Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,067 --> 00:00:04,601
( noirish jazz theme playing )
2
00:00:45,033 --> 00:00:46,834
( thunder crashing )
3
00:01:02,968 --> 00:01:04,834
Hello. Anybody home?
4
00:01:06,601 --> 00:01:08,901
Please. Inside there.
I need help.
5
00:01:12,601 --> 00:01:14,601
What the devil
do you want?
6
00:01:14,601 --> 00:01:18,033
Sorry, mister. But my car's
stuck up the road.
7
00:01:18,033 --> 00:01:20,133
Sorry too,
but I can't help you.
8
00:01:20,133 --> 00:01:22,167
Please, mister. Have a heart.
9
00:01:22,167 --> 00:01:24,334
Just-- Just let me use
your telephone.
10
00:01:24,334 --> 00:01:25,868
I haven't either a heart
or a telephone,
11
00:01:25,868 --> 00:01:27,200
so I suggest you--
12
00:01:32,067 --> 00:01:34,567
I guess you'd better
step inside after all.
13
00:01:40,400 --> 00:01:42,934
Oh, it's colder in here
than it is outside.
14
00:01:42,934 --> 00:01:44,734
( shivers, sighs )
15
00:01:46,033 --> 00:01:48,200
Say, why did you give me
such a funny look out there?
16
00:01:48,200 --> 00:01:50,534
As though you recognized me
or something?
17
00:01:50,534 --> 00:01:52,133
I thought maybe I did.
18
00:01:53,567 --> 00:01:54,968
Say, you couldn't be,
by any chance,
19
00:01:54,968 --> 00:01:57,133
the man I was
supposed to meet?
20
00:01:57,133 --> 00:01:58,868
I hardly think so.
21
00:01:58,868 --> 00:02:01,801
Well, does the name Mauvis Meade
mean anything to you?
22
00:02:01,801 --> 00:02:03,801
The lady novelist?
23
00:02:03,801 --> 00:02:05,567
Don't tell me
you're Mauvis Meade?
24
00:02:05,567 --> 00:02:07,334
No, I'm her secretary,
25
00:02:07,334 --> 00:02:09,033
Gladys Doyle.
26
00:02:09,033 --> 00:02:11,033
I was supposed to pick up
a package for her
27
00:02:11,033 --> 00:02:13,801
from a man in a cabin
somewhere up here.
28
00:02:13,801 --> 00:02:14,801
( thunder crashing )
29
00:02:14,801 --> 00:02:15,868
Isn't 3 in the morning
30
00:02:15,868 --> 00:02:18,267
an odd time
to be running errands...
31
00:02:18,267 --> 00:02:19,334
even for lady
novelists?
32
00:02:19,334 --> 00:02:21,200
Well, not for
Mauvis Meade.
33
00:02:21,200 --> 00:02:23,400
Anyway, if I hadn't gotten lost
and then stuck,
34
00:02:23,400 --> 00:02:25,300
I'd be home by now.
35
00:02:25,300 --> 00:02:27,400
You never found the cabin
you were looking for?
36
00:02:27,400 --> 00:02:29,701
No. I had a map.
37
00:02:29,701 --> 00:02:30,901
But it was raining
so hard,
38
00:02:30,901 --> 00:02:33,000
all I found
was a mudhole...
39
00:02:33,000 --> 00:02:35,667
and you and
a case of pneumonia.
40
00:02:37,400 --> 00:02:38,534
Why don't you use
the bedroom
41
00:02:38,534 --> 00:02:40,434
and strip off as much
as you think advisable,
42
00:02:40,434 --> 00:02:42,067
and...bring your clothes
out here to dry.
43
00:02:42,067 --> 00:02:43,667
( thunder crashing )
44
00:02:45,133 --> 00:02:47,234
Well, what about my car?
45
00:02:47,234 --> 00:02:48,234
I'll take a look at it
46
00:02:48,234 --> 00:02:49,501
as soon as it begins
to get light.
47
00:02:50,667 --> 00:02:52,734
In the meantime,
I'll heat up some coffee.
48
00:02:52,734 --> 00:02:54,667
( mysterious theme playing )
49
00:03:36,234 --> 00:03:38,067
( thunder crashing )
50
00:03:58,534 --> 00:04:00,234
Whew.
51
00:04:00,234 --> 00:04:02,501
Boy, I must look
like a mess.
52
00:04:02,501 --> 00:04:04,901
Hair like a wet mop
and a face like--
53
00:04:06,601 --> 00:04:09,367
( mysterious theme playing )
54
00:04:10,100 --> 00:04:11,200
( thud )
55
00:04:11,200 --> 00:04:12,934
Hey. Where are you?
56
00:04:14,067 --> 00:04:15,501
( thudding )
57
00:04:25,767 --> 00:04:27,200
( thudding )
58
00:04:29,701 --> 00:04:30,868
( thunder crashes )
59
00:04:40,634 --> 00:04:42,634
( dramatic theme playing )
60
00:04:42,634 --> 00:04:44,100
( thunder crashes )
61
00:04:55,400 --> 00:04:58,200
( mysterious theme playing )
62
00:04:59,901 --> 00:05:01,300
( door unlocks )
63
00:05:05,000 --> 00:05:06,734
Oh, no.
64
00:05:08,367 --> 00:05:09,801
Oh.
65
00:05:14,367 --> 00:05:15,400
( door closes )
66
00:05:56,801 --> 00:05:58,334
( sighs )
67
00:05:59,868 --> 00:06:03,667
MAN:
I always wondered where you kept
your valuables, Mauvis.
68
00:06:03,667 --> 00:06:06,267
Only it appears I've found out
just a little too late.
69
00:06:06,267 --> 00:06:07,267
( sighs )
70
00:06:07,267 --> 00:06:08,601
Too late, my eye.
71
00:06:08,601 --> 00:06:10,834
I know who did this,
Gregory. You.
72
00:06:10,834 --> 00:06:13,901
Oh, my dear. I'm a lawyer.
73
00:06:13,901 --> 00:06:15,467
I may break wills and contracts,
74
00:06:15,467 --> 00:06:17,334
but hardly ever into
the apartments of clients,
75
00:06:17,334 --> 00:06:19,200
even if they leave
keys in the lock.
76
00:06:20,634 --> 00:06:22,000
If you didn't do it,
you had it done.
77
00:06:22,000 --> 00:06:23,467
I deny that.
78
00:06:23,467 --> 00:06:26,934
But what's it matter,
after all? The damage is done.
79
00:06:28,834 --> 00:06:30,100
They're all gone now.
80
00:06:31,400 --> 00:06:33,400
The names, the places,
the times, the dates,
81
00:06:33,400 --> 00:06:35,634
the photostats, the photographs.
All the little things
82
00:06:35,634 --> 00:06:38,000
you like to use for
insurance policies, Mauvis.
83
00:06:38,000 --> 00:06:39,801
I'll get more.
84
00:06:39,801 --> 00:06:42,934
Do you really think
that would be wise?
85
00:06:42,934 --> 00:06:44,501
( chuckles )
86
00:06:44,501 --> 00:06:45,801
( coins jingle )
87
00:06:45,801 --> 00:06:47,434
Ah, you know
something, Gregory?
88
00:06:48,701 --> 00:06:52,400
Three years ago,
when I was a mousy hack...
89
00:06:52,400 --> 00:06:55,334
writing for
the confession magazines...
90
00:06:55,334 --> 00:06:56,334
I used to dream of this--
91
00:06:56,334 --> 00:06:58,167
This, uh--
92
00:06:58,167 --> 00:07:00,133
This lovely apartment...
93
00:07:00,133 --> 00:07:03,701
bestselling novel,
huge motion-picture sale,
94
00:07:03,701 --> 00:07:05,434
fame, money...
95
00:07:05,434 --> 00:07:06,534
( chuckles )
96
00:07:06,534 --> 00:07:07,667
...to burn.
97
00:07:09,567 --> 00:07:10,567
( sighs )
98
00:07:10,567 --> 00:07:11,901
Now I'd give
just about anything
99
00:07:11,901 --> 00:07:13,567
to be that mousy
hack again.
100
00:07:14,801 --> 00:07:16,567
Which, of course, is exactly
what you would be
101
00:07:16,567 --> 00:07:17,901
if you hadn't
met me.
102
00:07:18,968 --> 00:07:21,400
That was my unlucky day.
103
00:07:21,400 --> 00:07:23,334
( chuckles )
104
00:07:23,334 --> 00:07:25,234
How do you plan to
explain this, uh--?
105
00:07:25,234 --> 00:07:27,734
This mess to the maids
and the apartment manager?
106
00:07:29,000 --> 00:07:31,267
Burglars, I suppose.
107
00:07:31,267 --> 00:07:33,934
Which means, of course,
you'll have to call the police.
108
00:07:33,934 --> 00:07:35,234
So before you do,
I'll just take
109
00:07:35,234 --> 00:07:37,601
that package
and clear out.
110
00:07:37,601 --> 00:07:39,801
I haven't got it. I didn't
go to the cabin last night.
111
00:07:41,567 --> 00:07:43,434
Why not?
112
00:07:43,434 --> 00:07:45,033
Well, because, uh--
113
00:07:45,033 --> 00:07:46,501
Because something
happened, and I--
114
00:07:46,501 --> 00:07:47,934
( door buzzes )
115
00:07:51,000 --> 00:07:52,467
That's Gladys.
116
00:07:52,467 --> 00:07:53,667
Your secretary?
117
00:07:54,734 --> 00:07:55,734
Get rid of her,
will you?
118
00:07:55,734 --> 00:07:57,167
( door buzzing )
119
00:08:01,501 --> 00:08:03,334
Oh. I know it's only 8:00,
Miss Meade,
120
00:08:03,334 --> 00:08:06,000
but instead of going home,
I came straight here becau--
121
00:08:10,634 --> 00:08:12,767
What in the world happened?
122
00:08:12,767 --> 00:08:14,434
I don't know.
Thieves, I guess.
123
00:08:14,434 --> 00:08:16,133
I just got
here myself.
124
00:08:16,133 --> 00:08:18,300
Look, what in the world
happened to you?
125
00:08:18,300 --> 00:08:19,868
And where's
the package?
126
00:08:19,868 --> 00:08:22,267
Well, I never found
the right cabin.
127
00:08:22,267 --> 00:08:24,133
First, I got lost.
128
00:08:24,133 --> 00:08:26,734
And then when I did hit
the right road, I got stuck.
129
00:08:27,934 --> 00:08:29,300
( sighs )
130
00:08:29,300 --> 00:08:30,801
And then I found
a dead man.
131
00:08:32,567 --> 00:08:33,567
( sighs )
132
00:08:33,567 --> 00:08:34,834
A dead man?
133
00:08:34,834 --> 00:08:37,534
In a cabin I went to for help.
134
00:08:37,534 --> 00:08:39,000
He'd been shot. I--
135
00:08:39,000 --> 00:08:40,634
I don't know whether
he'd done it himself
136
00:08:40,634 --> 00:08:42,033
or whether someone else had.
137
00:08:42,033 --> 00:08:44,000
Well, what did this man
look like?
138
00:08:44,000 --> 00:08:46,367
Well, he was a dark man...
139
00:08:46,367 --> 00:08:48,234
in his forties.
140
00:08:48,234 --> 00:08:49,601
An attractive man, Miss Meade.
141
00:08:49,601 --> 00:08:51,534
He-- He looked like
one of those men
142
00:08:51,534 --> 00:08:53,701
you'd see hanging around
gambling joints or--
143
00:08:53,701 --> 00:08:54,701
Or nightclubs.
144
00:08:54,701 --> 00:08:56,167
What did you do
when you found him?
145
00:08:56,167 --> 00:08:58,100
I got out of there, fast.
146
00:08:58,100 --> 00:08:59,367
You notify the police?
