All language subtitles for 10.to.Midnight.1983.720p.BluRay.H264.AAC-RARBG
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,322 --> 00:00:08,580
TV-Rip: Burak �AH�N
2
00:00:24,858 --> 00:00:28,999
Nestor Crittenden, iki "t" ile yaz�l�yor.
Tam olarak nas�l yapt���m� s�yleyeyim.
3
00:00:29,572 --> 00:00:34,829
Bir usturayla. Tanr�'n�n emirlerine
uymad�klar�n� g�r�rsem �yle yapar�m.
4
00:00:34,954 --> 00:00:37,921
Usturayla par�alar�m onlar�.
��eri atacak m�s�n beni?
5
00:00:39,377 --> 00:00:43,517
Bug�n de�il, Nestor. Bug�n �ok
doluyuz. Haftaya gel.
6
00:00:45,593 --> 00:00:48,227
Budala aynas�z! Bir daha bir �ey
s�ylemeyece�im sana.
7
00:00:49,181 --> 00:00:51,103
Niye kimseyi yakalayamad���n
anla��l�yor.
8
00:01:07,079 --> 00:01:10,626
- Jerry, yapma bunu
- Ne o, yeni bir �ey var m�, Leo?
9
00:01:12,210 --> 00:01:14,678
Ba� Komiser bildiri yay�nlad�,
sen almad�n m�?
10
00:01:15,465 --> 00:01:17,387
Ben ondan iyisini yazar�m.
11
00:01:19,345 --> 00:01:22,975
Arkada� m�y�z, de�il miyiz?
A��k�a s�z etmeyece�im senden.
12
00:01:23,558 --> 00:01:26,821
Ne? Benden s�z etmeyecek misin?
13
00:01:27,939 --> 00:01:33,243
TV'de ad�mdan s�z etmeyeceksin ve
kendini arkada��m san�yorsun.
14
00:01:36,575 --> 00:01:39,956
- Bu yapt���n ho� de�il, Leo.
- Jerry ben ho� bir insan de�ilim.
15
00:01:40,705 --> 00:01:44,550
K�t� ve bencil herifin tekiyim.
Biliyorum benden bir hik�ye istiyorsun...
16
00:01:44,669 --> 00:01:46,638
...ama ben de bir katil istiyorum
ve benim isteklerim �ncelikli.
17
00:03:07,233 --> 00:03:09,998
- Ho��a kal. Beni bekleme.
- �yi e�lenceler.
18
00:03:17,496 --> 00:03:18,457
Merhaba.
19
00:03:36,813 --> 00:03:39,280
Nereye gidiyoruz? Yine g�le
gideriz umar�m.
20
00:05:05,301 --> 00:05:06,392
- Merhaba, Fran.
- Merhaba.
21
00:05:06,595 --> 00:05:09,691
- Dedikleri kadar iyi mi?
- Be�enmezsen paran� geri istersin?
22
00:05:09,849 --> 00:05:11,901
- Param�z� geri al�r m�y�z?
- �yle �ey yok.
23
00:05:16,566 --> 00:05:18,405
�ans eseri
onun ad�n� biliyor muydun?
24
00:05:18,527 --> 00:05:21,292
Hay�r, �ans olarak de�il.
Ama Tina? Niye sordun?
25
00:05:22,448 --> 00:05:24,371
Bir �ey de�i�mezse,
bir �ey de kazan�lmaz.
26
00:05:28,081 --> 00:05:30,548
- Bu filmi be�inci kez izleyece�im.
- Ciddi misin. Ben hi� izlemedim.
27
00:05:30,834 --> 00:05:32,756
�nanam�yorum.
28
00:05:52,237 --> 00:05:57,209
Tina, Warren Stacey'ye merhaba de.
Merhaba Warren, nas�ls�n?
29
00:05:57,911 --> 00:06:01,707
Te�ekk�rler, Tina.
Tereya�l� patlam�� m�s�r?
30
00:06:02,124 --> 00:06:07,511
- Ba�ka bir yere oturur musun?
- Tabii, hi� sorun de�il.
31
00:06:08,883 --> 00:06:10,389
Ama burada otursam daha iyi.
32
00:06:16,351 --> 00:06:17,395
M�s�r?
33
00:06:19,981 --> 00:06:22,282
Bak ne yapt�n? �ok ay�p.
34
00:06:30,911 --> 00:06:32,251
�yle k�zg�n gitme.
35
00:08:33,819 --> 00:08:36,832
Tatl�m. �ok g�zel.
36
00:08:43,373 --> 00:08:44,761
Ne oluyor?
37
00:09:54,214 --> 00:10:00,942
Warren, can�m� yakma!
�stedi�in her �eyi yapar�m.
38
00:11:27,792 --> 00:11:30,177
- K�zg�n de�ilsin, umar�m.
- Bahse girer misin?
39
00:11:31,088 --> 00:11:33,853
Haydi, b�yle yapma.
Ba�tan ba�layal�m.
40
00:11:34,509 --> 00:11:36,597
Patlam�� m�s�r sevmiyorsun.
Bir i�kiye ne dersin?
41
00:11:37,096 --> 00:11:40,395
��ecek kadar b�y�k de�ilim, deme.
- Ya��m�z b�y�k ama, arkada�...
42
00:11:40,559 --> 00:11:43,655
...arayacak kadar zorda kalmad�k.
- Bir dakika. Dostluk kurmak istiyor.
43
00:11:44,564 --> 00:11:48,111
Akl�nda ne vard�?
- Unut gitsin! K�z arkada��nla arana...
44
00:11:48,277 --> 00:11:51,124
...girmek istemem.
�yi geceler, tatl� k�zlar.
45
00:11:53,617 --> 00:11:55,539
Daha iyisini yapamayaca��m
bir �ey yapma.
46
00:12:04,631 --> 00:12:06,600
Charlie! Charlie!
Buraya gel!
47
00:12:19,275 --> 00:12:22,455
- Cesetleri kim bulmu�? Zanl� var m�?
- �u an i�in yorum yok.
48
00:12:22,738 --> 00:12:24,541
Kim olduklar�n� biliyor musunuz?
Adlar�n� s�yleyecek misiniz?
49
00:12:24,657 --> 00:12:28,252
Hay�r, ailelerine haber verinceye
kadar kimlik a��klamayaca��z.
50
00:12:28,370 --> 00:12:30,292
�kisi de ��plak m�yd�?
Nas�l �ld�r�lm��ler?
51
00:12:30,581 --> 00:12:34,805
Bak, ara�t�rma yapmadan s�yleyece�im
her �ey, sadece spek�lasyon olur.
52
00:13:06,711 --> 00:13:07,969
O benim.
53
00:13:10,507 --> 00:13:12,761
- Ne?
- �iklet. Onu ben atm��t�m.
54
00:13:16,390 --> 00:13:20,899
- McAnn. Paul McAnn.
- Uygun bir tan��ma yolu olmad�.
55
00:13:22,231 --> 00:13:23,524
�yle diyebilirsin.
56
00:13:24,400 --> 00:13:28,541
McAnn, kan�t aran�rken ortal��a
bir �ey at�lmayaca��n� bilmen gerek.
57
00:13:28,656 --> 00:13:29,949
�z�r dilerim, akl�ma gelmedi.
58
00:13:31,534 --> 00:13:33,753
- Bak�yorum tan��m��s�n�z.
- Evet.
59
00:13:34,330 --> 00:13:36,667
Haydi, i�imize bakal�m.
Haydi.
60
00:13:39,044 --> 00:13:40,171
Haydi.
61
00:13:41,589 --> 00:13:43,179
Y�ntem hakk�nda ne
d���n�yorsun, Leo?
62
00:13:44,009 --> 00:13:47,022
Ge�en Noel arifesinde �ld�r�len k�z�
hat�rlad�n m�, Lorraine Partridge?
63
00:13:47,972 --> 00:13:51,235
- Evet, ayn� sahne.
- Ba� Komiser Malone ve ben, erke�in...
64
00:13:51,393 --> 00:13:54,905
...rastlant� oldu�unu d���n�yoruz.
Katilin k�z�n pe�inde oldu�u a��k.
65
00:13:55,482 --> 00:13:57,404
K�zla birlikte olma
talihsizli�ini ya�am��.
66
00:13:59,862 --> 00:14:01,156
Talihsizlik mi?
67
00:14:02,032 --> 00:14:05,960
�ki kurban�n da �l�m nedeni,
ba��rsaklar�n ve atardamarlar�n...
68
00:14:06,079 --> 00:14:09,378
...kesilmesi sonucu a��r� kan kayb�.
69
00:14:10,042 --> 00:14:13,258
Bunlar tamam da, kullanabilece�imiz
bir �eyler s�yleyebilir misin?
70
00:14:13,922 --> 00:14:20,188
Johnson adl� k�z�n kan grubu
�ok az bulunan A- B negatif.
71
00:14:20,514 --> 00:14:24,145
Ayr�ca hepatit enfeksiyonu var
ama etkin de�ilmi�.
72
00:14:24,519 --> 00:14:28,613
- K�za tecav�z edilmi� mi, Doktor?
- Zorlama giri� kan�t� yok.
73
00:14:29,317 --> 00:14:32,414
- Onu ben de s�yleyebilirdim.
- Neye dayanarak?
74
00:14:32,863 --> 00:14:37,787
B�yle bir �ey yapan insan,
b��a�� penisi yerine kullan�yordur.
75
00:14:51,304 --> 00:14:52,810
Karen, Betty nerede?
76
00:14:53,431 --> 00:14:56,362
Eminim az sonra gelir.
Belki uyuya kalm��t�r.
77
00:14:56,644 --> 00:14:59,491
Belki mi? Sen Betty'yle birlikte
oturmuyor musun?
78
00:14:59,648 --> 00:15:02,234
Evet ama, bazen geceyi
arkada��nda ge�irir.
79
00:15:02,818 --> 00:15:07,327
Arkada��nda m�? Geldi�inde onu
g�rmek istiyorum. Ne vard�, Warren?
80
00:15:08,033 --> 00:15:11,000
- Bu Karen'in daktilosu.
- �yi, yerine koy.
81
00:15:12,205 --> 00:15:13,546
Peki, efendim.
82
00:15:16,002 --> 00:15:18,968
�imdi iyi �al���yor.
Sadece temizlenmesi gerek.
83
00:15:20,549 --> 00:15:22,970
- Te�ekk�rler.
- Rica ederim.
84
00:15:24,054 --> 00:15:25,691
Sana ihtiyac�m olursa �a��r�r�m.
85
00:15:27,433 --> 00:15:29,272
Belki de uyku d�zenini
de�i�tirmesi gerek.
86
00:15:30,103 --> 00:15:31,776
Sen kendi i�ine baksana.
87
00:15:33,816 --> 00:15:37,780
Umurumda m�? Orada burada gezip,
i�inden kovulursa bana ne?
88
00:15:38,865 --> 00:15:40,122
Git ba��mdan, Warren.
89
00:15:40,492 --> 00:15:41,618
Kim o?
90
00:15:43,120 --> 00:15:44,330
Ne diyorsunuz?
91
00:15:46,625 --> 00:15:47,882
Hay�r!
92
00:15:49,628 --> 00:15:51,348
Tanr�m! Hay�r!
93
00:16:00,768 --> 00:16:03,022
Betty �lm��!
- Ne olmu�?
94
00:16:03,938 --> 00:16:07,284
- Hay�r, hay�r!
- Ne olmu� ki?
95
00:16:07,568 --> 00:16:09,407
�ld�r�lm��!
96
00:16:18,916 --> 00:16:22,844
Be� y�l devriye polisi olarak �al��t�m.
O s�rede her �eye uyum sa�lamay�...
97
00:16:23,005 --> 00:16:28,724
...��rendi�imi san�yordum. Ama tuhaf,
b�yle ki�isel ili�kiler zor.
98
00:16:29,638 --> 00:16:33,020
Bilemiyorum, belki insan zamanla al���r.
- Ne yapar?
99
00:16:34,102 --> 00:16:36,440
�ld�r�len k�z�n ailesiyle
y�z y�ze konu�abilir.
100
00:16:36,814 --> 00:16:41,239
��in i�ine duygular�n� kar��t�rmamal�s�n.
Oraya, sadece bilgi vermeye gidiyorsun.
101
00:16:41,820 --> 00:16:45,083
- Sigara?
- Art�k i�miyorum. Akl�n varsa...
102
00:16:45,241 --> 00:16:49,466
...sen de b�rak�rs�n.
- Biliyorum, pis bir huy. Sa�l��a zararl�.
103
00:16:49,580 --> 00:16:53,045
�evreyi de rahats�z ediyor.
Atlad���m bir �ey var m�?
104
00:16:54,170 --> 00:16:57,966
Bazen, ��retmen olman
gerekirmi� gibi konu�uyorsun.
105
00:16:58,342 --> 00:17:02,981
Buna �a��rmad�m. Babam sosyal
psikoloji profes�r�. Berkeley'de.
