Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,335 --> 00:00:02,585
ED: Previously on Haven...
2
00:00:02,670 --> 00:00:05,630
Mr. Brody, are you aware
that if your father died,
3
00:00:06,757 --> 00:00:09,967
you would inherit his popularity
and everyone would automatically like you?
4
00:00:10,969 --> 00:00:13,262
Everyone else in this town
is fawning over me.
5
00:00:13,347 --> 00:00:14,430
Except you.
6
00:00:14,640 --> 00:00:15,840
AUDREY 1: He's kind of a jerk.
7
00:00:17,685 --> 00:00:19,102
Duke Crocker.
8
00:00:19,186 --> 00:00:20,645
- This is Evi.
- I'm Duke's...
9
00:00:20,854 --> 00:00:22,271
- Wife?
- I saved your life.
10
00:00:22,356 --> 00:00:23,796
And then you almost ruined it again.
11
00:00:23,857 --> 00:00:25,525
I do not want you sticking around.
12
00:00:28,195 --> 00:00:29,445
EVI: What is it?
13
00:00:29,530 --> 00:00:32,490
Doesn't exactly look like something
that's gonna save my life.
14
00:00:33,117 --> 00:00:34,784
Yeah, but it's gorgeous.
15
00:00:35,369 --> 00:00:37,453
(READING)
16
00:00:38,163 --> 00:00:39,330
"Love conquers all."
17
00:00:53,387 --> 00:00:54,637
PETER: That's no good.
18
00:00:55,639 --> 00:00:58,266
Can't be any junk lying around here.
19
00:00:58,350 --> 00:00:59,976
It's just a rehearsal lunch, Peter.
20
00:01:00,352 --> 00:01:04,272
Go easy on the staff. I'm sure everything
will be perfect for the wedding tomorrow.
21
00:01:04,356 --> 00:01:06,149
Maybe we need more staff?
22
00:01:06,567 --> 00:01:09,819
Biggest day of your daughter's life, Ben.
We want Moira happy, right?
23
00:01:10,154 --> 00:01:11,529
I want my daughter happy.
24
00:01:11,822 --> 00:01:13,448
Me, too.
25
00:01:13,532 --> 00:01:14,991
And I want to be a good provider.
26
00:01:15,534 --> 00:01:17,368
It's important to me.
27
00:01:19,830 --> 00:01:22,665
Well, then maybe you should try
providing for her
28
00:01:23,000 --> 00:01:24,292
on your own.
29
00:01:24,376 --> 00:01:28,671
Of course. But having a little state
to start with would sure help.
30
00:01:29,882 --> 00:01:32,508
If I can't take care of her
in the manner she's accustomed,
31
00:01:32,676 --> 00:01:34,051
I'd feel terrible.
32
00:01:38,348 --> 00:01:39,432
Hi.
33
00:01:56,700 --> 00:02:00,536
Can we have this yard spick-and-span
for tomorrow? Thanks.
34
00:02:10,088 --> 00:02:13,800
"Spick-and-span by tomorrow." What a jerk.
35
00:02:33,403 --> 00:02:35,029
This has to be a test, right?
36
00:02:35,113 --> 00:02:36,197
(HORN HONKING)
37
00:02:36,281 --> 00:02:38,259
To see how I'II react
while you run errands on our first date?
38
00:02:38,283 --> 00:02:40,785
It's really only going to take a minute.
39
00:02:40,911 --> 00:02:42,388
Don't stop.
Let's just get this over with, okay?
40
00:02:42,412 --> 00:02:44,288
But why?
Your thing makes everybody like you.
41
00:02:44,414 --> 00:02:45,767
But it doesn't make me like them back.
42
00:02:45,791 --> 00:02:47,083
It'II be fine.
43
00:02:48,585 --> 00:02:52,213
Mr. and Mrs. Crocker. Together.
44
00:02:52,297 --> 00:02:55,299
Actually, we're supplying the wine
for the wedding.
45
00:02:55,425 --> 00:02:56,467
What are you doing here?
46
00:02:56,593 --> 00:02:59,220
Apparently, if your family
donates enough money,
47
00:02:59,304 --> 00:03:01,722
Haven PD will deliver
your marriage license.
48
00:03:01,807 --> 00:03:03,015
(LAUGHING)
49
00:03:03,100 --> 00:03:04,141
DUKE: I like him, Parker.
50
00:03:04,309 --> 00:03:07,061
Actually, I was just gonna drop
something off
51
00:03:07,145 --> 00:03:08,498
and we're gonna go out for a drink.
52
00:03:08,522 --> 00:03:12,859
You know, we're not going to be here
for that long. We should all go out.
53
00:03:13,026 --> 00:03:14,151
Yeah. Yeah.
54
00:03:14,611 --> 00:03:17,947
Yeah. We'II see.
You see why I don't want to be here?
55
00:03:18,282 --> 00:03:21,993
Yeah, it must be hard to have beautiful
women just falling all over you
56
00:03:22,119 --> 00:03:23,179
- Iike that. That's hard.
- Yeah.
57
00:03:23,203 --> 00:03:26,789
Unfortunately, it's not the one I want.
I'm gonna go take a walk, okay?
58
00:03:30,127 --> 00:03:33,796
Peter, this is an enormous mistake.
59
00:03:33,881 --> 00:03:36,465
Uncle Dom, you're talking nonsense.
60
00:03:36,550 --> 00:03:38,217
I just can't buy your scary stories.
61
00:03:38,343 --> 00:03:41,304
I love you,
but I am getting married tomorrow.
62
00:03:41,972 --> 00:03:43,472
That's final.
63
00:03:43,974 --> 00:03:46,601
I just pray
64
00:03:46,685 --> 00:03:47,894
blood won't spill.
65
00:03:51,857 --> 00:03:53,441
Peter Novelli?
66
00:03:53,525 --> 00:03:54,567
Haven Police Department.
67
00:03:54,735 --> 00:03:56,402
- Is this the marriage license?
- Yeah.
68
00:03:57,654 --> 00:03:59,071
AII righty. Good to go.
69
00:04:00,657 --> 00:04:01,908
- No.
- No?
70
00:04:01,992 --> 00:04:03,034
I've tried to be nice.
71
00:04:03,327 --> 00:04:04,447
I don't care if she's upset.
72
00:04:04,494 --> 00:04:06,662
I love my daughter too much
to let her marry you.
73
00:04:07,706 --> 00:04:09,665
This thing is off.
