All language subtitles for 7th Heaven s02e03 I Love.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,456 --> 00:00:10,615 Shouldn't you be making a list too? 2 00:00:10,792 --> 00:00:12,951 Mrs. Beakman didn't say anything about making lists. 3 00:00:13,127 --> 00:00:14,623 I don't think it's required. 4 00:00:14,796 --> 00:00:17,039 Oh, I see. What is the assignment again? 5 00:00:17,215 --> 00:00:20,585 I have to plan three meals a day for a month for a family of four, 6 00:00:20,760 --> 00:00:22,469 and I have $75 a week to spend. 7 00:00:22,637 --> 00:00:24,880 It's just pretend money and pretend shopping. 8 00:00:25,056 --> 00:00:27,096 And you have no idea what you're gonna feed them? 9 00:00:27,308 --> 00:00:29,634 Whatever looks good. I'll figure it out when I get there. 10 00:00:29,852 --> 00:00:31,597 I see, do you have any coupons? 11 00:00:31,813 --> 00:00:34,221 Mom, I have $75 a week, I don't need coupons. 12 00:00:34,440 --> 00:00:37,442 - Make a list. - Mom, I don't have to. 13 00:00:37,610 --> 00:00:39,105 Luce, yes, you do. 14 00:00:39,278 --> 00:00:40,311 [SIGHS] 15 00:00:40,905 --> 00:00:42,104 Here, I'll help you. 16 00:00:42,281 --> 00:00:43,693 Why are you doing this to me? 17 00:00:43,866 --> 00:00:47,782 Because $75 may sound like a lot, but it's really a tight budget. 18 00:00:47,954 --> 00:00:50,280 And I don't wanna be at the market with you all afternoon. 19 00:00:50,456 --> 00:00:52,450 You don't wanna be at the market with anyone ever, 20 00:00:52,625 --> 00:00:54,666 so don't get mad at me, get mad at Mrs. Beakman. 21 00:00:54,836 --> 00:00:57,624 I don't wanna go with you any more than you wanna take me. 22 00:00:57,797 --> 00:01:00,419 Sunshine, come here. I'm sorry. 23 00:01:00,591 --> 00:01:02,834 If I sounded cranky, I apologise. 24 00:01:03,052 --> 00:01:04,382 It's just that I don't think 25 00:01:04,554 --> 00:01:07,509 you're putting your best effort into this assignment, okay? 26 00:01:07,682 --> 00:01:12,843 And if you could never use that tone of voice again with me, I'd be ecstatic. 27 00:01:15,565 --> 00:01:18,602 - Sorry, Mom. - I love you, Lucy. 28 00:01:18,818 --> 00:01:20,361 I love you too. 29 00:01:48,473 --> 00:01:50,799 Does it start with "Darling Heather"? 30 00:01:50,975 --> 00:01:56,053 No, it says, "To my beautiful, darling Heather." 31 00:01:56,230 --> 00:01:59,564 Blah, blah, blah. The usual, "I miss you." 32 00:01:59,733 --> 00:02:03,020 - Blah, blah, blah. - No, read it, all of it. 33 00:02:03,195 --> 00:02:05,402 - Whoa. - Tell me. 34 00:02:05,614 --> 00:02:08,367 Well, you know how he usually signs "love" comma, "Matt"? 35 00:02:09,117 --> 00:02:15,737 Read it and weep. His very first "I love you" comma, "Matt." 36 00:02:15,957 --> 00:02:18,165 I knew he was gonna tell her sooner or later. 37 00:02:18,335 --> 00:02:19,711 Uh-oh. 38 00:02:23,215 --> 00:02:26,501 - Who? - Mary. 39 00:02:29,513 --> 00:02:31,341 Hi. What's up? 40 00:02:31,515 --> 00:02:36,094 - This is private. Put it back. - You sure you don't wanna read it? 41 00:02:36,311 --> 00:02:38,934 - Matt told Heather he loves her. - So? 42 00:02:39,106 --> 00:02:41,064 So I guess Wilson tells you he loves you? 43 00:02:41,274 --> 00:02:43,731 Since you've known him just as long as Matt's known Heather, 44 00:02:43,944 --> 00:02:47,361 could we assume he's also saying the L word? 45 00:02:52,703 --> 00:02:54,577 [BOTH LAUGH] 46 00:02:54,746 --> 00:02:57,155 - Steak? - What kind of steak? 47 00:02:57,332 --> 00:02:59,789 - I don't know. What do you suggest? - Hamburger. 48 00:02:59,960 --> 00:03:01,336 Hey, Mom, can I ask you something? 49 00:03:01,503 --> 00:03:04,256 Sure, honey, just make it quick, because we're going to the market. 50 00:03:05,716 --> 00:03:07,460 You're actually letting her go with you? 51 00:03:07,676 --> 00:03:10,678 Well, I-- I have to, it's a homework assignment. 52 00:03:10,846 --> 00:03:11,878 Oh. 53 00:03:12,055 --> 00:03:14,725 - What do you wanna ask me? - Oh, yeah, it was nothing. 54 00:03:16,018 --> 00:03:18,510 How long do you think two people should go out with each other 55 00:03:18,687 --> 00:03:19,968 before they say "I love you"? 56 00:03:20,188 --> 00:03:23,808 Uh... A very, very, very long time. 57 00:03:23,984 --> 00:03:25,064 [SIGHS] 58 00:03:25,235 --> 00:03:27,692 How long were you and Dad together before he said it to you? 59 00:03:27,863 --> 00:03:29,406 Oh, about a year. 60 00:03:29,573 --> 00:03:30,653 [DOOR OPENS AND CLOSES] 61 00:03:32,367 --> 00:03:33,946 Dad, how long were you and Mom together 62 00:03:34,119 --> 00:03:36,658 before you told her that you loved her? 63 00:03:40,250 --> 00:03:42,956 Not till after we were married. 64 00:03:52,678 --> 00:03:54,090 "When I look at the moon, 65 00:03:54,305 --> 00:03:56,180 I know it's the same moon you're seeing." 66 00:03:56,349 --> 00:03:59,635 Yeah. He's got it bad. 67 00:04:00,478 --> 00:04:02,471 Come on. 68 00:06:09,397 --> 00:06:10,430 Uh... 69 00:06:10,607 --> 00:06:11,639 [LAUGHS] 70 00:06:11,816 --> 00:06:15,732 You know, if you, um, plan your menus ahead by a month, 71 00:06:15,904 --> 00:06:19,404 you can multiply your budget by four, buy items in bulk, 72 00:06:19,574 --> 00:06:22,197 and cut down on your weekly costs. 73 00:06:22,369 --> 00:06:25,739 I don't know if I can get that excited about saving a couple of bucks. 74 00:06:25,914 --> 00:06:28,785 Ah, well, it's not just about a couple of bucks, 75 00:06:28,958 --> 00:06:30,751 it's about the value of food. 76 00:06:30,919 --> 00:06:33,493 You know, a couple of bucks translates into more food, 77 00:06:33,672 --> 00:06:36,627 different food, better food, all of which can mean 78 00:06:36,800 --> 00:06:39,885 an entirely different eating experience. 79 00:06:40,053 --> 00:06:42,925 Oh, I see. Well, what do you mean? 80 00:06:43,098 --> 00:06:45,471 Well, you know, there's more to feeding people 81 00:06:45,642 --> 00:06:50,601 than physical nourishment, it's about spiritual nourishment as well. 82 00:06:50,772 --> 00:06:52,849 The first meal I ever prepared for your father 83 00:06:53,024 --> 00:06:54,603 was roasted chicken and potatoes. 84 00:06:54,776 --> 00:06:58,691 To this day, every time I cook that meal, I think of that night, 85 00:06:58,863 --> 00:07:02,530 and how new and wonderful our relationship was. 86 00:07:02,742 --> 00:07:05,281 And even though he doesn't say anything, 87 00:07:05,495 --> 00:07:08,663 I know that the smell and the taste of that food 88 00:07:08,832 --> 00:07:11,620 brings back those memories for him too. 89 00:07:11,835 --> 00:07:15,916 And I get a lot of pleasure out of watching him as he remembers. 90 00:07:16,089 --> 00:07:19,957 Wow. What did you do after dinner, if you don't mind me asking? 