106
00:17:03,598 --> 00:17:05,521
�yle mi? Sen de polissin.
107
00:17:07,019 --> 00:17:09,487
Komiser, polisler hakk�nda k�t�
d���nd���n� sanmam.
108
00:17:10,148 --> 00:17:13,281
Sen sadece beni ba� belas�
olarak g�r�yorsun.
109
00:17:13,945 --> 00:17:18,003
- Sonunda kat�ld���m bir �ey s�yledin.
- Performans�m� y�kseltmeye �al���r�m.
110
00:17:19,035 --> 00:17:20,505
O kadar zor olmamal�.
111
00:17:22,831 --> 00:17:25,216
Biliyor musun, ben de bir zamanlar
burada otururdum.
112
00:17:25,585 --> 00:17:30,094
�uras� bir zamanlar eczaneydi.
Sahibi de morfine tak�lm��t�.
113
00:17:31,593 --> 00:17:33,847
Kar�s� onu i�eri att�rmaya �al��t�,
o da onu �ld�rd�.
114
00:17:34,388 --> 00:17:37,105
J�ri adam�n ge�ici delilik
ya�ad���na karar verdi.
115
00:17:37,809 --> 00:17:41,772
Ak�l hastanesinde alt� ay tutup,
iyile�ti diye b�rakt�lar adam�.
116
00:17:42,565 --> 00:17:45,199
O da bir hafta sonra �artl� tahliye
memurunu �ld�rd�.
117
00:17:50,617 --> 00:17:52,123
Buras�n�n do�ru adres
oldu�undan emin misin?
118
00:17:54,497 --> 00:17:57,131
Do�ru adres.
Bay ve Bayan F.L. Johnson.
119
00:17:59,128 --> 00:18:02,178
- Tanr�m!
- Ne oldu, tan�yor musun?
120
00:18:03,717 --> 00:18:05,141
Tanr�m, evet.
121
00:18:07,305 --> 00:18:10,651
K�zlar�yla, benim k�z�m en iyi
arkada�t�lar. Tanr�m!
122
00:18:17,276 --> 00:18:18,071
Sen burada bekle.
123
00:18:19,028 --> 00:18:21,033
- Ben de gelsem--
- Hay�r, burada bekle.
124
00:18:47,273 --> 00:18:52,446
�nanam�yorum! Leo! Seni g�rmek g�zel.
Hey, Marge. Buraya gel, Margie.
125
00:18:53,072 --> 00:18:56,751
Kusura bakma, art�k gece vardiyas�nda
�al���yorum. �imdi kalkt�m.
126
00:18:57,202 --> 00:19:03,836
Leo Kessler! Tanr�m! �u h�line bak.
Hi� de�i�memi�sin. Ne kadar oldu?
127
00:19:04,378 --> 00:19:07,095
- Ne oldu, Leo?
- ��eride konu�al�m m�?
128
00:19:08,008 --> 00:19:11,639
Gel. Bir sorun mu var?
Ne oldu?
129
00:19:39,674 --> 00:19:41,976
Duygular�n� i�in i�ine katma.
130
00:19:46,182 --> 00:19:47,985
Tanr�m! Daha h�zl� s�remez misin?
131
00:19:53,984 --> 00:19:59,834
�eyden �nce-- Ad� neydi onun?
Dale Anders. Ba�ka kim vard�?
132
00:20:00,409 --> 00:20:03,671
�ok ki�iyle ��kt�. Birinin aramad���
bir ak�am olmazd�.
133
00:20:03,871 --> 00:20:05,841
Yatt��� adamlar�n adlar�n�
s�yler misin?
134
00:20:06,917 --> 00:20:09,848
Bunlar� sormak istemezdik, Karen.
Ama motivasyon ar�yoruz.
135
00:20:10,421 --> 00:20:11,892
Hat�rlad���n t�m isimleri s�yle.
136
00:20:13,384 --> 00:20:17,809
Dale'den �nce Larry Williams vard�.
Lew Porter, George Latham.
137
00:20:18,849 --> 00:20:22,528
Bir de yatmad��� ama, onu
s�rekli arayan biri vard�.
138
00:20:22,896 --> 00:20:27,950
Meksikal� faland� san�r�m. Arada bir
�spanyolca bir �eyler s�ylerdi.
139
00:20:28,236 --> 00:20:30,787
- Ad� neydi?
- Ad�n� hi� s�ylemezdi.
140
00:20:31,031 --> 00:20:36,205
Sadece a��k sa��k konu�mak i�in arard�.
- �kinizle de mi �yle konu�urdu?
141
00:20:37,331 --> 00:20:38,541
Sadece Betty'yle.
142
00:20:41,086 --> 00:20:45,049
�u isimleri ara�t�rarak ba�la. Aralar�nda
�spanyolca bilen var m� ��ren.
143
00:20:45,383 --> 00:20:48,646
- Pek�l�, Komiser. Te�ekk�rler, Karen.
- Karen, biliyorum senin i�in...
144
00:20:48,762 --> 00:20:53,437
...kolay de�il ama Betty'nin e�yalar�n�
g�sterir misin? Her �eyini?
145
00:20:55,354 --> 00:21:00,872
Umar�m onu ucuz biri gibi g�stermezsin.
�yle de�ildi. Tan�san sen de bilirdin.
146
00:21:01,112 --> 00:21:02,286
Onu tan�yorum.
147
00:21:03,907 --> 00:21:07,288
Bu beden yok edilecek bile olsa,
Tanr�'y� g�rece�im.
148
00:21:08,121 --> 00:21:13,342
Kendim g�rece�im. G�zlerim
izleyecek ve bir yabanc� gibi de�il.
149
00:21:14,420 --> 00:21:18,561
Bu d�nyaya hi�bir �ey getirmedik ve
giderken de bir �ey g�t�rmeyece�iz.
150
00:21:19,510 --> 00:21:24,648
Tanr� verdi, Tanr� geri ald�.
Tanr�'n�n ad�yla kutsan.
151
00:21:27,228 --> 00:21:30,824
Y�ce Tanr�m, aram�zdan ayr�lan
karde�imizin ruhunu sana teslim ediyor...
152
00:21:31,234 --> 00:21:37,784
...bedenini topra�a veriyoruz.
Toprak topra�a, k�l k�le, toz toza.
153
00:21:38,409 --> 00:21:42,171
Sonsuz ya�amda, yeniden dirilece�ine
inanc�m�z sonsuzdur.
154
00:21:42,623 --> 00:21:46,135
Y�ce Tanr�m,
Y�ce �sa. Amin.
155
00:21:49,882 --> 00:21:53,063
- Te�ekk�r ederim. G�zel bir t�rendi.
- �zg�n�m.
156
00:21:53,637 --> 00:21:55,607
- Te�ekk�r ederim.
- Tanr�'ya emanet ol.
157
00:21:57,642 --> 00:21:59,149
- Merhaba, hayat�m.
- Merhaba, baba.
158
00:22:01,439 --> 00:22:05,533
- Nas�ls�n?
- Nas�l m�y�m? K�t�y�m.
159
00:22:05,736 --> 00:22:09,533
��nk� k�sa bir s�re �nceye
kadar en iyi arkada��md�.
160
00:22:11,368 --> 00:22:15,794
Bir �ey bulabildin mi, yoksa
sormamam m� gerekiyor?
161
00:22:16,166 --> 00:22:20,556
McAnn'le birlikte bak�yoruz olaya.
Bu Paul McAnn. Bu da k�z�m Laurie.
162
00:22:21,173 --> 00:22:22,383
- Merhaba.
- Merhaba, nas�ls�n�z?
163
00:22:23,634 --> 00:22:25,188
�zninizle. Az sonra gelirim.
164
00:22:27,097 --> 00:22:28,936
- Polis misin?
- �yle diyorlar.
165
00:22:30,226 --> 00:22:33,442
- Polise benzemiyorsun,
- Baban da ayn� fikirde gibi.
166
00:22:34,858 --> 00:22:38,453
- Polis gibi de konu�muyorsun.
- Bu iyi mi, k�t� m�?
167
00:22:40,073 --> 00:22:42,078
Asl�nda, iyi veya k�t� diye
bir �ey s�ylemedim.
168
00:22:42,201 --> 00:22:45,796
Sadece polise benzemedi�ini ve
polis gibi konu�mad���n� s�yledim.
169
00:22:47,207 --> 00:22:50,802
- Babanla m� oturuyorsun?
- Hay�r.
170
00:22:53,215 --> 00:22:56,561
Annem �ld�kten sonra, bir yerde
yollar�m�z ayr�ld� gibi oldu.
171
00:22:56,844 --> 00:23:00,060
��renci hem�ireyim.
- Sahi mi? Hem�ireye benzemiyorsun.
172
00:23:01,183 --> 00:23:02,821
Peki, hem�ire nas�l olur ki?
173
00:23:05,147 --> 00:23:06,820
Babana benziyorsun, de�il mi?
174
00:23:08,443 --> 00:23:13,331
�yle mi diyorsun?
Benzemem. �zninle.
175
00:23:15,243 --> 00:23:16,881
Seninle konu�mak g�zeldi,
Bayan Kessler.
176
00:23:18,289 --> 00:23:21,255
Geldi�in i�in te�ekk�rler.
Bir haber var m�?
177
00:23:21,459 --> 00:23:23,927
Hay�r, yok. Ama onu yakalayaca��z.
S�z veriyorum.
178
00:23:24,088 --> 00:23:28,763
Akl�ma bir �ey geldi, �nemli olabilir.
Betty her zaman bir g�nl�k tutard�.
179
00:23:28,886 --> 00:23:35,186
Yapt��� her �eyi. ��kt��� herkesi yazard�.
�o�u da �ok k�t� insanlard�.
180
00:23:35,311 --> 00:23:39,072
�z�r dilerim. Seni tan�yor muyum?
181
00:23:41,861 --> 00:23:42,952
Tan�yor musun?
182
00:23:43,696 --> 00:23:47,410
Ben Laurie Kessler.
Daha �nce tan��t�k m�?
183
00:23:48,536 --> 00:23:52,594
- Tan��t�k m�?
- Belki de tan��mad�k.
184
00:24:04,598 --> 00:24:12,655
Akl�ma bir �ey geldi, �nemli olabilir.
Betty her zaman bir g�nl�k tutard�.
185
00:24:12,775 --> 00:24:17,450
Yapt��� her �eyi, ��kt��� herkesi
yazard�.
186
00:27:15,927 --> 00:27:17,220
- Alo?
- Merhaba, Karen.
187
00:27:17,554 --> 00:27:19,975
- Merhaba, Tim.
- Ne durumdas�n?
188
00:27:21,559 --> 00:27:25,653
Enkaz durumunda. Uyuyam�yorum
ve s�rekli a�l�yorum.
189
00:27:26,107 --> 00:27:30,283
- Gelip seni d��ar� ��karaca��m.
- Harikas�n. Ama bir yere gidecek gibi...
190
00:27:30,404 --> 00:27:34,580
...hissetmiyorum kendimi. Bir �eyler
yiyip biraz dinlenmeyi d���n�yorum.
191
00:27:35,369 --> 00:27:37,457
Birka� saat sonra gelsen olmaz m�?
- Oldu.
192
00:27:37,622 --> 00:27:38,831
- Tamam m�?
- Peki.
193
00:27:39,249 --> 00:27:40,672
Sen bir meleksin.
Ho��a kal.
194
00:29:48,498 --> 00:29:53,802
Bay Stacey? Komiser Kessler,
Dedektif McAnn. Konu�abilir miyiz?
195
00:29:56,174 --> 00:29:57,515
��eri gelin, l�tfen.
196
00:30:03,642 --> 00:30:06,656
Sizi cenazede g�rmedim mi?
- Evet, biz de seni g�rd�k?
197
00:30:06,855 --> 00:30:10,117
- Al��veri� mi yap�yordun?
- �ok dikkatlisin.
198
00:30:14,114 --> 00:30:18,457
- O ne �yle?
- �z�r dilerim. �a�da� bilimin mucizesi.
199
00:30:19,955 --> 00:30:22,376
Oturun, l�tfen.
�unlar� kald�ray�m.
200
00:30:23,042 --> 00:30:24,964
G�zel bir yer. Ne kadard�r
burada oturuyorsun?
201
00:30:26,130 --> 00:30:27,256
Yakla��k bir y�l.
202
00:30:30,969 --> 00:30:35,229
- Film merakl�s� gibisin.
- �zlemeye de�er filmlere giderim.
203
00:30:36,601 --> 00:30:40,861
- Karate mi yap�yorsun?
- Formumu korumama yard�m ediyor.
204
00:30:41,024 --> 00:30:43,741
D�zenli egzersizin yerini
hi�bir �ey tutmaz, de�il mi?
205
00:30:46,155 --> 00:30:47,994
G�ncel haberleri ka��rmad���n
g�r�l�yor.
