Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,251 --> 00:00:02,502
NATHAN: Previously on Haven...
2
00:00:02,586 --> 00:00:03,836
Audrey Parker?
3
00:00:03,921 --> 00:00:05,296
Haven PD. Who are you?
4
00:00:05,422 --> 00:00:07,757
My name is Special Agent Audrey Parker.
5
00:00:08,092 --> 00:00:10,093
I know her. Drop the gun!
6
00:00:10,469 --> 00:00:12,470
There are things in this town
that I can't explain.
7
00:00:12,596 --> 00:00:14,222
- Me neither.
- But there is no way
8
00:00:14,306 --> 00:00:15,932
that I have your memories.
9
00:00:16,767 --> 00:00:18,434
People like me, we're different.
10
00:00:18,686 --> 00:00:22,647
For some reason, I understand these people
and I can help them.
11
00:00:23,107 --> 00:00:25,483
- You seriously can't feel pain?
- No.
12
00:00:25,609 --> 00:00:26,920
- (HORN BLARING)
- (AUDREY 1 GRUNTING)
13
00:00:26,944 --> 00:00:28,338
Duke, there's something you should see.
14
00:00:28,362 --> 00:00:30,562
DUKE: Somebody out there with a tattoo
wants to kill me.
15
00:00:30,698 --> 00:00:32,178
- Chief.
- I'm sorry about this, Nathan.
16
00:00:32,282 --> 00:00:33,616
There's just no simple answers.
17
00:00:34,368 --> 00:00:35,493
Dad.
18
00:00:36,161 --> 00:00:37,561
My dad was holding it all together.
19
00:00:37,955 --> 00:00:39,155
AUDREY 1: That's yourjob now.
20
00:00:41,792 --> 00:00:44,127
The death of the Chief
was a shock to us all.
21
00:00:46,296 --> 00:00:51,676
But I want to thank you all for the support
you've shown me over the past few days.
22
00:00:52,386 --> 00:00:56,639
My father always said Haven
is more than just a town. It's a family.
23
00:00:57,349 --> 00:01:00,685
And I appreciate you all coming here today.
24
00:01:02,146 --> 00:01:03,146
Thank you.
25
00:01:06,525 --> 00:01:08,693
- Chief would be proud.
- Very nice.
26
00:01:08,819 --> 00:01:09,819
Thank you.
27
00:01:12,906 --> 00:01:14,365
I hate public speaking.
28
00:01:14,992 --> 00:01:16,492
Yeah, well, now I know why.
29
00:01:22,499 --> 00:01:23,624
Thanks for coming, Beattie.
30
00:01:23,709 --> 00:01:25,918
Yeah, I'm glad the memorial was today.
31
00:01:26,670 --> 00:01:29,005
Yesterday I was a little tied up.
32
00:01:29,715 --> 00:01:30,840
Thanks.
33
00:01:33,552 --> 00:01:35,219
- Hey, Nathan.
- Ian.
34
00:01:36,180 --> 00:01:37,741
Your dad looked out for me
a couple of times.
35
00:01:37,765 --> 00:01:38,931
Least I could do, right?
36
00:01:39,183 --> 00:01:40,391
You seen Duke around?
37
00:01:40,517 --> 00:01:41,726
Maybe check his boat.
38
00:01:41,935 --> 00:01:45,229
Yeah, right, will do. Thanks, and... Sorry.
39
00:01:50,235 --> 00:01:51,277
(DOOR BELL JINGLES)
40
00:01:51,361 --> 00:01:52,695
Good afternoon, Frank.
41
00:01:53,947 --> 00:01:55,531
Get that beer I special ordered?
42
00:01:55,616 --> 00:01:56,824
Stacked up in the back.
43
00:01:56,909 --> 00:01:57,950
Good man.
44
00:02:00,913 --> 00:02:02,622
(DOOR BELL JINGLES)
45
00:02:05,209 --> 00:02:06,459
(GASPS)
46
00:02:11,048 --> 00:02:12,340
(SNARLING)
47
00:02:12,424 --> 00:02:13,758
It's going to rip us apart.
48
00:02:18,055 --> 00:02:20,014
Murray! No!
49
00:02:21,767 --> 00:02:24,227
Can't be. I buried you.
50
00:02:26,355 --> 00:02:27,730
(WHISTLING)
51
00:02:35,072 --> 00:02:37,615
Excuse me. Whoa, hey, man!
You okay?
52
00:02:40,410 --> 00:02:41,786
Where the hell did he go?
53
00:02:42,579 --> 00:02:44,038
Where did who go?
54
00:03:34,798 --> 00:03:36,257
What can I get for you?
55
00:03:36,466 --> 00:03:38,676
Can I take a sparkling
water, please, with a...
56
00:03:38,802 --> 00:03:39,842
- Orange peel.
- Orange peel.
57
00:03:43,140 --> 00:03:44,181
Make that two.
58
00:03:45,601 --> 00:03:46,786
You know, if this keeps happening,
59
00:03:46,810 --> 00:03:48,978
I'm gonna have to start putting vodka
in my soda.
60
00:03:49,688 --> 00:03:51,188
At least it's not tequila.
61
00:03:52,107 --> 00:03:53,649
Remember spring break?
62
00:03:53,984 --> 00:03:55,526
Unfortunately.
63
00:03:57,863 --> 00:04:00,156
I know that this is all pretty weird.
64
00:04:01,033 --> 00:04:04,160
So, I want to thank you for not
turning me in to your Agent Howard.
65
00:04:06,663 --> 00:04:09,206
It's your Agent Howard
that I'm interested in.
66
00:04:11,001 --> 00:04:14,170
If we're going to find out
why you have my memories,
67
00:04:15,005 --> 00:04:16,047
we need to find him.
68
00:04:18,508 --> 00:04:20,885
When your Agent Howard was here,
who else did he talk to?
69
00:04:21,511 --> 00:04:24,555
Chief. Nathan. Duke.
70
00:04:25,974 --> 00:04:30,353
We were on his boat for a while,
so may be worth a shot to talk to him.
71
00:04:31,063 --> 00:04:33,064
Your Agent Howard can't hide forever.
72
00:04:38,028 --> 00:04:39,695
Hey, I was just gonna come find you.
73
00:04:40,489 --> 00:04:41,530
Is Duke here?
74
00:04:43,075 --> 00:04:44,533
Too many cops in one room.
75
00:04:44,660 --> 00:04:46,535
Whoa! Nathan, you're bleeding.
76
00:04:47,204 --> 00:04:49,914
Crazy. How did I do that?
77
00:04:51,875 --> 00:04:53,000
Ow.
78
00:04:59,675 --> 00:05:01,550
Nathan, what are you doing?
79
00:05:01,677 --> 00:05:03,678
(NATHAN INHALES DEEPLy)
80
00:05:04,221 --> 00:05:05,471
(NATHAN CHUCKLES)
81
00:05:05,555 --> 00:05:06,764
I felt that.
82
00:05:09,893 --> 00:05:11,602
I can... I can feel.
83
00:05:21,530 --> 00:05:22,571
(DOOR BELL JINGLES)
84
00:05:22,698 --> 00:05:24,949
I want animal control
Iooking for that thing.
85
00:05:25,075 --> 00:05:26,826
It was probably a harmless pet.
86
00:05:26,910 --> 00:05:28,828
Look, I know what a mad dog looks like,
damn it.
87
00:05:28,912 --> 00:05:30,538
One almost pulled my arm off as a kid.
88
00:05:30,622 --> 00:05:34,583
There's no reports of a
car accident or a fire.