147
00:08:59,367 --> 00:09:01,067
You're the first one I've told.
148
00:09:02,701 --> 00:09:05,634
Gladys, let me have this
from the beginning.
149
00:09:05,634 --> 00:09:07,767
GLADYS:
Well, I left
the Summit Inn
150
00:09:07,767 --> 00:09:08,767
at a quarter
past 12,
151
00:09:08,767 --> 00:09:10,167
just like
you told me.
152
00:09:10,167 --> 00:09:11,934
And I went
to that road.
153
00:09:26,501 --> 00:09:28,133
Dukes Lawton, please.
154
00:09:29,400 --> 00:09:31,367
Gregory Dunkirk.
Tell him it's important.
155
00:09:31,367 --> 00:09:33,467
Oh, I'm sorry about
the package, Miss Meade,
156
00:09:33,467 --> 00:09:34,667
but all I could
think about
157
00:09:34,667 --> 00:09:37,167
was getting as far away
from there as I could.
158
00:09:37,167 --> 00:09:38,501
Well, the package
will keep.
159
00:09:39,634 --> 00:09:41,067
Well, what should I do
about the body?
160
00:09:42,367 --> 00:09:44,267
Well, my first thought
is to forget about it.
161
00:09:44,267 --> 00:09:46,400
Look, why don't you go home,
get out of these clothes,
162
00:09:46,400 --> 00:09:48,734
and then we'll discuss
the pros and cons.
163
00:09:48,734 --> 00:09:50,400
Well, you're sure
you won't need me here--?
164
00:09:50,400 --> 00:09:52,234
No, I'm sure I won't
need you.
165
00:09:53,501 --> 00:09:54,801
And you, uh--
166
00:09:54,801 --> 00:09:56,567
You'd better get yourself
some breakfast too.
167
00:10:02,133 --> 00:10:03,601
( door opens )
168
00:10:03,601 --> 00:10:06,667
That was Joseph Manley
she was describing...
169
00:10:06,667 --> 00:10:07,968
wasn't it?
170
00:10:09,801 --> 00:10:12,033
Well, shouldn't you shed
a tear or two?
171
00:10:14,367 --> 00:10:16,734
My tears are
for the package.
172
00:10:16,734 --> 00:10:18,701
I wonder if she could be
lying about not having it.
173
00:10:18,701 --> 00:10:20,100
Oh, I've already
made arrangements
174
00:10:20,100 --> 00:10:21,434
to find out
about that.
175
00:10:21,434 --> 00:10:24,067
( mysterious theme playing )
176
00:10:25,801 --> 00:10:26,968
( door opens )
177
00:10:28,067 --> 00:10:30,434
( dramatic theme playing )
178
00:10:33,667 --> 00:10:35,100
Now, good morning, Perry.
179
00:10:35,100 --> 00:10:37,033
( Mason speaks indistinctly )
180
00:10:37,033 --> 00:10:38,634
Why, sure.
We work hand in glove
181
00:10:38,634 --> 00:10:39,901
with the county authorities.
182
00:10:41,033 --> 00:10:43,300
A body? Where?
183
00:10:43,300 --> 00:10:44,601
Yes, I know the Summit Inn.
184
00:10:46,300 --> 00:10:48,234
Scenic shortcut
to the main highway.
185
00:10:49,567 --> 00:10:51,734
Yeah, about six and a half miles
to the junction.
186
00:10:53,167 --> 00:10:54,701
The cabin on the right,
going up.
187
00:10:56,033 --> 00:10:57,834
Yeah, well, how do you happen
to know all this?
188
00:10:58,968 --> 00:11:00,834
Through a client,
lieutenant.
189
00:11:00,834 --> 00:11:03,234
Ah. Professional privilege.
190
00:11:04,334 --> 00:11:06,434
Well, we'll look into it.
191
00:11:06,434 --> 00:11:07,767
Yeah.
192
00:11:10,868 --> 00:11:13,234
Well...now we can
go to work ourselves.
193
00:11:13,234 --> 00:11:14,868
( knock at door )
194
00:11:18,901 --> 00:11:19,901
Did you
want me, Perry?
195
00:11:19,901 --> 00:11:21,167
Oh, yes, Paul.
196
00:11:21,167 --> 00:11:23,267
Miss Doyle, this is
Paul Drake.
197
00:11:23,267 --> 00:11:24,734
The Drake
Detective Agency.
198
00:11:24,734 --> 00:11:26,367
How do you do, Miss Doyle?
Hello.
199
00:11:26,367 --> 00:11:29,667
Paul, Miss Doyle is employed
by Mauvis Meade,
200
00:11:29,667 --> 00:11:32,601
the woman who wrote
"Chop the Man Down."
Mm-hm.
201
00:11:32,601 --> 00:11:33,868
Yesterday, Miss Meade
202
00:11:33,868 --> 00:11:34,901
sent her to
the Summit Inn,
203
00:11:34,901 --> 00:11:37,767
to substitute
for Miss Meade
204
00:11:37,767 --> 00:11:40,501
in an interview with a writer
named Edgar Carlisle,
205
00:11:40,501 --> 00:11:43,634
who apparently is connected with
Screentime Magazine.
206
00:11:43,634 --> 00:11:47,467
Della, see if Edgar Carlisle
is in the telephone book.
207
00:11:48,534 --> 00:11:49,934
Well, after
the interview,
208
00:11:49,934 --> 00:11:53,834
and still following
her employer's instructions...
209
00:11:53,834 --> 00:11:56,467
she left the Summit Inn
a little after midnight
210
00:11:56,467 --> 00:11:58,601
for a cabin, where
she was to meet a man
211
00:11:58,601 --> 00:12:00,467
who had a package
for Miss Meade.
212
00:12:00,467 --> 00:12:03,200
Only I got lost and then stuck.
213
00:12:03,200 --> 00:12:05,334
While she was trying
to find her way,
214
00:12:05,334 --> 00:12:07,334
she came across
a lighted cabin.
215
00:12:07,334 --> 00:12:10,267
In the cabin, a young man
who seemed to recognize her.
216
00:12:10,267 --> 00:12:11,968
And was it
the right cabin?
217
00:12:11,968 --> 00:12:14,200
Oh. We're not sure.
218
00:12:14,200 --> 00:12:17,133
While she was there,
the young fellow vanished.
219
00:12:17,133 --> 00:12:20,634
In one of the bedrooms,
she found a dead man,
220
00:12:20,634 --> 00:12:22,934
a revolver on the floor
beside him.
221
00:12:22,934 --> 00:12:24,300
Homicide?
222
00:12:24,300 --> 00:12:27,234
Well, Tragg will
have to determine that.
223
00:12:27,234 --> 00:12:28,734
In the meantime,
send one of
224
00:12:28,734 --> 00:12:30,000
your men up to
the cabin.
225
00:12:30,000 --> 00:12:31,334
Check over
everything up there:
226
00:12:31,334 --> 00:12:33,934
ownership, the people
who visited there...
227
00:12:33,934 --> 00:12:35,734
and the identity
of the dead man.
228
00:12:35,734 --> 00:12:36,734
All right.
229
00:12:36,734 --> 00:12:39,534
And have a check run
on Mauvis Meade.
230
00:12:40,701 --> 00:12:42,300
Well, if she's anything
like the picture
231
00:12:42,300 --> 00:12:44,267
on the back of her book,
that'll be a pleasure.
232
00:12:44,267 --> 00:12:45,334
Have you read
the book?
233
00:12:45,334 --> 00:12:47,200
No, but I hear
it's pretty sexy.
234
00:12:47,200 --> 00:12:48,801
And the scoop is
that the main plot,
235
00:12:48,801 --> 00:12:51,067
about some bigtime
tax-dodging operators,
236
00:12:51,067 --> 00:12:54,100
was supplied by Miss Meade's
great and good friend,
237
00:12:54,100 --> 00:12:55,434
Gregory Dunkirk.
238
00:12:55,434 --> 00:12:56,868
The lawyer?
239
00:12:58,334 --> 00:13:00,868
Have a thorough check
run on him.
240
00:13:00,868 --> 00:13:03,434
Perry...with Dunkirk's
underworld connections,
241
00:13:03,434 --> 00:13:05,467
he's a pretty dangerous guy
to fool around with.
242
00:13:05,467 --> 00:13:06,934
Hm.
243
00:13:06,934 --> 00:13:08,300
So am I. So get going.
244
00:13:08,300 --> 00:13:09,534
( chuckles )
245
00:13:14,667 --> 00:13:17,167
( mysterious theme playing )
246
00:13:31,634 --> 00:13:32,968
( doorbell rings )
247
00:13:38,701 --> 00:13:39,801
Yes?
248
00:13:39,801 --> 00:13:41,033
My name is Mason.
249
00:13:41,033 --> 00:13:42,133
Yes?
250
00:13:42,133 --> 00:13:43,534
Mr. Carlisle here?
251
00:13:43,534 --> 00:13:44,767
Mr. Carlisle?
252
00:13:44,767 --> 00:13:48,067
Edgar Carlisle. He writes
for Screentime Magazine.
253
00:13:48,067 --> 00:13:50,667
Edgar used to work
for Screentime Magazine.
254
00:13:50,667 --> 00:13:51,901
He doesn't now?
255
00:13:51,901 --> 00:13:54,400
Oh, no. Edgar's dead.
256
00:13:54,400 --> 00:13:55,767
Dead?
257
00:13:57,167 --> 00:14:00,601
WOMAN:
You must have read it
in the obituary columns.
258
00:14:00,601 --> 00:14:01,734
This morning?
259
00:14:01,734 --> 00:14:04,534
Oh, no. Edgar passed on
two months ago
260
00:14:04,534 --> 00:14:06,067
after a long illness.
261
00:14:06,067 --> 00:14:08,367
I didn't know.
262
00:14:08,367 --> 00:14:10,234
I'm sorry to have
disturbed you, Mrs. Carlisle.
263
00:14:10,234 --> 00:14:13,367
Miss Carlisle.
Edgar was my brother.
264
00:14:20,734 --> 00:14:22,033
Seem to have
spent Sunday
265
00:14:22,033 --> 00:14:24,767
being interviewed by
a dead man, Miss Doyle.
266
00:14:24,767 --> 00:14:27,400
But he told me his name
was Edgar Carlisle.
267
00:14:27,400 --> 00:14:28,801
And so did Miss Meade.
268
00:14:30,167 --> 00:14:32,434
I'm not lying, Mr. Mason.
Honest, I'm not.
269
00:14:33,567 --> 00:14:35,367
Never occurred to me
that you were.
270
00:14:37,934 --> 00:14:39,267
I don't care
what you're selling!
271
00:14:39,267 --> 00:14:40,901
I don't want to have
anything to do with you
272
00:14:40,901 --> 00:14:42,534
or Edgar Carlisle,
or anyone else.
273
00:14:43,767 --> 00:14:46,934
All I'm asking is $1,000,
Miss Meade.
274
00:14:46,934 --> 00:14:48,033
Surely the information--
275
00:14:48,033 --> 00:14:49,033
It isn't worth
a penny.
276
00:14:49,033 --> 00:14:51,000
I don't wanna
get mixed up in this.
277
00:14:51,000 --> 00:14:53,767
Now, you get outta here,
and you leave me alone.
278
00:14:53,767 --> 00:14:55,501
I'm sure if you think
it over, you'll recon--
279
00:14:55,501 --> 00:14:57,133
Did you hear me?
280
00:14:57,133 --> 00:14:59,634
I told you to
get out of here.
281
00:14:59,634 --> 00:15:00,901
Now, get out.
282
00:15:00,901 --> 00:15:03,167
Get out. Get out!
283
00:15:04,300 --> 00:15:07,200
Please. Please. N--
N-n-no violence. Please.