91 00:07:20,176 --> 00:07:22,882 Well, we had dessert, 92 00:07:23,054 --> 00:07:27,634 he kissed me good night and went home. 93 00:07:30,311 --> 00:07:31,973 Oh. 94 00:07:33,314 --> 00:07:36,649 When I shop for food, I take my time. 95 00:07:36,818 --> 00:07:39,938 I think of all of us around the dinner table, 96 00:07:40,112 --> 00:07:46,365 laughing and talking, I kind of get lost in the experience. 97 00:07:46,535 --> 00:07:48,825 Kind of a Zen thing. 98 00:07:48,996 --> 00:07:51,749 So that's why you never let anyone go with you? 99 00:07:51,915 --> 00:07:53,956 Because you like it so much? 100 00:07:54,126 --> 00:07:56,333 I always thought it was because you were in a hurry 101 00:07:56,503 --> 00:07:58,497 and you didn't want anyone tying you up. 102 00:07:58,672 --> 00:08:01,211 Now you know my secret. 103 00:08:01,967 --> 00:08:03,628 [IMITATING MOTOR] 104 00:08:04,094 --> 00:08:06,302 CAROL: If you weren't so stupid then you would have done this 105 00:08:06,472 --> 00:08:08,346 on your own before I came home. 106 00:08:08,557 --> 00:08:11,760 Do you ever consider how hard I work? Do you? 107 00:08:11,977 --> 00:08:14,018 - Let's go. - I think it's too late. 108 00:08:14,188 --> 00:08:16,062 This is the last time I wanna come home 109 00:08:16,231 --> 00:08:18,391 and find out I have to do your homework assignment. 110 00:08:18,609 --> 00:08:22,821 Hello, my name is Annie Camden. I bet our girls are in the same class. 111 00:08:22,988 --> 00:08:24,020 LUCY: Hi, Laurie. 112 00:08:24,239 --> 00:08:26,067 Laurie, this is my mom. Mom, this is Laurie. 113 00:08:26,241 --> 00:08:31,154 - Hi, Laurie. - This is my mom. 114 00:08:32,956 --> 00:08:35,828 Actually, I'm not just her mom. 115 00:08:37,294 --> 00:08:41,922 I'm Carol, a person in my own right, a person with a job, 116 00:08:42,132 --> 00:08:45,300 who's had a long, hard day, who's a little irritated right now, 117 00:08:45,469 --> 00:08:47,379 and doesn't really have time for all this. 118 00:08:47,596 --> 00:08:48,926 I completely understand. 119 00:08:49,139 --> 00:08:51,975 Since I have to be here anyway, why don't you leave Laurie with us? 120 00:08:52,184 --> 00:08:54,758 And we'll finish up here and then we can go back to our house 121 00:08:54,978 --> 00:08:58,349 and she can work with Lucy, and that'll give you a break. 122 00:09:03,487 --> 00:09:08,197 You know, actually that would be a huge help. 123 00:09:08,367 --> 00:09:11,239 - Good. - Thanks. 124 00:09:12,621 --> 00:09:16,537 I-- I won't hold you up, I-- I promise, I'll hurry. 125 00:09:16,709 --> 00:09:17,908 ANNIE: Take your time. 126 00:09:19,962 --> 00:09:22,917 Yeah, we're just enjoying the whole experience. 127 00:09:23,132 --> 00:09:24,164 [CHUCKLES] 128 00:09:26,218 --> 00:09:28,212 Thank you. 129 00:09:50,616 --> 00:09:52,943 Simon, Matt's writing another letter. 130 00:09:53,119 --> 00:09:54,828 - Two in one day? - Yeah, come on. 131 00:09:54,996 --> 00:09:56,325 Let's see if we can get it. 132 00:09:56,539 --> 00:09:59,161 Look, if we don't stop now, I'm afraid we may never stop. 133 00:09:59,375 --> 00:10:00,835 I can live with that. 134 00:10:01,544 --> 00:10:04,463 Forget it. We're already pushing our luck. 135 00:10:11,888 --> 00:10:13,549 That's not gonna work. 136 00:10:13,723 --> 00:10:15,183 [WHIMPERS] 137 00:10:26,402 --> 00:10:28,811 I wanna go someplace we can talk. Maybe the pool hall? 138 00:10:29,030 --> 00:10:31,699 Okay. You know, we could talk now, since we're on the phone. 139 00:10:31,908 --> 00:10:35,111 - Is something wrong? - No, nothing's wrong. 140 00:10:35,328 --> 00:10:38,164 - What do we need to talk about? - We just need to talk, okay? 141 00:10:39,415 --> 00:10:40,614 [BOWL SHATTERS] 142 00:10:41,834 --> 00:10:45,121 Listen, Billy just dumped dinner all over the floor, I gotta go. 143 00:10:45,338 --> 00:10:46,584 I'll pick you up at 8? 144 00:10:46,756 --> 00:10:48,999 - How is Billy? - He's great. 145 00:10:49,217 --> 00:10:52,219 - You really love him, don't you? - Yes, I do. 146 00:10:53,137 --> 00:10:55,345 - All right, well, see you later. - Okay, bye. 147 00:10:59,268 --> 00:11:01,179 Let me tell you something, son. 148 00:11:01,354 --> 00:11:04,272 No good conversation ever started with, "We need to talk." 149 00:11:07,443 --> 00:11:08,820 I do love you, you know that? 150 00:11:11,864 --> 00:11:13,525 Come on, say, "I love you, Daddy." 151 00:11:13,700 --> 00:11:15,610 [SPEAKS GIBBERISH] 152 00:11:15,785 --> 00:11:19,120 That's close enough. You say it when you can. 153 00:11:28,588 --> 00:11:30,249 [PHONE RINGS] 154 00:11:33,719 --> 00:11:37,302 Hello. Hey, Mitch. Yeah? 155 00:11:37,472 --> 00:11:39,762 Oh, I don't know. I'd have to ask my old man about that. 156 00:11:39,933 --> 00:11:41,476 Have to ask your old man about what? 157 00:11:41,685 --> 00:11:45,019 Uh, hang on. Uh, Mitch needs a lift to pick up his car. Can I drive him? 158 00:11:45,230 --> 00:11:46,476 Yeah, sure, why not? 159 00:11:47,190 --> 00:11:49,765 It's cool. I'll pick you up in 10. All right, bye. 160 00:11:51,361 --> 00:11:53,236 You'll be back in time for dinner, right? 161 00:11:53,405 --> 00:11:55,695 I don't think so. The car is at Mitch's cousin's garage. 162 00:11:55,866 --> 00:11:58,535 Two hours away. That's why Mitch couldn't get anyone to take him. 163 00:11:58,702 --> 00:12:01,455 Gee, that might have been important information to give me 164 00:12:01,621 --> 00:12:03,081 when you asked for the car. 165 00:12:03,290 --> 00:12:06,208 I figured it was important to leave it out or risk not getting the car. 166 00:12:06,376 --> 00:12:07,836 Ah. 167 00:12:08,503 --> 00:12:09,749 Can I still use the car? 168 00:12:09,921 --> 00:12:10,954 [SIGHS] 169 00:12:12,341 --> 00:12:14,418 - Just don't bring it back empty. - I won't. 170 00:12:14,593 --> 00:12:16,836 Can I borrow 20 bucks? 171 00:12:19,848 --> 00:12:20,928 Thanks, Dad. I owe you. 172 00:12:21,141 --> 00:12:22,305 You certainly do. 173 00:12:22,476 --> 00:12:24,553 And you know you can pay it off by doing some work 174 00:12:24,728 --> 00:12:26,188 around the house this weekend. 175 00:12:26,355 --> 00:12:27,814 - I'll make a list. - Great. 176 00:12:31,735 --> 00:12:34,441 - Please, just one more? - No, we can't. 177 00:12:34,655 --> 00:12:36,613 It's just not right. 178 00:12:37,157 --> 00:12:39,993 It wasn't right every other time we did it, but we still did it. 179 00:12:41,953 --> 00:12:45,573 Please, just one more time and I'll never ask you to do this again. 180 00:12:46,833 --> 00:12:47,866 [HAPPY WHIMPERS] 181 00:13:06,895 --> 00:13:09,767 "Dear Mrs. Matt Camden"? 182 00:13:10,816 --> 00:13:12,774 Mrs. Matt Camden? 