Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,067 --> 00:00:04,801
( noirish jazz theme playing )
2
00:00:43,167 --> 00:00:44,667
Let go of me,
will you?
3
00:00:44,667 --> 00:00:47,434
Go on. We've put up
with you long enough.
4
00:00:47,434 --> 00:00:49,701
All I want to do
is talk to Mr. Leonard.
5
00:00:49,701 --> 00:00:51,234
Hey. Whoa, whoa, whoa.
6
00:00:51,234 --> 00:00:52,968
Take it easy.
You all right, Mr. Pike?
7
00:00:52,968 --> 00:00:54,567
No, I'm not
all right.
8
00:00:54,567 --> 00:00:57,300
I came here especially
to talk to you, Mr. Leonard.
9
00:00:57,300 --> 00:00:59,200
Well, will you
stop pestering him
10
00:00:59,200 --> 00:01:00,868
and let him
finish the story?
11
00:01:00,868 --> 00:01:02,234
Yeah, what happened
to the midget
12
00:01:02,234 --> 00:01:03,300
when the ladder
broke?
13
00:01:03,300 --> 00:01:04,300
( laughs )
14
00:01:04,300 --> 00:01:05,567
Hold on, you city boys.
15
00:01:05,567 --> 00:01:06,567
Mr. Pike here
16
00:01:06,567 --> 00:01:08,734
runs a mighty fancy
gun club.
17
00:01:08,734 --> 00:01:10,067
You just
be nice to him,
18
00:01:10,067 --> 00:01:12,200
he just might find you
a mallard or two, huh?
19
00:01:12,200 --> 00:01:14,300
Oh. The ducks--
That reminds me.
20
00:01:14,300 --> 00:01:15,968
Madison Square Garden--
I was promoting--
21
00:01:15,968 --> 00:01:18,467
Mr. Leonard. I gotta
talk to you tonight.
22
00:01:18,467 --> 00:01:21,234
Mr. Pike. You've got nothing
to say I'll listen to.
23
00:01:21,234 --> 00:01:23,167
I'm a happy man.
You're not gonna spoil it.
24
00:01:23,167 --> 00:01:26,033
Now, you go cause trouble
for somebody else, huh?
25
00:01:27,467 --> 00:01:29,501
Dad blame it!
Why, you're noth--
26
00:01:29,501 --> 00:01:31,601
( door closes )
27
00:01:31,601 --> 00:01:34,133
( ominous theme playing )
28
00:01:50,400 --> 00:01:51,534
( dog barking
in distance )
29
00:02:41,767 --> 00:02:43,033
( gunshot )
30
00:03:33,067 --> 00:03:34,067
( car starts )
31
00:03:51,367 --> 00:03:53,667
( dramatic theme playing )
32
00:04:06,300 --> 00:04:07,467
Mr. Pike?
33
00:04:07,467 --> 00:04:09,100
Is that you, Mr. Pike?
34
00:04:10,467 --> 00:04:11,667
( dog barking )
35
00:04:13,667 --> 00:04:16,167
Hey, wait a minute.
That's blood.
36
00:04:16,167 --> 00:04:17,400
What happened?
37
00:04:17,400 --> 00:04:20,501
He's lucky he didn't
smash the bone.
38
00:04:20,501 --> 00:04:21,901
Is that a gunshot wound?
39
00:04:23,601 --> 00:04:26,200
What does Leonard usually use,
water pistols?
40
00:04:26,200 --> 00:04:27,901
I saw the way
he shoved you off
41
00:04:27,901 --> 00:04:29,934
back there in the bar.
42
00:04:29,934 --> 00:04:31,868
I'm sorry I couldn't
be any help.
43
00:04:31,868 --> 00:04:34,133
Y-you don't have to
apologize, Hal.
44
00:04:34,133 --> 00:04:35,434
Job's a job, I guess.
45
00:04:35,434 --> 00:04:38,000
Even if you work for
a big gasbag like Leonard.
46
00:04:38,000 --> 00:04:39,901
Your son's working for him
again, isn't he?
47
00:04:39,901 --> 00:04:41,067
I see him over at the house.