89
00:05:35,293 --> 00:05:38,587
With burns like that?
I haven't seen anything like it since Iraq.
90
00:05:38,714 --> 00:05:40,965
No, I didn't see anything.
91
00:05:41,425 --> 00:05:44,093
People just started acting crazy
for no reason.
92
00:05:44,761 --> 00:05:47,430
And you didn't pass anyone on your way in?
93
00:05:47,556 --> 00:05:50,266
No. Well, I came to see my girlfriend
through the back,
94
00:05:50,392 --> 00:05:53,227
because she usually starts at that time.
But she wasn't there.
95
00:05:54,563 --> 00:05:55,604
Thanks.
96
00:05:56,231 --> 00:05:58,858
There you are.
I want police protection around the clock.
97
00:05:58,942 --> 00:06:00,776
- I pay my taxes.
- No, you don't.
98
00:06:00,902 --> 00:06:02,611
- Some of them.
- No, you don't.
99
00:06:03,655 --> 00:06:05,031
Calm down, Duke. We'II find him.
100
00:06:05,115 --> 00:06:06,198
Calm down?
101
00:06:06,283 --> 00:06:09,076
Okay, I just saw the guy
who's going to kill me some day.
102
00:06:09,161 --> 00:06:11,139
Do you know what it's like
knowing how you're going to die?
103
00:06:11,163 --> 00:06:12,455
Man, I feel like I have a curse.
104
00:06:14,124 --> 00:06:15,666
That came out wrong. Look...
105
00:06:19,504 --> 00:06:22,631
What're you... What are you smiling about?
106
00:06:23,091 --> 00:06:24,467
Curses can be lifted.
107
00:06:26,636 --> 00:06:27,970
What the hell does that mean?
108
00:06:28,430 --> 00:06:31,640
I can feel. Started this morning.
109
00:06:32,184 --> 00:06:34,060
So you're saying if I punched
you right now...
110
00:06:34,144 --> 00:06:36,622
It would be the last thing you ever did,
but yeah, I could feel it.
111
00:06:36,646 --> 00:06:38,522
You've been saying that
since the fifth grade.
112
00:06:39,024 --> 00:06:40,107
Wow!
113
00:06:41,318 --> 00:06:42,318
So...
114
00:06:43,612 --> 00:06:45,321
What's it like being back to normal?
115
00:06:45,697 --> 00:06:47,323
Haven't really had time to process.
116
00:06:48,992 --> 00:06:49,992
You mean...
117
00:06:50,827 --> 00:06:52,286
No, I mean process.
118
00:06:52,370 --> 00:06:53,454
Well, I'II tell you what.
119
00:06:54,539 --> 00:06:56,165
You find this tattooed guy for me
120
00:06:56,291 --> 00:06:58,334
and I will introduce you
to some very lovely ladies
121
00:06:58,460 --> 00:07:00,188
who would be more than happy
to help you process.
122
00:07:00,212 --> 00:07:02,421
I've got to get back to work.
123
00:07:02,506 --> 00:07:04,386
If you're worried about the cost,
it's my treat.
124
00:07:04,549 --> 00:07:06,884
That's very nice of you. Thank you, but no.
125
00:07:13,850 --> 00:07:15,995
AII right, the clerk said that
the burnt woman was bleeding,
126
00:07:16,019 --> 00:07:17,103
but I can't find any blood.
127
00:07:17,187 --> 00:07:20,064
Nothing from the dog either.
No hair, no saliva.
128
00:07:20,482 --> 00:07:24,485
Sheila said her zombie husband was
dropping dirt, but the aisles are clear.
129
00:07:25,028 --> 00:07:28,405
Thanks for helping us
and for not turning in Audrey.
130
00:07:28,532 --> 00:07:31,372
Okay. Well, I want to find out
what's happening in this crazy town, too.
131
00:07:32,327 --> 00:07:33,471
So what did the sweep turn up?
132
00:07:33,495 --> 00:07:34,578
Area's clean.
133
00:07:35,372 --> 00:07:36,580
Maybe they were hallucinating.
134
00:07:36,706 --> 00:07:39,500
Hallucinations. Caused by what?
135
00:07:39,584 --> 00:07:40,918
More likely "by whom?"
136
00:07:41,044 --> 00:07:43,523
I'm gonna go back to the station,
go through the Chief's files,
137
00:07:43,547 --> 00:07:45,714
see if anything like this
has happened before.
138
00:07:46,675 --> 00:07:49,468
So I've been trying to come up
with a rational explanation
139
00:07:49,553 --> 00:07:51,387
for the things that happen
in this crazy town.
140
00:07:51,513 --> 00:07:53,032
I'd love to hear what you come up with.
141
00:07:53,056 --> 00:07:55,558
Well, Haven could be
some kind of a test site.
142
00:07:55,892 --> 00:07:59,270
Or maybe a pharmaceutical company's
been illegally dumping drugs.
143
00:07:59,396 --> 00:08:02,648
You know, you should take a soil sample.
Water, too.
144
00:08:02,732 --> 00:08:05,901
That's actually not a bad idea.
If I start with the water...
145
00:08:08,780 --> 00:08:09,905
Oh, you're humoring me.
146
00:08:10,031 --> 00:08:12,324
Yep. Because I've already tried all that.
147
00:08:12,409 --> 00:08:13,534
(PHONE RINGING)
148
00:08:13,618 --> 00:08:15,346
How often does
this sort of thing happen, anyway?
149
00:08:15,370 --> 00:08:16,430
- Parker.
- WOMAN: We need you at the
150
00:08:16,454 --> 00:08:17,496
bus station immediately.
151
00:08:17,581 --> 00:08:19,748
Yeah, we'II be right there.
152
00:08:21,042 --> 00:08:22,084
A lot.
153
00:08:22,544 --> 00:08:24,253
(PEOPLE SCREAMING)
154
00:08:28,049 --> 00:08:30,092
Your bright idea to
bring us here for lunch.
155
00:08:30,218 --> 00:08:33,387
They have draft root beer.
The kind with extra vanilla.
156
00:08:34,389 --> 00:08:36,557
- I mean, what's out there?
- I don't know.
157
00:08:37,225 --> 00:08:39,768
- You go take a look.
- You take a look.
158
00:08:39,895 --> 00:08:41,729
No. Go on.
159
00:08:53,283 --> 00:08:54,325
What is it?
160
00:08:55,410 --> 00:08:57,411
Dave, what did you see?
161
00:08:58,288 --> 00:08:59,914
(DAVE STUTTERING)
162
00:08:59,998 --> 00:09:01,332
It's impossible.
163
00:09:05,086 --> 00:09:06,253
She can't be here.
164
00:09:08,506 --> 00:09:09,590
She can't.
165
00:09:10,675 --> 00:09:12,134
DUKE: Why are you bothering me, Ian?
166
00:09:12,260 --> 00:09:13,940
I've got something brewing. Something big.
167
00:09:14,304 --> 00:09:16,096
Yeah, I'm sure you do.
168
00:09:16,181 --> 00:09:19,600
But I, uh, I got to get out of town.
Cross the border. Get it set up, right?
169
00:09:19,684 --> 00:09:22,144
Sorry, Ian, I'm not taking
any charters right now.
170
00:09:22,938 --> 00:09:24,313
I'm looking for somebody.
171
00:09:24,439 --> 00:09:27,233
Oh, come on, Duke.
One trip. For old time's sake.
172
00:09:27,317 --> 00:09:30,778
Old times usually consisted of
you screwing up and me posting bail.
173
00:09:30,862 --> 00:09:33,948
Well, let me make it up to you.