183 00:13:12,943 --> 00:13:16,360 And you didn't wanna read this one. 184 00:13:35,631 --> 00:13:37,376 ANNIE: Thanks for helping me with the bags, girls. 185 00:13:37,550 --> 00:13:38,796 What took you so long? 186 00:13:38,968 --> 00:13:42,219 I'm sorry. It's all my fault. 187 00:13:42,430 --> 00:13:44,423 No, no, I'm the one who's sorry. 188 00:13:44,598 --> 00:13:46,592 I was just anxious to talk to Lucy's mom. 189 00:13:46,767 --> 00:13:48,097 And you would be? 190 00:13:48,269 --> 00:13:50,393 This is Laurie from my Home Management class. 191 00:13:50,604 --> 00:13:54,520 Hi, Laurie, once again, I apologise. Welcome to our home. 192 00:13:54,734 --> 00:13:56,561 Thank you. 193 00:13:58,154 --> 00:14:00,480 LUCY: Come on, I'll show you my room. 194 00:14:03,826 --> 00:14:06,911 - We ran into her in the market, - I read a letter from Matt to Heather, 195 00:14:07,121 --> 00:14:10,076 - so I brought her home. - and I think those two got married. 196 00:14:10,249 --> 00:14:11,329 Home. 197 00:14:11,500 --> 00:14:14,039 My story can wait. You read Matt's letter to Heather and what? 198 00:14:14,253 --> 00:14:17,255 I came across it, truly by accident, and as I was setting it down, 199 00:14:17,423 --> 00:14:21,753 the words "Dear Mrs. Matt Camden" just happened to catch my attention. 200 00:14:21,969 --> 00:14:24,046 - You must have read it wrong. - See for yourself. 201 00:14:24,221 --> 00:14:26,381 No, I don't wanna read Matt's mail. 202 00:14:26,557 --> 00:14:29,014 Even if he's married? 203 00:14:29,185 --> 00:14:32,602 I can't. He trusts me. But you can read it to me. 204 00:14:32,813 --> 00:14:34,973 Since, you know, you already read it. 205 00:14:40,613 --> 00:14:43,401 "Dear Mrs. Matt Camden. 206 00:14:43,574 --> 00:14:45,283 I love calling you that, 207 00:14:45,451 --> 00:14:47,741 and I can hardly wait until the end of the school year 208 00:14:47,912 --> 00:14:50,830 when we can tell everyone that we are husband and wife. 209 00:14:51,040 --> 00:14:52,500 I guess we should wait until then, 210 00:14:52,667 --> 00:14:54,993 although I'd like to tell the whole world right now. 211 00:14:55,169 --> 00:14:58,088 I'm the happiest I've ever been, and some days, like today, 212 00:14:58,255 --> 00:15:00,379 when everything just seems right with the world, 213 00:15:00,549 --> 00:15:03,255 I have a hard time keeping our marriage a secret. 214 00:15:03,469 --> 00:15:07,468 I love you with all my heart, with all my soul and with all my mind. 215 00:15:07,682 --> 00:15:11,016 Yours forever, your husband, Matt." 216 00:15:19,275 --> 00:15:21,186 So who cares if Matt told Heather he loves her? 217 00:15:21,361 --> 00:15:23,485 - I care. - Why? Something against Heather? 218 00:15:23,655 --> 00:15:27,606 No, it's just that Matt met Heather the same day I met Wilson 219 00:15:27,784 --> 00:15:29,659 and Wilson has never told me he loves me. 220 00:15:30,996 --> 00:15:32,491 Mary takes Ruthie to the park 221 00:15:32,664 --> 00:15:35,452 and ends up meeting this gorgeous guy, 222 00:15:35,625 --> 00:15:38,413 Matt goes to the airport to pick up our grandparents 223 00:15:38,586 --> 00:15:40,545 and ends up meeting the girl of his dreams. 224 00:15:40,755 --> 00:15:44,706 And in the same day, absolutely nothing good happens to me. 225 00:15:44,926 --> 00:15:47,086 That's my life. 226 00:15:47,721 --> 00:15:49,002 So, what are you gonna do? 227 00:15:49,180 --> 00:15:51,850 Figure out a way to get Wilson to tell me he loves me. 228 00:15:52,017 --> 00:15:55,351 - So you mean, you love him? - I guess so. 229 00:15:55,562 --> 00:15:58,231 Shouldn't you know so, before you get Wilson to say it to you? 230 00:15:58,440 --> 00:16:02,355 Why? Everyone says it. Everyone except Wilson, that is. 231 00:16:02,569 --> 00:16:06,105 Okay. Here's what we'll do. We'll role-play. 232 00:16:06,281 --> 00:16:08,109 You be you and I'll be Wilson. 233 00:16:08,283 --> 00:16:10,526 Okay. 234 00:16:10,702 --> 00:16:14,914 Wilson, we've been dating a long time now, almost four months. 235 00:16:15,123 --> 00:16:18,991 And I think that after four months there are certain things 236 00:16:19,169 --> 00:16:21,328 that one person should say to another. 237 00:16:21,546 --> 00:16:24,038 You mean about how we feel towards one another? 238 00:16:24,257 --> 00:16:25,633 Yes. 239 00:16:25,800 --> 00:16:29,881 Well, if there's any doubt in your mind, Mary Camden, I love you. 240 00:16:30,055 --> 00:16:31,716 [ALL LAUGHING] 241 00:16:31,890 --> 00:16:33,302 That was great. 242 00:16:33,475 --> 00:16:36,097 Yeah, what makes me think it's not gonna be that easy? 243 00:16:39,064 --> 00:16:41,638 So do you think Dad told Mom that Matt is married? 244 00:16:41,816 --> 00:16:42,932 He told her, all right. 245 00:16:43,151 --> 00:16:46,735 Those two tell each other everything, and don't let them tell you different. 246 00:16:46,905 --> 00:16:49,907 - Will Mom be mad? - They'll be mad, but they'll get over it. 247 00:16:50,075 --> 00:16:51,107 They always do. 248 00:16:51,326 --> 00:16:53,699 I wonder where Matt and Heather will live. 249 00:16:53,912 --> 00:16:55,621 Duh. Matt's room. 250 00:16:55,830 --> 00:16:58,239 - Even with the baby? - What baby? 251 00:16:58,458 --> 00:17:00,748 Well, don't people get married to have babies? 252 00:17:00,960 --> 00:17:03,038 People get married for all kinds of reasons. 253 00:17:03,254 --> 00:17:04,370 Like what? 254 00:17:05,131 --> 00:17:07,883 Well, like sometimes if they don't like their own parents, 255 00:17:08,050 --> 00:17:10,459 they wanna go live with someone else's. 256 00:17:16,016 --> 00:17:19,219 How can a kid think he'll raise a family when he doesn't even have 20 bucks? 257 00:17:19,436 --> 00:17:21,347 Family? You didn't say anything about family. 258 00:17:21,522 --> 00:17:24,477 No, there was no mention of family, but if they're crazy to get married, 259 00:17:24,650 --> 00:17:27,652 - who knows what will happen next? - Oh, this has to be a joke. It has to be. 260 00:17:27,820 --> 00:17:29,149 We'll find out when he gets back. 261 00:17:29,321 --> 00:17:32,656 That may not be for four hours, that's if he and Mitch go to the garage 262 00:17:32,866 --> 00:17:35,358 and if Matt comes straight home. What are the chances of that? 263 00:17:35,536 --> 00:17:37,197 [PHONE RINGS] 264 00:17:38,539 --> 00:17:41,078 Hello. It's Heather's mom. 265 00:17:41,250 --> 00:17:44,702 Hi, Donna, I'm so glad you called. We were just talking about Heather. 266 00:17:44,878 --> 00:17:46,872 Uh-huh? Uh-hu-- Oh. 267 00:17:47,047 --> 00:17:48,163 Isn't that sweet? 268 00:17:48,340 --> 00:17:50,049 She got a letter from Heather today, 269 00:17:50,217 --> 00:17:52,674 and wants us to tell Matt that Heather sends her love. 270 00:17:52,845 --> 00:17:54,838 Invite her over for coffee and dessert. 