74
00:04:10,208 --> 00:04:11,250
You and your family,
75
00:04:12,002 --> 00:04:14,337
get the hell out of my house.
76
00:04:18,425 --> 00:04:19,842
Excuse me.
77
00:04:28,268 --> 00:04:30,394
Come on, Audrey, let's go.
78
00:04:33,941 --> 00:04:36,525
- (MAN SCREAMING)
- (GLASS SHATTERING)
79
00:04:43,533 --> 00:04:45,242
(MUFFLED SCREAMING)
80
00:04:45,410 --> 00:04:46,619
Hello?
81
00:04:47,579 --> 00:04:49,372
- You okay in there?
- (SCREAMING CONTINUES)
82
00:05:10,394 --> 00:05:11,894
What the hell?
83
00:06:01,820 --> 00:06:04,447
Come on, I need backup here.
84
00:06:11,163 --> 00:06:13,330
Ugh, the landline's dead.
85
00:06:19,504 --> 00:06:22,048
And what would do something like that?
86
00:06:41,818 --> 00:06:43,778
- Is that her?
- Yep.
87
00:06:43,862 --> 00:06:45,654
Looks like old money.
88
00:06:45,739 --> 00:06:46,989
Maybe she'II buy the box.
89
00:06:47,240 --> 00:06:49,492
Evi, we're not selling it.
90
00:06:49,576 --> 00:06:51,536
Beverly Keegan
is queen of the historical society.
91
00:06:51,578 --> 00:06:53,818
I want to know everything
she can tell me about this box.
92
00:06:56,833 --> 00:06:58,250
Ms. Keegan.
93
00:06:59,211 --> 00:07:01,611
Would you care to sample the wine
for tomorrow's celebration?
94
00:07:01,671 --> 00:07:03,756
You're not on our catering staff.
95
00:07:04,508 --> 00:07:05,883
Uh, no.
96
00:07:06,218 --> 00:07:08,177
Hi. I'm Evi Crocker.
97
00:07:08,428 --> 00:07:11,222
- No, not this.
- Making you Mr. Crocker?
98
00:07:11,598 --> 00:07:14,934
You're persistent
and you're not welcome here.
99
00:07:15,018 --> 00:07:16,143
Granted.
100
00:07:16,228 --> 00:07:21,065
But I think you may change your mind
when you see what I've brought to show you.
101
00:07:26,905 --> 00:07:27,947
Oh.
102
00:07:31,118 --> 00:07:33,410
How can I help you, Mr. Crocker?
103
00:08:25,338 --> 00:08:26,422
(TWIG SNAPPING)
104
00:08:27,674 --> 00:08:29,967
Don't sneak up on someone
with a gun like that.
105
00:08:30,093 --> 00:08:32,053
I saw you walk into the woods
with your gun drawn.
106
00:08:32,095 --> 00:08:33,281
I thought you might want some help.
107
00:08:33,305 --> 00:08:35,389
You're a marine biologist, not a cop.
108
00:08:35,473 --> 00:08:38,601
Right now, I'm just a guy who's waiting
to go on a date with a cute girl
109
00:08:38,768 --> 00:08:40,561
who apparently is more interested in work.
110
00:08:40,645 --> 00:08:43,981
I'm sorry, Chris,
but there's been a huge fight inside.
111
00:08:44,107 --> 00:08:46,275
The bathroom looks like
it's been ripped apart.
112
00:08:46,610 --> 00:08:48,730
There's been heavy damage
to the outside of the house,
113
00:08:48,778 --> 00:08:51,947
then this drag trail led me here.
114
00:09:00,123 --> 00:09:01,165
Those are Ben Keegan's.
115
00:09:01,458 --> 00:09:04,293
As your friendly neighborhood scientist,
don't touch the goo.
116
00:09:10,050 --> 00:09:11,300
What do you think that is?
117
00:09:11,718 --> 00:09:16,597
It's organic. Could be anything
from spinal fluid to digestive juice.
118
00:09:16,681 --> 00:09:17,973
(LOUD RUSTLING)
119
00:09:25,357 --> 00:09:27,816
You know, I got a buddy
who works at Glacier National.
120
00:09:28,985 --> 00:09:32,821
He says seeing a grizzly's tracks
is worse than seeing the bear.
121
00:09:33,198 --> 00:09:36,700
- And why's that?
- 'Cause that means the bear can see you.
122
00:10:00,684 --> 00:10:02,078
Told you he'd still be here, Vince.
123
00:10:02,102 --> 00:10:05,521
We're taking pictures of the Keegan
rehearsal lunch for the paper.
124
00:10:05,605 --> 00:10:09,525
Ben Keegan said that you were gonna
bring the marriage license over.
125
00:10:09,609 --> 00:10:11,110
You can ride with us.
126
00:10:11,695 --> 00:10:15,406
Dave, this desk could get me there faster
than that van of yours.
127
00:10:15,532 --> 00:10:16,740
(CHUCKLES)
128
00:10:17,367 --> 00:10:20,286
Anyway, Parker and Brody just left,
they're dropping it off.
129
00:10:21,079 --> 00:10:24,290
Chris Brody? Really?
130
00:10:24,374 --> 00:10:25,708
They're on a date?
131
00:10:25,875 --> 00:10:28,252
Date? No, I don't think
Parker's up for dating.
132
00:10:29,045 --> 00:10:30,963
She's a lovely young woman.
133
00:10:31,047 --> 00:10:33,215
So poised and quite a figure.
134
00:10:33,425 --> 00:10:38,053
Stop. Audrey's got way too much
going on to start dating.
135
00:10:38,430 --> 00:10:40,889
Uh-huh, are you sure about that?
136
00:10:43,977 --> 00:10:46,228
Uh, give Ben my regards.
137
00:10:57,157 --> 00:11:00,159
Even back then,
an object like this must have had value.
138
00:11:00,452 --> 00:11:01,994
Correct?
139
00:11:02,078 --> 00:11:05,622
I'm not negotiating, Mr. Crocker.
140
00:11:05,749 --> 00:11:07,333
Neither am I, Ms. Keegan.
141
00:11:07,751 --> 00:11:10,836
I'm not here for money. Simply your wisdom.
142
00:11:11,588 --> 00:11:14,256
Now is there anything
that you can tell me about this box?
143
00:11:15,008 --> 00:11:16,759
Stories? Legends?
144
00:11:18,011 --> 00:11:19,261
Powers?
145
00:11:19,471 --> 00:11:21,597
It's a box, Mr. Crocker.