206
00:30:48,700 --> 00:30:51,084
Tan�d�k insanlar her zaman
�ld�r�lm�yor.
207
00:30:53,456 --> 00:30:55,094
Onu ne kadar iyi tan�yordun?
208
00:30:57,670 --> 00:31:00,636
- Ofisteki di�er k�zlar� tan�d���m kadar.
- Hi� ��kt�n m� onunla?
209
00:31:01,884 --> 00:31:03,853
- Bir kez.
- Niye sadece bir kez?
210
00:31:05,138 --> 00:31:08,021
- Tipim de�ildi.
- Onunla ��km�� olan hemen hemen...
211
00:31:08,225 --> 00:31:12,022
...herkesle konu�tuk. ��rendiklerimize
belki sen ���k tutabilirsin.
212
00:31:15,109 --> 00:31:17,696
- O ne?
- Betty'nin g�nl���.
213
00:31:18,697 --> 00:31:20,085
Ev arkada��ndan ald�k.
214
00:31:22,035 --> 00:31:25,334
Deneyimlerini �ok ayr�nt�l�
yazd��� s�ylenebilir.
215
00:31:25,789 --> 00:31:29,337
�rne�in, "O kadar kendini be�enmi� ki,
onunla yatmak isteyip istemedi�imi...
216
00:31:29,461 --> 00:31:32,012
...sorarken, sanki bana iyilik
yap�yormu�, havalar�ndayd�."
217
00:31:32,673 --> 00:31:34,311
Bu Larry Williams.
Onu tan�yor musun?
218
00:31:34,718 --> 00:31:37,731
- Hay�r.
- S�rekli Corvette'inden ve teknesinden...
219
00:31:37,847 --> 00:31:41,276
...s�z ediyor ama bir kez bile
bir kar�s� oldu�undan s�z etmedi.
220
00:31:42,686 --> 00:31:44,359
George Letham.
Onu tan�yor musun?
221
00:31:46,065 --> 00:31:47,192
Hay�r.
222
00:31:50,530 --> 00:31:55,371
Yak���kl� ama �ok sevimsiz. T�ylerimi
�rpertiyor. Ona kaybolmas�n� s�yledim.
223
00:31:56,911 --> 00:32:01,420
O k�t� tip yine arad�. Ofis pikni�ine
birlikte gitmemizi teklif etti.
224
00:32:01,542 --> 00:32:03,760
Ona ��kt���m biri oldu�unu s�yledim.
Yalan s�yl�yorsun, dedi.
225
00:32:03,920 --> 00:32:07,266
O zaman k�zd�m ve d�nyada son ki�i bile
kalsa, onunla gitmeyece�imi s�yledim..
226
00:32:08,175 --> 00:32:09,646
Bu kim biliyor musun?
227
00:32:10,595 --> 00:32:13,098
Hemen s�yleyeyim. Sensin.
228
00:32:20,149 --> 00:32:22,118
�l�lerin arkas�ndan k�t�
konu�ulmaz derler.
229
00:32:23,236 --> 00:32:28,754
Ama ger�ek �u ki, iyi bir k�z de�ildi.
Ahlaks�z ve �ok terbiyesizdi.
230
00:32:29,202 --> 00:32:30,673
Ne demek istedi�ini anlad�m.
231
00:32:30,996 --> 00:32:33,927
�nsan �ok fazla hakaret g�r�rse,
kar��l���n� verir, diyorsun
232
00:32:34,167 --> 00:32:38,261
- Onu demek istemedim.
- Ay�n alt�s�nda, gece neredeydin?
233
00:32:39,590 --> 00:32:43,980
- Aero Sinemas�nda.
- Betty Johnson yedisinde �ld�r�lm��t�.
234
00:32:44,805 --> 00:32:48,068
- Cinayet gecesinden s�z etti�ini sand�m.
- Seni orada g�ren oldu mu?
235
00:32:50,020 --> 00:32:55,277
Kasadar, yer g�sterici,
konu�tu�um iki k�z.
236
00:32:55,778 --> 00:32:56,869
Film neydi?
237
00:32:57,822 --> 00:33:01,678
- "Sonsuz �l�m."
- Newman ve McQueen, �yle mi?
238
00:33:02,210 --> 00:33:07,645
Newman ve Redford. Kadronun gerisini
de s�yleyeyim mi? Ne oluyoruz?
239
00:33:08,093 --> 00:33:13,314
Hay�r, hi� gerek yok. Bunlar
herkesle oynad���m�z oyunlar.
240
00:33:13,556 --> 00:33:16,403
�zel bir durum de�il.
Banyoyu kullanabilir miyim?
241
00:33:18,395 --> 00:33:21,694
- Buyurun.
- Oh, bu �ok iyiymi�.
242
00:33:23,610 --> 00:33:27,538
G�zel bir resim. Hi� bo�a g�re�i
g�rmedim, sen g�rd�n m�?
243
00:33:27,657 --> 00:33:29,627
- Birka� tane.
- Nerede, Meksika'da m�?
244
00:33:29,952 --> 00:33:31,126
Tijuana'da.
245
00:33:32,288 --> 00:33:37,130
- Dedikleri kadar kanl� m�?
- Bir g�steri olarak d���n�rsen de�il.
246
00:33:38,171 --> 00:33:42,395
Evet, bu ge�erli bir bak�� a��s�.
�nsan hemen yarg�lamamal�, de�il mi?
247
00:33:43,553 --> 00:33:45,475
Sonu�ta futbol da sert bir spor.
248
00:33:46,348 --> 00:33:51,237
Boks. �ki gorilin birbirini sopalamas�n�
izlemek de o kadar ho� de�il.
249
00:33:53,691 --> 00:33:57,286
Bu ne demek? Corrida de--
- Corrida de toros.
250
00:33:57,612 --> 00:34:00,329
- Evet, ne anlama geliyor?
- Bo�a g�re�i, demek.
251
00:34:00,908 --> 00:34:03,044
- �spanyolca biliyor musun?
- Biraz.
252
00:34:11,464 --> 00:34:14,346
- Telefonunu kullanabilir miyim?
- Tabii.
253
00:34:30,822 --> 00:34:31,913
Dedektif McAnn.
254
00:34:33,492 --> 00:34:34,750
Komiser.
255
00:34:38,874 --> 00:34:40,428
- Kessler.
- Karen Smalley.
256
00:34:40,960 --> 00:34:45,517
- Kim?
- O g�zel k�z. Betty Johnson'la oturan.
257
00:34:45,841 --> 00:34:49,555
- Nerede?
- Evinde. Orada bulu�al�m.
258
00:34:58,482 --> 00:35:00,155
Kusura bakma rahats�z ettik.
Yard�m�n i�in te�ekk�rler.
259
00:35:00,944 --> 00:35:03,744
Rica ederim. Yapabilece�im
bir �ey varsa...
260
00:35:19,342 --> 00:35:24,149
Bu dedektif McAnn, seni merkeze
g�t�r�p ifadeni alacak. �htiyac�m�z olur.
261
00:35:24,808 --> 00:35:27,691
Ben yapmad�m.
Y�ce Tanr�m, o sevgilimdi.
262
00:35:30,941 --> 00:35:33,990
- Senin yapmad���n� biliyorum, Tim.
- Haydi Tim, gidelim.
263
00:35:38,492 --> 00:35:40,331
- G�nl��� buldu�un yer mi?
- Evet.
264
00:35:41,788 --> 00:35:44,291
- Onu mu ar�yordu diyorsun?
- Evet.
265
00:35:44,875 --> 00:35:46,928
San�r�m kim oldu�unu
da biliyorum.
266
00:35:48,046 --> 00:35:50,811
Cenazeden sonra mezarl�ktan ��k�p
markete mi gittin?
267
00:35:51,008 --> 00:35:53,096
- �yle.
- Ama eve cenazeden �� saat sonra...
268
00:35:53,303 --> 00:35:58,394
...d�nd�n. Markette ge�irmek i�in
�ok uzun bir zaman.
269
00:35:59,519 --> 00:36:03,114
- S�yl�yor musun, soruyor musun?
- Warren, susma hakk�n oldu�u s�ylendi.
270
00:36:03,315 --> 00:36:08,240
Sen sorulara yan�t vermeyi kabul ettin.
- Soru sormuyor, su�lama yap�yor.
271
00:36:08,531 --> 00:36:12,292
Sadece Savc�l�k su�lama yapabilir.
Sen hi�bir �eyle su�lanmad�n.
272
00:36:13,412 --> 00:36:17,719
O zaman daha basit soray�m.
Cenazeden sonra nereye gittin?
273
00:36:18,585 --> 00:36:22,264
- Y�r�y��e gittim.
- Y�r�y��e gittin. Ni�in?
274
00:36:24,092 --> 00:36:26,145
Rahats�z olmu�tum.
K�t� hissediyordum.
275
00:36:26,887 --> 00:36:28,643
- Hangi konuda?
- Tan�d���n biri �ld�r�ld���nde...
276
00:36:28,807 --> 00:36:32,236
belki sen iyi hissedebilirsin.
Ben etmedim. K�t� hissettim.
277
00:36:32,520 --> 00:36:38,239
O kadar k�t� bir k�z olsa bile mi?
Ahlaks�z ve terbiyesiz.
278
00:36:44,911 --> 00:36:47,462
Warren daha �nce tutukland�n m�?
- Hay�r.
279
00:36:49,625 --> 00:36:51,345
�ocuk mahkemesine ��kt�n m�?
280
00:36:54,506 --> 00:36:59,181
Kom�unun cam�n� k�r�p i�eri hayvan
�l�s� att���n i�in? Bir kedi.
281
00:36:59,679 --> 00:37:05,067
12 ya��ndayd�m, aptalca bir �eydi ama
k�zm��t�m, ��nk� cezaland�r�lm��t�m.
282
00:37:05,604 --> 00:37:08,404
Evet, evet. Kom�u k�z�n�n
can�n� yakt���n i�in.
283
00:37:09,317 --> 00:37:12,414
Onu b��akla kesmi�tin.
- O bir kazayd�.
284
00:37:16,827 --> 00:37:20,541
- K�zlar�n can�n� yakmay� seviyor musun?
- Buna yan�t vermeyece�im.
285
00:37:21,708 --> 00:37:24,129
Daha fazla dayanamam!
- Tamam, sakin ol.
286
00:37:24,253 --> 00:37:27,764
�yi bak�n. G�rd���n�z adam�n
bu oldu�undan emin misiniz?
287
00:37:28,049 --> 00:37:29,343
- Evet.
- Evet, tabii.
288
00:37:29,468 --> 00:37:31,722
- Ne giyiyordu?
- K�rm�z� mont ve jean.
289
00:37:31,971 --> 00:37:35,352
- Marka jeandi. D�zg�n g�r�n�yordu.
- �ok itici bir tipti.
290
00:37:35,475 --> 00:37:37,647
Soru sormuyor, su�lama yap�yor.
291
00:37:40,315 --> 00:37:43,862
- Ne zaman g�rd�n�z?
- Filmden �nce d��ar�da.
292
00:37:43,986 --> 00:37:45,873
Sonra da yan�ma oturdu�unda.
- Yan�m�za.
293
00:37:46,114 --> 00:37:50,956
- Bir de d��ar� ��karken.
- Lorraine Partridge �ld�r�lm��t�--
294
00:37:51,079 --> 00:37:56,252
Yani bu adam� filmden �nce, i�eride ve
sonra g�rd�n�z. Bundan emin misiniz?
295
00:37:56,419 --> 00:37:58,341
- Evet.
- Ben de eminim.
296
00:37:59,673 --> 00:38:04,479
- Onunla hi� ��km�� m�yd�n, Warren?
- Birka� kez i�ine g�t�rd�m. Hepsi o.
297
00:38:05,097 --> 00:38:09,191
- O da m� tipin de�ildi?
- Erkek arkada�� kar�� ��k�nca b�rakt�m.
298
00:38:10,312 --> 00:38:14,121
- Sinemada konu�tu�un k�zlar tipin miydi?
- Hay�r.
299
00:38:15,280 --> 00:38:17,035
Te�ekk�rler, �ocuklar.
Evinize gidebilirsiniz.
300
00:38:22,038 --> 00:38:26,132
- En son ne zaman biriyle yatt�n, Warren?
- O seni ilgilendirmez.
301
00:38:26,294 --> 00:38:30,470
- Ge�en hafta m�, ay m�, y�l m�?
- Yan�t vermeyi reddediyorum.
302
00:38:30,591 --> 00:38:34,685
Yoksa hi� mi? Hi�bir k�zla yatmad�n
��nk� k�zlar senden ho�lanm�yordu.
303
00:38:34,805 --> 00:38:39,646
Ama sen de �c�n� al�yordun, de�il mi?
Betty, Karen ve Tanr� bilir daha ka� ki�i.
304
00:38:40,437 --> 00:38:43,569
Senin pisliklerini dinlemiyorum!