I can pay cash up front.
174
00:09:34,658 --> 00:09:35,950
If you can pay,
175
00:09:37,535 --> 00:09:38,702
then ask Buck.
176
00:09:38,828 --> 00:09:40,932
Buck doesn't have the coast guard
contacts you do, right?
177
00:09:40,956 --> 00:09:42,331
(CRUNCHING)
178
00:09:47,504 --> 00:09:48,879
You're kidding, right?
179
00:09:49,297 --> 00:09:51,442
Look, I'm gonna go now.
I'II give you a chance to think it over.
180
00:09:51,466 --> 00:09:53,050
I'II come back later, right?
181
00:09:53,176 --> 00:09:56,053
Wrong! Do not come back.
182
00:09:58,139 --> 00:09:59,265
(PEOPLE CONTINUE SCREAMING)
183
00:09:59,349 --> 00:10:01,183
Hey! Hey! You need to hold up. Wait!
184
00:10:01,309 --> 00:10:03,227
Run! It's coming! It's coming!
185
00:10:07,899 --> 00:10:10,818
- Stop! What are you doing?
- He's coming for us.
186
00:10:13,697 --> 00:10:14,863
Don't you see him?
187
00:10:14,990 --> 00:10:17,366
Hold up. Wait. I need to talk to you.
188
00:10:18,034 --> 00:10:20,160
Sir, what... You okay?
189
00:10:20,245 --> 00:10:21,578
(GASPING)
190
00:10:22,372 --> 00:10:23,706
Hey, wait!
191
00:10:23,832 --> 00:10:25,416
Wait! I need to talk to you.
192
00:10:25,542 --> 00:10:26,917
Call 91 1.
193
00:10:27,085 --> 00:10:28,377
Sir...
194
00:10:29,087 --> 00:10:30,379
- Sir.
- (GROANS)
195
00:10:34,259 --> 00:10:35,843
Well, he's going to be okay.
196
00:10:35,927 --> 00:10:38,470
Whatever he saw scared him enough
to give him a heart attack.
197
00:10:38,555 --> 00:10:41,056
Well, he's lucky you two
made it to him in time.
198
00:10:41,182 --> 00:10:42,182
Not me.
199
00:10:42,267 --> 00:10:43,600
I choked.
200
00:10:44,394 --> 00:10:48,188
It was all just so real.
I swear I could smell the popcorn.
201
00:10:48,273 --> 00:10:49,356
What did you see?
202
00:10:50,066 --> 00:10:51,900
A clown. Look, I know it's stupid, but...
203
00:10:52,027 --> 00:10:54,486
Wait. The clown?
204
00:10:54,571 --> 00:10:56,405
The one with the teeth?
205
00:10:57,741 --> 00:10:59,199
- Yeah.
- Clowns?
206
00:10:59,284 --> 00:11:00,784
It was my fifth grade carnival.
207
00:11:00,910 --> 00:11:03,579
There was this funhouse
and the older girls made me go in.
208
00:11:03,705 --> 00:11:05,247
And then he just came out of nowhere.
209
00:11:05,415 --> 00:11:06,957
It was just this stupid clown, but...
210
00:11:07,083 --> 00:11:10,878
But it's the scariest thing
I've ever seen in my entire life. Ever.
211
00:11:15,091 --> 00:11:16,425
Wait, that...
212
00:11:17,093 --> 00:11:19,887
That's what people are seeing
when they see this girl.
213
00:11:19,971 --> 00:11:22,431
Whatever or whoever scares them the most.
214
00:11:24,267 --> 00:11:26,935
That would line up with a report I found.
215
00:11:27,062 --> 00:11:32,066
A guy named Bob Taylor barricaded himself
in his house for two days.
216
00:11:32,150 --> 00:11:33,984
He said Bigfoot was after him.
217
00:11:34,110 --> 00:11:36,391
Well, that would make sense
with what was happening today.
218
00:11:36,446 --> 00:11:39,031
But if it's this girl
and Taylor saw her a month ago,
219
00:11:39,115 --> 00:11:40,449
where's she been all this time?
220
00:11:40,950 --> 00:11:43,494
Why haven't we heard reports
of other people being affected?
221
00:11:43,620 --> 00:11:45,496
And why weren't you affected?
222
00:11:46,790 --> 00:11:50,667
I don't know. I'm just usually not.
223
00:11:52,796 --> 00:11:54,755
We need to find her
before anyone else gets hurt.
224
00:11:55,507 --> 00:11:56,799
Hey, Vince.
225
00:11:57,300 --> 00:12:00,511
I'm going to go talk to Vince, see if he
can draw up a sketch of the girl I saw.
226
00:12:00,637 --> 00:12:02,513
Somebody in town should recognize her.
227
00:12:03,348 --> 00:12:04,598
- You coming?
- No!
228
00:12:05,141 --> 00:12:08,977
I think maybe I need to take
a little break from the clowns.
229
00:12:10,522 --> 00:12:13,649
- Clowns, huh?
- Don't forget. You can feel pain now.
230
00:12:17,529 --> 00:12:18,821
Hey, Duke. You here?
231
00:12:19,697 --> 00:12:20,739
No!
232
00:12:20,824 --> 00:12:23,742
Ian, I swear, you are five seconds
from taking a swim.
233
00:12:23,827 --> 00:12:27,162
I got the cash.
Enough to make this trip worth your while.
234
00:12:27,789 --> 00:12:29,123
Where'd you get cash like that?
235
00:12:29,207 --> 00:12:31,767
I told you I'm into something big.
It's all different for me now.
236
00:12:31,835 --> 00:12:33,836
Yet your spiffy wardrobe remains the same.
237
00:12:33,962 --> 00:12:36,338
Not for long. Everything's gonna change.
You'II see.
238
00:12:41,094 --> 00:12:42,905
Want to tell me what kind of con
you're running here?
239
00:12:42,929 --> 00:12:44,596
You won't regret it. I promise.
240
00:12:48,017 --> 00:12:49,101
No deal.
241
00:12:50,019 --> 00:12:51,687
Vice Principal Dolores Bachman.
242
00:12:51,771 --> 00:12:54,690
That was a sympathy... Never mind.
243
00:12:57,193 --> 00:12:59,695
Ian, that is the last
time you get to use that.
244
00:12:59,821 --> 00:13:02,661
Of course. I never would have even
mentioned it. But I got to get north.
245
00:13:03,450 --> 00:13:04,533
Tomorrow, right?
246
00:13:05,493 --> 00:13:06,660
Yeah.
247
00:13:11,541 --> 00:13:12,958
Is she here because of you?
248
00:13:13,042 --> 00:13:14,186
What do you mean? Who is she?
249
00:13:14,210 --> 00:13:15,669
She's an FBI agent.
250
00:13:16,296 --> 00:13:18,714
Look, just take off.
I'II find out what she knows.
251
00:13:20,717 --> 00:13:21,967
Send my best to the bishop.
252
00:13:22,051 --> 00:13:24,136
And say hi to Sister Catherine for me.
253
00:13:26,514 --> 00:13:28,557
Not the tattooed man, I gather.
254
00:13:28,683 --> 00:13:29,892
I wish.
255
00:13:30,643 --> 00:13:32,394
Ian, I can handle.
256
00:13:32,520 --> 00:13:35,898
But you know I sure would be happier
if you were out there looking for him.
257
00:13:36,232 --> 00:13:38,734
Well, the guy that you saw wasn't real.
258
00:13:40,570 --> 00:13:42,905
- Excuse me?