284
00:15:07,968 --> 00:15:08,934
Get out!
285
00:15:12,701 --> 00:15:14,501
Terrible woman,
terrible temper.
286
00:15:14,501 --> 00:15:16,901
I'll never help anybody again.
Never. Never.
287
00:15:20,400 --> 00:15:21,567
( door slams )
288
00:15:40,801 --> 00:15:42,267
Look, if you want
a broken hand, you--
289
00:15:42,267 --> 00:15:44,067
You, uh, dropped this,
Miss Meade.
290
00:15:44,067 --> 00:15:45,400
I threw it...
291
00:15:45,400 --> 00:15:46,634
at an obnoxious
little man
292
00:15:46,634 --> 00:15:48,033
who was trying
to sell me something.
293
00:15:48,033 --> 00:15:49,901
( Mauvis sighs )
294
00:15:49,901 --> 00:15:52,434
Well...now, who
might you be, stranger?
295
00:15:52,434 --> 00:15:53,801
My name is
Perry Mason.
296
00:15:53,801 --> 00:15:55,934
MAUVIS:
Oh, yeah.
297
00:15:55,934 --> 00:15:58,033
Retained by
Gladys Doyle.
298
00:15:58,033 --> 00:16:00,033
Well, come in.
299
00:16:00,033 --> 00:16:01,501
Come in, Mr. Mason.
300
00:16:04,100 --> 00:16:07,067
Uh...please sit down.
301
00:16:07,067 --> 00:16:08,100
Can I get you a drink?
302
00:16:08,100 --> 00:16:09,734
Oh, it's a...
303
00:16:09,734 --> 00:16:12,033
trifle
early for me.
304
00:16:12,033 --> 00:16:13,033
Ha.
305
00:16:13,033 --> 00:16:14,200
Me too, except on days
306
00:16:14,200 --> 00:16:16,534
when people ransack
my apartment.
307
00:16:16,534 --> 00:16:18,734
I suppose Gladys told you?
308
00:16:18,734 --> 00:16:20,601
Anything of value
missing?
309
00:16:20,601 --> 00:16:22,133
Mm-mm.
310
00:16:22,133 --> 00:16:24,334
No, just some,
uh, clothes
311
00:16:24,334 --> 00:16:25,868
and some
costume jewelry.
312
00:16:25,868 --> 00:16:27,868
Luckily, I had
my real jewels with me.
313
00:16:29,834 --> 00:16:32,367
I, um-- I hope
you haven't come
314
00:16:32,367 --> 00:16:33,767
to chide me, Mr. Mason.
315
00:16:33,767 --> 00:16:35,267
I may just burst
into tears.
316
00:16:35,267 --> 00:16:37,234
Chide you for what,
Miss Meade?
317
00:16:37,234 --> 00:16:41,033
Well, for telling Gladys
to forget all about the, uh...
318
00:16:41,033 --> 00:16:43,400
dead man
she claims to have found.
319
00:16:43,400 --> 00:16:45,334
Why do you say
"claims to have found"?
320
00:16:45,334 --> 00:16:46,834
Don't you believe her?
321
00:16:46,834 --> 00:16:50,000
Now, I have no doubt that she
got stuck somewhere last night,
322
00:16:50,000 --> 00:16:51,133
and she went to some, uh,
323
00:16:51,133 --> 00:16:52,767
cabin or cottage or whatever
324
00:16:52,767 --> 00:16:54,801
to, uh, ask somebody for help.
325
00:16:54,801 --> 00:16:56,968
But I'm sure the, uh,
326
00:16:56,968 --> 00:16:59,167
corpse was merely
327
00:16:59,167 --> 00:17:00,501
some man asleep.
328
00:17:01,701 --> 00:17:05,300
On the floor? With
a revolver beside him?
329
00:17:05,300 --> 00:17:07,167
Um, you believe her
if you want to.
330
00:17:07,167 --> 00:17:09,901
I will too, if it means
getting along with you.
331
00:17:09,901 --> 00:17:12,367
You're, um...
332
00:17:12,367 --> 00:17:14,200
an attractive man,
Mr. Mason.
333
00:17:15,801 --> 00:17:18,100
I'm a very hard-working man,
let's say.
334
00:17:18,100 --> 00:17:20,701
Well, maybe it's time
you took a vacation.
335
00:17:20,701 --> 00:17:22,934
Mm-mm. Not while I'm
representing a client.
336
00:17:22,934 --> 00:17:26,601
Oh. Oh, yeah.
I forgot.
337
00:17:26,601 --> 00:17:28,701
It was, uh...
338
00:17:28,701 --> 00:17:29,834
Gladys who
brought you here,
339
00:17:29,834 --> 00:17:31,434
not my charms.
340
00:17:33,067 --> 00:17:36,400
All right, counselor,
I'm, uh, your witness.
341
00:17:36,400 --> 00:17:38,968
Well, I'd like to know
something about that package
342
00:17:38,968 --> 00:17:42,200
you, uh, wanted Gladys
to pick up for you.
343
00:17:42,200 --> 00:17:43,767
Package? I didn't ask her
344
00:17:43,767 --> 00:17:44,767
to pick up any package.
345
00:17:44,767 --> 00:17:46,067
Did she say I did?
346
00:17:47,434 --> 00:17:48,567
Let me ask you
something else
347
00:17:48,567 --> 00:17:49,801
before I
answer that.
348
00:17:51,067 --> 00:17:52,567
Did you, uh...
349
00:17:52,567 --> 00:17:55,100
send Miss Doyle to
the Summit Inn yesterday?
350
00:17:56,501 --> 00:17:59,601
Yes. To keep
an appointment with a writer
351
00:17:59,601 --> 00:18:01,534
who wanted to do
a story on me.
352
00:18:01,534 --> 00:18:04,133
You never saw
Edgar Carlisle in person?
353
00:18:04,133 --> 00:18:06,868
No. He telephoned.
And when I told him
354
00:18:06,868 --> 00:18:08,767
that I usually spent
my weekends at the Inn,
355
00:18:08,767 --> 00:18:09,834
he agreed to
meet me there.
356
00:18:09,834 --> 00:18:11,701
Only I sent Gladys.
357
00:18:11,701 --> 00:18:13,734
She also says
you gave her instructions
358
00:18:13,734 --> 00:18:16,100
to leave the inn
after midnight...
359
00:18:16,100 --> 00:18:18,200
take a back road
to a cabin,
360
00:18:18,200 --> 00:18:20,334
and, there, pick up
a package.
361
00:18:21,467 --> 00:18:22,801
( chuckles )
362
00:18:22,801 --> 00:18:25,601
Well, now, Gladys'
imagination
363
00:18:25,601 --> 00:18:27,767
seems to be
working overtime.
364
00:18:27,767 --> 00:18:29,400
You didn't dictate
365
00:18:29,400 --> 00:18:30,634
instructions to
Miss Doyle,
366
00:18:30,634 --> 00:18:34,067
mentioning the package,
and giving her directions,
367
00:18:34,067 --> 00:18:36,067
from a map on which you'd
drawn a sketch of the cabin
368
00:18:36,067 --> 00:18:37,267
and marked
its location?
369
00:18:38,834 --> 00:18:40,667
I told her about a shortcut
370
00:18:40,667 --> 00:18:43,968
from the inn to the highway...
371
00:18:43,968 --> 00:18:46,601
and I showed her a map
on which I'd marked it.
372
00:18:46,601 --> 00:18:49,834
But there were no cabins,
I assure you.
373
00:18:49,834 --> 00:18:52,467
Now, would you like see
that map, Mr. Mason?
374
00:18:52,467 --> 00:18:54,167
Yes, I would like to
see that map.
375
00:19:19,601 --> 00:19:21,300
( footsteps, floor
creaks in room )
376
00:19:33,300 --> 00:19:34,501
Any luck?
377
00:19:38,267 --> 00:19:39,834
It's around somewhere.
378
00:19:39,834 --> 00:19:42,400
Ah. There it is.
379
00:19:48,901 --> 00:19:51,267
What are you doing,
Mr. Mason?
380
00:19:51,267 --> 00:19:53,601
Just checking
for wet ink.
381
00:19:53,601 --> 00:19:55,334
( dramatic theme playing )
382
00:19:59,801 --> 00:20:01,234
I went as far as the door
with her,
383
00:20:01,234 --> 00:20:02,701
and then I went back to
the drugstore
384
00:20:02,701 --> 00:20:04,234
to pick up a few things
she'd forgotten.
385
00:20:04,234 --> 00:20:05,701
And when I went back, I--
386
00:20:05,701 --> 00:20:07,100
I rang and I knocked.
387
00:20:07,100 --> 00:20:08,567
And no answer?
388
00:20:08,567 --> 00:20:10,734
She just wasn't
there, Perry.
389
00:20:10,734 --> 00:20:13,200
Uh. I knocked loud enough
to wake a riveter.
390
00:20:14,434 --> 00:20:16,701
You suppose we should
call the police?
391
00:20:16,701 --> 00:20:18,400
( knock at door )
392
00:20:20,334 --> 00:20:22,200
Oh. Afternoon, Della, Perry.
393
00:20:23,534 --> 00:20:24,534
MASON:
Oh, hello, Tragg.
394
00:20:24,534 --> 00:20:26,000
What can we do for you?
Here, sit down.
395
00:20:26,000 --> 00:20:27,334
Well, as a matter
of fact, there's
396
00:20:27,334 --> 00:20:28,367
something I can do
for you.
397
00:20:28,367 --> 00:20:29,367
Tell you some news.
398
00:20:29,367 --> 00:20:32,434
Uh, about the, uh,
cabin and the body?
399
00:20:32,434 --> 00:20:33,767
They were there, all right.
400
00:20:33,767 --> 00:20:35,067
Just where
you said they'd be.
401
00:20:35,067 --> 00:20:36,234
Was it homicide?
402
00:20:36,234 --> 00:20:38,834
Well, the man was shot
three times.
403
00:20:38,834 --> 00:20:40,701
Have you identified
the body?
404
00:20:40,701 --> 00:20:43,133
I was hoping you'd tell me
who he was.
405
00:20:43,133 --> 00:20:44,467
Oh, well, I can't.
406
00:20:44,467 --> 00:20:46,534
I realize you don't have to
answer, Perry.
407
00:20:46,534 --> 00:20:48,267
But this has become
a far more serious matter
408
00:20:48,267 --> 00:20:49,467
than it was at first.
409
00:20:49,467 --> 00:20:51,534
I'm sure of that...
410
00:20:51,534 --> 00:20:53,267
but at the moment,
I still prefer not to say
411
00:20:53,267 --> 00:20:55,667
what my client knows
or does not know.
412
00:20:55,667 --> 00:20:58,868
Why be so cagey?
Why not just say Gladys Doyle?
413
00:20:58,868 --> 00:20:59,901
Gladys Doyle?
414
00:20:59,901 --> 00:21:01,400
Yes.
( phone rings )
415
00:21:01,400 --> 00:21:03,200
I wish I could say
that I unearthed her,
416
00:21:03,200 --> 00:21:04,501
but I can't.
417
00:21:04,501 --> 00:21:06,400
The credit goes to
the Burglary detail.
418
00:21:06,400 --> 00:21:08,033
Yes.
( man speaks indistinctly )
419
00:21:08,033 --> 00:21:09,067
Hold on
a minute, Paul.
420
00:21:09,067 --> 00:21:10,634
I don't
follow you, Tragg.
421
00:21:10,634 --> 00:21:12,234
Well, it's all
very simple.
422
00:21:12,234 --> 00:21:14,300
On, uh, burglary jobs,
like Mauvis Meade's,
423
00:21:14,300 --> 00:21:15,634
the first people
you talk to are--
424
00:21:15,634 --> 00:21:18,100
Are maids and secretaries,
and the like.