271 00:17:55,055 --> 00:17:57,927 It must be getting lonely there with Heather away at school, 272 00:17:58,100 --> 00:18:01,351 why don't you come over tonight for dessert and coffee? 273 00:18:01,520 --> 00:18:03,395 Good, good. How's-- 274 00:18:03,564 --> 00:18:04,893 - [MOUTHING] Eight? - Yeah. 275 00:18:05,065 --> 00:18:07,771 --eight? See you then. 276 00:18:07,985 --> 00:18:10,987 - Do you think she knows anything? - Well... 277 00:18:11,155 --> 00:18:12,899 I can't believe she'd know and not tell us. 278 00:18:13,073 --> 00:18:15,945 Why not? We know, we haven't told her. 279 00:18:17,286 --> 00:18:19,955 - Can Laurie please sleep over? - Fine. 280 00:18:20,122 --> 00:18:22,579 Well, someone has to go over and get her p.j.'s and stuff. 281 00:18:22,750 --> 00:18:24,790 Okay, well, I'll go as soon as we eat dinner. 282 00:18:24,960 --> 00:18:27,250 Thanks. I'll tell Laurie. 283 00:18:28,172 --> 00:18:29,797 I forgot the kid was even here, I ju-- 284 00:18:29,965 --> 00:18:32,457 Honey, not that we don't have enough on our minds already, 285 00:18:32,634 --> 00:18:34,427 but when you go over to get Laurie's things, 286 00:18:34,595 --> 00:18:37,680 could you nose around a little and see if everything seems okay? 287 00:18:37,848 --> 00:18:39,177 What kind of okay? 288 00:18:39,350 --> 00:18:42,684 Well, Laurie's mother seemed more than out of sorts today at the market. 289 00:18:42,853 --> 00:18:45,262 She seemed really hateful. 290 00:18:45,439 --> 00:18:47,729 Hateful like abuse? You suspect she's being abused? 291 00:18:47,941 --> 00:18:49,935 I don't know if Laurie's being physically abused, 292 00:18:50,110 --> 00:18:52,187 but what I heard today was definite verbal abuse. 293 00:18:52,363 --> 00:18:54,072 Her mom called her stupid. 294 00:18:54,281 --> 00:18:56,856 I hate when a parent calls their child stupid, 295 00:18:57,034 --> 00:18:59,406 it is so hurtful and demeaning. 296 00:18:59,619 --> 00:19:01,577 Yeah, I agree, but maybe Laurie's mom 297 00:19:01,746 --> 00:19:04,415 was just having an exceptionally bad day and slipped. 298 00:19:04,624 --> 00:19:07,542 Maybe, but I have a feeling this was not just a bad day, 299 00:19:07,710 --> 00:19:10,878 I have a feeling this was a typical day for Laurie and her mom. 300 00:19:11,089 --> 00:19:14,256 Okay, I'll see what I can do, although I'm obviously not much of a detective 301 00:19:14,425 --> 00:19:16,964 since I didn't even know my own son got married. 302 00:19:17,136 --> 00:19:18,881 It just... 303 00:19:19,055 --> 00:19:20,847 It can't be true. It just can't be. 304 00:19:22,850 --> 00:19:26,267 But here it is, in black and white. 305 00:19:33,486 --> 00:19:35,065 - Hi. - Hey. 306 00:19:35,238 --> 00:19:38,026 - Does Mary know you're here? - Yeah, but I'm a little early. 307 00:19:38,199 --> 00:19:40,442 Hey, Mary, hurry it up. Wilson's here. 308 00:19:40,618 --> 00:19:41,948 MARY: I'll be right down. 309 00:19:42,120 --> 00:19:44,956 - Actually, I'm not in that big a hurry. - Oh, yeah? 310 00:19:45,123 --> 00:19:47,033 Yeah, she says she wants to talk. 311 00:19:47,250 --> 00:19:48,330 Oh. 312 00:19:48,501 --> 00:19:50,910 - That's not good. - Yeah, I know. 313 00:19:51,087 --> 00:19:53,330 You don't know what she wants to talk about, do you? 314 00:19:53,506 --> 00:19:57,552 Believe me, Wilson, I don't know anything about anything anymore. 315 00:20:00,805 --> 00:20:03,724 Nice dress. Are we still just going to the pool hall? 316 00:20:03,933 --> 00:20:06,306 Yeah, the pool hall. To talk. 317 00:20:08,521 --> 00:20:10,182 [DOOR OPENS] 318 00:20:24,829 --> 00:20:27,286 What's with the treats? You want something, right? 319 00:20:27,498 --> 00:20:29,788 You are so smart. That's why I love you so much. 320 00:20:31,044 --> 00:20:32,325 Heather's mom will be here soon 321 00:20:32,503 --> 00:20:35,256 and I'd appreciate it if you two could entertain yourselves up here 322 00:20:35,423 --> 00:20:37,500 while the adults visit with each other. 323 00:20:37,717 --> 00:20:39,342 Sure, anything you want, Mom. 324 00:20:39,552 --> 00:20:41,427 - Cool. - Ditto. 325 00:20:42,305 --> 00:20:43,337 [CHUCKLES] 326 00:20:45,975 --> 00:20:48,847 So when Heather's mom gets here, are we gonna sneak down and listen? 327 00:20:49,062 --> 00:20:51,636 No way. That would really be crossing the line. 328 00:20:52,690 --> 00:20:54,813 Please. 329 00:20:57,152 --> 00:21:00,024 No way, you two. Mom and Dad are plenty mad already. 330 00:21:00,947 --> 00:21:03,190 Yeah, but not at us. At Matt. 331 00:21:10,624 --> 00:21:12,285 LUCY: For us? Thanks. 332 00:21:12,459 --> 00:21:14,168 - Thanks, Mrs. Camden. - You're welcome. 333 00:21:14,336 --> 00:21:15,368 Did you make them? 334 00:21:15,545 --> 00:21:18,880 Yes, I did, and one day I'll teach you and Lucy how to make them. 335 00:21:19,049 --> 00:21:21,671 How come you brought these up? We can't go downstairs? 336 00:21:21,885 --> 00:21:24,591 I've really tried this one too many times, haven't I? 337 00:21:24,763 --> 00:21:26,223 Heather's mom's coming over 338 00:21:26,390 --> 00:21:29,012 and I'd really appreciate it if you kids stayed upstairs, okay? 339 00:21:29,226 --> 00:21:31,219 Sure thing. We're just doing our homework anyway. 340 00:21:31,395 --> 00:21:34,017 Yes, I can, ahem, see that. 341 00:21:34,189 --> 00:21:37,725 I didn't know you were having company. 342 00:21:37,943 --> 00:21:39,853 If it's inconvenient that I'm here, 343 00:21:40,028 --> 00:21:42,188 I could always go home and come back some other time. 344 00:21:42,406 --> 00:21:43,605 Oh, no, no, don't be silly. 345 00:21:43,782 --> 00:21:46,535 My husband just left to pick up your things. 346 00:21:46,743 --> 00:21:49,781 Thanks. I didn't mean to be any trouble. 347 00:21:49,955 --> 00:21:53,704 You aren't. Honest. It's no problem. 348 00:21:57,754 --> 00:22:00,507 - Your mom's nice. - Yeah, she can be. 349 00:22:03,051 --> 00:22:06,552 Has anyone ever told you that they love you? 350 00:22:07,347 --> 00:22:08,427 You mean, like a guy? 351 00:22:10,350 --> 00:22:11,382 Not really. 352 00:22:11,601 --> 00:22:12,883 Ever had a boyfriend? 353 00:22:13,103 --> 00:22:16,188 I had one last year. Jimmy Moon. 354 00:22:17,274 --> 00:22:20,940 The Jimmy Moon that goes with that stuck-up girl Ashley? 355 00:22:21,111 --> 00:22:23,685 Yep, that's the one. 356 00:22:23,864 --> 00:22:25,110 Have you ever had a boyfriend? 357 00:22:25,324 --> 00:22:28,907 Well, there was this boy that liked me once, 358 00:22:29,077 --> 00:22:32,163 but he wasn't really a boyfriend or anything. 