Dinlemiyorum!
305
00:38:43,691 --> 00:38:47,452
- Bu ne Warren? Bunu tan�d�n m�?
- Leo, b�rak bunlar�.
306
00:38:47,613 --> 00:38:49,997
Daha �nce g�rd�n m� bunu?
Ne i�e yarar?
307
00:38:50,992 --> 00:38:54,422
Ne oldu? Dilini mi yuttun?
Mast�rbasyon i�in de�il mi?
308
00:38:55,832 --> 00:38:59,890
Bu resimler! Bu resimlerdeki k�zlar�
tan�yor musun, Warren? Bak �unlara!
309
00:39:00,630 --> 00:39:05,352
Bak, Warren! Bak diyorum!
- Leo, dur! B�rak art�k!
310
00:39:09,140 --> 00:39:11,277
Evine git, evlat! G�t�r�n �unu!
311
00:39:15,106 --> 00:39:17,740
Gidiyorsun, hi� �steleme!
G�t�r�n �unu!
312
00:39:21,323 --> 00:39:24,622
Leo, akl�n� m� ka��rd�n?
- Bunu da unutabilirsiniz.
313
00:39:24,744 --> 00:39:29,336
Bask�yla al�nan kan�tlar� hat�rlatmam
gerekir mi? Bu kabul edilemez, Leo.
314
00:39:29,834 --> 00:39:35,803
Evet. Yasalar da bu pislikleri koruyor!
San�rs�n, t�rleri tehlike alt�nda!
315
00:39:36,467 --> 00:39:39,434
Sen de bir rahat ver.
Oralara da hi� girme.
316
00:39:40,097 --> 00:39:43,194
Ger�ek �u ki, o �ocu�u tutacak
bir kan�t yok elimizde.
317
00:39:44,227 --> 00:39:46,149
�ok sa�lam tan�klar� var.
318
00:39:49,359 --> 00:39:52,788
- Sen inand�n m�?
- S�yledi�i her �ey do�ru ��kt�.
319
00:39:53,572 --> 00:39:57,334
Sinema, market. Partridge k�z�yla da
ilgili sorgulad�k. Polis raporunda--
320
00:39:57,536 --> 00:40:03,172
Evet, cinayet saatinde kentte bir otelde
bir fahi�eyle birlikteymi�. �nand�n m�?
321
00:40:03,293 --> 00:40:07,683
Leo, her dava pokerde el gibidir. �yi
k���t gelirse kal�rs�n, k�t�yse b�rak�rs�n.
322
00:40:08,425 --> 00:40:11,012
Yani bana b�rak diyorsun.
Ama ben kalaca��m.
323
00:40:12,305 --> 00:40:14,689
Adam�m�z bu, Ba�komiser.
Onu yakalayaca��m.
324
00:40:22,651 --> 00:40:28,751
Merhaba. Komiser Kessler'i
g�rmek istiyorum, l�tfen. K�z�y�m.
325
00:40:30,203 --> 00:40:34,926
- Baban m� diyorsun?
- Evet. O babam, ben de k�z�y�m.
326
00:40:36,085 --> 00:40:39,182
Ona bir �ey getirdim.
- K�z�ndan s�z etti�ini niye duymad�m?
327
00:40:39,882 --> 00:40:44,272
��nk� bir k�z� oldu�u
akl�na �ok az gelir.
328
00:40:44,805 --> 00:40:49,113
Ge�en g�n az daha ��zecektim onu.
Ama berbat ettim.
329
00:40:50,687 --> 00:40:56,620
Bir daha al�n i�eri. Bir daha
deneyece�im. Haydi, Clem. Al�n i�eri.
330
00:40:57,404 --> 00:40:58,698
Ne i�in alaca��z?
331
00:40:59,741 --> 00:41:05,543
Ne olursa? Tecav�z, ahlak d��� herhangi
bir su�lama. Sadece al�n i�eri.
332
00:41:07,668 --> 00:41:09,091
Bana bir �ans daha ver.
- Alo?
333
00:41:12,132 --> 00:41:15,347
Leo, k�z�n d��ar�da.
- S�yle beklesin.
334
00:41:16,012 --> 00:41:17,270
Beklemesini s�yle.
335
00:41:19,433 --> 00:41:20,477
Ne diyorsun?
336
00:41:22,854 --> 00:41:23,945
Bilmiyorum.
337
00:41:27,109 --> 00:41:31,333
McAnn, sen ne diyorsun?
- Yeterli oldu�umdan emin de�ilim.
338
00:41:31,740 --> 00:41:33,876
Ben de o zaman buraya ait
oldu�undan emin de�ilim.
339
00:41:34,994 --> 00:41:36,548
Ne diyorsun?
340
00:41:37,998 --> 00:41:40,799
Bence Warren Stacey hemen bir avukat
bulup bizi bask� yapmakla su�lar...
341
00:41:41,044 --> 00:41:43,630
... ve mahkemeden men emri ��kart�r.
342
00:41:49,054 --> 00:41:50,181
Malone.
343
00:41:52,725 --> 00:41:55,858
Leo, bekleyemezmi�.
- Gidip ne istedi�ine bakay�m.
344
00:41:59,693 --> 00:42:02,374
- Ne diyorsun?
- Sen de benim kadar biliyorsun.
345
00:42:02,571 --> 00:42:04,956
Yasal a��dan parma��m�z�
dokunmay�z ona.
346
00:42:07,244 --> 00:42:10,210
Yasal�n, yasa anlam�na
geldi�i g�nleri hat�rl�yorum.
347
00:42:11,124 --> 00:42:13,378
�imdi ise yasal bo�luklar
anlam�na geliyor.
348
00:42:16,548 --> 00:42:19,051
Merhaba, Bayan Kessler.
Baban�z�n �u anda i�i var.
349
00:42:19,176 --> 00:42:21,478
Benim yapabilece�im bir �ey var m�?
- Evet, olabilir.
350
00:42:22,389 --> 00:42:26,150
Cenazede bir adam vard�. Daha �nce
nerede g�rd���m� hat�rlayamam��t�m.
351
00:42:26,936 --> 00:42:30,068
Sonra bunu buldum. Betty Johnson'un
ofis pikni�inden bir resim.
352
00:42:30,441 --> 00:42:35,614
Bu ben, bu Karen, bu Betty. Bu da
Dale Anders, �ld�r�len erkek arkada��.
353
00:42:36,240 --> 00:42:39,206
Bu da cenazedeki adam.
Kim oldu�unu biliyor musun?
354
00:42:40,328 --> 00:42:43,959
- Ne olmu� ona?
- Betty ondan korkuyordu.
355
00:42:44,250 --> 00:42:47,050
Kim oldu�unu biliyor musun?
- Bu onu ilk g�r���n m�yd�?
356
00:42:47,963 --> 00:42:50,384
Evet. �imdi l�tfen polis gibi
davranmaktan vazge�er misin?
357
00:42:50,508 --> 00:42:52,892
Bayan Kessler, size polis gibi
g�r�nmeyebilirim ama ben polisim.
358
00:42:53,011 --> 00:42:57,105
��im bu. �imdi l�tfen yan�tlar m�s�n?
Ni�in korkuyordu ondan?
359
00:42:58,560 --> 00:43:03,864
Hep kendisini a�a��layan insanlardan
ve nas�l �de�ti�inden s�z ediyordu.
360
00:43:05,277 --> 00:43:06,701
- Bu bende kalabilir mi?
- Tabii
361
00:43:07,780 --> 00:43:10,877
- Ba�ka bir �ey var m�?
- Evet. Babama s�yle, beni...
362
00:43:10,993 --> 00:43:14,173
...g�remeyecek kadar i�i varsa,
bir ara telefonla arayabilir.
363
00:43:15,624 --> 00:43:19,385
Bana ula�makta sorun
ya�ayaca��n� da sanmam.
364
00:43:19,629 --> 00:43:22,049
Hastanede bir babam
oldu�unu biliyorlar.
365
00:43:27,138 --> 00:43:30,935
- Bayan Kessler? Yard�m i�in te�ekk�rler.
- Bir �ey de�il.
366
00:45:23,913 --> 00:45:26,714
- Ben bakar�m!
- Dur ben bakaca��m!
367
00:45:31,047 --> 00:45:32,637
L�tfen susar m�s�n�z?
368
00:45:33,332 --> 00:45:36,464
Kim? Laurie.
369
00:45:38,088 --> 00:45:39,808
Ben �ay yapay�m.
370
00:45:42,343 --> 00:45:44,562
- Alo?
- Merhaba, bebe�im.
371
00:45:45,305 --> 00:45:49,945
Nas�l gidiyor? �yi misin?
- Ben iyiyim, sen kimsin?
372
00:45:50,562 --> 00:45:56,033
Beni tan�mazs�n ama ben seni
tan�yorum. G�zelsin, seni seviyorum.
373
00:45:57,029 --> 00:45:59,496
Seni tan�mad�ktan sonra
beni sevmen ne i�e yarar?
374
00:46:03,078 --> 00:46:06,757
- O ne demek?
- Seni yalamak istiyorum demek.
375
00:46:08,209 --> 00:46:13,382
Sen de beni yalars�n, ters yapar�z.
Ne dersin bebe�im?
376
00:46:14,258 --> 00:46:16,975
Ba�lant� kesildi.
Bu bir kay�tt�r.
377
00:46:19,348 --> 00:46:20,522
Kimdi o?
378
00:46:23,061 --> 00:46:24,449
Sap���n teki.
379
00:46:34,784 --> 00:46:36,338
Foto�raf� getirdi�in i�in te�ekk�rler.
380
00:46:37,371 --> 00:46:39,376
- Bir �ey ��kar m�?
- Olabilir.
381
00:46:39,916 --> 00:46:41,553
Hep yeni bilgi pe�indeyiz.
382
00:46:43,087 --> 00:46:44,641
Baba, ��renmek istedi�in
bir �ey mi var?
383
00:46:45,381 --> 00:46:48,312
- Sadece seni g�rmeye geldim.
- Ben iyiyim.
384
00:46:49,470 --> 00:46:51,558
- �ok mu �al��t�r�yorlar?
- K�le gibi.
385
00:46:52,599 --> 00:46:54,438
En az�ndan g�zel bir
�niforma giyiyorsun.
386
00:46:55,519 --> 00:46:57,442
Ba�ka niye hem�ire olmak
isteyeyim ki?
387
00:46:57,814 --> 00:47:03,949
Bak, bir sorun ya�arsan haberim olsun.
Torpil yapt�rabilirim, M�d�r� tan�yorum.
388
00:47:04,364 --> 00:47:07,627
Baba, bu kadar yolu bunu s�ylemeye
gelmedin. Akl�nda ne var?
389
00:47:10,413 --> 00:47:17,308
- Nas�l oldu�unla ilgilenemez miyim?
- Tabii. Ama torpil falan yapt�rma.
390
00:47:17,464 --> 00:47:22,270
- Peki. B�t�n yiyece�in o mu?
- Evet. O kadar�na zaman�m var.
391
00:47:22,473 --> 00:47:25,688
Sadece birka� dakika.
- �kisini de �d�yorum.
392
00:47:27,688 --> 00:47:32,660
Hay�r, ���n� de.
- �yi yemek. Lahana salatas� ve ki�.
393
00:47:34,822 --> 00:47:37,290
- Ki�ten nefret ederim.
- O zaman niye ald�n?
394
00:47:37,575 --> 00:47:41,171
Turta zannettim.
Lahana da hasta eder beni.
395
00:47:42,165 --> 00:47:45,843
- Geceki parti i�in organize olal�m.
- Ben biraz etanol getirebilirim.
396
00:47:45,961 --> 00:47:47,883
Ciddi misin? Harika olur.
397
00:47:51,051 --> 00:47:53,685
Doreen, Bunny, Ola.
Bu Dedektif McAnn.
398
00:47:54,535 --> 00:47:56,089
- Merhaba.
- Nas�ls�n�z?
399
00:47:56,788 --> 00:48:00,299
- Hi� dedektife benzemiyorsun.
- Evet. �yle s�yl�yorlar.
400
00:48:00,918 --> 00:48:02,044
�zninizle.
401
00:48:02,837 --> 00:48:05,934
- Laurie'nin babas�yla ortak m�s�n�z?
- Asl�nda �u anda onun standartlar�na...
402
00:48:06,091 --> 00:48:09,521
...ula�maya �al���yorum.
- Tan��t���m�za sevindim.
403
00:48:09,637 --> 00:48:11,441
- Tan��t���m�za sevindim.
- G�r���r�z, Laurie.
404
00:48:11,640 --> 00:48:17,027
- G�r���r�z. Hangi standartlar�na?
- Bu nas�l s�z?
405
00:48:17,940 --> 00:48:20,989
Baban 20 y�ldan fazlad�r
ate� hatt�nda �al���yor.
406
00:48:21,653 --> 00:48:25,663
- Tanr�m!
