All language subtitles for 2013.09.25

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,060 --> 00:00:05,380 How did the tests go? 2 00:00:05,415 --> 00:00:10,235 Good, so far. At least, the tests didn't find massive impairments so far. 3 00:00:10,591 --> 00:00:17,930 There's a minor semi-paraesthesia, and impairment of fine motor skills. But I think physiotherapy can fix that. 4 00:00:19,541 --> 00:00:26,110 Of course, we need to run more diagnostics, but it looks like she was really lucky she was taken to the hospital immediately. 5 00:00:26,145 --> 00:00:27,269 So you're saying there won't be permanent damage? 6 00:00:27,304 --> 00:00:32,771 Well, we can't be positive about it yet. But you may go see her now. But... 7 00:00:33,072 --> 00:00:34,293 Yes, I know. Quiet. 8 00:00:35,966 --> 00:00:41,362 How about getting a little something for breakfast first? I could get coffee and croissants from the cafeteria. 9 00:00:41,397 --> 00:00:42,200 Yes. Good idea. 10 00:00:42,235 --> 00:00:47,484 - I'd rather go home. I'm awfully tired. If that's ok. - Thanks for staying with me in the first place, ok? 11 00:00:48,685 --> 00:00:50,232 So, just two coffee. 12 00:00:53,581 --> 00:00:54,639 - Ciao. - Ciao. 13 00:01:06,121 --> 00:01:06,809 Here you go. 14 00:01:08,739 --> 00:01:10,680 I can barely grasp. 15 00:01:12,150 --> 00:01:14,438 The doctor said it will get better after physiotherapy. 16 00:01:20,026 --> 00:01:22,049 I don't want Johanna to see me like this. 17 00:01:23,264 --> 00:01:29,560 Don't worry. She doesn't know about it. Jo told her on the phone you wouldn't call her before tomorrow, because you have a lot of work to do. 18 00:01:30,301 --> 00:01:31,061 Good 19 00:01:34,267 --> 00:01:37,965 I can't really remember. 20 00:01:40,293 --> 00:01:47,400 I felt dizzy at the editorial office...and everything after that is a blank. 21 00:01:48,848 --> 00:01:52,525 Your colleagues did exactly the right thing. They called an ambulance right away. 22 00:01:58,846 --> 00:02:09,008 - The indians...they didn't want to keep to the contract. I have to... - Kathrin, calm down. 23 00:02:09,043 --> 00:02:11,090 ...talk to C�ster. 24 00:02:11,950 --> 00:02:13,440 Kathrin, please, don't get up. 25 00:02:13,657 --> 00:02:17,686 No. My phone. Give me my phone. 26 00:02:17,721 --> 00:02:19,661 It's at the office. Lie down. 27 00:02:19,807 --> 00:02:21,051 Call for a cab. 28 00:02:21,086 --> 00:02:23,344 I'm not going to call for a cab now. Lie back down, Kathrin. 29 00:02:24,811 --> 00:02:29,259 I have to... Otherwise...I'm ruined. 30 00:02:29,668 --> 00:02:32,759 Mr. C�ster and Ms. Seefeld are on their way to India. They'll take care of it. 31 00:02:32,794 --> 00:02:39,375 They can't handle it. I have to do it myself. 32 00:02:44,816 --> 00:02:48,117 I was sitting at your bedside all night. I'm glad you're even alive! 33 00:02:48,152 --> 00:02:49,554 I have to get to the editorial office. 34 00:02:49,589 --> 00:02:51,238 Kathrin, you're not going anywhere. 35 00:02:51,273 --> 00:02:52,436 Give me my things. 36 00:02:52,471 --> 00:02:53,357 Kathrin, please. 37 00:02:53,392 --> 00:02:54,350 What's going on? 38 00:02:54,385 --> 00:02:56,160 Kathrin wants to go to the office. 39 00:02:56,195 --> 00:02:57,565 I have to. 40 00:02:57,600 --> 00:02:59,614 You have to go back to bed. 41 00:02:59,849 --> 00:03:02,936 You don't even know what happened. 42 00:03:02,971 --> 00:03:05,221 The Indians went behind your back. That's what happened. 43 00:03:05,613 --> 00:03:08,519 You told me! Don't you remember? 44 00:03:09,641 --> 00:03:11,143 You wanted me to help you. 45 00:03:13,867 --> 00:03:16,538 So? Will you help me? 46 00:03:18,685 --> 00:03:19,875 Yes, I'll help you. 47 00:03:26,505 --> 00:03:27,012 Thanks. 48 00:03:27,809 --> 00:03:30,599 Ok, I'm gonna go to your place to get you some fresh clothes. 49 00:03:30,794 --> 00:03:33,896 I don't intend to stay here much longer. 50 00:03:36,189 --> 00:03:40,532 Well, ok. Would you bring me something to read? 51 00:03:40,895 --> 00:03:41,562 I will. 52 00:03:43,340 --> 00:03:46,160 I've arranged for you to get a different room. 53 00:03:46,348 --> 00:03:47,094 Thanks. 54 00:04:01,700 --> 00:04:02,504 Did I wake you? 55 00:04:03,595 --> 00:04:04,746 That's ok. 56 00:04:07,847 --> 00:04:08,817 How do you feel? 57 00:04:12,167 --> 00:04:13,454 I feel fine. 58 00:04:15,302 --> 00:04:16,187 Nice room! 59 00:04:25,818 --> 00:04:29,451 I brought you your phone too. But don't you dare make calls all the time now. 60 00:04:33,338 --> 00:04:36,676 And as requested, the new Gossip and Fashion mags. 61 00:04:37,662 --> 00:04:38,470 Thank you. 62 00:04:48,146 --> 00:04:51,050 Um...what language is this? 63 00:04:52,054 --> 00:04:56,532 What do you mean? German? 64 00:05:09,523 --> 00:05:11,325 Could you pass me the menu? 65 00:05:21,114 --> 00:05:21,868 Are you hungry? 66 00:05:26,698 --> 00:05:27,488 What's wrong? 67 00:05:30,000 --> 00:05:32,119 I can't tell what it says. 68 00:05:37,795 --> 00:05:38,700 What's wrong? 69 00:05:47,157 --> 00:05:48,666 I can't read anymore. 5349

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.