146
00:11:22,474 --> 00:11:25,642
Exactly what powers could it have?
147
00:11:25,769 --> 00:11:29,355
Ms. Keegan,
your family has been here forever.
148
00:11:31,483 --> 00:11:33,776
You know exactly what I mean.
149
00:11:35,487 --> 00:11:38,280
Well, I've seen work like this before.
150
00:11:39,282 --> 00:11:40,824
Late Colonial.
151
00:11:42,285 --> 00:11:46,622
Regis Glendower or someone from his shop.
152
00:11:46,956 --> 00:11:49,958
Okay, then why was it hidden inside a wall?
153
00:11:51,378 --> 00:11:53,170
Because it's a lovely piece.
154
00:11:53,380 --> 00:11:54,671
I'm sorry.
155
00:11:55,215 --> 00:11:57,966
As far as I know, it's just a box.
156
00:11:58,301 --> 00:11:59,885
It must be worth something.
157
00:12:00,220 --> 00:12:02,846
It is valuable. I'm sure, dear.
158
00:12:03,723 --> 00:12:07,559
You just have to find an interested buyer.
159
00:12:09,979 --> 00:12:11,522
Which is a possibility.
160
00:12:16,361 --> 00:12:18,987
Okay, so I saw Ben and
Peter fighting earlier.
161
00:12:19,322 --> 00:12:20,781
I want to go talk to Peter.
162
00:12:20,865 --> 00:12:23,867
Don't mind me. I'm just waiting
for my date to get done with work.
163
00:12:24,160 --> 00:12:25,720
AUDREY 1: Just don't make eye contact.
164
00:12:26,830 --> 00:12:28,015
PETER: Well, what are you still doing here?
165
00:12:28,039 --> 00:12:30,165
Actually, I'm looking for Ben Keegan.
166
00:12:30,542 --> 00:12:32,251
I saw you two fighting earlier.
167
00:12:32,377 --> 00:12:34,628
Um, what were you two fighting about?
168
00:12:34,712 --> 00:12:38,382
We were not fighting. Just discussing.
Stupid stuff.
169
00:12:38,508 --> 00:12:40,388
What time
the DJ could put on something bumping.
170
00:12:40,718 --> 00:12:42,398
Seemed like more of an argument than that.
171
00:12:42,554 --> 00:12:44,596
Were you and Dad fighting
about the land again?
172
00:12:44,681 --> 00:12:45,889
PETER: It wasn't a fight.
173
00:12:47,100 --> 00:12:48,517
And it's our future, honey.
174
00:12:48,852 --> 00:12:51,854
Look. We don't have a lot of time.
Can we just cut to the chase, guys?
175
00:12:52,689 --> 00:12:53,897
Oh, sure.
176
00:12:55,191 --> 00:12:56,233
Can we get you anything?
177
00:12:56,359 --> 00:12:58,819
No, no, I just want to know
what you guys were fighting about.
178
00:12:58,903 --> 00:13:01,029
Please. You're our guest. Stay.
179
00:13:01,114 --> 00:13:03,323
- Actually, I'm not.
- Well, you are now.
180
00:13:03,408 --> 00:13:06,869
Hey, someone brought in a kick ass
Bordeaux just for me. Let's have some.
181
00:13:07,036 --> 00:13:08,180
That's not what I had in mind.
182
00:13:08,204 --> 00:13:11,373
You know what? Me neither. AII right.
Excuse me for a sec, thank you.
183
00:13:11,916 --> 00:13:14,854
AII right, listen, this whole Chris Show
thing. This isn't really working out.
184
00:13:14,878 --> 00:13:16,462
So just trust me on this, all right?
185
00:13:17,088 --> 00:13:19,131
Sure. Fine. Whatever.
186
00:13:20,216 --> 00:13:21,592
Thank you.
187
00:13:22,886 --> 00:13:24,678
AII right. What were you saying about land?
188
00:13:24,762 --> 00:13:28,515
My Aunt Beverly inherited this timber land
when she was a little girl.
189
00:13:28,600 --> 00:13:32,644
And Peter wants my dad to ask her
to give us some of it.
190
00:13:32,896 --> 00:13:34,605
Which really isn't her business.
191
00:13:35,440 --> 00:13:37,774
Look, we're getting married tomorrow.
192
00:13:38,276 --> 00:13:39,651
This is a private event,
193
00:13:39,736 --> 00:13:41,714
and I really don't want to spend it
answering questions.
194
00:13:41,738 --> 00:13:43,238
I understand.
195
00:13:47,744 --> 00:13:49,411
Can you do me a favor?
196
00:13:50,079 --> 00:13:52,789
Can you keep them here?
I need to go talk to somebody.
197
00:13:52,916 --> 00:13:54,750
And watch him.
198
00:13:55,084 --> 00:13:56,793
Can't you pass this on to someone else?
199
00:13:57,170 --> 00:14:01,340
The phones are down.
This is a fluid situation, Chris.
200
00:14:01,424 --> 00:14:02,508
Be fluid.
201
00:14:05,428 --> 00:14:06,637
(SIGHS)
202
00:14:06,930 --> 00:14:09,097
Worst date ever.
203
00:14:11,643 --> 00:14:13,769
DOM: Peter has Moira's heart.
204
00:14:14,270 --> 00:14:16,813
As long as he's got that,
Ben'II bargain with him.
205
00:14:17,190 --> 00:14:19,608
There are ways
that Peter could have hurt Ben
206
00:14:19,692 --> 00:14:21,818
without him necessarily knowing about it.
207
00:14:21,986 --> 00:14:24,279
Peter has his troubles.
208
00:14:24,364 --> 00:14:25,697
But not that kind.
209
00:14:25,782 --> 00:14:29,785
Really? Because I heard you tell him today
you pray that blood won't spill.
210
00:14:29,869 --> 00:14:32,621
I was talking about marrying a cheat.
211
00:14:33,498 --> 00:14:35,624
If someone has disappeared,
212
00:14:35,875 --> 00:14:37,543
why don't you go talk to them?
213
00:14:37,794 --> 00:14:38,794
Why?
214
00:14:42,465 --> 00:14:45,467
They tried to kill me a long time ago.
215
00:14:47,345 --> 00:14:49,012
The Keegans are trouble.
216
00:14:49,305 --> 00:14:51,848
Not my family. Not the Novellis.
217
00:14:52,559 --> 00:14:53,850
How did they do that?