- Ka� kez takdirname ald� biliyor musun?
407
00:48:27,076 --> 00:48:30,339
�ok iyi bir devlet memuru oldu�unu
biliyoruz. �yle de�il diyen olmad�.
408
00:48:31,374 --> 00:48:34,969
Ama annemin veya benim ona
ihtiyac�m�z oldu�unda neredeydi?
409
00:48:35,796 --> 00:48:41,563
Ate� hatt�nda takdirname mi al�yordu?
- Senin sorunun ne? Baban bir polis.
410
00:48:41,679 --> 00:48:45,523
Anlay�� g�stermelisin.
- 20 y�ld�r ne yapt���m� san�yorsun?
411
00:48:50,148 --> 00:48:51,785
Buras� �lser fabrikas�.
412
00:48:54,695 --> 00:48:59,537
Bir sorun mu var?
- Dedektif McAnn seni ne kadar takdir...
413
00:48:59,702 --> 00:49:04,508
...etti�ini anlat�yordu. Buna bir
bonservis yeme�i diyebilirsin.
414
00:49:06,669 --> 00:49:10,549
- Laurie bir dakika.
- Baba, laboratuara gitmem gerek.
415
00:49:12,218 --> 00:49:14,472
D�n seni g�remedi�im i�in
�z�r dilemek isterim.
416
00:49:15,931 --> 00:49:17,651
Daha bir �eyler yapar�z.
417
00:49:19,727 --> 00:49:24,117
Bir g�n yemek yiyelim, olur mu?
- Tabii.
418
00:49:26,027 --> 00:49:27,118
Niye olmas�n?
419
00:49:28,405 --> 00:49:29,793
Gitmem gerek.
420
00:49:30,575 --> 00:49:32,663
Sizi yine g�rd���me
sevindim, Bayan Kessler.
421
00:49:35,289 --> 00:49:37,044
�yi arkada�l�k ediyorum, de�il mi?
422
00:49:38,668 --> 00:49:40,591
Bu gece partiye gitmek ister misin?
423
00:49:42,215 --> 00:49:45,062
- Anlayamad�m?
- Parti veriyoruz, gelmek ister misin?
424
00:49:46,136 --> 00:49:47,311
Beni davet mi ediyorsun?
425
00:49:48,473 --> 00:49:50,311
Baba, hep b�yle yava� m�d�r?
426
00:49:51,643 --> 00:49:57,327
Evet mi hay�r m�? Ge� kald�m.
- �ok te�ekk�r ederim ama, i�im var.
427
00:49:59,612 --> 00:50:00,905
Oldu, ho��a kal.
428
00:50:01,906 --> 00:50:06,047
- Ne i�in vard�?
- A��k�as�, anla�t���m�z� sanm�yorum.
429
00:50:07,706 --> 00:50:09,628
Baba, unuttum.
430
00:50:11,043 --> 00:50:14,306
D�n gece sap���n tekinden
�irkin bir telefon geldi.
431
00:50:14,965 --> 00:50:17,349
- Ne s�yledi?
- Bilmem, her zamanki pislikler.
432
00:50:17,635 --> 00:50:19,355
Bunun �spanyol aksan� vard�.
433
00:50:21,432 --> 00:50:25,988
- Bu geceki parti, Bayan Kessler.
- Evet?
434
00:50:26,980 --> 00:50:29,199
Fikrimi de�i�tirdim.
Ka�ta alay�m seni?
435
00:50:35,199 --> 00:50:40,290
�nce mikrofonu al�c�ya tak�yoruz. Kay�t
i�in de �u iki d��meye ayn� anda bas.
436
00:50:40,915 --> 00:50:43,965
Onu konu�turman� istiyorum.
Olabildi�ince �ok �ey s�ylesin.
437
00:50:44,086 --> 00:50:46,008
Ger�ekten o katil oldu�unu mu
d���n�yorsun?
438
00:50:46,412 --> 00:50:49,093
Pi�man olmaktansa sa�lam
davranmak daha iyidir.
439
00:50:49,207 --> 00:50:52,173
Bir de bu polis radyosunu getirdim.
Size b�rakaca��m. Polisten ba�ka...
440
00:50:52,294 --> 00:50:56,470
...kimsede yoktur, onun i�in sadece
acil durumda kullan�n, oldu mu?
441
00:50:57,092 --> 00:50:59,228
Bizi korkutmaya �al��m�yorsun
de�il mi?
442
00:50:59,345 --> 00:51:01,848
Asl�nda �ok korkutup
donunuza etmenize �al���yorum.
443
00:51:02,182 --> 00:51:05,278
Bu yeni bir yakla��m.
�o�u erkek eliyle yapar onu.
444
00:51:06,521 --> 00:51:09,950
Bir �ey daha, hi�bir yere yaln�z gitmenizi
istemiyorum. �zellikle de geceleri.
445
00:51:10,901 --> 00:51:14,413
- Bunlar hep senin fikrin mi?
- Hay�r, asl�nda �o�u baban�n.
446
00:51:15,282 --> 00:51:18,295
Tam anlayamad���m nedenlerle
seni �ok seviyor.
447
00:51:18,703 --> 00:51:20,293
Zevkler tart���lmaz.
448
00:51:37,853 --> 00:51:39,241
- �ok s�cak.
- Anlamad�m?
449
00:51:39,521 --> 00:51:42,155
- Buras� �ok s�cak, dedim.
- Ceketini ��kar.
450
00:51:42,525 --> 00:51:44,779
- Ne?
- Ceketini ��kar.
451
00:51:45,070 --> 00:51:47,871
- ��karamam, silah�m var.
- Niye silah�n var?
452
00:51:48,408 --> 00:51:53,878
O huzuru koruma memuru. Huzuru bozarsan �nce
uyar� at��� yapar, sonra �ld�r�r seni.
453
00:51:54,833 --> 00:51:57,466
Kokainini de sakla.
Tuvalette vurmak da yok.
454
00:51:57,711 --> 00:51:59,265
Gecemi mahvettin!
455
00:52:01,967 --> 00:52:04,518
- �yi zaman ge�iriyor musun?
- Harika ge�iyor. Bir de neredeyse...
456
00:52:04,637 --> 00:52:09,360
...davetini kabul etmeyecektim.
�niversitede �ok severdim b�yle �eyleri.
457
00:52:10,186 --> 00:52:12,488
Ya�lan�yor olmal�y�m.
- Olabilir.
458
00:52:13,815 --> 00:52:16,319
Ba� d�nmesi, nefes darl���
falan var m�?
459
00:52:18,488 --> 00:52:22,582
Prostat�na baksak iyi olabilir.
- Bu kadar da utanga� k�z olma.
460
00:52:25,205 --> 00:52:28,005
Sen evli misin?
461
00:52:28,876 --> 00:52:31,380
Bunu davet etmeden �nce
sorman gerekmez miydi?
462
00:52:32,256 --> 00:52:36,895
Senin ahlak standartlar�n �ok y�ksek.
Eminim, evli olsan s�ylerdin.
463
00:52:38,806 --> 00:52:44,027
Ayr�ca, gelmenin tek nedeni, o sap�ktan
korunmam gerekti�ini d���nmen.
464
00:52:44,146 --> 00:52:45,901
Bu tam olarak do�ru de�il.
465
00:52:48,235 --> 00:52:49,409
Burada kal.
466
00:52:53,283 --> 00:52:56,000
Dur! Ate� etme!
Bir �ey yapm�yorduk!
467
00:52:56,245 --> 00:53:02,261
Tamam! Tela� etme!
Deminki gibi devam edin. Oldu mu?
468
00:53:09,303 --> 00:53:11,059
Huzuru korumak dedi�in bu mu?
469
00:53:11,765 --> 00:53:13,901
Nereye gidiyoruz?
- Buradan ba�ka neresi olursa.
470
00:53:17,814 --> 00:53:20,448
Yemek i�in te�ekk�rler.
�ok g�zeldi.
471
00:53:20,943 --> 00:53:23,577
Parti daveti i�in de te�ekk�rler.
Asl�nda iyi zaman ge�irdim.
472
00:53:24,031 --> 00:53:27,911
Benim de bir stajyerle randevum
vard� ama iptal etti.
473
00:53:28,536 --> 00:53:33,045
�yi de oldu, biraz ba� belas�yd�.
Asl�nda seni de �yle sanm��t�m.
474
00:53:34,002 --> 00:53:36,767
Sorun de�il. Ben de seni �ekilmez
bir tip diye g�rm��t�m.
475
00:53:37,256 --> 00:53:39,510
- Ne oldu, fikir mi de�i�tirdin?
- D���n�yorum.
476
00:53:39,842 --> 00:53:41,397
Kafan� fazla zorlama.
477
00:53:43,264 --> 00:53:46,146
Hayatta isteyece�im son �ey
bir polisle tak�lmak.
478
00:53:46,393 --> 00:53:47,816
Seni su�layamam.
479
00:53:52,609 --> 00:53:54,080
�yi geceler, Bayan Kessler.
480
00:54:08,755 --> 00:54:11,851
Cumartesi ne yap�yorsun?
Cumartesi izin g�n�m.
481
00:54:15,346 --> 00:54:16,640
Telefon.
482
00:54:30,199 --> 00:54:31,788
- Alo?
- Merhaba bebek.
483
00:54:32,368 --> 00:54:36,877
Nas�l gidiyor? �yi misin
- Yine sen misin?
484
00:54:37,458 --> 00:54:43,141
- Birlikte olal�m m�? Ne dersin?
- Ben genelde yabanc�larla ��kmam.
485
00:54:43,716 --> 00:54:47,810
Ad�n ne demi�tin?
- Bana Pedro de. Peter demektir.
486
00:54:47,930 --> 00:54:51,525
Bende g�rd���n en b�y�k alet var.
- Bunu bilmek g�zel.
487
00:54:52,561 --> 00:54:55,776
Akl�nda ne vard�, Pedro?
- Seni bir motele g�t�reyim.
488
00:54:56,900 --> 00:55:03,117
Her yoldan yapal�m. Nas�l seversen.
A�a��dan, yukar�dan, �nden, arkadan.
489
00:55:05,035 --> 00:55:09,295
Nas�l istersen, amigo.
Nerede bulu�aca��m�z� s�yle.
490
00:55:09,624 --> 00:55:12,674
- Ne dedin?
- Hangi motel oldu�unu s�yle...
491
00:55:12,879 --> 00:55:16,509
...orada bulu�al�m.
- Sanki gelirsin! Beni kand�rma, s�rt�k!
492
00:55:17,468 --> 00:55:21,264
- Beni sevdi�ini s�yledi�ini sand�m.
- Haydi oradan fahi�e! Sadece seni...
493
00:55:21,515 --> 00:55:23,603
...becermek istedi�imi s�yledim.
Benim istedi�im o!
494
00:55:23,726 --> 00:55:25,730
Zaten baban da bir domuz,
anan da bir fahi�e!
495
00:55:27,063 --> 00:55:29,235
Kim s�yledi onu?
Bu s�r diye biliyordum.
496
00:55:29,775 --> 00:55:34,165
Senin �st�ne i�emem bile!
Diz ��k�p yalvarsan bile!
497
00:55:41,415 --> 00:55:44,678
- Beni kand�rma, s�rt�k!
- Beni sevdi�ini s�yledi�ini sand�m.
498
00:55:45,170 --> 00:55:48,101
Haydi oradan fahi�e! Sadece seni
becermek istedi�imi s�yledim.
499
00:55:48,257 --> 00:55:51,722
Benim istedi�im o! Zaten baban da
bir domuz, anan da bir fahi�e!
500
00:55:54,807 --> 00:55:58,486
- Laurie �ok korkmu� olmal�.
- Evet, �ok k�t� sars�ld�.
501
00:55:59,355 --> 00:56:01,609
Polis radyosunu onlara b�rak�p,
nas�l kullan�laca��n� g�sterdim.
502
00:56:02,818 --> 00:56:05,036
Pe�inde oldu�umuz adam�n bu
oldu�unu s�ylemedin de�il mi?
503
00:56:06,114 --> 00:56:08,795
Niye g�n�n 24 saati �l�m tehlikesi
alt�nda oldu�unu d���ns�n ki?
504
00:56:11,412 --> 00:56:14,129
Ama �yle.
- Biliyorum.
505
00:56:15,042 --> 00:56:16,929
Bir �eyler yapmal�y�z.
Durup bekleyemeyiz.
506
00:56:17,514 --> 00:56:20,527
Biliyorum, biliyorum.
D���nmem gerek.
507
00:56:24,189 --> 00:56:28,330
Belki kimse s�ylememi�tir. K�z�n�n
�ok �zel biri oldu�unu s�yleyeyim.
508
00:56:28,528 --> 00:56:29,619
Biliyorum.
509
00:56:31,156 --> 00:56:32,746
- �yi geceler.
- Sabah g�r���r�z.