48
00:04:41,067 --> 00:04:42,167
No.
49
00:04:42,167 --> 00:04:43,434
He never did.
50
00:04:43,434 --> 00:04:45,467
Leonard's just a hired manager.
51
00:04:45,467 --> 00:04:47,200
Nothing but a blowhard
promoter.
52
00:04:47,200 --> 00:04:48,467
And that's all he ever was.
53
00:04:48,467 --> 00:04:51,100
All right. All right.
54
00:04:51,100 --> 00:04:53,601
Anyway, his wife
owns the ranch.
55
00:04:53,601 --> 00:04:55,567
She's the only reason
I stick around.
56
00:04:55,567 --> 00:04:57,267
That Denver Leonard
57
00:04:57,267 --> 00:04:59,400
wouldn't know one end
of a horse from another.
58
00:04:59,400 --> 00:05:02,634
Or a cow or a mallard,
or anything else outdoors.
59
00:05:02,634 --> 00:05:04,000
Well, thank you, Hal.
60
00:05:04,000 --> 00:05:05,968
I guess I can make it home
to the gun club, all right.
61
00:05:05,968 --> 00:05:08,467
Mrs. Lopez can tend to
a scratch like this.
62
00:05:08,467 --> 00:05:10,000
Tell me what
happened, Mr. Pike.
63
00:05:11,300 --> 00:05:13,901
Well, I guess
he thought he was just
64
00:05:13,901 --> 00:05:15,734
shooting in the air.
65
00:05:15,734 --> 00:05:19,367
Figured I was trying
to block his way maybe.
66
00:05:19,367 --> 00:05:21,300
"Stand back, old man,"
he says.
67
00:05:21,300 --> 00:05:22,734
"Don't pester me.
68
00:05:22,734 --> 00:05:24,634
I'm warning you
for the last time!"
69
00:05:24,634 --> 00:05:26,634
Then wham.
70
00:05:26,634 --> 00:05:29,033
Felt like a sledgehammer
hit my leg.
71
00:05:30,300 --> 00:05:33,467
Hal. You're dad-blamed,
I was so surprised
72
00:05:33,467 --> 00:05:37,033
if I didn't stand there
and just watch him drive off.
73
00:05:37,033 --> 00:05:38,400
What are you
gonna do about it?
74
00:05:38,400 --> 00:05:41,534
Suppose if I phoned
the sheriff's deputy,
75
00:05:41,534 --> 00:05:45,234
he'd want to dig around
and find that bullet...
76
00:05:45,234 --> 00:05:48,167
and maybe sort of compare it
with Leonard's gun?
77
00:05:48,167 --> 00:05:49,767
For assault
with a deadly weapon,
78
00:05:49,767 --> 00:05:52,133
you can put a man in prison.
Did you know that?
79
00:05:52,133 --> 00:05:53,834
Yeah.
80
00:05:53,834 --> 00:05:55,334
I guess I could.
81
00:05:55,334 --> 00:05:57,567
All right.
I'll help you do it.
82
00:05:57,567 --> 00:05:58,634
Let's go.
83
00:05:58,634 --> 00:06:01,267
( ominous theme playing )
84
00:06:08,534 --> 00:06:09,901
( men chuckle )
85
00:06:09,901 --> 00:06:12,167
Well, look
who's here.
86
00:06:12,167 --> 00:06:13,534
Hello, Jeff.
87
00:06:13,534 --> 00:06:15,067
Uh, Mr. Burger.
I, uh--
88
00:06:15,067 --> 00:06:17,634
I wasn't expecting
any members out today.
89
00:06:17,634 --> 00:06:19,367
Well, we only had a couple
hours of daylight,
90
00:06:19,367 --> 00:06:21,601
but we got seven
canvasbacks, anyway.
91
00:06:21,601 --> 00:06:23,300
Mrs. Lopez is fixing us
some supper
92
00:06:23,300 --> 00:06:24,701
before we go back
to town.
93
00:06:24,701 --> 00:06:26,300
Well, I'm sorry.
I had some shopping to do
94
00:06:26,300 --> 00:06:29,367
over in Palmdale. I'll go tend
to your birds for you, sir.