218
00:14:53,977 --> 00:14:55,352
(WOMAN SCREAMING)
219
00:15:03,486 --> 00:15:04,820
Oh, my God.
220
00:15:07,073 --> 00:15:08,365
MOIRA: Daddy!
221
00:15:09,409 --> 00:15:10,909
- Peter!
- What happened here?
222
00:15:11,369 --> 00:15:15,372
The force needed to rip a body apart
Iike this is huge.
223
00:15:16,374 --> 00:15:17,874
No human could have done this.
224
00:15:18,167 --> 00:15:20,687
- How did you find him?
- Just heard a noise and I came over here.
225
00:15:21,504 --> 00:15:22,944
And you let Moira see him like this?
226
00:15:23,006 --> 00:15:24,172
She must have followed me.
227
00:15:24,340 --> 00:15:25,924
(FAINT RUMBLING)
228
00:15:27,093 --> 00:15:29,011
AUDREY 1: Dom Novelli had scars like this.
229
00:15:29,220 --> 00:15:31,638
He said the Keegans did it
because they were troubled, but...
230
00:15:31,723 --> 00:15:34,766
This is Ben Keegan.
Are you suggesting he did this to himself?
231
00:15:34,851 --> 00:15:38,854
AII right. So he was tied up
and dragged here by someone
232
00:15:41,107 --> 00:15:42,357
or something.
233
00:15:44,360 --> 00:15:46,361
What is in these woods?
234
00:15:57,540 --> 00:15:59,499
DAVE ON RADIO:
Breaker 1-9. Breaker 1-9.
235
00:15:59,584 --> 00:16:02,711
This is Dave the Destroyer.
Anybody got their ears on? Come on.
236
00:16:03,379 --> 00:16:04,379
Dave?
237
00:16:04,464 --> 00:16:05,964
DAVE: Baby Bear, Baby Bear.
238
00:16:06,215 --> 00:16:07,883
We're lame, come on.
239
00:16:08,551 --> 00:16:09,885
Where are you guys?
240
00:16:10,136 --> 00:16:13,555
A three iron from the Keegan farms
is our 20, over.
241
00:16:13,640 --> 00:16:15,265
- What happened?
- Guess.
242
00:16:15,475 --> 00:16:16,933
Be quiet.
243
00:16:17,060 --> 00:16:22,230
Baby Bear, we got some bubbling civilians
in the soup. Can we get an ETA? Over.
244
00:16:22,315 --> 00:16:25,359
Guys, I'II come help you one more time.
245
00:16:25,443 --> 00:16:29,237
But only if you stop talking like that
and get off the air, right now.
246
00:16:29,447 --> 00:16:32,824
Copy that, Baby Bear.
These birds are gonna roost. Over and out.
247
00:16:35,620 --> 00:16:37,412
DOM: AII the guests just left.
248
00:16:37,580 --> 00:16:39,665
- I told you this would happen.
- (SIGHS)
249
00:16:40,083 --> 00:16:42,709
Okay, it's not safe here, all right?
250
00:16:42,794 --> 00:16:44,730
We need to stick together,
and we're going to caravan out.
251
00:16:44,754 --> 00:16:46,982
Chris has gone to check the barn.
I'm gonna go check the house.
252
00:16:47,006 --> 00:16:48,507
Wait. Where is Ben's body?
253
00:16:49,008 --> 00:16:50,342
That's not important right now.
254
00:16:50,635 --> 00:16:51,927
Well, it's important to me.
255
00:16:52,762 --> 00:16:54,596
- To us.
- Why?
256
00:16:56,099 --> 00:16:58,308
Why is it important to you, Peter?
257
00:16:58,434 --> 00:17:00,769
- What?
- Do you have something to hide, maybe?
258
00:17:01,104 --> 00:17:03,021
- No. Of course not.
- What is it?
259
00:17:03,690 --> 00:17:05,107
Did Daddy say no?
260
00:17:06,025 --> 00:17:09,111
Yes, but that's not why I asked.
261
00:17:09,529 --> 00:17:11,738
Okay, right. So you killed him.
262
00:17:11,823 --> 00:17:14,366
You killed him so you could beg
from my Aunt Beverly yourself.
263
00:17:14,617 --> 00:17:16,451
What? How can you even think that?
264
00:17:16,619 --> 00:17:18,954
I knew you were greedy, Peter,
but this is crazy!
265
00:17:19,038 --> 00:17:21,039
Moira, look at me. I didn't kill him.
266
00:17:22,125 --> 00:17:24,605
He's dead and I didn't get anything.
So how's that good for me?
267
00:17:24,669 --> 00:17:26,509
- Oh, God, I hate you.
- That's not what I meant.
268
00:17:26,546 --> 00:17:27,856
- I hate you!
- No, listen to me. Moira.
269
00:17:27,880 --> 00:17:29,881
- Quiet! Just quiet!
- (WEEPING)
270
00:17:30,717 --> 00:17:32,300
(DISTANT RUMBLING)
271
00:17:41,018 --> 00:17:42,477
(RUMBLING INTENSIFIES)
272
00:17:44,856 --> 00:17:45,897
I'm out of here.
273
00:17:45,982 --> 00:17:47,482
No, hey, wait.
274
00:17:47,567 --> 00:17:48,900
It's not safe!
275
00:17:51,654 --> 00:17:53,071
(SCREAMING)
276
00:17:58,327 --> 00:17:59,494
(GASPS)
277
00:18:09,380 --> 00:18:11,089
Okay, everybody go to the barn.
278
00:18:11,340 --> 00:18:12,340
Go! To the barn.
279
00:18:28,357 --> 00:18:30,077
CHRIS: What the hell is going on out there?
280
00:18:31,194 --> 00:18:34,279
Listen. We all just need
to stick together, okay?
281
00:18:34,781 --> 00:18:36,239
That will never happen.
282
00:18:36,407 --> 00:18:37,949
DOM: I don't understand you people.
283
00:18:38,367 --> 00:18:39,701
Why do you do this?
284
00:18:40,036 --> 00:18:42,287
- Us? You're the...
- Hey, stop them.
285
00:18:42,371 --> 00:18:44,183
BEVERLY: This is happening
because you're here.
286
00:18:44,207 --> 00:18:45,447
DOM: You know better than that.
287
00:18:46,125 --> 00:18:47,667
This isn't the time for this, guys.
288
00:18:47,752 --> 00:18:49,127
But we're not doing this.
289
00:18:49,212 --> 00:18:51,171
- Lady, listen...
- DOM: She's crazy.