425
00:21:18,100 --> 00:21:20,601
So the officers went to
Miss Doyle's apartment.
426
00:21:20,601 --> 00:21:21,767
When they began to question her
427
00:21:21,767 --> 00:21:23,234
about the muddy clothes
she had on,
428
00:21:23,234 --> 00:21:26,133
she told them about
the body she'd found.
429
00:21:26,133 --> 00:21:28,367
So they took her downtown?
430
00:21:28,367 --> 00:21:30,567
Now are you willing to tell me
what she told you?
431
00:21:30,567 --> 00:21:32,801
I'd like to talk to her.
Where is she?
432
00:21:32,801 --> 00:21:35,534
Well, you'll find that out
when they've booked her...
433
00:21:35,534 --> 00:21:36,634
counselor.
434
00:21:36,634 --> 00:21:40,334
Booked? What could
they possibly book her for?
435
00:21:41,434 --> 00:21:42,534
My guess would be...
436
00:21:42,534 --> 00:21:43,567
murder.
437
00:21:49,400 --> 00:21:50,934
( door closes )
438
00:21:50,934 --> 00:21:52,267
Did I hear you
tell Paul to hold on?
439
00:21:52,267 --> 00:21:54,100
Mm-hm. He has to
talk to you.
440
00:21:54,100 --> 00:21:56,567
Hello, Paul.
441
00:21:56,567 --> 00:21:59,234
Good work. Has he
a family?
442
00:22:00,834 --> 00:22:02,567
Oh, we'll both go.
443
00:22:02,567 --> 00:22:03,834
I'll meet you downstairs.
444
00:22:08,000 --> 00:22:11,567
One of Paul's operatives
has identified the dead man.
445
00:22:11,567 --> 00:22:13,667
He's a gambler working for
the Whispering Sands Motel
446
00:22:13,667 --> 00:22:15,100
in Las Vegas.
447
00:22:15,100 --> 00:22:16,367
Paul and I are
gonna fly up there
448
00:22:16,367 --> 00:22:18,834
to talk to his wife
before the police do.
449
00:22:18,834 --> 00:22:19,834
See you later.
450
00:22:19,834 --> 00:22:22,834
( mysterious theme playing )
451
00:22:24,501 --> 00:22:25,934
( knock at door )
452
00:22:32,400 --> 00:22:33,501
You didn't give me
much--
453
00:22:33,501 --> 00:22:35,100
Don't scream.
I won't hurt you.
454
00:22:35,100 --> 00:22:36,567
Just keep your back
towards me.
455
00:22:36,567 --> 00:22:38,367
( tense theme playing )
456
00:22:38,367 --> 00:22:39,734
( door closes )
Where's Mason?
457
00:22:39,734 --> 00:22:40,934
Uh, h-he's out of town.
458
00:22:40,934 --> 00:22:42,767
Are you
his secretary?
459
00:22:42,767 --> 00:22:43,901
Yes.
460
00:22:45,434 --> 00:22:46,434
Then take this for him.
461
00:22:46,434 --> 00:22:48,200
No, you don't.
462
00:22:49,400 --> 00:22:52,734
Tell him it used to
belong to Mauvis Meade.
463
00:22:53,968 --> 00:22:55,834
( door opens )
464
00:22:55,834 --> 00:22:57,000
( door closes )
465
00:23:25,968 --> 00:23:27,400
( operator speaksindistinctly )
466
00:23:27,400 --> 00:23:29,000
DELLA:
Operator, uh, please get me
467
00:23:29,000 --> 00:23:32,000
the Whispering Sands Hotel
in Las Vegas.
468
00:23:32,000 --> 00:23:32,934
Yes, please.
469
00:23:39,667 --> 00:23:41,334
Mrs. Manley?
470
00:23:41,334 --> 00:23:43,000
Yes?
My name's Drake.
471
00:23:43,000 --> 00:23:44,868
I'm trying to locate
your husband.
472
00:23:44,868 --> 00:23:46,400
Well, he's off
on a trip.
473
00:23:46,400 --> 00:23:47,701
Trip? Where?
474
00:23:47,701 --> 00:23:49,767
Well, I--
I don't know exactly.
475
00:23:51,300 --> 00:23:52,767
Look, I can't
talk to you here.
476
00:23:52,767 --> 00:23:54,067
I'm supposed to
be working.
477
00:23:54,067 --> 00:23:56,400
Hm. You are working,
Mrs. Manley.
478
00:23:56,400 --> 00:23:58,434
At least to the extent
of one silver dollar.
479
00:23:58,434 --> 00:24:00,000
Uh, two
silver dollars.
480
00:24:01,200 --> 00:24:02,667
( shuffles cards )
481
00:24:02,667 --> 00:24:04,667
Why all the interest
in my husband?
482
00:24:04,667 --> 00:24:08,200
We do some insurance
work, Mrs. Manley.
483
00:24:08,200 --> 00:24:10,167
We believe he's
the Joseph Manley
484
00:24:10,167 --> 00:24:11,300
who witnessed
an accident
485
00:24:11,300 --> 00:24:13,167
last night near
the Summit Inn.
486
00:24:13,167 --> 00:24:14,834
Uh, hit me, lightly.
487
00:24:16,067 --> 00:24:17,067
I'll stand.
488
00:24:18,434 --> 00:24:19,701
The, um...
489
00:24:19,701 --> 00:24:21,701
Summit Inn
in California?
490
00:24:21,701 --> 00:24:22,701
MASON:
That's right.
491
00:24:22,701 --> 00:24:23,868
That can't be Joseph.
492
00:24:23,868 --> 00:24:26,501
He's in Arizona on business.
493
00:24:26,501 --> 00:24:27,801
Goes there every weekend.
494
00:24:29,300 --> 00:24:30,834
I'll pay 20.
495
00:24:30,834 --> 00:24:32,834
I was led to
believe that, uh,
496
00:24:32,834 --> 00:24:34,100
he was employed
here.
497
00:24:34,100 --> 00:24:36,834
Part-time. Like me.
498
00:24:36,834 --> 00:24:38,167
Part-time by...
499
00:24:38,167 --> 00:24:39,467
some other people.
500
00:24:39,467 --> 00:24:41,334
Viola, I've gotta talk
to you. It's important.
501
00:24:43,400 --> 00:24:45,133
( sighs )
Excuse me.
502
00:24:46,434 --> 00:24:47,734
( speaks
indistinctly )
503
00:24:47,734 --> 00:24:50,133
I don't know how to tell
you this, but he's dead.
504
00:24:50,133 --> 00:24:52,267
Joe's dead.
505
00:24:52,267 --> 00:24:53,701
Some woman killed him.
506
00:24:55,300 --> 00:24:57,133
A-are you sure?
Are you absolutely sure--?
507
00:24:57,133 --> 00:24:58,334
It was on the radio.
508
00:25:00,400 --> 00:25:02,400
But...
509
00:25:02,400 --> 00:25:04,400
those men said Joe saw
an accident last night--
510
00:25:04,400 --> 00:25:05,667
What men?
511
00:25:05,667 --> 00:25:07,567
Those insurance men.
512
00:25:10,133 --> 00:25:12,000
Insurance--
513
00:25:12,000 --> 00:25:14,501
Viola, those men
aren't insurance men.
514
00:25:24,300 --> 00:25:25,467
You-- You'd better go.
515
00:25:27,400 --> 00:25:29,200
Who was that,
Mrs. Manley?
516
00:25:29,200 --> 00:25:31,501
My brother, Caspar.
517
00:25:32,701 --> 00:25:34,634
He told me something...
518
00:25:34,634 --> 00:25:36,334
you've apparently
known all along.
519
00:25:37,734 --> 00:25:39,167
That my husband is dead.
520
00:25:40,567 --> 00:25:42,667
Mrs. Manley,
I'm sorry about this.
521
00:25:43,968 --> 00:25:46,200
But we do have a legitimate
reason for being here.
522
00:25:46,200 --> 00:25:48,033
You see, I'm
an attorney.
523
00:25:48,033 --> 00:25:49,367
I'm representing
the young woman
524
00:25:49,367 --> 00:25:50,834
who supposedly...
525
00:25:50,834 --> 00:25:52,100
killed your husband.
526
00:25:53,234 --> 00:25:55,000
Caspar didn't
tell me her name.
527
00:25:56,300 --> 00:25:57,400
Gladys Doyle.
528
00:25:57,400 --> 00:25:58,801
( dramatic theme playing )
529
00:25:58,801 --> 00:26:01,334
Gladys Doyle?
530
00:26:01,334 --> 00:26:02,400
Gladys Doyle?
531
00:26:03,801 --> 00:26:04,734
Do you know her?
532
00:26:06,968 --> 00:26:08,767
No. I-I--
533
00:26:08,767 --> 00:26:10,567
I never heard of her.
534
00:26:13,701 --> 00:26:15,934
( tense theme playing )
535
00:26:26,734 --> 00:26:28,267
Oh, you made
good time, Paul.
536
00:26:28,267 --> 00:26:29,701
Hi, Pete.
537
00:26:29,701 --> 00:26:32,267
Pete Kelton,
Mr. Mason, Miss Street.
538
00:26:32,267 --> 00:26:35,367
Kelton's the operative
who identified Manley.
539
00:26:35,367 --> 00:26:37,367
Any leads as to...
540
00:26:37,367 --> 00:26:38,901
how he happened to be
killed up here?
541
00:26:38,901 --> 00:26:40,033
Well, folks
in the area
542
00:26:40,033 --> 00:26:41,601
say he was a regular
weekend visitor.
543
00:26:41,601 --> 00:26:42,767
Oh?
544
00:26:42,767 --> 00:26:44,701
But I'm not sure if
he rented the cabin,
545
00:26:44,701 --> 00:26:46,100
or someone else did.
546
00:26:46,100 --> 00:26:47,868
The owner's
a man named Findlay.
547
00:26:47,868 --> 00:26:49,534
But he and his wife
are on a vacation
548
00:26:49,534 --> 00:26:51,834
down in Lower California
somewhere.
549
00:26:51,834 --> 00:26:54,000
Hm.
Oh, the police
locked the cabin, Mason.
550
00:26:54,000 --> 00:26:56,400
I wasn't intending
to go inside.
551
00:26:56,400 --> 00:26:57,801
When I spoke to Gladys
this morning,
552
00:26:57,801 --> 00:26:59,767
after she'd
been charged...
553
00:26:59,767 --> 00:27:01,567
she, um, told me
something else
554
00:27:01,567 --> 00:27:03,567
about Mauvis Meade's
instructions.
555
00:27:03,567 --> 00:27:07,033
In case the man she was supposed
to meet wasn't here...
556
00:27:07,033 --> 00:27:09,000
she was to look for
the package in a coffee can
557
00:27:09,000 --> 00:27:10,267
under the porch
roof.
558
00:27:10,267 --> 00:27:11,701
Let's see.
559
00:27:21,434 --> 00:27:23,000
This looks like
a coffee can.
560
00:27:23,000 --> 00:27:24,067
( grunts softly )
561
00:27:25,334 --> 00:27:26,868
( slow, mysterious themeplaying )
562
00:27:26,868 --> 00:27:28,734
Should've been empty.
563
00:27:32,567 --> 00:27:33,834
It's a woman's
scarf.
564
00:27:34,901 --> 00:27:37,200
PAUL:
And some .32-caliber shells.
565
00:27:37,200 --> 00:27:39,667
KELTON:
Well, Manley was killed
with a .32.
566
00:27:39,667 --> 00:27:41,467
MASON:
Well, that isn't
the important thing.
567
00:27:45,200 --> 00:27:47,534
DELLA:
That's the monkey scarf
Mauvis Meade was wearing
568
00:27:47,534 --> 00:27:48,567
when she was
photographed
569
00:27:48,567 --> 00:27:49,868
for the back cover
of her book.