510
00:57:45,502 --> 00:57:51,103
Kokusu iyi. Yakalanan mallardan m�?
�yi mi diye mi bak�yorsun?
511
00:57:51,718 --> 00:57:54,815
- Bu saatte kimseyi beklemiyordum.
- Herh�lde �yledir.
512
00:57:56,516 --> 00:58:02,401
Bak, burada bir bant var. Milliken'e
vermek istiyorum. Ses kayd�n� ��kar�p...
513
00:58:02,523 --> 00:58:07,531
...Warren Stacey'in kayd�yla
kar��la�t�rs�n. Onun band� nerede?
514
00:58:08,030 --> 00:58:12,207
- Ar�ivde.
- Bir kontrol et, h�l� orada m�?
515
00:58:12,411 --> 00:58:14,914
- Bakar�m.
- Bakar m�s�n? Ne zaman?
516
00:58:16,667 --> 00:58:19,253
- �imdi mi istiyorsun?
- Bir acelesi yok.
517
00:58:19,420 --> 00:58:21,841
Yeter ki be� dakika i�inde bak.
518
00:59:45,990 --> 00:59:48,790
- Ba�ka bir �ey var m�yd�?
- Hay�r. Sadece Milliken hemen...
519
00:59:48,910 --> 00:59:53,335
...baks�n o i�e.
- Peki, efendim. Umar�m o konuda...
520
00:59:53,457 --> 00:59:57,931
...bir �ey s�ylemezsiniz.
- Yasa d��� marihuana bulundurmak m�?
521
00:59:59,465 --> 01:00:05,434
Evet. Ortada bir kan�t g�remiyorum.
Sana kar�� bir su�lamada bulunamam.
522
01:00:06,057 --> 01:00:07,896
- Minnettar olurum, efendim.
- Ben de �yle.
523
01:00:50,990 --> 01:00:56,710
12 ya��ndayd�m, aptalca bir �eydi ama
k�zm��t�m, ��nk� cezaland�r�lm��t�m.
524
01:00:56,831 --> 01:00:59,334
Evet, evet. Kom�u k�z�n�n
can�n� yakt���n i�in.
525
01:00:59,584 --> 01:01:02,800
Onu b��akla kesmi�tin.
- O bir kazayd�.
526
01:01:03,754 --> 01:01:08,097
- K�zlar�n can�n� yakmay� seviyorsun.
- Buna yan�t vermeyece�im.
527
01:01:10,638 --> 01:01:16,155
Bana Pedro de. Peter demektir.
Bende g�rd���n en b�y�k alet var.
528
01:01:16,927 --> 01:01:20,724
Seni bir motele g�t�reyim.
Her yoldan yapal�m.
529
01:01:22,476 --> 01:01:25,489
Ayn� ses kayd�, ayn� adam.
Hi� ku�ku yok.
530
01:01:26,690 --> 01:01:29,905
Onu bununla m� mahkemeye ��karay�m
istiyorsun? Kusurlu davran��la?
531
01:01:30,570 --> 01:01:34,331
En fazla 30 g�n ceza al�r.
Ne elde edeceksin?
532
01:01:34,617 --> 01:01:38,461
Bir �eyler bulup, onu s�rekli i�eri
atmak i�in 30 g�n�m�z olur.
533
01:01:39,414 --> 01:01:40,838
Ne diyorsun, McAnn?
534
01:01:42,502 --> 01:01:45,598
Bence, Komiser Kessler nas�l
istiyorsa �yle olsun.
535
01:01:49,302 --> 01:01:51,639
O zaman onu almak i�in
bir tutuklama emri ��kar.
536
01:01:55,852 --> 01:01:59,281
- Bu ne b�yle?
- Giysilerini laboratuara g�t�r, dedin.
537
01:01:59,732 --> 01:02:04,740
Sadece yedisi gecesinde giydiklerini.
K�rm�z� mont, �izgili g�mlek ve jean.
538
01:02:05,031 --> 01:02:09,504
- Cenazede giydi�i elbise ne olacak?
- Tamam, onlar� da.
539
01:02:19,800 --> 01:02:24,024
Tam uyum. Kan grubu A- B negatif.
Ayr�ca etkin olmayan hepatit izi var.
540
01:02:24,138 --> 01:02:26,690
- O zaman olay biter.
- Nas�l b�yle bir adam olabilir?
541
01:02:26,934 --> 01:02:29,781
Sa�lam tan�klar ayarl�yor, sonra da
b�yle bir yerden a��k veriyor.
542
01:02:30,313 --> 01:02:32,401
Niye temizletmemi� ki?
Ya da yakmam��?
543
01:02:32,691 --> 01:02:37,283
- Bana biraz ku�kulu geldi? Ne dersin?
- Ku�ku dedi�in mant�kl� olur.
544
01:02:37,531 --> 01:02:40,212
Burada bir ku�ku yok. Sadece �ok
aptal oldu�unu g�steriyor.
545
01:02:40,785 --> 01:02:44,131
- Bana o kadar aptal gibi gelmemi�ti.
- Herkes hata yapar.
546
01:02:45,291 --> 01:02:49,965
D�n gece ben de yapt�m. Ald��� bant
i�in Kessler'e imza att�rmay� unuttum.
547
01:02:50,714 --> 01:02:55,769
D�n gece mi? D�n gece sabah bire
kadar Kessler'le birlikte evindeydim.
548
01:02:56,180 --> 01:02:59,062
Saat ikiydi.Neyse, s�yle de
gelip imza ats�n.
549
01:03:04,398 --> 01:03:08,077
�uray� imzala. Standart kefalet senedi.
Sana maliyeti �u.
550
01:03:09,739 --> 01:03:11,993
- Sadece ��kmak istiyorum.
- Biz de onun i�in buraday�z.
551
01:03:12,492 --> 01:03:16,253
Onlar i�eri atar, ben ��kar�r�m.
Bay Dante de d��ar�da kalman� sa�lar.
552
01:03:16,914 --> 01:03:20,711
Durumu nedir, Dave?
- Susma hakk�n oldu�unu okudular m�?
553
01:03:22,004 --> 01:03:24,389
Sustun mu?
- Tabii.
554
01:03:25,634 --> 01:03:31,105
Aferin sana. Su�suz oldu�unu s�yleyip,
j�rili yarg�lama isteyece�iz.
555
01:03:31,308 --> 01:03:33,811
Ba�lar�nda bir y���n i� vard�r,
hi�biri dikkat bile etmez.
556
01:03:34,187 --> 01:03:38,363
Seksi telefon konu�mas�? Tecil edilmi�
ceza alaca��n� garanti edebilirim.
557
01:03:39,277 --> 01:03:40,486
�z�r dilerim.
558
01:03:43,073 --> 01:03:44,995
M�vekkilimle konu�uyorum.
�zin verir misin?
559
01:03:45,451 --> 01:03:47,753
Size konu�aca��n�z birka�
konu daha vereyim.
560
01:03:48,413 --> 01:03:53,171
M�vekkilinin giysilerinde kan bulduk.
Birinci derece cinayetle su�layaca��z.
561
01:03:53,336 --> 01:03:55,555
- Ne?
- Duru�mada g�r���r�z.
562
01:03:56,924 --> 01:03:58,478
Seni pislik!
563
01:03:59,344 --> 01:04:01,931
Yalan s�yl�yor! Giysilerimde
kan yoktu ve bunu o da biliyor!
564
01:04:02,723 --> 01:04:04,443
Seni a�a��l�k!
565
01:04:07,146 --> 01:04:09,566
Yalan s�yl�yor! Yalan s�yl�yor!
Yalan s�yl�yor!
566
01:04:13,237 --> 01:04:17,461
Hay�r! Hay�r!
567
01:04:19,453 --> 01:04:20,841
��k�yorlar!
568
01:04:22,332 --> 01:04:23,838
- Olay ne?
- Tutuklama yapt�n�z m�?
569
01:04:24,042 --> 01:04:25,846
- Kan�t var m�?
- Bir a��klama yapacak m�s�n�z?
570
01:04:26,587 --> 01:04:28,925
- Savc�ya sorun.
- Su�lama ne?
571
01:04:29,633 --> 01:04:32,813
- Cinayet silah� bulundu mu?
- Kan�t var m�?
572
01:04:35,891 --> 01:04:39,237
Tamam! Susun! Susun!
573
01:04:41,314 --> 01:04:44,447
San�k birinci derece cinayetle su�land�
ve kefalet iste�i kabul edilmedi.
574
01:04:44,861 --> 01:04:48,005
Kan�tlar, yarg�lama �ncesi duru�mada
sunulacak. Ba�ka yorum yok.
575
01:04:50,498 --> 01:04:53,049
Ba�ard�n. �imdi de nas�l
yapt���n� s�yle.
576
01:04:53,877 --> 01:04:57,674
- �ans herh�lde.
- �ans m�? Harikas�n.
577
01:05:01,053 --> 01:05:04,150
- Durum nas�l g�r�n�yor, Bay Dante?
- M�vekkilim aleyhinde g�sterilen...
578
01:05:04,349 --> 01:05:09,404
...kan�tlar�n �ok zay�f oldu�u gibi
uydurma oldu�unu da kan�tlayaca��m.
579
01:05:09,731 --> 01:05:12,744
- Uydurma diye ne demek istediniz?
- Bir s�zl�k bul ve bak.
580
01:05:14,404 --> 01:05:16,658
- Sen ne diyorsun, Warren?
- K�z� iyi tan�yor muydun?
581
01:05:16,907 --> 01:05:19,494
- Onu seviyor muydun, Warren?
- Sen mi yapt�n?
582
01:05:26,461 --> 01:05:29,095
Dante, m�vekkili aleyhindeki kan�tlar�n
uydurma oldu�unu s�yledi.
583
01:05:29,215 --> 01:05:30,508
Bir yorum yapacak m�s�n�z?
- Hay�r.
584
01:05:30,716 --> 01:05:32,472
- Kan�tlar ne?
- Ona sor.
585
01:05:32,886 --> 01:05:34,891
- S�ylemiyor.
- Ben de �yle.
586
01:05:37,058 --> 01:05:39,905
- Niye �yle diyor, niye uydurukmu�?
- Her zaman �yle s�ylerler.
587
01:05:40,437 --> 01:05:42,656
Baba gitmem gerek.
�ki ders ka��rd�m bile.
588
01:05:42,857 --> 01:05:45,788
- Peki.
- Seninle gurur duyuyorum, baba.
589
01:05:47,697 --> 01:05:51,126
Seninle de. Seni ilk g�rd���mde,
bu iyi bir dedektif demi�tim.
590
01:05:51,285 --> 01:05:54,251
- Ben hat�rlam�yorum.
- Kendi kendime s�ylemi�tim.
591
01:05:56,249 --> 01:05:58,883
- Ben de onunla ineyim.
- Bir dakika. Yan�t vermedin.
592
01:05:59,003 --> 01:06:01,684
Niye uydurma? Ne demek istiyor?
- Unut gitsin.
593
01:06:12,103 --> 01:06:15,899
- McAnn, bir dakikan� alabilir miyim?
- Acelem var.
594
01:06:17,068 --> 01:06:19,654
Yar�n haz�rl�k soru�turmas� var.
Seni tan�k olarak �a��raca��m.
595
01:06:19,863 --> 01:06:23,743
Stacey aleyhindeki kan�tlar� soraca��m.
- Ne varm�� ki?
596
01:06:24,243 --> 01:06:28,171
Biri koymad�ysa, giysilerde kan lekesi
olmad���n� sen de biliyorsun.
597
01:06:28,290 --> 01:06:32,349
- Kim diyor bunu, Warren Stacey mi?
- McAnn, �imdi reddedebilirsin.
598
01:06:32,462 --> 01:06:36,556
Ama tan�k k�rs�s�nde yalan s�ylersen,
yalan yere yemin olur ve cezas� a��rd�r.
599
01:06:36,676 --> 01:06:39,892
Tan��� tehdit etmek de
olduk�a ciddidir, Bay Dante.
600
01:06:40,556 --> 01:06:43,688
Kim tehdit ediyor? Ben sadece
ger�e�i istiyorum.
601
01:06:43,810 --> 01:06:46,064
Ger�e�i bilirsen, ger�ekle
�zg�r kal�rs�n.
602
01:06:47,356 --> 01:06:49,326
Ama ger�e�i bilmiyorsan,
��rensen iyi olur.
603
01:06:51,320 --> 01:06:52,245
G�r���r�z.
604
01:06:57,369 --> 01:06:59,339
Merhaba, McAnn. Ben Kessler.
605
01:07:01,249 --> 01:07:04,797
��ini engellemiyorum, de�il mi?
Yani orada k�z�n varsa kapatay�m.
606
01:07:05,088 --> 01:07:07,935
- K�z yok. Sadece ben.
- Son zamanlarda g�r��emedik.
607
01:07:09,176 --> 01:07:11,395
Belki de ya�l�l�ktan
�lm��s�nd�r demi�tim.