95
00:06:29,367 --> 00:06:31,801
Now, wait just a minute.
I want you to meet my friends.
96
00:06:31,801 --> 00:06:34,200
Gentlemen, you wouldn't think
to look at this old cactus,
97
00:06:34,200 --> 00:06:35,701
but he's the father
of one of the finest
98
00:06:35,701 --> 00:06:36,734
ice skaters
in the world.
99
00:06:36,734 --> 00:06:38,067
You remember young Fred Pike
100
00:06:38,067 --> 00:06:39,400
on our last Olympic team?
101
00:06:39,400 --> 00:06:40,501
That's his boy.
102
00:06:41,534 --> 00:06:42,868
What happened to your leg?
103
00:06:42,868 --> 00:06:45,234
Say, if you're Mr. Burger,
the district attorney,
104
00:06:45,234 --> 00:06:47,133
I think you ought to--
PIKE: Now, wait a minute.
105
00:06:47,133 --> 00:06:48,434
Hold on there, Hal.
106
00:06:48,434 --> 00:06:51,367
It's nothing to pester
these gentlemen with.
107
00:06:51,367 --> 00:06:52,801
Huh?
108
00:06:52,801 --> 00:06:54,367
You better get on back home.
109
00:06:54,367 --> 00:06:56,934
I can tend to things myself.
110
00:06:56,934 --> 00:06:58,734
Later on, maybe? Huh?
111
00:06:58,734 --> 00:07:01,167
And, uh, much obliged
for your help.
112
00:07:08,367 --> 00:07:09,334
( door slams )
113
00:07:10,701 --> 00:07:14,200
Well, I...better see
how the supper's coming.
114
00:07:14,200 --> 00:07:15,601
Excuse me, gents.
115
00:07:15,601 --> 00:07:17,167
Jeff.
116
00:07:20,334 --> 00:07:22,200
If there's anything wrong,
I wish you'd tell me.
117
00:07:22,200 --> 00:07:23,634
Oh, it--
118
00:07:23,634 --> 00:07:25,100
I-it's nothing, Mr. Burger.
119
00:07:25,100 --> 00:07:26,601
Just a...
120
00:07:26,601 --> 00:07:28,434
Just a piece of barbed wire
caught my calf.
121
00:07:28,434 --> 00:07:29,501
That's all.
122
00:07:29,501 --> 00:07:31,767
I hope you realize
that if you need help
123
00:07:31,767 --> 00:07:32,834
anytime, I--
124
00:07:32,834 --> 00:07:34,634
Oh, yes, sir.
I know.
125
00:07:34,634 --> 00:07:36,167
I know that.
126
00:07:36,167 --> 00:07:37,701
It's not your son, is it?
127
00:07:37,701 --> 00:07:38,968
What?
128
00:07:38,968 --> 00:07:40,400
Well, I mean, since...
129
00:07:40,400 --> 00:07:42,400
he's not able
to skate anymore,
130
00:07:42,400 --> 00:07:43,667
uh, how is Fred?
131
00:07:43,667 --> 00:07:45,400
Has he found something else
to interest him?
132
00:07:45,400 --> 00:07:46,834
Oh, sure.
133
00:07:46,834 --> 00:07:49,000
He'll get straightened around,
all right, Mr. Burger.
134
00:07:49,000 --> 00:07:50,567
Oh, Fred will be fine.
135
00:07:50,567 --> 00:07:52,901
I'm sure of it, Jeff.
136
00:07:52,901 --> 00:07:55,234
If he's anything like his old
man, he's gonna turn out fine.
137
00:08:02,000 --> 00:08:04,133
( music playing )
138
00:08:19,834 --> 00:08:21,067
( song ends, applause )
139
00:08:32,000 --> 00:08:33,601
( music playing )
140
00:08:39,901 --> 00:08:41,534
Hey, Fred.
You in--?
141
00:08:41,534 --> 00:08:43,434
Oh, we're dancing.
142
00:08:43,434 --> 00:08:45,934
Look, I'm a whirling bird.
I'm a cyclone.
143
00:08:45,934 --> 00:08:47,567
I'm the fastest
skates alive.