290
00:18:51,255 --> 00:18:54,257
I told Peter he'd be a fool
to trust any of them.
291
00:19:07,647 --> 00:19:09,147
What is out there?
292
00:19:10,650 --> 00:19:14,402
Okay, listen.
Everybody just relax, all right?
293
00:19:14,821 --> 00:19:15,941
We're gonna be safe in here.
294
00:19:16,405 --> 00:19:17,697
No, we're not.
295
00:19:17,782 --> 00:19:20,219
If the kind of force that attacked Ben
focused on this building,
296
00:19:20,243 --> 00:19:21,409
it's gonna destroy it.
297
00:19:22,245 --> 00:19:23,286
Sooner.
298
00:19:23,412 --> 00:19:24,830
Not later.
299
00:19:35,258 --> 00:19:36,842
(FAINT RUMBLING)
300
00:19:43,432 --> 00:19:45,141
Back of the bus, gramps.
301
00:19:53,776 --> 00:19:54,860
Let me give it a try.
302
00:19:54,944 --> 00:19:56,653
(ENGINE SPUTTERING)
303
00:19:58,531 --> 00:20:00,365
You know,
it might be time for a new vehicle,
304
00:20:02,159 --> 00:20:03,618
or a towing service.
305
00:20:06,122 --> 00:20:07,789
(RUMBLING)
306
00:20:12,003 --> 00:20:13,670
What the...
307
00:20:13,796 --> 00:20:16,298
Shut the door. Fast!
308
00:20:24,348 --> 00:20:25,974
DAVE: Somebody help!
309
00:20:35,985 --> 00:20:38,320
Tell me you have a plan.
310
00:20:38,654 --> 00:20:41,031
Why would I need a plan? I've got you.
311
00:20:41,574 --> 00:20:43,033
That's true.
312
00:20:43,868 --> 00:20:45,493
Yeah, I wish.
313
00:20:45,912 --> 00:20:48,079
You know what you could do, actually?
314
00:20:49,165 --> 00:20:51,416
Could you get up high
and see if you can look outside?
315
00:20:53,377 --> 00:20:54,920
Yeah, I can do that.
316
00:20:55,212 --> 00:20:56,504
Great. Thank you. Oh, wait.
317
00:20:57,590 --> 00:20:59,174
That's Beverly Keegan, right?
318
00:21:00,593 --> 00:21:02,594
- Yeah.
- Can you tell me about her?
319
00:21:02,887 --> 00:21:04,346
Rich. Sharp.
320
00:21:04,764 --> 00:21:06,284
Not terribly happy about this wedding.
321
00:21:06,557 --> 00:21:08,683
- Why is that?
- Maybe she's not a romantic.
322
00:21:09,018 --> 00:21:10,258
Maybe somebody broke her heart.
323
00:21:10,519 --> 00:21:12,562
I think she's pissed because she's rich
324
00:21:12,688 --> 00:21:14,488
and she's not allowed
to write her own checks.
325
00:21:14,523 --> 00:21:15,603
What are you talking about?
326
00:21:15,691 --> 00:21:19,027
We tried to sell her an antique we found.
327
00:21:19,195 --> 00:21:22,405
- Uh-huh.
- Even though she owns all the Keegan land,
328
00:21:22,531 --> 00:21:24,866
we had to wait for her nephew, Ben,
to write the check.
329
00:21:25,576 --> 00:21:27,702
Apparently, he holds all the purse strings.
330
00:21:28,204 --> 00:21:30,080
Well, at least he did.
331
00:21:30,373 --> 00:21:32,290
Well, maybe she wants the purse back.
332
00:21:46,764 --> 00:21:49,265
Chris, do you think you could distract her?
333
00:21:52,269 --> 00:21:54,873
In case you didn't notice,
I tried to help a couple of times today.
334
00:21:54,897 --> 00:21:56,022
It only made things worse.
335
00:21:56,107 --> 00:21:57,876
Yeah, but we just need
to keep everybody calm.
336
00:21:57,900 --> 00:22:00,652
No, what we need are chainsaws,
heavy equipment,
337
00:22:00,736 --> 00:22:02,237
maybe some industrial weed killer.
338
00:22:02,321 --> 00:22:04,406
You think the problem is plants?
339
00:22:04,490 --> 00:22:07,158
No. The problems in Haven,
they come from people.
340
00:22:07,284 --> 00:22:09,953
I know
this town has a lot of human aberrations.
341
00:22:10,079 --> 00:22:12,580
I am one.
But if you want to understand them,
342
00:22:12,665 --> 00:22:14,582
you don't hold their hands.
343
00:22:14,834 --> 00:22:16,626
You observe what they do.
344
00:22:16,752 --> 00:22:18,920
That's science. That's how you learn.
345
00:22:19,672 --> 00:22:22,465
So you think they're a science project?
346
00:22:23,759 --> 00:22:25,760
Like me, because I'm immune to you?
347
00:22:25,845 --> 00:22:27,155
Oh, come on. Don't make this about you.
348
00:22:27,179 --> 00:22:30,932
No, I'm not making it about me, okay?
I just wanted you to help that poor girl.
349
00:22:31,017 --> 00:22:33,893
And I am. By trying to find something
we can use to get out of here.
350
00:22:33,978 --> 00:22:37,439
It's not something.
It's someone, all right?
351
00:22:37,523 --> 00:22:42,110
In Haven, it's always someone.
That's how we're going to get out of here.
352
00:22:49,035 --> 00:22:54,664
Seriously. This is like the part in the movie
where you say, "Don't go in there, you idiot."
353
00:22:55,332 --> 00:22:57,375
(SIGHS) Yeah. Tell me about it.
354
00:22:58,544 --> 00:23:00,378
This wood is warped.
355
00:23:00,963 --> 00:23:02,881
Help me find something
I can pry this open with.
356
00:23:04,467 --> 00:23:05,842
You know you've changed, right?
357
00:23:07,845 --> 00:23:10,388
Just looking out for other people,
358
00:23:11,307 --> 00:23:12,427
and taking one for the team.
359
00:23:12,475 --> 00:23:14,184
It's... It's nice.
360
00:23:15,978 --> 00:23:17,353
Thank you.
361
00:23:18,230 --> 00:23:19,522
I think.
362
00:23:26,197 --> 00:23:27,822
You know, I can change, too.
363
00:23:31,368 --> 00:23:33,870
We don't have to keep doing this.
364
00:23:34,872 --> 00:23:37,665
I mean, you tell me you want to go
and we're gone.