608
01:07:12,597 --> 01:07:14,187
Ben de seni arayacakt�m, Laurie.
609
01:07:15,351 --> 01:07:19,741
Biliyorum k�t� bir mazeret ama �ok
i�im vard�. Yeni ortak, yeni g�rev.
610
01:07:21,317 --> 01:07:28,211
Radyon burada.
Belki gelip al�rs�n diyordum.
611
01:07:30,537 --> 01:07:34,500
Belki bir de merhaba derdin.
- Tabii, onu yapar�m.
612
01:07:35,835 --> 01:07:40,344
Bu dedektif McAnn mi? Kendimi bir
yabanc�yla konu�uyor gibi hissettim.
613
01:07:41,634 --> 01:07:43,604
�z�r dilerim, bu aralarda
kafamda �ok �ey var.
614
01:07:46,015 --> 01:07:51,568
Bir arayan daha var. Seni ger�ekten
d���n�yordum ve g�rmek istiyorum.
615
01:07:52,023 --> 01:07:54,111
�imdi kapamam gerek.
Sonra arar�m oldu mu?
616
01:07:54,568 --> 01:07:55,612
Evet, tabii.
617
01:08:03,037 --> 01:08:06,050
- Alo?
- Unuttuysan hat�rlatay�m demi�tim.
618
01:08:06,458 --> 01:08:11,264
Yar�nki soru�turmada tan�kl�k yaparken,
do�ru s�ylemeye yemin edeceksin.
619
01:08:11,381 --> 01:08:15,344
T�m ger�e�i ve sadece ger�e�i.
Tanr� yard�mc�n olsun.
620
01:08:17,472 --> 01:08:19,026
Mahkemede g�r���r�z, McAnn.
621
01:08:25,524 --> 01:08:30,163
Kessler band� ve ses kayd�n� almaya
geldi�inde, ba�ka ne konu�tunuz?
622
01:08:30,990 --> 01:08:35,962
- Lanet olsun! S�yledi mi sana?
- Haydi bir de ben duyay�m.
623
01:08:36,663 --> 01:08:43,095
�ocuklar bir parti mal yakalam��lar.
�o�unu da yakt�lar ama �ok iyi mald�.
624
01:08:43,214 --> 01:08:46,180
- Bir dakika, sen neden s�z ediyorsun?
- Sen neden s�z ediyorsun?
625
01:08:46,301 --> 01:08:49,351
Kessler buraya geldi�inde,
hep onun yan�ndayd�n, de�il mi?
626
01:08:49,472 --> 01:08:52,319
- Evet, gidip band� almam d���nda.
- D�nd���nde h�l� burada m�yd�?
627
01:08:53,101 --> 01:08:57,029
- Ba�ka nerede olacak?
- Hay�r, tam burada m�yd�, bu odada?
628
01:08:57,732 --> 01:08:59,072
Hay�r, �uradayd�.
629
01:09:12,209 --> 01:09:14,712
- Buzdolab�nda ne var?
- Kan �rnekleri.
630
01:09:21,680 --> 01:09:27,945
�yi, �ok iyi. Uygun. Evet, bir daha
duyal�m. Su�lu mu su�suz mu?
631
01:09:28,605 --> 01:09:30,492
- Su�suz.
- Aferin sana.
632
01:09:31,192 --> 01:09:33,244
Daha sonra her zaman deli
oldu�unu iddia edebiliriz.
633
01:09:33,820 --> 01:09:36,502
- Ben deli de�ilim.
- Onu biliyorum. Ama o yola gitmek...
634
01:09:36,657 --> 01:09:39,505
...zorunda kal�rsak, iyi durumda
oldu�umuzu bilmeni isterim.
635
01:09:41,163 --> 01:09:44,710
Her ne yapt�ysan, ne kadar k�t� olursa,
j�ri de o kadar, b�yle bir �eyi...
636
01:09:44,918 --> 01:09:47,718
...normal bir insan�n yapamayaca��n�
d���n�r. Anlatabildim mi?
637
01:09:48,631 --> 01:09:53,638
�imdi olay� bir kural�m. O zaman,
iki ki�ilikli oldu�unu s�yleyeceksin.
638
01:09:53,804 --> 01:09:57,234
Biri iyi, biri k�t�. Sesler duymaya
ba�l�yorsun ve k�t� �ocuk, iyi �ocu�a...
639
01:09:57,350 --> 01:10:00,364
...ne yapaca��n� s�yl�yor. O yapmak
istemiyor ama elinde de�il.
640
01:10:01,356 --> 01:10:04,037
Anl�yor musun?
- Yani �izofrenim mi diyorsun?
641
01:10:04,151 --> 01:10:09,586
Hay�r, Warren. Ak�l hastanesinden
canl� ��kars�n diyorum.
642
01:10:10,158 --> 01:10:13,374
Ama gaz odas�ndan
��kar�rlarken �l� olursun.
643
01:10:53,548 --> 01:10:55,684
- Ne?
- Stacey'nin avukat� beni tan�k...
644
01:10:55,884 --> 01:10:58,435
...k�rs�s�ne ��karacak. Stacey'ye
tuzak kuruldu�unu s�yl�yor.
645
01:10:58,763 --> 01:11:03,521
- Dave Dante avukat de�il, d�zenbaz.
- Kan�tlar sonradan konuldu, diyor.
646
01:11:03,811 --> 01:11:07,525
Biliyor musun, bu onun i�in b�y�k bir
oyun? Stacey'yi ��kar�rsa, �ampiyonluk...
647
01:11:07,649 --> 01:11:11,078
...kazanm�� gibi hissedecek. T�m
pislikler i�in de bir kahraman olacak.
648
01:11:12,614 --> 01:11:15,746
Leo, laboratuara gittim ve teknisyenle
konu�tum. Ona, senin o s�rada--
649
01:11:15,920 --> 01:11:17,593
- Bunu niye yapt�n ki?
- ��nk�--
650
01:11:17,756 --> 01:11:19,096
Ni�in bana sormad�n?
651
01:11:20,634 --> 01:11:23,316
��nk� kan lekelerini ben koydum,
diyece�inden korktum.
652
01:11:25,474 --> 01:11:28,357
Evet, �yle. Ben koydum.
653
01:11:31,565 --> 01:11:32,858
Tanr�m, Leo!
654
01:11:34,277 --> 01:11:37,160
Ni�in?
- Neyin var senin? Bu ne bi�im soru?
655
01:11:37,281 --> 01:11:39,452
Nedenini biliyorsun!
- Er veya ge� yakalayacakt�n!
656
01:11:39,575 --> 01:11:42,589
Daha ka� �l�den sonra?
Durdurulmas� gerek, bunu yapman�n...
657
01:11:42,704 --> 01:11:44,958
...tek yolu da i�eri atmak.
658
01:11:45,500 --> 01:11:48,964
Ne dedi�imi anl�yor musun?
- Evet, ne dedi�ini anl�yorum.
659
01:11:49,839 --> 01:11:52,176
Mahkemede yalan yere
yemin etmemi istiyorsun!
660
01:11:52,425 --> 01:11:55,724
O ne yapacak san�yorsun? Yalan yere
yemin edecek. Her �eyi ink�r edecek.
661
01:11:55,846 --> 01:11:59,905
- Stacey polis de�il! O yemin etmi� de�il!
- Yemin mi? Tanr�m!
662
01:12:01,395 --> 01:12:04,942
Su�suz olsayd� yemin edecek miydin?
Mahkemeye git, yasal olan� unut...
663
01:12:05,066 --> 01:12:07,154
...ve do�ru olan� yap.
664
01:12:10,865 --> 01:12:15,042
Do�ru oldu�unu d���nseydim.
S�yledi�in her �eye yemin ederdim.
665
01:12:20,086 --> 01:12:23,597
Cinayetin �nceden tasarland���na
ili�kin kan�tlar sunaca��z.
666
01:12:24,883 --> 01:12:30,816
San���n, kurbana kin besledi�ini
do�rulayan tan�klar �a��raca��z.
667
01:12:32,518 --> 01:12:35,734
Bu kurban�n g�nl���nde de
a��k�a ifade edilmektedir.
668
01:12:36,607 --> 01:12:39,739
Ayr�ca san���n cinayet gecesi
�zerinde bulunan giysilerinde...
669
01:12:39,944 --> 01:12:44,869
...kan lekeleri oldu�unu ve polis adli
t�p laboratuar�ndaki uzman tan�klar�n...
670
01:12:45,076 --> 01:12:52,504
...yap�lan analizler sonucu,
s�z konusu kan grubunun--
671
01:12:56,414 --> 01:12:58,003
�z�r dilerim Say�n Yarg��.
672
01:13:20,027 --> 01:13:21,996
Say�n Yarg��, k�rs�ye
yakla�abilir miyiz?
673
01:13:22,155 --> 01:13:23,365
Evet.
674
01:13:34,754 --> 01:13:38,136
Say�n Yarg��, san�k hakk�ndaki
su�lamalar�n reddedilmesini istemek...
675
01:13:38,384 --> 01:13:40,935
...durumunday�m, ��nk�--
676
01:13:52,152 --> 01:13:54,620
Do�ru mu, Komiser?
Kan�tlar� sen mi yerle�tirdin?
677
01:13:55,489 --> 01:13:56,664
Evet, efendim.
678
01:14:06,211 --> 01:14:08,715
- Ne diyorsun, Warren?
- �zg�r kalmaya devam edecek misin?
679
01:14:09,257 --> 01:14:11,891
Komiser Kessler'in yapt��� �ey i�in
ne d���n�yorsun?
680
01:14:12,344 --> 01:14:15,690
Cezaevine onun girmesi gerekir.
Yasal prosed�rlere uymad��� gibi...
681
01:14:15,849 --> 01:14:18,103
...�nsan Haklar� Beyannamesini
de �i�nedi.
682
01:14:18,436 --> 01:14:20,820
O yasal yapt�r�m sistemimizin
y�z karas�d�r.
683
01:14:22,524 --> 01:14:25,787
Komiser. Warren Stacey, cezaevine
sizin girmeniz gerekti�ini s�yl�yor.
684
01:14:25,903 --> 01:14:27,493
Bir yorumda bulunacak m�s�n�z?
- Can�n cehenneme!
685
01:14:28,031 --> 01:14:33,418
Kapat �u lanet �eyi.
Bize birer i�ki daha gerek.
686
01:14:34,915 --> 01:14:41,050
- Laurie, bence yeteri kadar i�tin.
- Hay�r, kutlama yap�yoruz.
687
01:14:42,592 --> 01:14:46,270
�lk kez babamla birlikte
sarho� oluyorum. Al.
688
01:14:48,516 --> 01:14:50,022
Biliyor musun, baba?
689
01:14:51,937 --> 01:14:53,824
Ev hizmetlini kovman gerekir.
690
01:14:57,068 --> 01:15:00,783
Bug�n zaten bir kez kovuldum.
O kadar yeter.
691
01:15:04,828 --> 01:15:06,122
A�a��l�k herif!
692
01:15:07,749 --> 01:15:11,510
Umar�m belas�n� bulur.
- Umar�m erken olur.
693
01:15:12,338 --> 01:15:15,269
Biliyor musun, belki ona
madalya bile verirler.
694
01:15:18,679 --> 01:15:22,939
- Ben Stacey'den s�z ediyorum.
- Ben McAnn'den s�z ediyorum.
695
01:15:23,728 --> 01:15:27,904
�yle de�il. Ben yasaya kar�� geldim,
o da kabul etmedi.
696
01:15:28,651 --> 01:15:31,913
Yirmi y�l �nce, ben de �yle d���n�rd�m.
- Umurumda de�il.
697
01:15:33,657 --> 01:15:37,620
Ondan h�l� nefret ediyorum.
- Laurie, yeteri kadar i�tin. Yeter.
698
01:15:37,787 --> 01:15:43,305
Baba, anlam�yorsun.
Alkol bildi�im en etkili yat��t�r�c�.
699
01:15:43,503 --> 01:15:46,220
- Yine de �ok i�tin.
- Ama sabah kalkt���nda--
700
01:15:48,092 --> 01:15:51,355
Aman Tanr�m! Sabah s�nav�m vard�!
Bir taksi �a��ray�m.
701
01:15:51,513 --> 01:15:54,314
- Hay�r, �a��rma. Ben g�t�r�r�m seni.
- Hay�r, taksi �a��raca��m.
702
01:15:54,517 --> 01:15:56,819
Seni ben g�t�rece�im.
Ben baban�m, babanla tart��ma.
703
01:15:57,688 --> 01:16:02,197
Tart��m�yorum, baba. Beni eve mi
g�t�rmek istiyorsun? Peki.
704
01:16:06,157 --> 01:16:09,503
Dinle, Laurie. Stacey yine ararsa,
hemen beni ara.
705
01:16:10,830 --> 01:16:13,843
Bana telefonla ula�amazsan,
polis radyosunu kullan.