- Apparently some girl is causing people
259
00:13:42,989 --> 00:13:45,157
to hallucinate
whatever they're most afraid of.
260
00:13:45,492 --> 00:13:47,367
I hate myself for saying that.
261
00:13:47,827 --> 00:13:51,079
No, don't. That's fantastic. I mean...
262
00:13:51,873 --> 00:13:53,499
That's great news.
263
00:13:53,583 --> 00:13:56,210
So you're saying I imagined him.
264
00:13:57,003 --> 00:14:00,255
- Yeah.
- Thank you. You have a nice day.
265
00:14:00,340 --> 00:14:02,424
Uh, Duke. Don't thank me.
266
00:14:03,218 --> 00:14:04,259
Help me.
267
00:14:06,095 --> 00:14:09,181
I need to find Audrey's bogus Agent Howard.
She said he was here?
268
00:14:09,265 --> 00:14:11,266
Yeah. And he spent most of his time
with Audrey.
269
00:14:11,351 --> 00:14:13,852
I was dealing with my own...
270
00:14:15,772 --> 00:14:16,855
Situation.
271
00:14:16,940 --> 00:14:19,942
Well, did he say where he was going next
or was he staying in town?
272
00:14:20,068 --> 00:14:21,235
Did he have a rental car?
273
00:14:21,611 --> 00:14:22,778
No.
274
00:14:23,738 --> 00:14:25,906
I don't know. I don't know.
275
00:14:27,200 --> 00:14:30,369
Come on, Duke. You're an observant guy.
276
00:14:30,787 --> 00:14:33,789
There was a government agent on my boat.
I wasn't trying to bond with him.
277
00:14:33,873 --> 00:14:35,541
I was just trying to get rid of him.
278
00:14:36,793 --> 00:14:38,043
Speaking of which.
279
00:14:38,628 --> 00:14:39,711
Nice try.
280
00:14:40,296 --> 00:14:43,048
But I'm thinking I'm gonna be pretty hard
to get rid of, too.
281
00:14:43,591 --> 00:14:47,970
Yeah. Me and the 20 or so coast guard agents
I could have here by the end of the day.
282
00:14:48,263 --> 00:14:49,304
Wow.
283
00:14:49,430 --> 00:14:51,190
You're kind of sexy
when you're threatening.
284
00:14:55,478 --> 00:14:57,229
Maybe my security cameras got something.
285
00:14:57,313 --> 00:14:59,982
See, I knew you were a security-conscious
kind of guy.
286
00:15:00,942 --> 00:15:03,902
I'm a safety guy. Come on. This way.
287
00:15:13,955 --> 00:15:15,080
Here's our girl.
288
00:15:17,959 --> 00:15:20,419
- Don't recognize her.
- Neither does Vince.
289
00:15:20,503 --> 00:15:21,981
No one at the bus station remembers her
290
00:15:22,005 --> 00:15:24,339
even though they would've been staring
right at her.
291
00:15:24,424 --> 00:15:28,135
And that's because they weren't seeing her.
They were seeing their fears.
292
00:15:29,470 --> 00:15:31,597
Well, if she's the source,
we may have a lead.
293
00:15:32,098 --> 00:15:35,642
Guess who was a witness
to Bob's attack on his wife, Bigfoot?
294
00:15:36,519 --> 00:15:37,686
Brian Shaw.
295
00:15:39,606 --> 00:15:41,000
AUDREY 1: Kid from the grocery store?
296
00:15:41,024 --> 00:15:42,316
Mmm-hmm.
297
00:15:43,318 --> 00:15:44,918
He was there looking for his girlfriend.
298
00:15:45,778 --> 00:15:47,529
I hope he's still looking.
299
00:15:55,538 --> 00:15:58,123
You hacked into the entire marina?
300
00:15:58,625 --> 00:16:00,959
(IN FOREIGN ACCENT)
I only use my powers for good.
301
00:16:03,171 --> 00:16:04,212
(IN NORMAL ACCENT) Mostly.
302
00:16:04,839 --> 00:16:07,215
Right. Wait a minute. Is that him?
303
00:16:07,717 --> 00:16:10,010
- Yep. That's him.
- Can you blow it up?
304
00:16:10,345 --> 00:16:11,803
Let me see what I can do.
305
00:16:14,974 --> 00:16:17,809
Looks like Chief Wuornos and Howard
were having a little powwow.
306
00:16:18,144 --> 00:16:19,394
AUDREY 2: Agent Howard, huh?
307
00:16:20,063 --> 00:16:22,397
It's hard to tell about what, though.
308
00:16:22,523 --> 00:16:24,733
Yeah, but it's someplace for me to start.
309
00:16:26,486 --> 00:16:29,738
Thank you. I owe you one.
310
00:16:30,573 --> 00:16:31,907
I'II remember that.
311
00:16:39,248 --> 00:16:42,000
AII right. Jackie Clark.
1 81 Seekonk Street.
312
00:16:42,085 --> 00:16:43,885
She works morning shifts
at the grocery store,
313
00:16:43,920 --> 00:16:45,520
and the clerk said that she didn't show.
314
00:16:45,546 --> 00:16:47,214
But why did this all start today?
315
00:16:54,097 --> 00:16:57,432
Did you know the skin on your lips
is the most sensitive on your entire body?
316
00:16:57,892 --> 00:16:59,652
Okay, you're kinda
starting to weird me out.
317
00:17:00,103 --> 00:17:03,689
Still getting used to
this whole feeling thing.
318
00:17:06,442 --> 00:17:08,235
Back when you...
319
00:17:08,444 --> 00:17:09,736
kissed my cheek,
320
00:17:10,405 --> 00:17:13,782
that was the first time in years
that I had felt another person's touch.
321
00:17:15,368 --> 00:17:18,453
I hope you didn't feel too weird about it.
322
00:17:20,873 --> 00:17:22,290
Why would I feel weird?
323
00:17:23,042 --> 00:17:24,084
Exactly.
324
00:17:28,131 --> 00:17:29,923
Jackie, I know you're in there.
325
00:17:33,928 --> 00:17:35,303
Come on, open the door.
326
00:17:41,352 --> 00:17:42,686
Jackie, jeez.
327
00:17:42,770 --> 00:17:44,373
Where've you been?
I've been worried about you.
328
00:17:44,397 --> 00:17:45,897
This isn't a good time, Brian.
329
00:17:46,023 --> 00:17:47,566
- What's wrong?
- You have to go away.
330
00:17:47,650 --> 00:17:48,817
I can't see you anymore.
331
00:17:48,901 --> 00:17:50,421
Are you mad at me? Did I do something?
332
00:17:50,486 --> 00:17:51,903
I can't explain it to you.
333
00:17:51,988 --> 00:17:55,198
- You just have to go.
- No, you're not breaking up with me again
334
00:17:55,283 --> 00:17:56,867
without telling me why.
335
00:17:57,410 --> 00:17:58,785
Okay, I love you.
336
00:17:58,995 --> 00:18:00,203
And I know you love me.
337
00:18:01,581 --> 00:18:03,623
- Brian, please.
- No, we're gonna talk about this.
338
00:18:03,708 --> 00:18:05,625
Brian, I don't think this is a good idea.
339
00:18:05,710 --> 00:18:07,002
Brian, you shouldn't.
340
00:18:07,378 --> 00:18:08,462
BRIAN: Jackie!
341
00:18:08,546 --> 00:18:10,422
(BRIAN SCREAMING)
342
00:18:14,635 --> 00:18:15,802
AUDREY 1: The door's open.
343
00:18:23,311 --> 00:18:24,519
Haven PD.