570
00:27:54,634 --> 00:27:56,634
( slow, mysterious themeplaying )
571
00:27:56,634 --> 00:27:57,801
MAUVIS:
Mm-hm.
572
00:27:57,801 --> 00:28:00,200
This was
my favorite scarf.
573
00:28:00,200 --> 00:28:02,567
At least at the time
this picture was taken.
574
00:28:02,567 --> 00:28:04,400
Do you still have
the scarf?
575
00:28:04,400 --> 00:28:05,701
Why?
576
00:28:05,701 --> 00:28:07,767
Well, if it's as handsome
as it appears to be,
577
00:28:07,767 --> 00:28:10,868
I'd like to give one like it
to a young lady I know.
578
00:28:10,868 --> 00:28:12,334
Oh. Huh.
579
00:28:12,334 --> 00:28:14,834
Well, I'm afraid your
young lady's just out of luck.
580
00:28:14,834 --> 00:28:16,133
It's a--
581
00:28:16,133 --> 00:28:18,067
A one-of-a-kind item.
582
00:28:18,067 --> 00:28:20,067
In fact, I think I gave
that scarf to Gladys.
583
00:28:20,067 --> 00:28:21,334
Why don't you ask her
where it is?
584
00:28:21,334 --> 00:28:23,133
I did. She said
she never had it.
585
00:28:23,133 --> 00:28:25,701
Oh. Well, Mr. Mason,
in time, you'll learn
586
00:28:25,701 --> 00:28:28,167
that there's often
no relation between the truth
587
00:28:28,167 --> 00:28:29,634
and what Gladys says.
588
00:28:29,634 --> 00:28:31,100
Oh, now, I feel
sorry for her,
589
00:28:31,100 --> 00:28:33,367
with all this trouble,
but she asked for it.
590
00:28:35,000 --> 00:28:37,300
Now, uh, what's
all this hanky-panky
591
00:28:37,300 --> 00:28:38,667
about my monkey
scarf?
592
00:28:38,667 --> 00:28:40,634
Or is that just an excuse
to talk to me?
593
00:28:41,801 --> 00:28:45,200
I did want to ask you
one question.
594
00:28:45,200 --> 00:28:46,667
When you reported
what was missing
595
00:28:46,667 --> 00:28:48,434
after your apartment
had been ransacked,
596
00:28:48,434 --> 00:28:50,567
didn't you forget
one thing?
597
00:28:50,567 --> 00:28:52,701
Didn't you forget to
include a bulky envelope
598
00:28:52,701 --> 00:28:55,067
you once showed
Miss Doyle, marked:
599
00:28:55,067 --> 00:28:57,234
"To be opened in
the case of my death"?
600
00:28:58,868 --> 00:29:00,701
An envelope you kept
in here?
601
00:29:02,834 --> 00:29:04,033
That will be
enough, Mason.
602
00:29:05,634 --> 00:29:08,200
I'm advising Miss Meade not to
answer any further questions.
603
00:29:09,267 --> 00:29:11,067
You'd be, uh,
Gregory Dunkirk.
604
00:29:11,067 --> 00:29:12,801
That's correct.
And as Mauvis' attorney,
605
00:29:12,801 --> 00:29:15,667
I suggest you comply with
her wishes and leave.
606
00:29:15,667 --> 00:29:18,634
MAN:
While you still can on
your own power, Mr. Counselor.
607
00:29:20,067 --> 00:29:22,601
A bodyguard...and a--
608
00:29:24,267 --> 00:29:26,300
A lawyer. Mm.
609
00:29:26,300 --> 00:29:29,968
I hadn't realized you were
in so deep, Miss Meade.
610
00:29:29,968 --> 00:29:31,133
But since you do
have a lawyer,
611
00:29:31,133 --> 00:29:34,234
I'll be only too happy
to defer my questions
612
00:29:34,234 --> 00:29:37,334
until I have the opportunity
of asking them in court...
613
00:29:37,334 --> 00:29:38,801
while you're under oath.
614
00:29:38,801 --> 00:29:41,334
( slow, dramatic theme playing )
615
00:29:49,567 --> 00:29:51,701
BURGER:
Now, referring to
this .32-caliber revolver
616
00:29:51,701 --> 00:29:53,868
found in the murder cabin
and introduced in evidence
617
00:29:53,868 --> 00:29:56,267
as People's Exhibit C:
618
00:29:56,267 --> 00:29:59,334
When this weapon was tested
in the police laboratory,
619
00:29:59,334 --> 00:30:01,968
were you present, by any chance,
Lieutenant Tragg?
620
00:30:01,968 --> 00:30:03,801
Yes, Mr. Burger,
I was.
621
00:30:03,801 --> 00:30:05,400
Well, as a result
of the ballistic tests,
622
00:30:05,400 --> 00:30:06,701
we were able
to report
623
00:30:06,701 --> 00:30:08,701
that the slugs found
in the deceased's body
624
00:30:08,701 --> 00:30:11,200
were fired from that revolver.
I see.
625
00:30:11,200 --> 00:30:12,667
Now, in addition
to this revolver,
626
00:30:12,667 --> 00:30:14,434
what was found
in the murder room?
627
00:30:14,434 --> 00:30:16,300
Well, fingerprints
of the defendant were found
628
00:30:16,300 --> 00:30:18,067
on the, uh, footboard
of the bed,
629
00:30:18,067 --> 00:30:20,200
on the, uh, panels
of the door.
630
00:30:20,200 --> 00:30:21,968
And, uh, we also found
the defendant's prints
631
00:30:21,968 --> 00:30:23,501
in the other
bedroom.
632
00:30:29,534 --> 00:30:31,834
I show you these various items
633
00:30:31,834 --> 00:30:33,968
and ask if you can
identify them for us.
634
00:30:33,968 --> 00:30:35,501
Yes, sir.
They've been marked.
635
00:30:35,501 --> 00:30:37,567
I call your attention
to this tube of toothpaste.
636
00:30:37,567 --> 00:30:39,334
Yes, in searching
the defendant's
637
00:30:39,334 --> 00:30:40,400
apartment in town,
638
00:30:40,400 --> 00:30:42,367
we found a tube
of the same make.
639
00:30:42,367 --> 00:30:44,534
And I call your attention,
now, to this comb.
640
00:30:44,534 --> 00:30:46,400
Yes, sir. Two brunette hairs
were found
641
00:30:46,400 --> 00:30:47,667
in the teeth of the comb.
642
00:30:47,667 --> 00:30:49,701
Laboratory tests proved
that they came from the head
643
00:30:49,701 --> 00:30:50,701
of the, uh...
644
00:30:50,701 --> 00:30:51,767
defendant...
645
00:30:51,767 --> 00:30:53,234
Miss Gladys Doyle.
646
00:30:55,234 --> 00:30:57,534
Did you leave
those things there?
No.
647
00:30:57,534 --> 00:30:59,434
BURGER:
Now, lieutenant,
what else did you find
648
00:30:59,434 --> 00:31:01,834
among the effects left behind
in the other bedroom?
649
00:31:01,834 --> 00:31:03,334
The letter...
650
00:31:03,334 --> 00:31:05,567
that starts,
"Dearest sweetheart--"
651
00:31:05,567 --> 00:31:07,267
Ah, yes. Never mind,
uh, lieutenant.
652
00:31:07,267 --> 00:31:09,100
I show you this letter
and ask if it's the one
653
00:31:09,100 --> 00:31:10,467
you're referring to.
654
00:31:10,467 --> 00:31:11,901
Yes, sir. It has
my initials on it.
655
00:31:11,901 --> 00:31:14,300
And what can you tell
this court about the letter?
656
00:31:14,300 --> 00:31:17,701
Well, we found, uh, several
latent fingerprints on it,
657
00:31:17,701 --> 00:31:20,367
and one clear print
of an index finger
658
00:31:20,367 --> 00:31:22,200
that, uh, belonged
to the defendant.
659
00:31:22,200 --> 00:31:24,334
BURGER:
Uh, what about the handwriting,
lieutenant?
660
00:31:24,334 --> 00:31:26,501
TRAGG:
Yes, sir. Three experts
are presently engaged
661
00:31:26,501 --> 00:31:27,834
in identifying
the handwriting.
662
00:31:27,834 --> 00:31:30,501
Just tell us, please, what
the experts are testing for.
663
00:31:30,501 --> 00:31:31,534
Well, inasmuch
as we found
664
00:31:31,534 --> 00:31:34,067
the fingerprints
of the, uh, deceased
665
00:31:34,067 --> 00:31:35,834
on the letter paper,
666
00:31:35,834 --> 00:31:38,300
and the name, Joe,
as a signature,
667
00:31:38,300 --> 00:31:39,634
they are testing
the handwriting
668
00:31:39,634 --> 00:31:42,067
against the handwriting
of the deceased.
669
00:31:42,067 --> 00:31:43,801
I see. If it
please the court,
670
00:31:43,801 --> 00:31:45,767
I should like these items
that I've just mentioned
671
00:31:45,767 --> 00:31:49,000
entered in evidence and marked
as exhibits for the state.
672
00:31:49,000 --> 00:31:50,968
MASON:
Uh, no objection, Your Honor.
673
00:31:50,968 --> 00:31:52,901
Yes, I own that cabin.
674
00:31:52,901 --> 00:31:55,834
Along with a dozen or so
others I rent out.
675
00:31:55,834 --> 00:31:57,100
Well, would you
tell us, please,
676
00:31:57,100 --> 00:31:59,601
when and to whom
you last rented
677
00:31:59,601 --> 00:32:00,601
the particular cabin
678
00:32:00,601 --> 00:32:02,133
we've been discussing?
679
00:32:02,133 --> 00:32:03,634
Well, a little over
a year ago,
680
00:32:03,634 --> 00:32:06,033
a woman telephoned me
at my office.
681
00:32:06,033 --> 00:32:08,300
She said she'd seen
my sign on the cabin,
682
00:32:08,300 --> 00:32:10,634
wanted to know
what the rental was.
683
00:32:10,634 --> 00:32:13,067
I told her $100
a month.
684
00:32:13,067 --> 00:32:14,234
And she took it.
685
00:32:14,234 --> 00:32:15,968
Well, did you know
this woman's name?
686
00:32:17,200 --> 00:32:19,300
Yes. Gladys Doyle.
687
00:32:19,300 --> 00:32:21,033
And did you ever see
this woman?
688
00:32:21,033 --> 00:32:23,767
FINDLAY:
No. She just kept
mailing me the rent,
689
00:32:23,767 --> 00:32:25,167
first of
every month,
690
00:32:25,167 --> 00:32:26,367
in an envelope
691
00:32:26,367 --> 00:32:29,100
containing a single
$100 bill.
692
00:32:29,100 --> 00:32:31,334
Now, Mr. Findlay, as an
experienced real estate man,
693
00:32:31,334 --> 00:32:34,234
would you say this was
a common way to do business?
694
00:32:34,234 --> 00:32:37,534
Well, not common, but, uh,
not, uh, uncommon, either.
695
00:32:37,534 --> 00:32:40,267
I've had clients
like this before.
696
00:32:40,267 --> 00:32:41,934
People wanting
to use my cabins
697
00:32:41,934 --> 00:32:43,400
for, uh...
698
00:32:43,400 --> 00:32:46,133
Well, as, uh,
love nests,
699
00:32:46,133 --> 00:32:47,567
so to speak.
700
00:32:47,567 --> 00:32:49,934
Love nests. Really.
701
00:32:51,567 --> 00:32:52,801
To you, counselor.
702
00:32:54,868 --> 00:32:56,367
Mr. Findlay...
703
00:32:56,367 --> 00:32:58,901
concerning this monthly
rental you spoke of.
704
00:32:58,901 --> 00:33:01,601
Was there a return address
on the, uh, envelope?