359 00:22:32,331 --> 00:22:34,455 - Why not? - I'm too young to date. 360 00:22:34,666 --> 00:22:38,961 Besides, I wouldn't wanna take anyone over to my house. 361 00:22:39,171 --> 00:22:40,547 Why not? 362 00:22:40,756 --> 00:22:44,671 It's just not the type of house where you invite people over, 363 00:22:44,843 --> 00:22:46,089 that's all. 364 00:22:49,972 --> 00:22:51,633 [DOORBELL RINGS] 365 00:22:58,022 --> 00:23:00,395 - Mr. Camden, I presume? - That would be me. 366 00:23:00,608 --> 00:23:02,436 I appreciate your taking Laurie for the night. 367 00:23:02,652 --> 00:23:06,353 I'm afraid that Mrs. Camden got the wrong impression today. 368 00:23:06,530 --> 00:23:09,153 What the hell are you doing opening the door to a stranger? 369 00:23:09,367 --> 00:23:13,317 You're such an idiot sometimes, it's a wonder you don't get us all killed. 370 00:23:14,455 --> 00:23:16,994 This is Laurie's grandmother. She lives with us. 371 00:23:17,208 --> 00:23:19,000 Is she an idiot or what? 372 00:23:19,669 --> 00:23:21,911 She had more sense when she was Laurie's age. 373 00:23:22,129 --> 00:23:25,167 Letting that child go off and stay with people we never even met. 374 00:23:25,383 --> 00:23:27,175 I never heard of anything so stupid. 375 00:23:27,385 --> 00:23:29,674 Well, my wife and I aren't exactly strangers. 376 00:23:29,887 --> 00:23:32,462 Our daughter Lucy goes to school with Laurie, 377 00:23:32,682 --> 00:23:36,098 and I'm the minister at Glen Oak Community Church. 378 00:23:36,268 --> 00:23:38,476 A minister? 379 00:23:39,063 --> 00:23:40,095 [SCOFFS] 380 00:23:40,272 --> 00:23:41,518 He doesn't look like a minister to me. 381 00:23:41,732 --> 00:23:44,983 Did you check these people out or are you just too lazy to use 382 00:23:45,194 --> 00:23:48,279 what's left of that pea brain of yours? 383 00:23:50,408 --> 00:23:54,537 I'm sure that Laurie will be fine. 384 00:23:57,498 --> 00:23:59,871 Thank you again, Reverend. 385 00:24:02,878 --> 00:24:03,911 [LOCK CLICKS] 386 00:24:15,766 --> 00:24:19,599 I was so busy with Billy today, I didn't even get a chance to eat. 387 00:24:19,770 --> 00:24:22,393 He's a great kid. You must really love him. 388 00:24:22,565 --> 00:24:26,184 Yeah, I do, but that's the second time you've mentioned that today. 389 00:24:26,402 --> 00:24:29,071 - Any reason why? - No, no reason. 390 00:24:29,280 --> 00:24:33,148 It's just important to tell people how you feel. 391 00:24:33,326 --> 00:24:36,826 - Do you tell Billy that you love him? - All the time. 392 00:24:41,791 --> 00:24:43,073 You wanna shoot some pool? 393 00:24:44,210 --> 00:24:46,963 Well, you haven't finished your chicken yet. 394 00:24:52,552 --> 00:24:53,751 [MARY SIGHS] 395 00:24:53,928 --> 00:24:55,589 Okay, Wilson, here's the thing. 396 00:24:55,805 --> 00:24:59,175 We've been dating a long time, almost four months now, 397 00:24:59,351 --> 00:25:03,764 and after four months, I think that there are certain things 398 00:25:03,938 --> 00:25:06,775 that one person should say to another person. 399 00:25:06,983 --> 00:25:08,099 You know what, I agree. 400 00:25:08,318 --> 00:25:12,399 And I wanna tell you right now that I care about you, 401 00:25:12,572 --> 00:25:16,441 and I respect you, and I enjoy being with you, 402 00:25:16,660 --> 00:25:18,238 I hope you feel the same way about me. 403 00:25:18,453 --> 00:25:19,948 I do. 404 00:25:23,208 --> 00:25:25,118 You know, Matt tells Heather that he loves her. 405 00:25:25,335 --> 00:25:26,664 That's good for Matt. 406 00:25:26,836 --> 00:25:30,171 I mean, that's really good for Matt and Heather. That's great. 407 00:25:30,340 --> 00:25:33,009 Say, didn't you have a history test today? 408 00:25:34,177 --> 00:25:36,087 Yeah. 409 00:25:37,347 --> 00:25:39,673 You should have heard the way the grandmother was talking 410 00:25:39,849 --> 00:25:40,882 to Laurie's mother. 411 00:25:41,059 --> 00:25:43,468 It's just amazing that people can get used to saying things 412 00:25:43,645 --> 00:25:46,563 that are so completely hurtful without the least bit of consideration 413 00:25:46,731 --> 00:25:48,392 for a person that they supposedly love. 414 00:25:48,566 --> 00:25:50,643 Well, the problem is, it's hard to break the cycle. 415 00:25:50,819 --> 00:25:52,647 The grandmother talks to the mother that way, 416 00:25:52,821 --> 00:25:55,527 the mother talks to the daughter that way and it goes on and on. 417 00:25:55,699 --> 00:25:58,617 It's obviously already affected Laurie's self-esteem. 418 00:25:58,827 --> 00:26:01,496 Every time she speaks, she begins with an apology 419 00:26:01,705 --> 00:26:05,573 as if she's afraid to say or do anything wrong. 420 00:26:05,750 --> 00:26:06,996 Look who's here. 421 00:26:07,168 --> 00:26:08,498 - Hey, Donna. - Hi. 422 00:26:08,670 --> 00:26:10,545 Oh, hi, I didn't even hear the doorbell ring. 423 00:26:10,755 --> 00:26:12,998 Well, Ruthie and I just happened to look out the window 424 00:26:13,216 --> 00:26:15,293 and saw her drive up, so we let her in. 425 00:26:16,219 --> 00:26:17,679 And now, we're gonna go upstairs 426 00:26:17,846 --> 00:26:20,682 so you guys can talk and we won't hear nothing. 427 00:26:20,890 --> 00:26:22,302 [DONNA AND ANNIE LAUGH] 428 00:26:22,475 --> 00:26:24,303 - Anything. - Right. 429 00:26:26,646 --> 00:26:27,976 - Those two are so cute. - Well. 430 00:26:28,148 --> 00:26:29,809 Yeah, believe me, when they're that cute, 431 00:26:29,983 --> 00:26:31,858 they're up to something, we just don't know what it is yet. 432 00:26:32,027 --> 00:26:33,687 Oh. 433 00:26:33,861 --> 00:26:35,938 Come on in. Sit down. 434 00:26:37,865 --> 00:26:40,155 It was so nice of you to ask me over. 435 00:26:40,326 --> 00:26:42,533 The house seems so empty without Heather. 436 00:26:42,703 --> 00:26:45,372 Empty house, huh? We have no idea what that's like. 437 00:26:45,581 --> 00:26:46,780 [CHUCKLES] 438 00:26:46,957 --> 00:26:48,583 Of course, I have no idea how you manage 439 00:26:48,751 --> 00:26:50,294 with such a large family. 440 00:26:50,461 --> 00:26:52,419 But your kids are all so sweet, especially Matt. 441 00:26:52,588 --> 00:26:54,000 He has been so good for Heather. 442 00:26:54,173 --> 00:26:56,001 ANNIE: And Heather's been good for Matt too. 443 00:26:56,216 --> 00:26:59,088 He sure is growing up. 444 00:27:00,554 --> 00:27:02,215 He really seems so responsible. 445 00:27:02,431 --> 00:27:03,760 - Really? DONNA: Oh, yeah. 446 00:27:03,974 --> 00:27:06,929 And it's been great the way he's been learning sign language. 