344
00:18:31,694 --> 00:18:34,321
Brian? Put it down.
345
00:18:39,702 --> 00:18:40,952
Brian, it's...
346
00:18:41,037 --> 00:18:42,829
It's gonna be okay, all right?
347
00:18:43,706 --> 00:18:46,208
- Are you hurt?
- No, it's not me. It was a burglar.
348
00:18:46,709 --> 00:18:49,795
It was just like when I was kid,
except this time I stopped him.
349
00:18:50,463 --> 00:18:51,880
- And I stabbed him.
- Okay.
350
00:18:52,298 --> 00:18:54,216
Brian, tell me exactly what happened.
351
00:18:54,342 --> 00:18:56,384
Uh, well, I came here to see Jackie, but...
352
00:18:57,220 --> 00:18:59,554
There was a guy in the house.
So I grabbed the knife...
353
00:19:00,056 --> 00:19:01,848
It's clear. She's not here.
354
00:19:02,725 --> 00:19:04,059
Where's Jackie?
355
00:19:04,727 --> 00:19:06,144
Brian, I need you to listen to me.
356
00:19:06,979 --> 00:19:08,730
Has Jackie been acting strangely?
357
00:19:08,856 --> 00:19:13,568
Well, a few months or so ago,
after her dad died, she had some problems.
358
00:19:14,070 --> 00:19:15,070
Problems?
359
00:19:15,571 --> 00:19:17,656
She wouldn't tell me what they were.
360
00:19:17,740 --> 00:19:19,551
But we broke up
'cause she said she needed space.
361
00:19:19,575 --> 00:19:21,660
But a few weeks ago, we got back together.
362
00:19:21,744 --> 00:19:23,495
And things have been fine since.
363
00:19:23,746 --> 00:19:26,748
We think that Jackie might have an...
364
00:19:28,084 --> 00:19:29,501
Have an affliction.
365
00:19:29,877 --> 00:19:33,421
That when people look at her,
they see something that's not there.
366
00:19:33,548 --> 00:19:34,840
Whatever frightens them.
367
00:19:35,091 --> 00:19:36,591
That was Jackie?
368
00:19:40,429 --> 00:19:44,516
No, no, no. No, I'd never hurt her.
No, I love her.
369
00:19:44,684 --> 00:19:46,017
Okay, I need you to think.
370
00:19:46,102 --> 00:19:50,021
AII right, Jackie is out there somewhere
and she's hurt. So where would she go?
371
00:19:50,189 --> 00:19:51,940
(WOMAN SCREAMING)
372
00:19:56,404 --> 00:19:58,947
There's a madman inside my house.
373
00:19:59,073 --> 00:20:00,365
It's okay, ma'am. Stay here.
374
00:20:01,409 --> 00:20:02,617
Are you sure?
375
00:20:11,127 --> 00:20:12,377
Jackie?
376
00:20:14,422 --> 00:20:15,797
Jackie, are you here?
377
00:20:22,638 --> 00:20:24,097
Got more blood here.
378
00:20:25,725 --> 00:20:27,309
Listen, we know you're hurt.
379
00:20:28,561 --> 00:20:30,312
JACKIE: I just needed some bandages.
380
00:20:32,565 --> 00:20:34,649
Mrs. McCarthy was supposed to be at work.
381
00:20:36,068 --> 00:20:37,152
Tell her I'm sorry.
382
00:20:37,278 --> 00:20:38,570
We just... We want to help.
383
00:20:38,654 --> 00:20:40,155
No one can help me.
384
00:20:41,449 --> 00:20:42,824
Just leave me alone!
385
00:20:46,829 --> 00:20:48,246
Are you okay?
386
00:20:48,331 --> 00:20:50,457
- Go after her. Go after her!
- No, what did you see?
387
00:20:52,293 --> 00:20:53,835
- No, Jackie!
- Stop!
388
00:20:54,337 --> 00:20:56,004
Before I hurt you, too.
389
00:20:56,088 --> 00:20:58,423
You're not gonna hurt me. I promise.
390
00:20:59,091 --> 00:21:01,134
Just look at me, Jackie.
391
00:21:01,510 --> 00:21:03,511
Look at me. It's gonna be okay.
392
00:21:09,810 --> 00:21:11,686
See? Nothing scary.
393
00:21:23,199 --> 00:21:24,635
I've lived in this town my whole life,
394
00:21:24,659 --> 00:21:28,954
and I always heard about weird things
happening to people, but I...
395
00:21:29,288 --> 00:21:31,164
Well, when did it all start for you?
396
00:21:32,041 --> 00:21:33,625
After my father died,
397
00:21:34,377 --> 00:21:37,379
one of the neighbors came over
with this stupid casserole.
398
00:21:38,547 --> 00:21:42,300
I opened the door and she got hysterical.
399
00:21:43,386 --> 00:21:44,719
And it just kept happening.
400
00:21:44,845 --> 00:21:48,181
Like, people would see terrible things
when I looked at them.
401
00:21:49,725 --> 00:21:54,229
And then a couple weeks ago,
it just went away.
402
00:21:54,689 --> 00:21:56,564
And everything was normal again.
403
00:21:56,899 --> 00:21:58,339
What were you doing when it stopped?
404
00:21:58,693 --> 00:22:00,986
I was hiding in Bangor,
405
00:22:01,070 --> 00:22:03,989
and this guy attacked me.
406
00:22:04,532 --> 00:22:06,074
Slashed me with a knife.
407
00:22:06,534 --> 00:22:10,245
And this woman ran up to help me
and when she looked at me,
408
00:22:11,205 --> 00:22:12,497
she didn't freak out.
409
00:22:13,332 --> 00:22:14,541
No one did.
410
00:22:15,251 --> 00:22:17,752
So, I came home, I made up with Brian.
411
00:22:18,379 --> 00:22:21,172
Everything was okay until this morning.
412
00:22:25,011 --> 00:22:27,095
I just want to be normal again.
413
00:22:28,097 --> 00:22:29,389
Be with Brian.
414
00:22:30,391 --> 00:22:32,934
We were so happy and now it's all ruined.
415
00:22:33,769 --> 00:22:35,437
It's not ruined.
416
00:22:35,563 --> 00:22:37,772
- Don't look at me.
- Jackie, I'm sorry.
417
00:22:37,898 --> 00:22:40,191
I thought all this curse stuff was crap.
418
00:22:40,276 --> 00:22:41,735
And now that you know it's not?
419
00:22:41,819 --> 00:22:43,778
I don't care. I still love her.
420
00:22:47,616 --> 00:22:48,950
Come on.
421
00:22:52,413 --> 00:22:54,330
And the number only appears once?
422
00:22:55,458 --> 00:22:56,624
You're sure?
423
00:22:59,128 --> 00:23:01,671
Okay, text me if you get a street address.
424
00:23:04,008 --> 00:23:08,136
So, this girl, she's one of them?
425
00:23:08,345 --> 00:23:10,764
She's troubled. Yes.
426
00:23:12,850 --> 00:23:14,976
So, did Duke give you anything on Howard?
427
00:23:15,102 --> 00:23:18,938
Howard had a talk with Chief Wuornos
after he left Duke's boat.
428
00:23:19,774 --> 00:23:21,293
I just pulled up the Chief's phone records.
429
00:23:21,317 --> 00:23:24,027
And, naturally, you asked Nathan first?
430
00:23:24,320 --> 00:23:27,781
The Chief made a 20 minute call
to an unknown number
431
00:23:27,865 --> 00:23:29,616
the day that Howard was in town.