144
00:08:47,567 --> 00:08:49,367
( laughs )
145
00:08:49,367 --> 00:08:50,834
( music stops )
146
00:08:52,133 --> 00:08:53,501
What do you watch it
for, huh?
147
00:08:53,501 --> 00:08:55,534
Here, I can hold that
better than you can.
148
00:08:55,534 --> 00:08:57,267
You told me
to bring that film.
149
00:08:57,267 --> 00:08:59,033
I told you to bring it
to show it to the Culvers,
150
00:08:59,033 --> 00:09:00,467
not to mope over it.
151
00:09:00,467 --> 00:09:03,133
Look, kid. You just impress
this guy enough tonight,
152
00:09:03,133 --> 00:09:04,501
and we're back
in business.
153
00:09:04,501 --> 00:09:05,634
Who cares about skates
154
00:09:05,634 --> 00:09:07,167
when you can slosh
around in money, huh?
155
00:09:07,167 --> 00:09:08,634
Yeah, yeah.
156
00:09:08,634 --> 00:09:11,734
Yeah, that's what you said when
you talked me into turning pro.
157
00:09:11,734 --> 00:09:14,000
"Star in your own ice show,"
you said.
158
00:09:14,000 --> 00:09:16,100
"Dig your own gold mine."
159
00:09:16,100 --> 00:09:18,434
Is it my fault you like to
drive cars too fast?
160
00:09:18,434 --> 00:09:20,834
I lost my shirt too, you know.
161
00:09:20,834 --> 00:09:22,701
Your wife's shirt.
162
00:09:22,701 --> 00:09:24,901
And let's don't mix
things up, Leonard.
163
00:09:24,901 --> 00:09:27,968
That show was busted flat
before my accident.
164
00:09:27,968 --> 00:09:29,467
Look, kid, what's
eating your father?
165
00:09:29,467 --> 00:09:31,701
He buttonholed me again
tonight on the way home.
166
00:09:31,701 --> 00:09:33,968
Like that, uh-- Who's that
old pest in the poem?
167
00:09:33,968 --> 00:09:35,200
The Ancient Mariner.
168
00:09:35,200 --> 00:09:36,734
He stabs you
with his eyes,
169
00:09:36,734 --> 00:09:38,067
he grabs your coattails--
170
00:09:38,067 --> 00:09:40,534
He just saw a lot of
the publicity, that's all.
171
00:09:40,534 --> 00:09:41,801
About us doing
another ice show,
172
00:09:41,801 --> 00:09:43,367
if we got a star.
173
00:09:43,367 --> 00:09:45,400
And look, Leonard,
174
00:09:45,400 --> 00:09:47,868
if this-- This Culver dame
can't skate any better
175
00:09:47,868 --> 00:09:49,434
than I think she can...
176
00:09:49,434 --> 00:09:51,100
then I don't want
any part of it,
177
00:09:51,100 --> 00:09:53,834
no matter how filthy rich
her husband is.
178
00:09:53,834 --> 00:09:55,167
I suppose you told daddy
179
00:09:55,167 --> 00:09:56,501
that you'd paid
some of your bills
180
00:09:56,501 --> 00:09:59,234
by signing my name
to a check, huh?
181
00:09:59,234 --> 00:10:02,167
That wasn't the way it was,
and you know it.
182
00:10:02,167 --> 00:10:04,601
Besides, you owed me
a lot of back money.
183
00:10:04,601 --> 00:10:07,501
I can still let the bank
holler forgery.
184
00:10:09,000 --> 00:10:10,000
Unless, of course,
185
00:10:10,000 --> 00:10:11,200
you want to
talk to the guys
186
00:10:11,200 --> 00:10:12,834
you made that
check out to.
187
00:10:12,834 --> 00:10:15,367
So you make up your mind.
Yes or no.
188
00:10:15,367 --> 00:10:16,901
We need each other
tonight.
189
00:10:16,901 --> 00:10:18,534
Denver, darling.
190
00:10:20,567 --> 00:10:21,734
Just a minute.
191
00:10:23,033 --> 00:10:25,901
I just wanted to ask
a question, that's all.