447 00:27:07,102 --> 00:27:10,389 Well, she's an awfully patient teacher. We really admire her. 448 00:27:10,606 --> 00:27:13,014 Thank you. 449 00:27:17,905 --> 00:27:20,741 Wait a minute. I'm not just here for dessert and coffee, am I? 450 00:27:20,949 --> 00:27:25,992 Well, actually, we asked you over here because this afternoon, 451 00:27:26,163 --> 00:27:29,248 without meaning to invade Matt's privacy, 452 00:27:29,416 --> 00:27:31,743 I came across this. 453 00:27:42,596 --> 00:27:43,628 Is this real? 454 00:27:43,847 --> 00:27:46,766 We're not 100 percent sure, but I saw him at the desk, writing, 455 00:27:46,975 --> 00:27:48,257 and that's what he was writing. 456 00:27:48,435 --> 00:27:50,144 You don't know about this marriage either? 457 00:27:50,312 --> 00:27:52,105 No, I don't. 458 00:27:56,151 --> 00:27:57,777 Why don't we all have some coffee? 459 00:27:57,987 --> 00:28:00,479 No, thank you. I don't feel very well. 460 00:28:00,698 --> 00:28:03,272 I'd just like to go splash some cold water on my face. 461 00:28:03,492 --> 00:28:06,411 Sure, the bathroom's upstairs. 462 00:28:15,754 --> 00:28:17,582 ANNIE: This way. 463 00:28:24,638 --> 00:28:26,846 You better start getting ready for bed soon. 464 00:28:27,015 --> 00:28:30,266 - Sure, anything you say, Mom. - Ditto. 465 00:28:30,435 --> 00:28:32,891 How about a good-night kiss? 466 00:28:35,773 --> 00:28:38,100 You know, I'd really love to know what you guys are up to, 467 00:28:38,276 --> 00:28:40,068 but I've got company I have to take care of. 468 00:28:40,236 --> 00:28:42,479 We totally understand. We'll chat tomorrow. 469 00:28:44,282 --> 00:28:45,314 I love you. 470 00:28:45,533 --> 00:28:48,654 - I love you too, Mom. - Yeah, love you. Night, Mom. 471 00:28:51,998 --> 00:28:54,869 We can't go to bed now. Things are just getting good. 472 00:28:55,043 --> 00:28:56,075 Yeah, no kidding. 473 00:28:57,879 --> 00:28:59,540 [POP MUSIC PLAYING] 474 00:29:10,308 --> 00:29:13,393 Looks like you girls have finished your homework. 475 00:29:13,561 --> 00:29:15,602 I'm sorry. 476 00:29:15,772 --> 00:29:19,391 We'll get right back to it. I hope we didn't disturb you. 477 00:29:19,567 --> 00:29:24,111 No, honey, you didn't disturb us at all. We're glad to have you here, okay? 478 00:29:24,280 --> 00:29:26,523 - Do you girls need anything now? LUCY: No, thanks. 479 00:29:26,699 --> 00:29:28,242 We're hanging out till Mary gets home. 480 00:29:28,451 --> 00:29:29,483 What happens then? 481 00:29:29,661 --> 00:29:31,785 We just wanna ask her how her date went, that's all. 482 00:29:31,954 --> 00:29:33,865 You know, since we don't get to date. 483 00:29:34,082 --> 00:29:38,127 I know. In case you girls fall asleep before Mary gets back, 484 00:29:38,294 --> 00:29:40,418 I'm gonna say good night now, okay? I love you. 485 00:29:41,172 --> 00:29:42,204 I love you too. 486 00:29:43,257 --> 00:29:44,669 ANNIE: And I love you too. 487 00:29:52,934 --> 00:29:54,477 What's wrong? 488 00:29:54,644 --> 00:30:01,442 It's just no one has ever said "I love you" to me before. 489 00:30:01,651 --> 00:30:04,225 You mean your mom and dad have never said it? 490 00:30:05,488 --> 00:30:08,324 I never knew my dad. 491 00:30:08,491 --> 00:30:10,200 He left when I was a baby. 492 00:30:11,327 --> 00:30:13,202 Your mom's never said it? Ever? 493 00:30:14,580 --> 00:30:16,159 Nope. Never. 494 00:30:16,332 --> 00:30:19,583 But she does love you, she just doesn't say it, right? 495 00:30:19,752 --> 00:30:20,867 I hope so. 496 00:30:21,253 --> 00:30:22,285 [DOOR OPENS] 497 00:30:27,175 --> 00:30:29,881 Hey, you two. Shouldn't you be in bed? 498 00:30:34,474 --> 00:30:35,756 What's going on? 499 00:30:35,934 --> 00:30:37,727 It looks like Matt and Heather got married. 500 00:30:37,936 --> 00:30:41,104 That's why Heather's mom's here. She's pretty upset about it. 501 00:30:42,274 --> 00:30:44,682 - Matt and Heather what? SIMON: You heard. They're married. 502 00:30:44,860 --> 00:30:46,320 Dad read Matt's letter, 503 00:30:46,528 --> 00:30:48,771 it was addressed to "Mrs. Matt Camden" 504 00:30:48,947 --> 00:30:50,442 and signed "your husband." 505 00:30:50,657 --> 00:30:53,196 Is this the same letter Mary saw you two reading? 506 00:30:53,368 --> 00:30:54,614 No, a new one. 507 00:30:54,828 --> 00:30:56,489 Where was I when all this was going on? 508 00:30:56,663 --> 00:30:59,499 I don't know. Where are you usually when anything's going on? 509 00:31:00,709 --> 00:31:02,288 Come on. We don't wanna miss anything. 510 00:31:02,502 --> 00:31:05,789 If you two get caught, you're gonna be in big trouble. 511 00:31:06,548 --> 00:31:08,127 You want us to tell you what happens? 512 00:31:13,347 --> 00:31:15,755 Man, I love being at your house. 513 00:31:15,932 --> 00:31:17,973 - Come on. - Okay. 514 00:31:24,441 --> 00:31:26,767 - What? - I love you. 515 00:31:30,447 --> 00:31:31,479 Thank you. 516 00:31:33,367 --> 00:31:36,203 "Thank you"? What kind of a person says thank you 517 00:31:36,370 --> 00:31:38,328 when another person has just said "I love you"? 518 00:31:41,583 --> 00:31:44,336 I'm never gonna say that again, you know, so I hope you enjoyed it. 519 00:31:44,544 --> 00:31:45,826 Look, I didn't enjoy it. 520 00:31:46,004 --> 00:31:47,914 I knew what you were leading up to all night. 521 00:31:48,090 --> 00:31:50,167 That's why I kept trying to change the subject. 522 00:31:50,384 --> 00:31:53,220 I'm not ready to say that. Not yet. 523 00:31:53,845 --> 00:31:55,839 Why not? 524 00:31:56,640 --> 00:31:59,642 Because you don't say something like that unless... 525 00:31:59,810 --> 00:32:01,720 Unless you really... 526 00:32:01,895 --> 00:32:03,059 Love someone? 527 00:32:06,650 --> 00:32:08,644 Listen. 528 00:32:10,362 --> 00:32:12,023 Don't be mad at me. 529 00:32:12,239 --> 00:32:15,572 It's just that I've only said "I love you" to one woman in my whole life, 530 00:32:15,741 --> 00:32:17,901 it was Billy's mother. 531 00:32:18,077 --> 00:32:20,569 Saying "I love you" is a commitment, and we're too young 532 00:32:20,746 --> 00:32:23,997 and we haven't known each other long enough to make a commitment. 533 00:32:24,208 --> 00:32:25,240 [PAGER BEEPING] 534 00:32:25,418 --> 00:32:27,577 That must be my mom and dad, they're babysitting. 535 00:32:27,795 --> 00:32:29,207 Listen, I gotta call home. 536 00:32:29,422 --> 00:32:31,795 I'll be right back. 537 00:32:35,678 --> 00:32:38,715 - Hey. - What are you doing here? 538 00:32:38,889 --> 00:32:40,433 I have a couple hours before curfew. 539 00:32:40,599 --> 00:32:43,685 - What are you doing here? - Wilson and I are on our last date. 540 00:32:43,894 --> 00:32:44,927 What happened? 541 00:32:45,146 --> 00:32:47,934 You went and told Heather that you loved her, that's what happened. 542 00:32:48,107 --> 00:32:50,101 And now, I've made a complete ass of myself. 543 00:32:50,276 --> 00:32:53,444 Oh, I'm glad you're here. Billy just woke up with a slight fever. 