432
00:23:30,618 --> 00:23:32,095
I'm waiting for a trace on the address.
433
00:23:32,119 --> 00:23:34,662
Well, when you get that, you wait for me.
434
00:23:47,384 --> 00:23:49,844
- Jackie okay?
- Yeah, for now.
435
00:23:51,138 --> 00:23:53,723
Something strange is going on.
436
00:23:54,183 --> 00:23:55,308
Bold statement.
437
00:23:55,392 --> 00:23:57,329
Do you know that Jackie
spent the last couple weeks
438
00:23:57,353 --> 00:23:59,479
thinking that she had been cured
of her trouble?
439
00:23:59,855 --> 00:24:00,939
Sounds familiar.
440
00:24:01,023 --> 00:24:05,068
Yeah. And her affliction
returned just this morning.
441
00:24:05,528 --> 00:24:06,653
When I lost mine.
442
00:24:08,656 --> 00:24:11,324
So, what's the connection?
443
00:24:11,408 --> 00:24:14,577
Right before her affliction disappeared,
she was attacked.
444
00:24:14,703 --> 00:24:15,870
This guy cut her.
445
00:24:16,372 --> 00:24:19,541
Maybe that's what happened to you.
446
00:24:20,084 --> 00:24:22,544
This? You think someone cut me,
447
00:24:22,670 --> 00:24:25,547
someone who can steal
other people's afflictions
448
00:24:25,673 --> 00:24:28,258
by touching their blood.
Who would want mine?
449
00:24:28,384 --> 00:24:31,064
I mean, who would want to go around
not being able to feel anything?
450
00:25:14,889 --> 00:25:15,930
(GLASS SHATTERS)
451
00:25:18,267 --> 00:25:21,519
Night watchman is on his rounds.
He came in here, checked the room,
452
00:25:21,604 --> 00:25:23,104
found they'd been robbed.
453
00:25:23,898 --> 00:25:25,773
But none of the perimeter alarms
were tripped.
454
00:25:25,900 --> 00:25:29,986
So, the thief had to have
come in through here.
455
00:25:32,573 --> 00:25:35,241
- It's a damn tight squeeze.
- Sounds painful.
456
00:25:35,326 --> 00:25:36,826
Not if he couldn't feel it.
457
00:25:39,830 --> 00:25:43,833
This had to be the same guy
who took my affliction.
458
00:25:45,252 --> 00:25:47,295
The only thing that was taken
459
00:25:47,421 --> 00:25:50,506
was this 1 8th century
children's puzzle board.
460
00:25:52,176 --> 00:25:54,969
Hardly seems worth
not ever being able to feel again.
461
00:25:56,138 --> 00:25:57,555
I've been thinking about that.
462
00:25:59,808 --> 00:26:03,228
If Jackie's affliction came back
when he took mine,
463
00:26:03,687 --> 00:26:05,647
maybe he can only hold one at a time.
464
00:26:05,731 --> 00:26:07,211
Which means that yours can come back?
465
00:26:07,316 --> 00:26:10,318
If he touches another
troubled person's blood, yeah.
466
00:26:10,694 --> 00:26:12,904
Okay, but why the elaborate plan?
467
00:26:14,323 --> 00:26:17,867
According to the curator,
this is just a piece of Haven folk art.
468
00:26:17,993 --> 00:26:19,994
Doesn't even have all of its pieces.
469
00:26:20,829 --> 00:26:22,580
What could it really be worth?
470
00:26:26,210 --> 00:26:30,588
CHILD: โช One, two, buckle my shoe
471
00:26:30,673 --> 00:26:35,051
โช Three, four, shut the door
472
00:26:35,344 --> 00:26:36,928
โช Five, six... โช
473
00:26:37,930 --> 00:26:39,889
Let's see if this thing really works.
474
00:26:40,057 --> 00:26:41,933
โช Seven, eight...
475
00:26:44,395 --> 00:26:46,271
โช Nine, ten... โช
476
00:27:01,036 --> 00:27:02,453
NATHAN: The ash isn't even warm.
477
00:27:04,206 --> 00:27:07,792
(SIGHS) It would take a fire days
to reduce a building to this.
478
00:27:09,545 --> 00:27:13,131
So if it didn't burn down,
it had to be something else.
479
00:27:15,551 --> 00:27:17,552
What I don't get is,
what the hell this has to do
480
00:27:17,636 --> 00:27:19,356
with everything else that's been happening.
481
00:27:19,388 --> 00:27:20,555
I know.
482
00:27:26,812 --> 00:27:28,313
There were people inside.
483
00:27:30,816 --> 00:27:32,275
What could have done this?
484
00:27:33,402 --> 00:27:34,944
We need to talk.
485
00:27:36,655 --> 00:27:38,239
Tristram Carver,
486
00:27:38,324 --> 00:27:41,743
sent away by his family
on a colony ship to live in Haven
487
00:27:42,494 --> 00:27:44,037
as an indentured servant.
488
00:27:44,121 --> 00:27:47,623
Always resented the town
he saw as a prison.
489
00:27:47,750 --> 00:27:50,084
So this puzzle belonged to him.
490
00:27:50,252 --> 00:27:55,840
Story was, he made it, imbuing his hatred
for the town into every piece.
491
00:27:56,258 --> 00:27:58,593
And when he was finally
able to assemble it,
492
00:27:58,969 --> 00:28:00,470
buildings started to fall.
493
00:28:00,596 --> 00:28:02,680
So, The Troubles have been here
since the beginning?
494
00:28:02,765 --> 00:28:06,768
Yeah. His caretakers
took the puzzle from him.
495
00:28:07,686 --> 00:28:10,271
- They wanted to destroy it.
- But they couldn't.
496
00:28:10,356 --> 00:28:12,148
Not without destroying the town.
497
00:28:12,274 --> 00:28:15,443
That's right.
Instead they scattered the pieces.
498
00:28:15,527 --> 00:28:17,028
AII these years,
499
00:28:17,112 --> 00:28:20,198
the puzzle board sat in the museum,
harmless.
500
00:28:20,824 --> 00:28:24,535
The town elders came to believe
it was just folklore.
501
00:28:24,787 --> 00:28:27,413
But it wasn't. And now someone has it.
502
00:28:27,498 --> 00:28:28,998
And knows how to use it.
503
00:28:29,291 --> 00:28:31,971
You know who'd love to get their hands
on this is Reverend Driscoll.
504
00:28:32,503 --> 00:28:35,755
Hold it up to his followers as proof
that the troubled are dangerous and evil.
505
00:28:35,839 --> 00:28:37,882
- Does he know about this?
- I doubt it.
506
00:28:38,717 --> 00:28:41,135
The secret was very well kept
with the family.
507
00:28:41,970 --> 00:28:43,304
Yet you knew about it.
508
00:28:44,306 --> 00:28:48,434
Well, I'm a very good researcher.
509
00:28:48,519 --> 00:28:49,811
Uh-huh.
510
00:28:50,979 --> 00:28:52,480
We need to talk to the Carvers.
511
00:28:52,564 --> 00:28:54,065
The whole family died out.
512
00:28:54,733 --> 00:28:57,527
There hasn't been a Carver
in Haven in almost 50 years.
513
00:28:57,653 --> 00:28:59,946
You said the puzzle pieces were scattered.
514
00:29:00,030 --> 00:29:01,710
Do you know where
they might have ended up?
515
00:29:15,003 --> 00:29:16,337
(GROANS)
516
00:29:18,424 --> 00:29:19,715
Damn it!
517
00:29:19,925 --> 00:29:21,384
We're ready to go, right?