705
00:33:01,601 --> 00:33:04,601
Nothing except a postmark.
Los Angeles.
706
00:33:04,601 --> 00:33:07,033
And as to the, um...
707
00:33:07,033 --> 00:33:10,667
woman's voice you, uh,
heard on the telephone.
708
00:33:10,667 --> 00:33:13,000
Would you be able to identify it
if you heard it again?
709
00:33:14,467 --> 00:33:17,167
That's a point I've been
going over in my mind.
710
00:33:19,567 --> 00:33:20,834
No, sir, I wouldn't.
711
00:33:20,834 --> 00:33:23,634
Thank you, Mr. Findlay.
That'll be all.
712
00:33:29,501 --> 00:33:33,567
When did you last see
your husband alive, Mrs. Manley?
713
00:33:33,567 --> 00:33:35,300
A week ago
last Friday.
714
00:33:35,300 --> 00:33:38,467
Were you subsequently requested
by appropriate authority
715
00:33:38,467 --> 00:33:41,367
to view his body for
purposes of identifying him?
716
00:33:41,367 --> 00:33:44,467
The following Tuesday
here in Los Angeles.
717
00:33:44,467 --> 00:33:45,701
It was Joe's body.
718
00:33:46,834 --> 00:33:48,601
My husband,
Joseph Manley.
719
00:33:49,634 --> 00:33:50,634
Thank you, Mrs. Manley.
720
00:33:50,634 --> 00:33:52,067
Cross-examine.
721
00:33:57,567 --> 00:33:58,701
Mrs. Manley,
722
00:33:58,701 --> 00:34:00,400
before your husband died,
723
00:34:00,400 --> 00:34:02,868
did he ever mention
the name of Gladys Doyle?
724
00:34:02,868 --> 00:34:04,868
No, never.
725
00:34:04,868 --> 00:34:07,634
Did he ever mention the name
of Miss Doyle's employer,
726
00:34:07,634 --> 00:34:08,667
Mauvis Meade?
727
00:34:08,667 --> 00:34:10,834
MRS. MANLEY:
No.
728
00:34:10,834 --> 00:34:13,567
MASON:
Did your brother ever mention
the name Mauvis Meade?
729
00:34:13,567 --> 00:34:14,901
MRS. MANLEY:
Caspar?
730
00:34:14,901 --> 00:34:17,634
Oh. Why, I'm sure he's
never even heard of her.
731
00:34:19,167 --> 00:34:20,634
Thank you, Mrs. Manley.
732
00:34:20,634 --> 00:34:23,601
JUDGE:
The witness may stand down.
733
00:34:31,467 --> 00:34:33,868
Now...your name
is Mauvis Meade,
734
00:34:33,868 --> 00:34:35,767
and you are the author
of a current bestseller
735
00:34:35,767 --> 00:34:37,567
called Chop the Man Down.
Is that correct?
736
00:34:37,567 --> 00:34:38,567
I am.
737
00:34:38,567 --> 00:34:40,701
Are you acquainted
with the defendant?
738
00:34:40,701 --> 00:34:42,400
Yes. She was
my secretary.
739
00:34:42,400 --> 00:34:43,868
( door opens )
740
00:34:46,334 --> 00:34:49,300
Uh, Your Honor,
may I have permission, please,
741
00:34:49,300 --> 00:34:50,634
to interrupt this
for a moment
742
00:34:50,634 --> 00:34:52,667
for the purposes of
having a short conference?
743
00:34:52,667 --> 00:34:54,267
Of course, Mr. Burger.
744
00:35:00,934 --> 00:35:03,467
Perry. That's
Paul's man
745
00:35:03,467 --> 00:35:04,467
who was
at the cabin.
746
00:35:04,467 --> 00:35:05,567
What is it?
747
00:35:06,968 --> 00:35:08,567
I think the roof's
about to fall in.
748
00:35:09,501 --> 00:35:11,267
If it please the court...
749
00:35:11,267 --> 00:35:14,200
the prosecution has
just received some information,
750
00:35:14,200 --> 00:35:16,567
and it feels duty-bound
to present that information
751
00:35:16,567 --> 00:35:17,801
to the court
at this time.
752
00:35:17,801 --> 00:35:19,100
Information
753
00:35:19,100 --> 00:35:20,868
on the basis of which
I intend to bring charges
754
00:35:20,868 --> 00:35:23,434
against Mr. Mason for
concealing evidence
755
00:35:23,434 --> 00:35:25,734
and obstructing
the administration of justice.
756
00:35:27,300 --> 00:35:31,234
Then Mr. Mason said,
"This looks like a coffee can."
757
00:35:31,234 --> 00:35:32,467
Inside it...
758
00:35:32,467 --> 00:35:34,901
were a woman's scarf
and some bullets.
759
00:35:34,901 --> 00:35:36,567
What caliber bullets?
760
00:35:36,567 --> 00:35:39,167
Thirty-two caliber.
The same as the murder gun.
761
00:35:39,167 --> 00:35:41,234
And what did Mr. Mason do
with this scarf
762
00:35:41,234 --> 00:35:42,534
and these bullets?
763
00:35:42,534 --> 00:35:43,868
KELTON:
He put them in his pocket.
764
00:35:43,868 --> 00:35:46,300
Thank you.
There, Your Honor.
765
00:35:46,300 --> 00:35:48,234
That's as clear a case
of suppressing evidence
766
00:35:48,234 --> 00:35:49,634
as I've ever seen.
767
00:35:49,634 --> 00:35:50,934
Mr. Mason?
768
00:35:53,968 --> 00:35:56,834
Before the testimony of
this witness is taken as final,
769
00:35:56,834 --> 00:35:59,200
I believe I have the right
to cross-examine, Your Honor.
770
00:35:59,200 --> 00:36:00,934
You have. And
I'll be pleased
771
00:36:00,934 --> 00:36:03,000
if you can clarify
this matter.
772
00:36:03,000 --> 00:36:04,434
Mr. Burger.
773
00:36:06,534 --> 00:36:07,901
I'm sorry,
Mr. Mason,
774
00:36:07,901 --> 00:36:09,934
but I've got a license
to protect and a family.
775
00:36:09,934 --> 00:36:11,634
Hm. Just answer
my questions, please.
776
00:36:11,634 --> 00:36:13,300
Now, when I took
the bullets...
777
00:36:13,300 --> 00:36:15,200
and that scarf with me,
778
00:36:15,200 --> 00:36:16,901
did I say
they were evidence?
779
00:36:17,968 --> 00:36:19,133
No.
780
00:36:19,133 --> 00:36:22,167
Did you or anyone else
there at that time
781
00:36:22,167 --> 00:36:24,300
suggest that they might be
evidence?
782
00:36:24,300 --> 00:36:26,133
No.
783
00:36:26,133 --> 00:36:29,634
Are you able to say
with certainty, even now,
784
00:36:29,634 --> 00:36:31,834
that they are evidence
in this case?
785
00:36:31,834 --> 00:36:33,267
Well, no, I guess I can't.
786
00:36:34,601 --> 00:36:36,300
Ah, that's all.
787
00:36:36,300 --> 00:36:38,133
All, Mr. Mason?
788
00:36:38,133 --> 00:36:41,167
Um...except for one or two
questions of Lieutenant Tragg,
789
00:36:41,167 --> 00:36:42,334
if Your Honor
will bear with us
790
00:36:42,334 --> 00:36:44,167
for the few minutes
it will take
791
00:36:44,167 --> 00:36:45,734
for him to return to court.
792
00:36:45,734 --> 00:36:47,267
Very well.
We'll recall him.
793
00:36:48,501 --> 00:36:49,434
You may stand down.
794
00:36:52,534 --> 00:36:53,667
Yes, Your Honor?
795
00:36:53,667 --> 00:36:55,701
Will you please take the stand,
lieutenant?
796
00:37:03,501 --> 00:37:06,200
Lieutenant Tragg...
didn't you testify
797
00:37:06,200 --> 00:37:08,133
that you and your men
searched the cabin
798
00:37:08,133 --> 00:37:10,234
immediately after
finding the body?
799
00:37:10,234 --> 00:37:11,667
Yes, sir.
From top to bottom.
800
00:37:13,334 --> 00:37:16,267
And was there a coffee can
under the porch roof?
801
00:37:16,267 --> 00:37:17,334
Yes, there was.
802
00:37:17,334 --> 00:37:19,067
Did you examine it?
Naturally.
803
00:37:19,067 --> 00:37:20,200
What did you find?
804
00:37:20,200 --> 00:37:22,400
Nothing.
The coffee can was empty.
805
00:37:22,400 --> 00:37:23,501
( people murmuring )
806
00:37:23,501 --> 00:37:24,767
MASON:
Thank you, lieutenant.
807
00:37:27,300 --> 00:37:30,300
Your Honor, I realized
that the scarf and the bullets
808
00:37:30,300 --> 00:37:32,601
had been planted in
the coffee can after the fact.
809
00:37:32,601 --> 00:37:35,033
Otherwise, Lieutenant Tragg
would have found them.
810
00:37:35,033 --> 00:37:37,901
So they can hardly be considered
evidence of murder.
811
00:37:37,901 --> 00:37:39,367
I do believe
they were intended
812
00:37:39,367 --> 00:37:41,400
to confuse the issues
in this case.
813
00:37:41,400 --> 00:37:42,667
Nevertheless,
Your Honor,
814
00:37:42,667 --> 00:37:44,067
I'm going to insist
that these items
815
00:37:44,067 --> 00:37:45,434
be produced
in court.
816
00:37:45,434 --> 00:37:47,100
They will be, Mr. Burger,
817
00:37:47,100 --> 00:37:49,634
but at the convenience
of the defense.
818
00:37:49,634 --> 00:37:52,467
Which will be after lunch,
gentlemen, as I, um--
819
00:37:52,467 --> 00:37:54,467
I find the noon recess
is upon us.
820
00:37:55,634 --> 00:37:57,601
Court will reconvene
at 2:00.
821
00:38:02,501 --> 00:38:04,167
( slow jazz music playing )
822
00:38:14,367 --> 00:38:15,868
I checked at
the Summit Inn.
823
00:38:15,868 --> 00:38:18,434
Found this
in the publicity files.
824
00:38:18,434 --> 00:38:20,300
Gladys Doyle
and Caspar Pedley.
825
00:38:20,300 --> 00:38:22,434
Only on that particular Sunday,
Caspar was operating
826
00:38:22,434 --> 00:38:25,033
as Edgar Carlisle.
827
00:38:25,033 --> 00:38:26,033
Mrs. Manley's
brother?
828
00:38:26,033 --> 00:38:27,567
Uh-huh. The same.
829
00:38:28,634 --> 00:38:30,767
Phone call for you,
Mr. Mason.
830
00:38:30,767 --> 00:38:32,801
Paul, did you tell anyone
where we were having lunch?
831
00:38:32,801 --> 00:38:33,734
Nope.
832
00:38:34,868 --> 00:38:37,300
Neither did we.
833
00:38:37,300 --> 00:38:38,601
Mason speaking.
834
00:38:38,601 --> 00:38:40,234
MAN ( on phone ):
When you get Mauvis Meade
835
00:38:40,234 --> 00:38:41,234
on the stand, Mason,
836
00:38:41,234 --> 00:38:42,968
ask her about the $100 bills
837
00:38:42,968 --> 00:38:45,701
she drew from the bankeach month.
838
00:38:45,701 --> 00:38:46,701
Who is this?
839
00:38:46,701 --> 00:38:48,100
MAN:
Never mind. Just ask her
840
00:38:48,100 --> 00:38:49,601
if those aren't the billsshe used
841
00:38:49,601 --> 00:38:51,501
to pay the rent on the cabin.