544 00:32:53,654 --> 00:32:58,198 It's nothing serious, but he misses his dad, so I gotta take off. 545 00:32:59,910 --> 00:33:02,367 You know what? Could you take Mary home? 546 00:33:02,580 --> 00:33:05,368 No problem, I'm sorry about before. 547 00:33:05,583 --> 00:33:07,707 It's okay. I'll call you tomorrow. 548 00:33:07,918 --> 00:33:09,746 Really? It's okay? 549 00:33:10,546 --> 00:33:12,089 Yeah, really. 550 00:33:18,179 --> 00:33:20,007 So how did you know I told Heather I love her? 551 00:33:20,181 --> 00:33:21,806 Simon and Ruthie were reading your mail. 552 00:33:21,974 --> 00:33:23,434 I caught them, I told them to stop, 553 00:33:23,601 --> 00:33:25,262 but Simon told me about the "I love you." 554 00:33:25,478 --> 00:33:27,270 I wasn't snooping, I swear. 555 00:33:27,480 --> 00:33:30,054 No, I'm well aware of who's snooping. 556 00:33:30,232 --> 00:33:31,265 [SIGHS] 557 00:33:31,817 --> 00:33:35,270 So did you mean it? Do you really love her? 558 00:33:35,488 --> 00:33:37,944 Yeah. Yeah, I do. 559 00:33:39,200 --> 00:33:41,193 Have you ever said that to any other girl? 560 00:33:41,369 --> 00:33:45,118 Um, nope, nope. This is the first one and it's gonna be the last one. 561 00:33:46,332 --> 00:33:47,496 MARY: Wow. 562 00:33:47,667 --> 00:33:49,459 You know, Wilson thinks saying "I love you" 563 00:33:49,627 --> 00:33:50,826 is some kind of commitment. 564 00:33:51,045 --> 00:33:52,670 - It is. - What kind of commitment? 565 00:33:52,838 --> 00:33:54,120 Like a marriage commitment? 566 00:33:57,176 --> 00:33:58,458 You'd marry her? 567 00:34:00,137 --> 00:34:01,301 Yeah. 568 00:34:01,514 --> 00:34:02,594 Really? 569 00:34:02,807 --> 00:34:04,717 I've been dying to tell someone this all night. 570 00:34:04,892 --> 00:34:06,138 [BOTH LAUGHING] 571 00:34:16,528 --> 00:34:18,189 Maybe there was trouble with Mitch's car. 572 00:34:18,363 --> 00:34:21,032 I mean, maybe it wasn't ready when they came to pick it up. 573 00:34:21,199 --> 00:34:23,442 I suppose it would be too much to ask for Matt to call. 574 00:34:23,618 --> 00:34:24,948 ERIC: No, it wouldn't. 575 00:34:25,120 --> 00:34:28,490 He doesn't know that we read his letter or that we're waiting for him. 576 00:34:28,665 --> 00:34:32,165 But I just can't believe your son talked my daughter into something so stupid. 577 00:34:32,377 --> 00:34:35,747 - Did you just call my son stupid? - It does take two to get married, 578 00:34:35,964 --> 00:34:38,123 if they are married. We don't even know that for sure. 579 00:34:38,299 --> 00:34:40,969 Heather has never done anything irresponsible in her entire life. 580 00:34:41,136 --> 00:34:42,631 She would never go off and get married 581 00:34:42,804 --> 00:34:44,299 unless Matt pressured her into it. 582 00:34:44,472 --> 00:34:47,095 I am absolutely certain that my son would never pressure anyone 583 00:34:47,267 --> 00:34:49,936 into doing something that they didn't wanna do in the first place. 584 00:34:50,145 --> 00:34:52,719 Are you implying that it was my daughter's idea to get married? 585 00:34:52,897 --> 00:34:53,930 [CHATTERING] 586 00:34:54,107 --> 00:34:57,442 Let's just try to stay calm until we find out what's going on, okay? 587 00:34:57,610 --> 00:35:00,447 Oh, fine, and then what? Do we just shake hands and come out in-laws? 588 00:35:00,613 --> 00:35:01,646 [DOOR OPENS] 589 00:35:01,823 --> 00:35:02,903 Wake up. 590 00:35:03,074 --> 00:35:04,107 [DOOR CLOSES] 591 00:35:04,284 --> 00:35:06,159 ERIC: Ah, finally. ANNIE: Oh, co-- 592 00:35:06,328 --> 00:35:09,329 Mary, if you don't mind, we'd like to talk to Matt alone. 593 00:35:12,042 --> 00:35:13,074 [MATT CLEARS THROAT] 594 00:35:13,960 --> 00:35:16,666 Uh, hi, Mrs. Cain. What are you doing here? 595 00:35:16,838 --> 00:35:19,710 - Did something happen to Heather? - No, at least I hope not. 596 00:35:21,634 --> 00:35:23,427 ERIC: Son, I'm sorry, 597 00:35:23,595 --> 00:35:29,136 but you left this out on the desk and I couldn't help but read it. 598 00:35:30,393 --> 00:35:31,853 You couldn't help but read my mail? 599 00:35:32,020 --> 00:35:34,097 We'll get to the issue of privacy in just a second, 600 00:35:34,272 --> 00:35:36,515 but right now, we'd all like to talk about this letter. 601 00:35:36,691 --> 00:35:37,771 It's a joke. 602 00:35:37,942 --> 00:35:40,695 I wrote it because I caught Simon and Ruthie reading my mail again. 603 00:35:40,904 --> 00:35:43,111 They do it all the time, so I thought I'd scare them. 604 00:35:43,323 --> 00:35:45,482 Run for your life. 605 00:35:46,326 --> 00:35:48,403 [ANNIE AND DONNA LAUGHING] 606 00:35:52,374 --> 00:35:54,118 What's going on? Is Matt married? 607 00:35:54,292 --> 00:35:56,831 No, no one's married. Go to bed. 608 00:35:57,003 --> 00:36:01,049 - Did Wilson say "I love you"? - Nope, go to bed. 609 00:36:01,215 --> 00:36:02,591 I'm sorry. 610 00:36:02,758 --> 00:36:04,502 Look, you've got nothing to be sorry about. 611 00:36:04,677 --> 00:36:07,346 Now, go to bed. 612 00:36:14,186 --> 00:36:18,019 Well, I think I'll just be going home now. 613 00:36:19,274 --> 00:36:20,307 [DONNA GROWLS] 614 00:36:21,568 --> 00:36:23,028 - Bye. - See you. 615 00:36:23,195 --> 00:36:29,116 Listen, Matt, we're sorry that I read your mail. 616 00:36:29,326 --> 00:36:32,494 On the other hand, it would be nice if you wouldn't leave joke letters out 617 00:36:32,663 --> 00:36:33,992 where anyone can find them. 618 00:36:34,164 --> 00:36:37,581 And we'll talk to Simon and Ruthie about respecting your privacy. 619 00:36:37,793 --> 00:36:41,543 - Thanks. Good night. - Wait, hold on, this isn't over yet. 620 00:36:42,464 --> 00:36:45,834 - Are you thinking about marriage? - No, of course not. 621 00:36:46,051 --> 00:36:49,254 I'm 17. Heather and I have a lot of growing up to do. 622 00:36:51,181 --> 00:36:54,385 So good night. 623 00:37:03,527 --> 00:37:06,363 I heard you, and you told me you were thinking about marrying Heather, 624 00:37:06,530 --> 00:37:08,607 otherwise, you would have never said "I love you." 625 00:37:08,782 --> 00:37:11,820 Okay, so I'm thinking about it, someday, but we're not married yet. 626 00:37:12,036 --> 00:37:14,658 Which is not exactly what you told Mom and Dad. 627 00:37:14,830 --> 00:37:17,322 Do I ever tell Mom and Dad everything? 628 00:37:21,003 --> 00:37:22,415 Can we pretend we never heard that? 629 00:37:22,588 --> 00:37:25,709 I don't think so, but we can talk to them tomorrow. 630 00:37:25,883 --> 00:37:28,589 - I love you. - I love you too. 631 00:37:34,058 --> 00:37:38,008 See, letters are very personal. 