518
00:29:21,760 --> 00:29:22,844
Ian, wait!
519
00:29:24,221 --> 00:29:25,888
What? You said you'd be ready.
520
00:29:27,391 --> 00:29:30,685
(STUTTERING) Yeah. I thought I was.
521
00:29:31,186 --> 00:29:34,397
But, I actually got to do something
before we leave.
522
00:29:34,523 --> 00:29:38,276
Duke, come on, man. I paid you.
I got a schedule. Don't mess with me, man.
523
00:29:41,196 --> 00:29:43,197
- What's going on, Ian?
- We had a deal.
524
00:29:43,282 --> 00:29:46,534
We still have a deal.
And we're going, just like I said.
525
00:29:48,036 --> 00:29:49,370
I just...
526
00:29:50,038 --> 00:29:51,205
I need a new dial.
527
00:29:51,874 --> 00:29:53,374
For my nav console.
528
00:29:53,876 --> 00:29:56,419
- You recall the one I had broke?
- Yeah. Right.
529
00:29:56,545 --> 00:29:58,629
So, I got to go pick up another one. Okay?
530
00:29:59,047 --> 00:30:01,549
Well, hurry it up, right?
I don't want to go without you.
531
00:30:02,092 --> 00:30:04,427
Well, fortunately for me,
you can't drive this thing.
532
00:30:06,889 --> 00:30:10,183
Two weeks ago, there was a robbery
at a folk art museum in Maryland.
533
00:30:10,267 --> 00:30:12,226
The thief got away when a riot broke out.
534
00:30:12,769 --> 00:30:15,062
Terrified people turning on each other.
535
00:30:15,147 --> 00:30:17,690
He used Jackie's affliction
to gather the puzzle pieces,
536
00:30:17,774 --> 00:30:19,150
and yours to take the board.
537
00:30:20,736 --> 00:30:22,111
Did I hear right?
538
00:30:22,738 --> 00:30:25,781
An entire building just disappeared?
539
00:30:27,159 --> 00:30:29,262
I can't wait to hear
how you're going to contain this.
540
00:30:29,286 --> 00:30:31,287
Well, we may not have anything
Ieft to contain
541
00:30:31,413 --> 00:30:33,247
if we can't find out who's doing this.
542
00:30:33,832 --> 00:30:37,293
AII right.
So, I had Stan go through the family trees
543
00:30:37,419 --> 00:30:40,880
that Vince gave us to see
what families married in with the Carvers.
544
00:30:41,173 --> 00:30:44,759
Came up with EIliot, Robbins, Haskell...
545
00:30:44,843 --> 00:30:46,677
Ian Haskell. He was at the memorial.
546
00:30:47,513 --> 00:30:50,431
He shook my hand.
He must have had a razor blade hidden there
547
00:30:50,516 --> 00:30:51,933
and used it to cut me.
548
00:30:52,434 --> 00:30:53,684
Hey, um...
549
00:30:55,020 --> 00:30:58,064
- I just saw the weirdest thing.
- Ian Haskell. Where is he?
550
00:30:58,190 --> 00:31:01,085
Okay, that's really weird, too, because
that's what I came here to tell you.
551
00:31:01,109 --> 00:31:02,193
Um...
552
00:31:02,277 --> 00:31:05,488
- He can't feel pain.
- Did he mention anything about a puzzle?
553
00:31:05,572 --> 00:31:06,948
What?
554
00:31:07,032 --> 00:31:10,076
I'm sorry, did you not hear what
I just said? He cannot feel pain.
555
00:31:10,160 --> 00:31:12,662
NATHAN: Duke, the puzzle. This is serious.
556
00:31:12,746 --> 00:31:17,750
Okay. Puzzle. Let's talk about puzzles.
Um, no, he didn't mention a puzzle,
557
00:31:17,834 --> 00:31:19,919
but he did ask me to take him to Canada.
558
00:31:20,003 --> 00:31:21,087
Where is he now?
559
00:31:22,130 --> 00:31:23,839
He's waiting for me on my boat.
560
00:31:25,676 --> 00:31:28,177
I'm calling harbor patrol.
We can't let him get out of Haven.
561
00:31:28,262 --> 00:31:29,622
No, that's going to take too long.
562
00:31:29,680 --> 00:31:31,449
They can have the harbor shut down
in 20 minutes.
563
00:31:31,473 --> 00:31:33,724
Okay. Can we just get him off my boat?
564
00:31:33,809 --> 00:31:35,351
AUDREY 2: Do you want me to come?
565
00:31:35,435 --> 00:31:38,354
No, actually. You should stay here.
566
00:31:38,438 --> 00:31:40,690
If this goes bad,
we could use outside help.
567
00:31:40,774 --> 00:31:43,401
You're FBI. They might believe you.
568
00:31:44,361 --> 00:31:46,487
I'm sorry. Time out.
569
00:31:47,906 --> 00:31:49,991
Ian's not seriously dangerous.
570
00:31:52,327 --> 00:31:53,411
Is he?
571
00:31:58,292 --> 00:31:59,875
Come on. Come on.
572
00:32:00,377 --> 00:32:03,379
Harbor patrol's standing by.
Let's take this slow.
573
00:32:04,214 --> 00:32:05,590
The puzzle's on my boat.
574
00:32:07,092 --> 00:32:08,634
Ian had a bag with him.
575
00:32:09,595 --> 00:32:11,262
The puzzle's probably in there.
576
00:32:11,346 --> 00:32:12,847
This stuff ain't so hard.
577
00:32:13,056 --> 00:32:14,867
Hey, yeah, but we gotta be careful
about how we get it.
578
00:32:14,891 --> 00:32:16,309
We still don't know how it works.
579
00:32:16,393 --> 00:32:18,185
And remember, he still has your affliction,
580
00:32:18,270 --> 00:32:21,105
- so don't touch him.
- It's not really about me anymore.
581
00:32:31,325 --> 00:32:33,492
- Ian!
- Drop your gun or the kid gets it!
582
00:32:33,577 --> 00:32:36,120
- No, don't hurt him.
- We just wanted to talk to him.
583
00:32:36,204 --> 00:32:37,997
Make him take Jackie's curse away again.
584
00:32:38,081 --> 00:32:39,540
Just shut up!
585
00:32:39,750 --> 00:32:41,250
Inside. Start the boat.
586
00:32:41,335 --> 00:32:43,836
And you got 30 seconds to get off,
or I'II do it. I will.
587
00:32:43,920 --> 00:32:47,214
I'II shoot Brian right in the head.
And then I'II crush this whole town.
588
00:32:53,221 --> 00:32:55,014
Ian, knock this crap off!
589
00:32:55,098 --> 00:32:57,391
- Give us the puzzle!
- Yeah, that's not gonna happen.
590
00:32:57,684 --> 00:32:58,934
What are you doing?
591
00:33:00,854 --> 00:33:02,396
- What happened to you?
- You mean why...
592
00:33:02,481 --> 00:33:05,733
Why am I not a loser anymore?
Not a big joke?
593
00:33:06,234 --> 00:33:08,171
The Troubles came back,
that's what happened. And now...
594
00:33:08,195 --> 00:33:12,198
Now people have to take me seriously.
Now I get my payback.
595
00:33:12,282 --> 00:33:14,367
You wanted revenge, you got it.
596
00:33:14,451 --> 00:33:17,244
- People died today.
- That building was just a taste.
597
00:33:17,746 --> 00:33:20,873
Once we're at sea, I'm gonna wipe
this whole freaking town off the map.
598
00:33:20,957 --> 00:33:22,625
Anyone who ever messed with me.