365
00:23:38,667 --> 00:23:41,044
No more Haven, no hustle.
366
00:23:42,588 --> 00:23:44,005
No regrets.
367
00:23:47,093 --> 00:23:49,010
It's not that simple.
368
00:23:50,179 --> 00:23:54,766
There's this little town in Mexico
called Barra de Navidad.
369
00:23:56,769 --> 00:23:57,936
We could live on the beach.
370
00:23:58,854 --> 00:24:02,357
The money from the box
would keep us for a few years.
371
00:24:08,072 --> 00:24:09,572
Let me think about it.
372
00:24:38,144 --> 00:24:40,728
That's why we yell at the movie screen.
373
00:24:44,817 --> 00:24:45,984
Yeah.
374
00:24:47,611 --> 00:24:49,237
DAVE: Mayday. Mayday.
375
00:24:49,738 --> 00:24:52,866
The vines tore the antenna off.
I can't get anything.
376
00:24:52,950 --> 00:24:55,034
Your emergency supplies are a disaster.
377
00:24:55,119 --> 00:24:57,787
You got a hockey stick, three old flares,
378
00:24:58,414 --> 00:24:59,956
can of clam chowder.
379
00:25:02,084 --> 00:25:05,128
- You guys ever see anything like this before?
- DAVE: No.
380
00:25:05,504 --> 00:25:10,216
Though there was a story,
about a couple hundred years ago.
381
00:25:10,301 --> 00:25:11,968
This part of Haven being...
382
00:25:12,136 --> 00:25:13,803
Given up to the wild.
383
00:25:14,305 --> 00:25:17,307
Maybe this is what that meant.
384
00:25:17,766 --> 00:25:23,021
You really don't mind
that Audrey went to this thing with Chris?
385
00:25:23,480 --> 00:25:25,190
Not really any of my business.
386
00:25:25,274 --> 00:25:29,694
Just seems like, maybe,
there's something between you two.
387
00:25:29,820 --> 00:25:31,529
That's not really any of your business.
388
00:25:31,864 --> 00:25:34,782
Well, Haven's full of secrets, son,
but that's not one of them.
389
00:25:34,992 --> 00:25:36,451
She's just going out for a drink.
390
00:25:36,660 --> 00:25:39,454
If she's stuck out there with him,
it's more than that now.
391
00:25:40,539 --> 00:25:42,123
Crises pull people closer.
392
00:25:42,875 --> 00:25:44,000
But you already know that.
393
00:25:44,293 --> 00:25:45,376
If she's even there.
394
00:25:45,461 --> 00:25:47,128
DAVE: We had to be close behind her.
395
00:25:48,797 --> 00:25:51,716
We're stuck here on the
only road in and out.
396
00:25:52,468 --> 00:25:53,968
She's still there.
397
00:25:54,136 --> 00:25:55,678
I hope she's okay.
398
00:25:55,804 --> 00:25:57,388
She'II be fine.
399
00:26:01,644 --> 00:26:03,061
Because we're gonna go get her.
400
00:26:05,231 --> 00:26:06,481
How?
401
00:26:07,149 --> 00:26:10,693
Well, maybe your emergency supplies
aren't such a disaster after all.
402
00:26:11,362 --> 00:26:12,487
Oh.
403
00:26:13,530 --> 00:26:16,157
Your nephew controlled all of your money
and now he's dead.
404
00:26:16,533 --> 00:26:17,773
That makes you a prime suspect.
405
00:26:17,826 --> 00:26:20,666
You can either talk to me now
or you can talk to me when you're in jail.
406
00:26:20,829 --> 00:26:24,499
Jail! What makes you think
we're not gonna die right here?
407
00:26:29,004 --> 00:26:31,881
This has happened before, all right?
I want you to tell me about it.
408
00:26:32,341 --> 00:26:34,008
Why would you think such a thing?
409
00:26:34,093 --> 00:26:35,510
I spoke with Dom Novelli.
410
00:26:36,345 --> 00:26:38,263
Dom Novelli is a liar.
411
00:26:38,514 --> 00:26:40,265
Okay, listen, if you keep this up,
412
00:26:40,516 --> 00:26:42,767
we all are going to die here.
413
00:26:44,895 --> 00:26:47,522
It happened when I was in high school.
414
00:26:47,856 --> 00:26:50,066
- There was a fight.
- A fight?
415
00:26:50,359 --> 00:26:52,610
Out on Route 4.
416
00:26:52,695 --> 00:26:55,321
Between Dom and my brothers.
417
00:26:55,406 --> 00:26:58,533
My brothers caught him in a lie.
418
00:26:59,535 --> 00:27:03,788
And then he did things, things like this.
419
00:27:04,873 --> 00:27:06,708
He attacked them.
420
00:27:07,543 --> 00:27:09,252
He killed my baby brother!
421
00:27:09,461 --> 00:27:11,713
Damn it! That's a lie!
422
00:27:11,880 --> 00:27:15,091
Oh, really? Then how did my brother die?
423
00:27:15,467 --> 00:27:16,884
I don't know, Beverly.
424
00:27:17,052 --> 00:27:18,886
I do. You did it!
425
00:27:21,724 --> 00:27:22,890
Audrey!
426
00:27:33,569 --> 00:27:34,736
Don't move.
427
00:27:50,419 --> 00:27:52,295
- I guess I am better than a plan.
- Yeah.
428
00:27:53,422 --> 00:27:54,589
Thanks.
429
00:27:56,133 --> 00:27:58,259
I think I have one now though.
430
00:28:04,433 --> 00:28:06,601
AUDREY 1: I think I've got it.
It's the hate.
431
00:28:06,685 --> 00:28:08,227
- That's what's causing all this.
- What?
432
00:28:08,312 --> 00:28:09,414
Ben was fighting with Peter.
433
00:28:09,438 --> 00:28:11,678
Peter was fighting with Moira
when we got chased in here.
434
00:28:11,940 --> 00:28:14,317
And now Beverly and Dom are fighting.
It's the hatred.
435
00:28:14,443 --> 00:28:16,944
The plants use it. They're attracted to it.
436
00:28:17,321 --> 00:28:19,257
But it has to be between the Novellis
and the Keegans.
437
00:28:19,281 --> 00:28:20,406
Yeah, they feed on that.
438
00:28:20,491 --> 00:28:22,075
And then they feed on us.
439
00:28:22,159 --> 00:28:24,327
We need to get the families
to stop hating each other.