192
00:10:25,901 --> 00:10:27,501
Well...
193
00:10:27,501 --> 00:10:29,767
what's the question?
194
00:10:29,767 --> 00:10:31,767
How do I look?
195
00:10:31,767 --> 00:10:33,067
( laughing )
196
00:10:33,067 --> 00:10:34,467
( chuckles )
197
00:10:34,467 --> 00:10:37,367
Well, you didn't even say
anything about the house.
198
00:10:37,367 --> 00:10:39,367
I don't know what
the Culvers will think
199
00:10:39,367 --> 00:10:40,534
about the way we live.
200
00:10:40,534 --> 00:10:41,901
Now, Joanie, honey.
201
00:10:41,901 --> 00:10:43,734
I-I've just seen the Culvers
a couple of times,
202
00:10:43,734 --> 00:10:45,434
but they're plain,
ordinary people.
203
00:10:45,434 --> 00:10:47,467
Well, I'm putting
them out
204
00:10:47,467 --> 00:10:48,601
in the cottage
beyond yours,
205
00:10:48,601 --> 00:10:49,934
if that's all right.
Mm-hm.
206
00:10:49,934 --> 00:10:51,901
Oh, and I thought
they might like champagne.
207
00:10:51,901 --> 00:10:54,968
Well, now. That ought to
make the Culvers
208
00:10:54,968 --> 00:10:57,501
think they're right
in Shangri-la, huh?
209
00:10:57,501 --> 00:10:59,400
Domain of
the mighty wind.
210
00:10:59,400 --> 00:11:01,734
The P.T. Barnum of the West.
211
00:11:01,734 --> 00:11:04,834
Oh, but they do have to
be impressed, don't they?
212
00:11:06,200 --> 00:11:08,467
I mean, if you're planning
some sort of business,
213
00:11:08,467 --> 00:11:12,133
well, oh, this time
it just has to succeed.
214
00:11:13,601 --> 00:11:15,567
Oh, darling.
215
00:11:15,567 --> 00:11:18,167
Something ought to
succeed, don't you think?
216
00:11:22,534 --> 00:11:23,601
Well, kiddo?
217
00:11:23,601 --> 00:11:25,567
( slow, dramatic theme playing )
218
00:11:26,634 --> 00:11:28,067
Don't mind me, Mrs. Leonard.
219
00:11:28,067 --> 00:11:30,367
I'm just a...winter
sports bum who--
220
00:11:30,367 --> 00:11:32,667
Who's your husband's partner.
221
00:11:36,767 --> 00:11:38,033
You won't
regret it, sir.
222
00:11:38,033 --> 00:11:40,300
No, sir. You'll
never regret it.
223
00:11:40,300 --> 00:11:42,334
That young man certainly
has some good ideas.
224
00:11:43,767 --> 00:11:46,033
Well, this should start
the ball rolling anyway.
225
00:11:46,033 --> 00:11:48,834
"Tropical Ice" we thought we'd
call our revue, huh?
Mm-hm.
226
00:11:48,834 --> 00:11:50,634
I'm gonna make
a quick trip down to Cuba
227
00:11:50,634 --> 00:11:52,567
to investigate
the possibilities.
228
00:11:52,567 --> 00:11:56,434
Oh. You're gonna be mighty
proud of your wife, Mr. Culver.
229
00:11:56,434 --> 00:11:58,367
Wait 'til you see her
spinning around
230
00:11:58,367 --> 00:11:59,934
in those lights,
huh?
231
00:11:59,934 --> 00:12:02,267
Vita never had much
of a chance with the Follies.
232
00:12:02,267 --> 00:12:03,934
Well, Fred tells me
that you may have
233
00:12:03,934 --> 00:12:05,434
real talent, Mrs. Culver.
234
00:12:05,434 --> 00:12:07,534
I showed him those motion
pictures of her on skates.
235
00:12:08,734 --> 00:12:10,167
We have more
of Lake Placid
236
00:12:10,167 --> 00:12:11,667
on the machine now,
if you're ready.