632 00:37:41,065 --> 00:37:43,521 It's an invasion of privacy to read anybody else's mail. 633 00:37:43,734 --> 00:37:44,766 Like you did? 634 00:37:44,943 --> 00:37:47,400 Boy, that caused a lot of trouble, huh, Dad? 635 00:37:48,572 --> 00:37:50,067 Believe me, we've learned our lesson. 636 00:37:50,282 --> 00:37:51,777 Not yet. 637 00:37:51,950 --> 00:37:54,905 - You're mine for the weekend. - My idea. 638 00:37:55,119 --> 00:37:57,528 And the first thing you're gonna do is clean up my room. 639 00:38:02,085 --> 00:38:05,336 - Come on. SIMON: Oh, man. 640 00:38:09,676 --> 00:38:11,468 Go on. 641 00:38:12,595 --> 00:38:15,431 Are you sure you're not thinking about getting married? 642 00:38:15,598 --> 00:38:18,055 I saw you and Mom at the foot of the stairs last night. 643 00:38:18,226 --> 00:38:20,516 But, yeah, I guess we're thinking about it. 644 00:38:21,813 --> 00:38:24,768 In that someday-maybe-we-will kind of way. 645 00:38:24,983 --> 00:38:26,264 Someday as in...? 646 00:38:26,484 --> 00:38:29,735 As in, I'll probably talk to you about it when I think it's getting close. 647 00:38:31,322 --> 00:38:33,031 Well, sorry, that's the best I can do. 648 00:38:36,953 --> 00:38:39,409 LUCY: Dad. - Yeah, you ready to go? 649 00:38:39,580 --> 00:38:41,325 Sorry I'm so much trouble. 650 00:38:41,541 --> 00:38:43,949 Saturdays, my mom likes to clean the house 651 00:38:44,127 --> 00:38:46,120 and she doesn't like to run errands. 652 00:38:46,295 --> 00:38:48,004 If you want me to, I could take the bus. 653 00:38:48,214 --> 00:38:51,299 You'd just have to tell me which one and where the bus stop is. 654 00:38:51,509 --> 00:38:52,755 No, Laurie, that's okay. 655 00:38:53,886 --> 00:38:55,631 - I can take her, Dad. - No, thanks, Matt. 656 00:38:55,805 --> 00:38:57,763 I'm going that way anyway. 657 00:38:57,932 --> 00:39:01,183 - Thanks, Lucy. I really had fun. - Me too. 658 00:39:03,479 --> 00:39:04,975 Come on. 659 00:39:07,317 --> 00:39:08,860 So, what's Laurie's problem? 660 00:39:09,027 --> 00:39:10,736 What makes you think she has a problem? 661 00:39:10,945 --> 00:39:13,153 Well, if Dad's driving her home, she's got a problem. 662 00:39:13,364 --> 00:39:14,824 Well, it's kind of personal. 663 00:39:16,617 --> 00:39:18,695 Laurie's mom doesn't talk very nicely to her, 664 00:39:18,870 --> 00:39:20,863 and no one's ever told Laurie that they loved her 665 00:39:21,039 --> 00:39:22,534 until Mom did last night. 666 00:39:22,749 --> 00:39:23,995 [SIGHS] 667 00:39:24,167 --> 00:39:25,710 You asked. 668 00:39:26,836 --> 00:39:28,497 Hey. 669 00:39:28,671 --> 00:39:33,797 You know, you're a good sister and I love you. 670 00:39:43,978 --> 00:39:46,268 Matt never tells me he loves me. 671 00:39:46,439 --> 00:39:48,100 He might if you stopped reading his mail. 672 00:39:48,274 --> 00:39:50,896 I'm going to try. I'm really going to try. 673 00:39:52,736 --> 00:39:53,816 I love you, you know. 674 00:39:54,571 --> 00:39:57,906 Yeah, I know, but it's not the same. 675 00:40:03,747 --> 00:40:05,028 What's the matter, honey? 676 00:40:05,207 --> 00:40:07,533 I thought blueberry pancakes were one of your favourites. 677 00:40:07,709 --> 00:40:09,370 They are. I just don't feel like eating. 678 00:40:10,712 --> 00:40:12,457 How did things go with Wilson last night? 679 00:40:12,673 --> 00:40:13,919 Okay. 680 00:40:14,675 --> 00:40:16,336 Did you get him to say that he loved you? 681 00:40:17,427 --> 00:40:19,919 - How did you know about that? - It wasn't hard to figure out. 682 00:40:22,224 --> 00:40:24,301 So did he say it? 683 00:40:24,977 --> 00:40:28,144 No, and now I feel stupid I tried to make him say it 684 00:40:28,313 --> 00:40:30,722 when I'm not even sure I know what love means yet. 685 00:40:32,317 --> 00:40:35,936 You are a really smart young woman to have realised that. 686 00:40:36,113 --> 00:40:38,865 And I am very proud of you. 687 00:40:55,966 --> 00:40:59,336 - Come on, I'll walk you to the door. - Wait. I'd like to ask you something. 688 00:40:59,553 --> 00:41:01,926 - If you don't mind. - No. 689 00:41:05,225 --> 00:41:10,517 The thing is, I was noticing at your house, 690 00:41:11,398 --> 00:41:15,444 everyone tells everyone else that they love them. 691 00:41:16,987 --> 00:41:19,027 Yeah, that's fairly common. 692 00:41:20,365 --> 00:41:27,199 My mother has never said that to me. And I'd like to say it to her, 693 00:41:27,372 --> 00:41:30,327 but I'm afraid that if she doesn't say it back, 694 00:41:30,500 --> 00:41:31,960 I'll feel even worse. 695 00:41:32,836 --> 00:41:34,913 That's a tough one. 696 00:41:36,882 --> 00:41:40,797 Maybe if you could say it 697 00:41:40,969 --> 00:41:43,045 and not expect your mom to say it back right away, 698 00:41:43,220 --> 00:41:45,297 maybe that would help. 699 00:41:46,098 --> 00:41:51,604 Because I'm pretty sure she wants to say it, 700 00:41:51,771 --> 00:41:56,101 but maybe it's a little awkward for her. 701 00:41:56,275 --> 00:41:58,981 Maybe she never heard it when she was growing up. 702 00:42:00,613 --> 00:42:02,274 You met my grandmother, didn't you? 703 00:42:02,490 --> 00:42:05,159 Yes, I confess, I did. 704 00:42:05,326 --> 00:42:08,696 I hate the way my mom and my grandmom talk to each other. 705 00:42:09,455 --> 00:42:13,039 I mean, I know saying "I love you" isn't going to change everything, 706 00:42:14,377 --> 00:42:18,162 but it would just be nice, you know? 707 00:42:18,964 --> 00:42:20,376 I know. 708 00:42:21,008 --> 00:42:22,385 Maybe I'll give it a try. 709 00:42:22,551 --> 00:42:26,965 It might take a few times, but if you keep saying it, 710 00:42:27,139 --> 00:42:29,216 your mom might just eventually say it back. 711 00:42:45,741 --> 00:42:47,237 [DOORBELL RINGS] 712 00:42:48,953 --> 00:42:50,282 GRANDMOTHER: Who is it? 713 00:42:50,454 --> 00:42:53,160 It's me, Grandma, and Reverend Camden. 714 00:42:56,043 --> 00:42:59,460 Hi. See? I brought her back safe and sound. 715 00:42:59,630 --> 00:43:03,925 Yeah, at least that's what you'd like us to believe. 716 00:43:05,970 --> 00:43:07,086 Thank you, Reverend Camden. 717 00:43:08,264 --> 00:43:11,598 Laurie was a perfect guest. We all hope she'll come back soon. 718 00:43:11,809 --> 00:43:13,221 Oh, good, thank you. 719 00:43:13,394 --> 00:43:17,309 - Did you have fun? - Yeah, it was great. 720 00:43:17,481 --> 00:43:21,148 But I missed you. 721 00:43:21,319 --> 00:43:22,897 You did? 722 00:43:23,070 --> 00:43:24,696 Uh-huh. 723 00:43:29,994 --> 00:43:31,738 Mom? 724 00:43:38,126 --> 00:43:39,372 I love you. 725 00:43:47,218 --> 00:43:48,797 I love you too, honey. 726 00:43:50,305 --> 00:43:53,141 I love you too. 727 00:43:53,191 --> 00:43:57,741 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 57603

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.