842
00:38:51,501 --> 00:38:52,868
( line clicks dead )
843
00:38:52,868 --> 00:38:55,100
Hello? Hello?
844
00:38:59,467 --> 00:39:00,567
That almost has to be
the man
845
00:39:00,567 --> 00:39:01,801
that Gladys met
in the cabin.
846
00:39:01,801 --> 00:39:03,400
He must have
followed us here.
847
00:39:03,400 --> 00:39:04,868
Della, you check
all the phone booths
848
00:39:04,868 --> 00:39:06,367
to the right
on this side of the street.
849
00:39:06,367 --> 00:39:07,667
Look for a blond man
about 30.
850
00:39:07,667 --> 00:39:09,868
Paul, you check all
the booths to the left.
851
00:39:09,868 --> 00:39:10,968
I'll check
the parking lot.
852
00:39:10,968 --> 00:39:11,934
All right.
853
00:39:18,767 --> 00:39:19,834
Some gin?
854
00:39:19,834 --> 00:39:21,834
( slow, dramatic theme playing )
855
00:39:23,534 --> 00:39:25,100
Yes, Mr. Mason.
856
00:39:25,100 --> 00:39:26,601
I was supposed to meet
a friend here.
857
00:39:26,601 --> 00:39:28,367
Blond man about 30.
858
00:39:28,367 --> 00:39:30,868
He called me a few minutes ago,
probably from your phone booth.
859
00:39:30,868 --> 00:39:33,467
Oh, yes. That's his car.
The second one over.
860
00:39:33,467 --> 00:39:34,634
He just went
across the street
861
00:39:34,634 --> 00:39:35,634
to get cigarettes.
862
00:39:35,634 --> 00:39:36,701
Thank you.
863
00:39:58,300 --> 00:39:59,667
( footsteps approaching )
864
00:40:11,701 --> 00:40:12,901
Mason?
865
00:40:12,901 --> 00:40:15,234
What the devil do you think
you're doing?
866
00:40:15,234 --> 00:40:16,567
Richard Gilman?
867
00:40:16,567 --> 00:40:17,767
Yes. But how
did you--
868
00:40:17,767 --> 00:40:19,734
This subpoena is
answerable this afternoon.
869
00:40:19,734 --> 00:40:22,033
( tense theme playing )
870
00:40:26,734 --> 00:40:28,834
Now, let me get this straight,
Mr. Gilman.
871
00:40:29,901 --> 00:40:31,133
As a federal agent,
872
00:40:31,133 --> 00:40:33,067
you are conducting
an undercover investigation
873
00:40:33,067 --> 00:40:35,534
of certain
income tax frauds
874
00:40:35,534 --> 00:40:37,234
involving Las Vegas
gamblers
875
00:40:37,234 --> 00:40:38,501
and a Los Angeles
contact.
876
00:40:38,501 --> 00:40:39,501
Yes, sir.
877
00:40:39,501 --> 00:40:40,868
And a court appearance
by you
878
00:40:40,868 --> 00:40:43,200
would wreck
this investigation?
879
00:40:43,200 --> 00:40:44,801
That's why
my superiors in Washington
880
00:40:44,801 --> 00:40:46,334
ordered me
not to come forward.
881
00:40:47,567 --> 00:40:49,334
I tried to give you a break
with the map I found,
882
00:40:49,334 --> 00:40:52,467
moving Miss Doyle's car
out of the mud...
883
00:40:52,467 --> 00:40:54,067
and with the phone call.
884
00:40:55,200 --> 00:40:57,634
Ended up in the mud
myself, I guess.
885
00:40:57,634 --> 00:40:58,868
It seems
to me, Perry,
886
00:40:58,868 --> 00:41:00,834
that you'll be doing
the government a disservice
887
00:41:00,834 --> 00:41:04,033
if you insist upon
Mr. Gilman's testifying.
888
00:41:04,033 --> 00:41:06,901
I'll be doing my client
a disservice if I don't.
889
00:41:06,901 --> 00:41:09,133
Yeah, but what
can he testify to?
890
00:41:09,133 --> 00:41:12,267
He says he arrived at the cabin,
found the fire already lighted.
891
00:41:12,267 --> 00:41:14,367
He started a search, but was
still in the first bedroom
892
00:41:14,367 --> 00:41:16,167
when Miss Doyle arrived.
893
00:41:16,167 --> 00:41:18,267
And he left, himself,
shortly thereafter.
894
00:41:18,267 --> 00:41:19,701
He doesn't know
of his own knowledge
895
00:41:19,701 --> 00:41:21,400
whether she killed
Manley or not.
896
00:41:22,767 --> 00:41:26,234
I suggest you weigh this
very carefully, Perry.
897
00:41:26,234 --> 00:41:27,367
I'll do this much.
898
00:41:28,834 --> 00:41:31,400
I'll try to go ahead
without Mr. Gilman's testimony,
899
00:41:31,400 --> 00:41:33,200
provided he answers...
900
00:41:33,200 --> 00:41:35,267
one or two things for me now.
901
00:41:35,267 --> 00:41:37,133
I'll do my best.
902
00:41:38,200 --> 00:41:40,501
As I understand it...
903
00:41:40,501 --> 00:41:42,167
you're investigating
the transfer
904
00:41:42,167 --> 00:41:45,567
of some rather large sums
of unreported gambling winnings
905
00:41:45,567 --> 00:41:46,901
from a Las Vegas
group
906
00:41:46,901 --> 00:41:49,167
to an agent here
in Los Angeles.
907
00:41:49,167 --> 00:41:50,701
That is correct, yes.
908
00:41:50,701 --> 00:41:53,200
Uh, what's the purpose
of the transfer?
909
00:41:53,200 --> 00:41:56,000
To dodge paying
an income tax on it.
910
00:41:56,000 --> 00:41:57,767
You see, if the money
were banked in Las Vegas,
911
00:41:57,767 --> 00:42:00,267
or put in safety deposit boxes,
we could uncover it
912
00:42:00,267 --> 00:42:02,434
by a federal court order,
and levy on it.
913
00:42:03,734 --> 00:42:05,567
But if it keeps showing up
in foreign countries
914
00:42:05,567 --> 00:42:07,801
whose banks we can't touch...
915
00:42:07,801 --> 00:42:09,033
then they've got it made.
916
00:42:10,234 --> 00:42:11,667
What about the cabin?
917
00:42:11,667 --> 00:42:13,133
It's a way station
out of the country.
918
00:42:13,133 --> 00:42:15,434
Or, at least,
we got a tip that it was.
919
00:42:15,434 --> 00:42:17,033
That's why I was up there,
to look around.
920
00:42:18,267 --> 00:42:19,601
Did your tipster tell you
921
00:42:19,601 --> 00:42:21,968
that Joseph Manley was
a messenger for the gamblers,
922
00:42:21,968 --> 00:42:25,367
and that Mauvis Meade was
their Los Angeles contact?
923
00:42:26,434 --> 00:42:27,767
I can't answer that.
924
00:42:29,267 --> 00:42:31,801
You left rather quickly
when Gladys Doyle arrived.
925
00:42:32,934 --> 00:42:34,734
Was that because
you recognized her
926
00:42:34,734 --> 00:42:35,868
as Mauvis Meade's secretary
927
00:42:35,868 --> 00:42:37,834
and thought you'd walked
into a trap?
928
00:42:37,834 --> 00:42:38,968
I can't answer that, either,
929
00:42:38,968 --> 00:42:40,834
unless, of course,
you put me under oath.
930
00:42:40,834 --> 00:42:43,534
Which we've decided
we don't want to do.
931
00:42:43,534 --> 00:42:45,133
I think there's someone
waiting in court
932
00:42:45,133 --> 00:42:47,367
who can answer that.
933
00:42:47,367 --> 00:42:49,334
Someone already under oath.
934
00:42:49,334 --> 00:42:52,501
( dramatic theme playing )
935
00:42:52,501 --> 00:42:55,000
Haven't you been
listening, Mr. Mason?
936
00:42:55,000 --> 00:42:56,467
I told you
that I didn't know
937
00:42:56,467 --> 00:42:59,400
anything about a cabin
or a package.
938
00:42:59,400 --> 00:43:00,701
And if Gladys
says I do,
939
00:43:00,701 --> 00:43:02,400
then she's not
telling the truth.
940
00:43:02,400 --> 00:43:04,501
And you are, Miss Meade?
Yes.
941
00:43:06,400 --> 00:43:08,367
This map shows the...
942
00:43:08,367 --> 00:43:11,200
shortcut from
the Summit Inn.
943
00:43:11,200 --> 00:43:13,334
On the shortcut is a point
labeled "cabin."
944
00:43:13,334 --> 00:43:16,434
And above it is a sketch
of the murder cabin.
945
00:43:16,434 --> 00:43:18,400
Isn't this your map...
946
00:43:18,400 --> 00:43:20,634
and your sketch,
Miss Meade?
947
00:43:20,634 --> 00:43:23,167
I never saw it before.
948
00:43:23,167 --> 00:43:25,501
Do you know the penalty
for perjury?
949
00:43:25,501 --> 00:43:27,667
A term in prison,
Miss Meade.
950
00:43:29,400 --> 00:43:31,334
But I have a feeling
a worse penalty
951
00:43:31,334 --> 00:43:34,033
awaits you unless
you speak out now.
952
00:43:37,400 --> 00:43:38,667
Do you recognize this?
953
00:43:38,667 --> 00:43:40,734
Why, yes, it--
954
00:43:40,734 --> 00:43:42,501
It's, uh...
955
00:43:42,501 --> 00:43:43,968
my monkey scarf.
956
00:43:43,968 --> 00:43:46,334
Would it surprise you
to learn that this was found
957
00:43:46,334 --> 00:43:48,334
in a coffee can
at the murder cabin
958
00:43:48,334 --> 00:43:51,200
and contained a handful
of .32-caliber bullets?
959
00:43:51,200 --> 00:43:53,334
What?
960
00:43:53,334 --> 00:43:55,634
Did you kill
Joseph Manley?
961
00:43:55,634 --> 00:43:56,767
No.
962
00:43:56,767 --> 00:43:59,067
Then is someone trying
to frame you for murder?
963
00:44:02,033 --> 00:44:04,534
Haven't you been in fear
of your life for weeks?
964
00:44:04,534 --> 00:44:07,367
In such fear that in
an effort to protect yourself,
965
00:44:07,367 --> 00:44:10,200
you hid certain documents
in an envelope marked:
966
00:44:10,200 --> 00:44:11,968
"To be opened in
case of my death"?
967
00:44:11,968 --> 00:44:14,167
Isn't it true that
your apartment was ransacked
968
00:44:14,167 --> 00:44:15,567
and that envelope
taken?
969
00:44:15,567 --> 00:44:16,734
And isn't it true
that someone
970
00:44:16,734 --> 00:44:19,634
posing as a writer
named Edgar Carlisle
971
00:44:19,634 --> 00:44:21,400
tried to lure you
to the Summit Inn
972
00:44:21,400 --> 00:44:23,534
on the day of
the murder?
973
00:44:23,534 --> 00:44:25,200
And that when you...
974
00:44:25,200 --> 00:44:27,400
found that Edgar Carlisle--
975
00:44:27,400 --> 00:44:29,968
the real Edgar Carlisle
--was dead,
976
00:44:29,968 --> 00:44:33,300
had been dead for two months,
you became terrified.
977
00:44:33,300 --> 00:44:35,834
Sent the defendant,
Gladys Doyle, in your place?
978
00:44:37,033 --> 00:44:39,434
And isn't it true
that that man,
979
00:44:39,434 --> 00:44:42,067
Dukes Lawton, is not
your bodyguard...
980
00:44:42,067 --> 00:44:44,434
but a gunman hired
to make sure
981
00:44:44,434 --> 00:44:46,601
you do not
tell the truth?