237
00:12:11,667 --> 00:12:13,667
Oh, yes. I do wanna see
the rest of those
238
00:12:13,667 --> 00:12:14,767
before I go to bed.
239
00:12:22,634 --> 00:12:24,801
Fifty thousand dollars.
240
00:12:26,267 --> 00:12:27,234
( snickers )
241
00:12:28,501 --> 00:12:31,634
The suckers there are
in this world, huh?
242
00:12:33,701 --> 00:12:34,968
( laughs )
243
00:12:36,501 --> 00:12:38,868
( dramatic theme playing )
244
00:12:42,467 --> 00:12:44,567
Dad-blame it.
245
00:12:44,567 --> 00:12:46,133
( car approaching )
246
00:13:05,367 --> 00:13:07,067
Fred!
247
00:13:07,067 --> 00:13:08,567
Fred, wait a minute!
248
00:13:08,567 --> 00:13:10,033
Son!
249
00:13:10,033 --> 00:13:11,667
What is--?
250
00:13:11,667 --> 00:13:13,000
( laughs )
251
00:13:13,000 --> 00:13:16,000
Well. If it's not the old
Ancient Mariner.
252
00:13:16,000 --> 00:13:17,200
Hello, pop.
253
00:13:17,200 --> 00:13:19,467
Where's that old
albatross of yours, huh?
254
00:13:21,033 --> 00:13:23,567
Fred...I wanna
talk to you, son.
255
00:13:23,567 --> 00:13:25,634
A man over
in Palmdale today
256
00:13:25,634 --> 00:13:27,501
asked me if you
were going to Cuba.
257
00:13:27,501 --> 00:13:29,367
He said Leonard had
bought a couple of tickets--
258
00:13:29,367 --> 00:13:31,267
( laughs ):
Cuba?
259
00:13:31,267 --> 00:13:32,968
( slurring ):
Oh. No, no, Dad.
260
00:13:32,968 --> 00:13:36,067
I'm supposed to stay here
and hold the sack, see?
261
00:13:36,067 --> 00:13:38,234
But no, sir.
That's not for me.
262
00:13:38,234 --> 00:13:40,000
I'm not gonna
hold the sack anymore.
263
00:13:40,000 --> 00:13:41,901
You hear me?
Now, listen, son--
264
00:13:41,901 --> 00:13:43,133
Let me go.
Son, listen.
265
00:13:43,133 --> 00:13:44,367
Let me go!
266
00:13:49,133 --> 00:13:51,367
( ominous theme playing )
267
00:14:02,534 --> 00:14:04,767
( phone ringing )
268
00:14:09,767 --> 00:14:11,167
Hello?
269
00:14:11,167 --> 00:14:12,634
Who's calling, please?
270
00:14:12,634 --> 00:14:14,501
Jefferson Pike--
Oh, hello, Jeff.
271
00:14:15,968 --> 00:14:17,334
Well, of course
I meant what I said.
272
00:14:17,334 --> 00:14:18,534
What kind of help
do you need?
273
00:14:18,534 --> 00:14:20,667
Well, sir, it's about my son.
274
00:14:20,667 --> 00:14:22,834
He's got to have
some advice. um...
275
00:14:22,834 --> 00:14:25,067
I thought that maybe someone
not quite so close
276
00:14:25,067 --> 00:14:27,133
to official things
as you are...
277
00:14:27,133 --> 00:14:28,267
Yes, I understand.
278
00:14:28,267 --> 00:14:29,901
I'll be happy to call
anybody you want.
279
00:14:29,901 --> 00:14:31,234
But Jeff...
280
00:14:31,234 --> 00:14:33,534
do you need
a criminal lawyer?
281
00:14:33,534 --> 00:14:36,234
Oh, yes I do,
Mr. Burger. Please.
282
00:14:36,234 --> 00:14:37,667
There's no trouble yet.
283
00:14:37,667 --> 00:14:39,968
Fred's done nothing
really wrong, only...
284
00:14:39,968 --> 00:14:42,334
well, uh, we can't
waste any time.
285
00:14:42,334 --> 00:14:44,534
All right, I won't ask you
any more questions.
286
00:14:44,534 --> 00:14:45,868
Whom do you have in mind?