440
00:28:24,453 --> 00:28:27,789
That's a good idea, but they've been
at each other's throats for generations.
441
00:28:31,960 --> 00:28:34,003
How are we gonna do that?
442
00:28:45,682 --> 00:28:48,893
Equal and opposite reactions. It's Newton.
443
00:28:49,645 --> 00:28:52,063
I know, I just don't think
physics is the answer here.
444
00:28:52,314 --> 00:28:55,525
It's not. Love is the answer.
445
00:28:56,485 --> 00:28:57,527
Trust me.
446
00:28:58,737 --> 00:29:01,989
Didn't we start this day
with a bride and groom?
447
00:29:02,991 --> 00:29:05,660
- No.
- Moira, he didn't kill your father.
448
00:29:05,869 --> 00:29:07,203
But what he said afterwards.
449
00:29:07,913 --> 00:29:09,664
He was only after the land.
450
00:29:10,165 --> 00:29:11,684
But if you could find it in your heart...
451
00:29:11,708 --> 00:29:13,418
I can't. I can't!
452
00:29:22,010 --> 00:29:23,928
This building can't take much more of this.
453
00:29:24,847 --> 00:29:26,180
(SNIFFLING) I'm sorry.
454
00:29:27,433 --> 00:29:29,100
I should have listened to my father.
455
00:29:29,184 --> 00:29:31,185
- And he warned me.
- He warned you about what?
456
00:29:31,353 --> 00:29:32,520
About the Novellis.
457
00:29:33,522 --> 00:29:35,940
He told me how Aunt Beverly's brother died.
458
00:29:36,400 --> 00:29:39,360
Okay, I need you to tell me
exactly what happened.
459
00:29:39,445 --> 00:29:41,737
MOIRA: Dad took me to
a piece of land we own.
460
00:29:41,947 --> 00:29:45,533
Packham's Point.
Right where it happened years ago.
461
00:29:45,617 --> 00:29:49,579
He just showed me a tree and he said
that this tree killed Beverly's brother.
462
00:29:49,705 --> 00:29:51,914
I thought that it was all nonsense.
463
00:29:52,708 --> 00:29:54,834
Thank you, Moira.
464
00:29:54,918 --> 00:29:57,545
I just need you to hang tight, okay?
465
00:29:57,963 --> 00:29:59,589
(WEEPING)
466
00:30:02,885 --> 00:30:04,135
I think I know what happened.
467
00:30:07,723 --> 00:30:08,890
You were in love,
468
00:30:10,392 --> 00:30:12,393
in love with Dom.
469
00:30:12,561 --> 00:30:13,603
That's a lie!
470
00:30:18,400 --> 00:30:19,650
Come on, Beverly.
471
00:30:19,985 --> 00:30:21,861
Sometimes people fight
472
00:30:21,945 --> 00:30:25,072
because there are other things
that they don't know how to express.
473
00:30:25,741 --> 00:30:27,950
Dom didn't attack your brothers, Beverly.
474
00:30:29,786 --> 00:30:32,497
Do you think
that he would have done this to himself?
475
00:30:35,918 --> 00:30:38,002
Your brother lied to you.
476
00:30:39,129 --> 00:30:40,796
Why? Why would he lie to me?
477
00:30:40,923 --> 00:30:44,175
The same reason that
Peter wants to marry Moira, for your money.
478
00:30:44,635 --> 00:30:46,761
- What?
- He was afraid that if you got married,
479
00:30:46,845 --> 00:30:50,473
that he would lose control of the property,
and he would lose control of you.
480
00:30:54,102 --> 00:30:55,645
Why were you meeting her that day?
481
00:30:56,605 --> 00:30:58,272
We were eloping.
482
00:31:00,192 --> 00:31:02,610
You mean you were really there?
483
00:31:03,695 --> 00:31:05,363
You weren't running away?
484
00:31:05,822 --> 00:31:07,823
I went out to meet you.
485
00:31:08,867 --> 00:31:11,869
But somehow, your brothers found out
about it
486
00:31:12,871 --> 00:31:14,956
and tried to run me off.
487
00:31:16,291 --> 00:31:17,959
They attacked me.
488
00:31:22,005 --> 00:31:25,091
Or I should say that we were all attacked.
489
00:31:25,175 --> 00:31:26,634
Because we were fighting.
490
00:31:29,805 --> 00:31:33,140
I tried to save your baby brother, Bevi.
491
00:31:34,393 --> 00:31:37,979
But that damn tree just hit him so hard.
492
00:31:44,236 --> 00:31:45,987
Dom, I'm so sorry.
493
00:31:48,490 --> 00:31:50,324
I've done it all wrong.
494
00:31:50,742 --> 00:31:53,327
But now you have the chance to do it right.
495
00:31:55,163 --> 00:31:58,332
We think that your love might be able
to push the plants back. That is if...
496
00:32:00,335 --> 00:32:02,670
If you have any left for one another.
497
00:32:06,341 --> 00:32:08,217
(SIGHS) Never went away.
498
00:32:10,679 --> 00:32:12,847
I've missed you so much.
499
00:32:21,023 --> 00:32:24,358
Okay, I need everybody to stay close
to Dom and Beverly.
500
00:32:24,568 --> 00:32:25,693
And if my theory is correct,
501
00:32:25,777 --> 00:32:29,614
- they'II part the plants and we can go through.
- (KNOCKING ON DOOR)
502
00:32:29,698 --> 00:32:31,157
NATHAN: Let me in.
503
00:32:31,241 --> 00:32:33,034
Parker, let me in.
504
00:32:36,288 --> 00:32:37,538
Nathan.
505
00:32:38,206 --> 00:32:40,291
Are you okay? How did you get here?
506
00:32:40,584 --> 00:32:41,751
This.
507
00:32:42,252 --> 00:32:44,378
Pushed them back enough to get by.
508
00:32:44,463 --> 00:32:46,547
I got Vince and Dave out,
and I came back for you.
509
00:32:47,382 --> 00:32:50,593
But it took two flares to get here,
I've only got one left, so...
510
00:32:50,719 --> 00:32:52,595
Nathan, you know what?
511
00:32:55,223 --> 00:32:56,265
I think we got it.
512
00:34:10,507 --> 00:34:11,674
NATHAN: So, wait.
513
00:34:12,050 --> 00:34:13,968
This trouble goes back to twins?
514
00:34:14,052 --> 00:34:19,265
The Novellis had twins generations back,
and each twin got half the family curse.