982
00:44:46,601 --> 00:44:48,200
Uh, may I be heard, Your Honor?
983
00:44:48,200 --> 00:44:49,734
My name is Gregory Dunkirk,
984
00:44:49,734 --> 00:44:51,534
and I'm representing
Miss Meade.
985
00:44:52,801 --> 00:44:54,367
Is this true,
Miss Meade?
986
00:44:55,601 --> 00:44:57,767
The court will
protect you.
987
00:44:57,767 --> 00:44:59,267
Just tell the truth.
988
00:44:59,267 --> 00:45:01,167
MAUVIS:
Mr. Dunkirk is--
989
00:45:01,167 --> 00:45:02,934
Is not my lawyer.
990
00:45:02,934 --> 00:45:05,300
He's one of those
who's threatening me.
991
00:45:05,300 --> 00:45:07,667
Do you know what
you're saying, Mauvis?
992
00:45:07,667 --> 00:45:10,434
You will be quiet, sir,
or I'll hold you in contempt.
993
00:45:13,534 --> 00:45:15,400
JUDGE:
Please explain why
994
00:45:15,400 --> 00:45:17,467
you are being
threatened, Miss Meade.
995
00:45:17,467 --> 00:45:19,434
Um...
996
00:45:19,434 --> 00:45:21,834
several years ago, I--
997
00:45:21,834 --> 00:45:24,067
I got mixed up with Gregory--
998
00:45:24,067 --> 00:45:26,267
Um...Mr. Dunkirk.
999
00:45:27,567 --> 00:45:29,801
He, uh, operated on the fringes
of the underworld,
1000
00:45:29,801 --> 00:45:32,133
and I found him a fascinating
character for my book.
1001
00:45:33,300 --> 00:45:34,667
So fascinating
that I got involved
1002
00:45:34,667 --> 00:45:36,701
in the underworld
myself. As a...
1003
00:45:36,701 --> 00:45:38,467
messenger at first.
1004
00:45:38,467 --> 00:45:41,801
Involved, as Joseph Manley
was involved?
1005
00:45:41,801 --> 00:45:44,067
Yes.
1006
00:45:44,067 --> 00:45:46,667
He, uh-- He brought
the package of money
1007
00:45:46,667 --> 00:45:50,000
from...Las Vegas to the cabin,
1008
00:45:50,000 --> 00:45:51,100
which...
1009
00:45:51,100 --> 00:45:53,234
I rented under
Gladys' name.
1010
00:45:54,334 --> 00:45:55,701
Gentlemen...
1011
00:45:55,701 --> 00:45:58,767
in view of
our earlier discussion...
1012
00:45:58,767 --> 00:46:01,767
don't you agree it is advisable
to continue in my chambers?
1013
00:46:03,200 --> 00:46:04,667
MASON:
With the court's permission,
1014
00:46:04,667 --> 00:46:07,634
before we retire, may I
ask one or two questions
1015
00:46:07,634 --> 00:46:09,501
solely related
to the murder?
1016
00:46:09,501 --> 00:46:11,734
Provided they're discrete
questions.
1017
00:46:11,734 --> 00:46:13,334
Yes, Your Honor.
1018
00:46:16,434 --> 00:46:17,467
Now...
1019
00:46:17,467 --> 00:46:19,367
did you kill
Joseph Manley?
1020
00:46:20,767 --> 00:46:22,234
No.
1021
00:46:22,234 --> 00:46:23,767
Did you tell him
about the documents
1022
00:46:23,767 --> 00:46:25,601
you'd hidden
in the envelope?
1023
00:46:26,901 --> 00:46:29,801
Foolishly, yes.
And he, uh--
1024
00:46:29,801 --> 00:46:32,067
Well, he must have
told his employers.
1025
00:46:32,067 --> 00:46:33,033
Were you...
1026
00:46:34,100 --> 00:46:36,367
having an affair
with Joseph Manley?
1027
00:46:41,367 --> 00:46:42,868
Yes, I was.
1028
00:46:42,868 --> 00:46:46,033
MASON:
Could you possibly have left
your scarf in the cabin,
1029
00:46:46,033 --> 00:46:49,400
and could he, at one time
or other, have taken it?
1030
00:46:49,400 --> 00:46:51,133
That must have been
what happened.
1031
00:46:51,133 --> 00:46:54,267
Why did Joseph Manley's
brother-in-law, Caspar Pedley,
1032
00:46:54,267 --> 00:46:55,467
come to see you?
1033
00:46:55,467 --> 00:46:56,734
Well, he--
1034
00:46:56,734 --> 00:46:58,968
He came to sell me
some information
1035
00:46:58,968 --> 00:47:01,300
regarding Edgar Carlisle. I--
1036
00:47:01,300 --> 00:47:04,334
Uh, I thought it was
a trick, and so I--
1037
00:47:04,334 --> 00:47:05,667
I sent him away.
1038
00:47:05,667 --> 00:47:06,901
Hm.
1039
00:47:06,901 --> 00:47:08,067
With the court's
permission,
1040
00:47:08,067 --> 00:47:11,234
I would like to call
Caspar Pedley to the stand.
1041
00:47:11,234 --> 00:47:12,601
Very well, Mr. Mason.
1042
00:47:22,467 --> 00:47:24,234
Why, that's Edgar Carlisle.
1043
00:47:25,801 --> 00:47:28,501
MASON:
Mr. Pedley...
1044
00:47:28,501 --> 00:47:30,067
I show you
this photograph
1045
00:47:30,067 --> 00:47:31,567
taken from
the publicity files
1046
00:47:31,567 --> 00:47:32,868
of the Summit Inn.
1047
00:47:32,868 --> 00:47:34,834
Does it convey
anything to you?
1048
00:47:36,567 --> 00:47:38,334
Yes. I...
1049
00:47:38,334 --> 00:47:39,868
I posed as Edgar Carlisle.
1050
00:47:41,467 --> 00:47:43,167
It was Joe's--
1051
00:47:43,167 --> 00:47:45,033
It was my brother-in-law
Joseph Manley's idea.
1052
00:47:45,033 --> 00:47:48,367
He-- He paid me to pretend
to be Edgar Carlisle.
1053
00:47:48,367 --> 00:47:50,567
Why would Joseph Manley want to
play that kind of a trick
1054
00:47:50,567 --> 00:47:51,701
on Miss Meade?
1055
00:47:51,701 --> 00:47:53,968
Well, he said his bosses
wanted to make sure
1056
00:47:53,968 --> 00:47:56,801
that Miss Meade wasn't
at home on Sunday.
1057
00:47:57,868 --> 00:47:59,267
Why did you continue
your deception
1058
00:47:59,267 --> 00:48:01,801
when Gladys Doyle showed up
instead of Miss Meade?
1059
00:48:01,801 --> 00:48:03,701
I didn't know
what else to do.
1060
00:48:03,701 --> 00:48:05,834
I think you did know what to do.
1061
00:48:05,834 --> 00:48:07,968
Oh. Oh, you mean
1062
00:48:07,968 --> 00:48:09,501
about going to
Miss Meade's later and--
1063
00:48:09,501 --> 00:48:11,367
And trying to sell her
information?
1064
00:48:11,367 --> 00:48:14,200
I'm not talking about
your visit to Miss Meade.
1065
00:48:14,200 --> 00:48:16,868
I'm talking about leaving
Gladys Doyle at the Summit Inn,
1066
00:48:16,868 --> 00:48:18,901
going directly
to the cabin,
1067
00:48:18,901 --> 00:48:20,667
where you knew
your brother-in-law would be,
1068
00:48:20,667 --> 00:48:21,801
and, there, killing him.
1069
00:48:21,801 --> 00:48:23,000
No.
1070
00:48:23,000 --> 00:48:24,901
Taking the package of money
from its hiding place
1071
00:48:24,901 --> 00:48:26,934
and later replacing it
with a scarf
1072
00:48:26,934 --> 00:48:28,467
and a handful of bullets
1073
00:48:28,467 --> 00:48:30,934
in an effort to frame
Mauvis Meade for murder.
1074
00:48:30,934 --> 00:48:33,434
No, no, no. No,
you got it all wrong.
1075
00:48:33,434 --> 00:48:35,200
I didn't kill Joe.
1076
00:48:36,534 --> 00:48:37,534
She did it.
1077
00:48:37,534 --> 00:48:39,167
She killed
him.
1078
00:48:39,167 --> 00:48:40,601
( dramatic theme playing )
1079
00:48:40,601 --> 00:48:41,868
PEDLEY:
She figured
Miss Meade
1080
00:48:41,868 --> 00:48:42,968
would come back
to the cabin
1081
00:48:42,968 --> 00:48:44,334
later that night
and be involved.
1082
00:48:44,334 --> 00:48:46,000
And then she learned from you
the next night
1083
00:48:46,000 --> 00:48:47,501
that Miss Doyle
was accused.
1084
00:48:47,501 --> 00:48:49,868
So she came back with
the bullets and the--
1085
00:48:49,868 --> 00:48:52,033
And the scarf that she found
among Joe's things, and--
1086
00:48:52,033 --> 00:48:53,634
And she put 'em
in the coffee can.
1087
00:48:54,701 --> 00:48:55,868
( whimpering )
1088
00:48:58,100 --> 00:48:59,200
Yes, I did it.
1089
00:48:59,200 --> 00:49:00,968
( melancholy theme playing )
1090
00:49:00,968 --> 00:49:03,033
It was that girl
I hated.
1091
00:49:03,033 --> 00:49:05,734
Got him mixed up with her.
1092
00:49:05,734 --> 00:49:07,601
It was she I was jealous of.
1093
00:49:09,033 --> 00:49:10,968
I should've killed her...
1094
00:49:10,968 --> 00:49:13,133
instead of him.
1095
00:49:13,133 --> 00:49:15,834
( dramatic theme playing )
1096
00:49:22,534 --> 00:49:24,567
DELLA:
I think planting
that love letter, the comb,
1097
00:49:24,567 --> 00:49:26,033
and those
other personal things,
1098
00:49:26,033 --> 00:49:28,501
to make it look as if
Joseph Manley and Gladys
1099
00:49:28,501 --> 00:49:29,634
were having
a love affair,
1100
00:49:29,634 --> 00:49:31,067
was terrible.
1101
00:49:31,067 --> 00:49:32,868
A matter of
desperation, Della.
1102
00:49:32,868 --> 00:49:35,701
Dunkirk and Mauvis Meade
had to act fast.
1103
00:49:35,701 --> 00:49:38,801
The irony was somebody else
was up to the same trick...
1104
00:49:38,801 --> 00:49:41,701
only they were planting
the evidence against Miss Meade.
1105
00:49:41,701 --> 00:49:43,367
You mean the, uh,
.32-caliber bullets
1106
00:49:43,367 --> 00:49:44,367
and the monkey scarf.
1107
00:49:44,367 --> 00:49:45,934
That's right, Paul.
1108
00:49:45,934 --> 00:49:48,701
Well, I'm glad you got some sort
of a fee for all your work.
1109
00:49:48,701 --> 00:49:50,934
Hmm. Oh, in addition
to this scarf...
1110
00:49:50,934 --> 00:49:52,968
I also received
Miss Meade's autograph
1111
00:49:52,968 --> 00:49:55,934
on a very handsome check.
1112
00:49:55,934 --> 00:49:57,400
She said that Gladys
had always been
1113
00:49:57,400 --> 00:49:59,167
an excellent secretary,
1114
00:49:59,167 --> 00:50:01,534
and she felt that
she owed something to her.
1115
00:50:01,534 --> 00:50:03,701
Besides, she had to have someone
take care of her affairs
1116
00:50:03,701 --> 00:50:05,467
for the next
couple of years.
1117
00:50:07,801 --> 00:50:10,801
( noirish jazz theme playing )
79854
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.