599
00:33:22,709 --> 00:33:24,377
- Made fun of me.
- No!
600
00:33:24,461 --> 00:33:25,711
(GUN FIRES)
601
00:33:25,796 --> 00:33:26,879
Watch!
602
00:33:29,508 --> 00:33:30,758
I can't even feel it.
603
00:33:32,719 --> 00:33:34,720
I was doing you a solid, man.
604
00:33:35,263 --> 00:33:37,306
You would've been with me, safe.
605
00:33:37,391 --> 00:33:38,766
(GUN SHOT)
606
00:33:45,065 --> 00:33:46,524
(GASPING) I still can't feel it.
607
00:33:46,900 --> 00:33:48,776
Don't talk. Nathan!
608
00:33:49,069 --> 00:33:51,404
I need an ambulance at the Cape Rouge now.
609
00:33:55,701 --> 00:33:57,535
Okay, here, don't touch him.
610
00:33:57,619 --> 00:33:59,412
We don't want your affliction to come back.
611
00:34:04,376 --> 00:34:05,543
It's here.
612
00:34:09,589 --> 00:34:12,842
If he dies
while he still has Nathan's affliction,
613
00:34:14,678 --> 00:34:16,971
then that means Nathan will be
cured, right?
614
00:34:18,140 --> 00:34:19,223
What?
615
00:34:19,516 --> 00:34:22,977
He wanted to evaporate the whole town,
I'm supposed to worry about his feelings?
616
00:34:23,061 --> 00:34:25,187
I say you make your bed, you lie in it.
617
00:34:28,108 --> 00:34:31,819
You could still do something good.
This may be your last chance.
618
00:34:33,488 --> 00:34:36,365
Will you take Nathan's affliction?
Do you know?
619
00:34:39,161 --> 00:34:40,244
(GASPS)
620
00:34:40,328 --> 00:34:43,414
Yeah. Happy ending, right?
621
00:34:54,718 --> 00:34:55,843
Wait, Nathan!
622
00:35:00,015 --> 00:35:01,098
Nathan.
623
00:35:30,629 --> 00:35:31,962
(SOBBING)
624
00:35:35,050 --> 00:35:36,300
Jackie.
625
00:35:38,553 --> 00:35:39,637
Look at me.
626
00:35:41,389 --> 00:35:42,640
It's okay.
627
00:35:55,195 --> 00:35:56,612
You have beautiful eyes.
628
00:36:02,452 --> 00:36:04,537
It's gone. You're okay now.
629
00:36:25,767 --> 00:36:28,519
This is the address
that Howard called the chief from?
630
00:36:28,603 --> 00:36:31,605
Yeah. The phone was disconnected
the next day.
631
00:36:33,275 --> 00:36:36,610
Who knows how long Howard was in Haven
and I never knew about it.
632
00:36:42,450 --> 00:36:44,201
Unstake My Heart.
633
00:36:45,245 --> 00:36:47,538
- This is mine.
- Or it could be mine.
634
00:36:50,125 --> 00:36:51,250
No.
635
00:36:52,794 --> 00:36:54,962
This is the exact same copy
that Howard took from me
636
00:36:55,088 --> 00:36:56,922
before I came to Haven. See?
637
00:36:57,465 --> 00:36:59,091
Page is still turned down.
638
00:37:02,304 --> 00:37:05,639
That isn't an accident.
He left that for me.
639
00:37:06,975 --> 00:37:08,559
He left this for us.
640
00:37:10,729 --> 00:37:12,646
But how could he know we'd come here?
641
00:37:22,866 --> 00:37:24,658
We knew Ian our whole lives.
642
00:37:26,161 --> 00:37:27,703
I'm not gonna miss him.
643
00:37:28,371 --> 00:37:30,205
He was tired of being a misfit.
644
00:37:30,874 --> 00:37:32,541
Like the original boy.
645
00:37:32,876 --> 00:37:36,003
It must've taken Ian years
to find all these pieces.
646
00:37:37,923 --> 00:37:39,924
It's hard to believe he did it alone.
647
00:37:41,509 --> 00:37:44,470
Could be someone else out there
with a stake in this.
648
00:37:44,554 --> 00:37:46,263
Yeah, well.
649
00:37:46,348 --> 00:37:49,183
We'II make sure
no one finds the pieces this time.
650
00:37:49,267 --> 00:37:50,684
Uh, excuse me.
651
00:37:50,769 --> 00:37:52,649
What exactly are you guys going to do
with them?
652
00:37:52,896 --> 00:37:55,272
- We know somewhere safe.
- DUKE: Yeah.
653
00:37:55,357 --> 00:37:58,609
As a fairly upstanding citizen of Haven,
654
00:37:59,527 --> 00:38:02,488
I'm gonna need a little more
of an answer than "somewhere safe."
655
00:38:02,572 --> 00:38:05,074
Oh, that's completely understandable.
656
00:38:08,870 --> 00:38:10,037
Duke.
657
00:38:13,208 --> 00:38:14,792
Thanks for helping us out.
658
00:38:14,960 --> 00:38:16,627
I told you, I just...
659
00:38:17,295 --> 00:38:18,754
wanted Ian off my boat.
660
00:38:21,716 --> 00:38:24,051
Found out Julia Carr went back to Africa.
661
00:38:25,220 --> 00:38:28,639
She's scared of this town.
I don't think she's the only one.
662
00:38:30,058 --> 00:38:31,767
You know, in my experience,
663
00:38:33,561 --> 00:38:38,732
when people are scared,
they either run or they fight.
664
00:38:41,236 --> 00:38:43,070
I'd start planning for both.
665
00:39:11,433 --> 00:39:13,100
Back at the bus station,
666
00:39:14,352 --> 00:39:17,438
that person that you thought you saw,
667
00:39:18,106 --> 00:39:20,315
your worst fear, was it Lucy?
668
00:39:22,652 --> 00:39:23,944
No.
669
00:39:26,114 --> 00:39:27,364
I wish it was.
670
00:39:29,868 --> 00:39:31,285
I'm sorry.
671
00:39:33,705 --> 00:39:35,039
No, you're not.
672
00:39:46,301 --> 00:39:50,804
So, the book you found at Howard's,
what do you think it means?
673
00:39:51,056 --> 00:39:52,181
I'm not sure.
674
00:39:53,183 --> 00:39:55,309
But I know that it means
we're on the right track.
675
00:39:55,643 --> 00:39:57,853
How much about Haven
do you think Howard knows?
676
00:39:58,188 --> 00:39:59,897
That's a good question.
677
00:40:00,398 --> 00:40:04,151
I think the better question is,
why did he bring me here?
678
00:40:07,572 --> 00:40:09,740
Hey, that was really amazing
what you did today.
679
00:40:10,909 --> 00:40:12,367
(DISMISSINGLy) Ah.
680
00:40:12,660 --> 00:40:15,871
Not every day you can help
save an entire town.
681
00:40:15,997 --> 00:40:18,082
Although it is happening more often lately.
682
00:40:18,666 --> 00:40:20,042
You know what I meant.
683
00:40:23,004 --> 00:40:27,174
My affliction's tough to live with,
but Jackie's is impossible.
684
00:40:28,343 --> 00:40:31,845
I mean, I can live a normal life mostly.
685
00:40:32,514 --> 00:40:34,056
She'd never be able to.
686
00:40:34,516 --> 00:40:35,849
Still...
687
00:40:36,768 --> 00:40:39,520
Troubles went away before.
They'II go away again. I can...
688
00:40:40,188 --> 00:40:41,522
wait.
51674
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.