515
00:34:19,474 --> 00:34:21,976
And then one of the twins
married into the Keegans.
516
00:34:22,102 --> 00:34:24,770
So now you need someone from each side
to make the trouble happen?
517
00:34:25,188 --> 00:34:26,313
Like epoxy.
518
00:34:26,481 --> 00:34:27,523
Or peanut butter cups.
519
00:34:27,899 --> 00:34:29,150
(BOTH CHUCKLING)
520
00:34:30,986 --> 00:34:32,069
Thanks, guys.
521
00:34:37,868 --> 00:34:39,076
I have some work to do.
522
00:34:39,453 --> 00:34:40,619
Good.
523
00:34:42,622 --> 00:34:44,039
Good night.
524
00:34:44,875 --> 00:34:46,167
Oh.
525
00:34:50,005 --> 00:34:51,213
You okay, Nate?
526
00:34:53,592 --> 00:34:54,717
Just busy.
527
00:34:54,801 --> 00:34:57,261
About Audrey, don't wait too long.
528
00:35:03,977 --> 00:35:05,436
Good night.
529
00:35:56,154 --> 00:35:57,696
I can't leave.
530
00:36:00,283 --> 00:36:01,492
You don't understand.
531
00:36:02,953 --> 00:36:04,411
It's not about you.
532
00:36:06,122 --> 00:36:08,290
No, I understand just fine.
533
00:36:11,586 --> 00:36:13,003
It's the blonde cop.
534
00:36:13,088 --> 00:36:14,129
It's not about Audrey.
535
00:36:14,214 --> 00:36:15,923
No, please don't con me.
536
00:36:16,049 --> 00:36:18,009
- It's not her.
- I've seen the way you look at her.
537
00:36:18,093 --> 00:36:19,385
It's not her.
538
00:36:19,469 --> 00:36:21,136
Then what is it?
539
00:36:22,055 --> 00:36:23,973
Why are you even here?
540
00:36:26,226 --> 00:36:27,935
It's my dad, okay?
541
00:36:29,813 --> 00:36:32,439
I'm back because he made me promise
that I would come back here
542
00:36:32,524 --> 00:36:34,859
if The Troubles ever returned.
543
00:36:35,443 --> 00:36:38,237
- Why?
- That's a fantastic question.
544
00:36:38,738 --> 00:36:41,073
The old bastard made me swear.
545
00:36:42,993 --> 00:36:44,952
And then,
546
00:36:45,036 --> 00:36:46,328
he died.
547
00:36:47,247 --> 00:36:50,207
Telling me why? Well, that never happened.
548
00:36:53,587 --> 00:36:56,005
I am in this up to my eyes.
549
00:36:58,884 --> 00:37:02,469
My dad never seemed to care about
anything else I did.
550
00:37:03,930 --> 00:37:05,347
But this...
551
00:37:08,393 --> 00:37:10,144
I don't know why.
552
00:37:11,855 --> 00:37:13,856
But I have to find out.
553
00:37:16,484 --> 00:37:18,527
So I can't go with you.
554
00:37:23,199 --> 00:37:24,575
I'm sorry.
555
00:37:50,644 --> 00:37:52,561
- MAN: Hello.
- Yeah, it's me.
556
00:37:53,355 --> 00:37:55,064
His dad never told him.
557
00:37:55,148 --> 00:37:57,650
Then we have to keep pushing him.
558
00:38:15,001 --> 00:38:16,085
Hi.
559
00:38:19,631 --> 00:38:20,923
Do you like them?
560
00:38:21,049 --> 00:38:22,591
They seem to like you.
561
00:38:22,884 --> 00:38:24,093
(LAUGHS)
562
00:38:24,761 --> 00:38:26,428
That's funny.
563
00:38:27,138 --> 00:38:29,598
Let me just go ahead
and put these in some water, okay?
564
00:38:29,683 --> 00:38:30,849
Yeah.
565
00:38:33,061 --> 00:38:34,353
(CHUCKLES)
566
00:38:34,437 --> 00:38:36,021
- Nice.
- Thanks.
567
00:38:36,481 --> 00:38:37,648
Wine?
568
00:38:38,108 --> 00:38:39,274
Sure.
569
00:38:40,819 --> 00:38:44,113
This place is a lot nicer
than where we were gonna go.
570
00:38:50,704 --> 00:38:51,912
What?
571
00:38:54,332 --> 00:38:55,499
This.
572
00:38:56,835 --> 00:38:58,210
It's nice.
573
00:38:59,629 --> 00:39:00,838
I like it.
574
00:39:00,922 --> 00:39:02,715
- AII of it.
- Thanks.
575
00:39:07,095 --> 00:39:10,347
Your immunity to me,
576
00:39:12,225 --> 00:39:15,811
that's not why I asked you out.
577
00:39:16,813 --> 00:39:18,480
It's really not.
578
00:39:21,026 --> 00:39:24,445
Okay, so why did you, really?
579
00:39:30,660 --> 00:39:32,036
I observe.
580
00:39:32,954 --> 00:39:35,873
That's what I do.
It's what I've always done.
581
00:39:35,957 --> 00:39:39,460
It annoys people, but that's what I do.
582
00:39:41,296 --> 00:39:44,381
And here's what I've observed about you,
Audrey Parker,
583
00:39:45,216 --> 00:39:47,009
you are
584
00:39:48,428 --> 00:39:49,720
amazing.
585
00:39:52,515 --> 00:39:53,875
The way you pitched those flowers,
586
00:39:53,933 --> 00:39:58,771
the way you threw together this dinner
after we had the worst date ever.
587
00:40:01,399 --> 00:40:03,233
That's really not that amazing.
588
00:40:03,318 --> 00:40:06,945
You got two people who've hated
each other for over 50 years
589
00:40:07,030 --> 00:40:09,239
to fall in love again today.
590
00:40:10,033 --> 00:40:12,409
I'd say that's pretty amazing.
591
00:40:14,621 --> 00:40:16,622
But what's more amazing
592
00:40:18,541 --> 00:40:21,960
is that you can make a cynical jackass
Iike me
593
00:40:22,045 --> 00:40:25,089
believe that there are people in this world
worth knowing.
594
00:40:27,133 --> 00:40:29,885
Well, one, anyway.
595
00:40:34,516 --> 00:40:36,767
I want you, Audrey, because...
596
00:40:39,646 --> 00:40:41,438
Because you're you.
597
00:41:21,980 --> 00:41:23,522
(VIBRATING)
43917
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.