706
01:16:14,418 --> 01:16:17,051
- Peki.
- Arkada�lar�na da s�yle.
707
01:16:17,255 --> 01:16:22,309
Kap�y� kilitli tutsunlar.
Tan�mad�klar� kimseye a�mas�nlar.
708
01:16:24,139 --> 01:16:27,568
Biliyor musun, baba. Eminim k�z�n
oldu�unda ba��na bu kadar...
709
01:16:27,726 --> 01:16:32,650
...dert olaca��n� tahmin etmemi�tin.
- Senin i�in de�ilse bana da dert de�il.
710
01:16:33,651 --> 01:16:35,288
Oldu. G�r��elim, tamam m�?
711
01:17:29,514 --> 01:17:30,641
Evet? Alo?
712
01:17:32,393 --> 01:17:34,944
Alo?
- Nas�ls�n, Bay Kessler?
713
01:17:35,814 --> 01:17:39,824
Keyfin yerinde mi? Benim yerinde.
Nas�l bir pislik oldu�unu s�ylemi�tim.
714
01:17:40,820 --> 01:17:47,121
Art�k t�m d�nya biliyor, de�il mi?
Ne oldu, dilini mi yuttun?
715
01:17:48,372 --> 01:17:53,509
Affetmek y�celiktir, derler. Ama ben
melek olmay� istemiyorum.
716
01:17:54,421 --> 01:17:57,803
Dedi�imi anlad�n m�? Sen beni
�ld�rmeye �al��t�n, sana bor�luyum.
717
01:17:58,718 --> 01:18:03,975
Her zaman da borcumu �demeye
�al���r�m. G�r���r�z, Bay Kessler.
718
01:18:09,440 --> 01:18:11,279
Aynen, Bay Stacey.
719
01:19:03,134 --> 01:19:05,721
Bir zamanlar severdim bu i�i.
�imdi gelmekten nefret ediyorum.
720
01:19:05,846 --> 01:19:09,228
- Ben transfer isteyece�im.
- Ni�in atam�yorlar o herifi?
721
01:19:09,392 --> 01:19:11,279
Geceleri uyuyam�yorum.
- Ben de �yle.
722
01:19:38,972 --> 01:19:40,146
Ne oldu, Bayan Byrd?
723
01:19:41,600 --> 01:19:45,611
- Bunlar burada ne ar�yor? S�yle!
- Onlar� ben koymad�m.
724
01:19:45,814 --> 01:19:49,872
- �yle mi? Peki kim koydu?
- Ben de�il? Niye koyay�m ki?
725
01:19:50,028 --> 01:19:53,208
- Kald�r �unlar�! Hemen at! �imdi!
- Beni dinler misin? S�yledim--
726
01:19:53,407 --> 01:19:58,082
Hemen Personele iniyorum!
Seni bu ofiste istemiyorum!
727
01:21:00,618 --> 01:21:05,673
- Tanr�m! �ntihar etmeye mi �al���yorsun?
- Ben de sana ayn� �eyi soracakt�m.
728
01:21:07,753 --> 01:21:10,220
Warren Stacey'nin hayat�n�
�ok �ekilmez h�le getiriyorsun.
729
01:21:10,882 --> 01:21:14,726
- Kim s�yledi onu?
- Biz polislerin kaynaklar� vard�r.
730
01:21:16,764 --> 01:21:20,478
B�yle devam edersen, pe�ine d��ebilir.
- �yle mi diyorsun?
731
01:21:22,939 --> 01:21:25,525
Leo, bir g�n g�rtla��n
kesilmi� olarak uyan�rsan--
732
01:21:25,734 --> 01:21:27,787
Beni uyard���n i�in te�ekk�rler.
733
01:21:32,910 --> 01:21:34,464
Laurie'ye selam s�yle.
734
01:21:35,705 --> 01:21:38,292
- Tabii, onu yapar�m.
- Ona yurdun �n�nden her gece...
735
01:21:38,459 --> 01:21:43,810
...birka� kez ge�ti�imi s�yle.
- Ben de �yle. Te�ekk�r ederim.
736
01:22:48,257 --> 01:22:50,938
E�leniyor musun, Bay Stacey?
737
01:24:14,325 --> 01:24:17,173
- Haydi, atla.
- Her �ey s�ras�yla.
738
01:24:17,454 --> 01:24:22,047
Tek yol 50, d�nya turu 75.
- Oldu, gel.
739
01:24:56,880 --> 01:24:59,016
- Senin i�in ne yapabilirim?
- Az �nce yan�nda duran k�z...
740
01:24:59,258 --> 01:25:03,221
...m��terilerini nereye g�t�r�r?
- Bilmek isteyen kim?
741
01:25:07,310 --> 01:25:10,526
Genelde Regis'e. Bazen de
the Drexel veya Golden State'e.
742
01:25:10,815 --> 01:25:11,823
Te�ekk�rler.
743
01:25:16,781 --> 01:25:22,547
Benim i�kim var.
�� saat sonra uyand�r.
744
01:25:23,539 --> 01:25:27,300
- Vay!
- Bak�yorum, tam adam�n� bulmu�sun.
745
01:25:36,514 --> 01:25:40,061
O �ok fazla hayat�m. Sendikam
i� ba��nda fazla i�memi istemiyor.
746
01:25:40,603 --> 01:25:43,735
- Seni gev�etir.
- Ben zaten gev�ek kad�n�m.
747
01:25:48,112 --> 01:25:52,835
- Dipleyelim.
- Hayat�m�n hik�yesi o!
748
01:25:55,205 --> 01:25:57,376
- Ben du� yapaca��m.
- Ne i�in?
749
01:25:58,709 --> 01:26:00,382
��nk� temiz olmay� seviyorum.
750
01:26:18,902 --> 01:26:22,533
Ahbap, �u boyda bir gen�,
bir fahi�eyle geldi. Hangi odada?
751
01:26:22,740 --> 01:26:26,170
- Birader, bizim tarz�m�z--
- B�rak �imdi, ka� numara? Al.
752
01:26:26,286 --> 01:26:27,544
224.
753
01:26:29,332 --> 01:26:30,341
Anahtar� ver.
754
01:27:23,235 --> 01:27:24,528
Seni tan�yor muyum?
755
01:27:25,571 --> 01:27:26,781
Daha �nce tan��t�k m�?
756
01:28:03,369 --> 01:28:06,550
- Kap�ya bakar m�s�n?
- Bu k�l�kta m�? Sen bak!
757
01:28:06,832 --> 01:28:10,593
- Bakamam, tostum yanacak.
- O zaman al tostunu, budala!
758
01:28:16,470 --> 01:28:17,976
�abuk, bir hat ver bana!
759
01:28:28,151 --> 01:28:31,533
- Biri telefona baks�n. Bunny.
- Tamam, tamam.
760
01:28:34,242 --> 01:28:35,915
- Kim o?
- Alo?
761
01:28:36,454 --> 01:28:39,087
- Bayan Kessler'e �i�ek.
- Ben alay�m.
762
01:28:39,416 --> 01:28:42,881
- �mzalamas� gerekiyor.
- Laurie, biri sana �i�ek g�ndermi�.
763
01:28:43,129 --> 01:28:46,676
- Kimden gelmi�?
- Kim olacak? Yak���kl� polisindendir.
764
01:28:47,968 --> 01:28:49,392
- Kap�y� a�may�n.
- Ne?
765
01:28:52,391 --> 01:28:54,527
Tanr�m! Kap�y� a�ma!
766
01:29:02,153 --> 01:29:06,413
Hay�r! Hay�r! Tanr�m!
B�rak beni! B�rak beni!
767
01:29:06,534 --> 01:29:09,796
- Nerede o? Nerede o?
- Burada de�il! Burada de�il!
768
01:29:10,163 --> 01:29:15,385
Kessler! Laurie Kessler!
Nerede o? Nerede?
769
01:29:15,504 --> 01:29:17,806
Laurie Kessler!
Nerede o?
770
01:29:18,257 --> 01:29:22,481
- Bilmiyorum! Hastanede!
- Nerede diyorum!
771
01:29:22,680 --> 01:29:25,231
- Yalan s�yl�yorsun! Yalan s�yl�yorsun!
- Hay�r! Bilmiyorum! Bilmiyorum!
772
01:29:25,391 --> 01:29:29,485
Yalan s�yl�yorsun! Yalan s�yl�yorsun!
Yalan s�yl�yorsun!
773
01:29:29,647 --> 01:29:32,412
- Hastanede!
- Nerede o?
774
01:29:33,110 --> 01:29:36,871
- Alo, McAnn! McAnn, yan�t ver!
- Kessler, ben McAnn!
775
01:29:37,240 --> 01:29:41,548
- Kent Hastanesi, 3. Yurt. Tamam!
- Anla��ld�. Hemen gidiyoruz.
776
01:29:41,871 --> 01:29:43,425
Kent Hastanesi yurduna.
777
01:29:43,540 --> 01:29:46,553
- Nerede o? Nerede?
- Hastanede!
778
01:29:46,836 --> 01:29:50,632
- Yalan s�yl�yorsun! Yalan s�yl�yorsun!
- Hay�r s�ylemiyorum! Hay�r!
779
01:29:51,049 --> 01:29:52,853
Nerede oldu�unu bilmiyorum!
- Bir �ey yapmayaca��m!
780
01:29:52,968 --> 01:29:56,350
Bir �ey yapmayaca��m.
- Hastanede!
781
01:29:56,723 --> 01:29:58,527
Yemin ederim. Yemin ederim!
782
01:30:01,688 --> 01:30:07,989
��i vard�! Hastanede!
�al���yor. �al���yor
783
01:30:35,022 --> 01:30:38,155
Hay�r! Hay�r!
784
01:30:43,116 --> 01:30:46,546
Hay�r! Hay�r!
785
01:31:20,289 --> 01:31:23,670
Ni�in s�ylemedin? Ni�in orada
oldu�unu d���nd�rd�n bana?
786
01:31:29,300 --> 01:31:32,979
Hay�r! Hay�r!
787
01:34:35,957 --> 01:34:38,093
- Babam seni �ld�recek!
- Hay�r, �ld�remeyecek.
788
01:34:38,251 --> 01:34:41,763
O nerede biliyorum.
- Telefondaki oydu. Her an gelebilir.
789
01:34:41,923 --> 01:34:44,260
�yle mi? O zaman acele edeyim!
790
01:35:12,295 --> 01:35:14,098
Bu o! Geldi!
791
01:35:17,885 --> 01:35:20,472
Buna inan! Yine gelece�im!
792
01:37:00,601 --> 01:37:01,442
Laurie!
793
01:38:31,008 --> 01:38:32,266
McAnn!
794
01:38:38,143 --> 01:38:42,367
- Ate� etme! Geri �ekil! Uzak dur!
- Seni b�rakmamalar� i�in u�ra�t�m.
795
01:38:43,066 --> 01:38:48,369
�imdi �� k�z daha �ld�.
- Sen yapt�rd�n bana! Giysilerimdeki kan.
796
01:38:48,739 --> 01:38:51,160
O duvardaki resimler!
Herkesin g�rece�i yerde.
797
01:38:51,326 --> 01:38:56,084
�zel hayat�ma girdin! O benim hayat�m!
Her dakika telefon ettin bana!
798
01:38:56,541 --> 01:39:01,513
O kadar k�z! Seni a�a��l�k sap�k!
799
01:39:02,340 --> 01:39:08,890
Ben hastay�m! Ben hastay�m!
Ne yapt���m� bilmiyordum.
800
01:39:10,351 --> 01:39:13,364
Ne oldu�unu bilmiyorum.
Kendimi kontrol edemiyorum.
801
01:39:13,563 --> 01:39:15,699
Yoksa ni�in tan�mad���m
k�zlar� �ld�reyim?
802
01:39:16,525 --> 01:39:20,370
�ki ki�ili�im var gibi. Ne yapaca��m�
s�yleyen sesler duyuyorum.
803
01:39:20,947 --> 01:39:22,952
Ba�lad� m� durduram�yorum.
804
01:39:24,786 --> 01:39:31,846
Haydi! Tutukla beni! ��eri at!
Bana ceza veremezsiniz!
805
01:39:32,212 --> 01:39:36,436
Ben hastay�m. Hasta oldu�um i�in
cezaland�ramazs�n�z beni.
806
01:39:37,218 --> 01:39:42,475
Sadece bir yere kapatabilirsiniz beni.
Ama sonsuza dek de�il. Bir g�n ��kar�m!
807
01:39:43,101 --> 01:39:48,192
Bir g�n ��kar�m! Yasalar b�yle!
Yasalar b�yle! Yasalar b�yle!
808
01:39:48,608 --> 01:39:51,735
Geri gelece�im! Geri gelece�im!
Beni yine duyacaks�n�z!
809
01:39:51,903 --> 01:39:54,666
Sen de, lanet olas� d�nya da!
- Hay�r, �yle olmayacak!
77894