287
00:14:45,868 --> 00:14:46,834
Me?
288
00:14:48,100 --> 00:14:50,067
Well, Hamilton,
you're not calling me--
289
00:14:52,534 --> 00:14:54,467
Oh, yes, of course.
290
00:14:56,334 --> 00:14:59,634
Yes. I could get out there
first thing in the morning.
291
00:14:59,634 --> 00:15:00,767
Here, wait a minute.
292
00:15:05,901 --> 00:15:07,334
Oh, I'm awake, all right.
293
00:15:08,767 --> 00:15:10,834
Just startled at the idea
of you staying up so late
294
00:15:10,834 --> 00:15:13,000
drumming up business for me.
295
00:15:13,000 --> 00:15:15,868
( dramatic theme playing )
296
00:15:27,567 --> 00:15:30,067
Are you Mr. Mason?
297
00:15:30,067 --> 00:15:31,067
Yes.
298
00:15:31,067 --> 00:15:32,367
My dad left
this note for you.
299
00:15:32,367 --> 00:15:34,400
Says to wait here
for him, but I--
300
00:15:34,400 --> 00:15:36,701
I guess it's probably
too late now.
301
00:15:36,701 --> 00:15:37,734
What do you mean?
302
00:15:39,167 --> 00:15:40,634
Well, they, uh--
303
00:15:40,634 --> 00:15:42,701
They woke me when they called.
304
00:15:42,701 --> 00:15:44,234
Dad's over
at the Leonards' now.
305
00:15:45,868 --> 00:15:48,167
Mr. Mason...
they said somebody--
306
00:15:49,400 --> 00:15:51,701
Somebody killed
Denver Leonard.
307
00:15:51,701 --> 00:15:54,033
( dramatic theme playing )
308
00:16:11,400 --> 00:16:14,467
Fred? Fred, your father's
here already.
309
00:16:14,467 --> 00:16:15,901
I think they're
looking for you too.
310
00:16:15,901 --> 00:16:17,667
Yeah, I know. Uh,
Mrs. Leonard.
311
00:16:17,667 --> 00:16:19,868
This is Mr. Mason.
Perry Mason. He's a lawyer.
312
00:16:19,868 --> 00:16:20,868
How do you do?
313
00:16:20,868 --> 00:16:22,067
How do you do?
314
00:16:22,067 --> 00:16:23,501
Oh, I'm so glad
you've got someone.
315
00:16:23,501 --> 00:16:25,100
I-I don't know
what's gonna happen.
316
00:16:25,100 --> 00:16:27,167
FRED:
Mrs. Leonard, I, uh--
317
00:16:27,167 --> 00:16:29,701
I'm awful sorry
about what happened.
318
00:16:29,701 --> 00:16:31,667
( sighs )
Thank you, Fred.
319
00:16:31,667 --> 00:16:34,934
Uh, Mrs. Leonard...
would you mind telling us
320
00:16:34,934 --> 00:16:36,067
how it happened?
321
00:16:37,400 --> 00:16:38,400
Well...
322
00:16:38,400 --> 00:16:40,801
I don't really know.
323
00:16:40,801 --> 00:16:44,267
He liked to stay out in that
cottage of his, you know.
324
00:16:44,267 --> 00:16:46,200
The police say
he's been dead
325
00:16:46,200 --> 00:16:47,534
since 1 or 2:00.
326
00:16:48,667 --> 00:16:50,434
He'd...been beaten
over the head.
327
00:16:51,968 --> 00:16:54,467
But they don't even know what
kind of a weapon it was yet.
328
00:16:54,467 --> 00:16:55,868
Well, what about
the Culvers?
329
00:16:55,868 --> 00:16:57,501
Weren't they
in that other cottage?
330
00:16:57,501 --> 00:16:59,400
Oh, they went
back to town.
331
00:16:59,400 --> 00:17:00,634
He had that early
appointment,
332
00:17:00,634 --> 00:17:02,100
don't you remember?
333
00:17:03,200 --> 00:17:05,100
No, I, uh--
334
00:17:05,100 --> 00:17:06,901
I'm afraid I don't
remember anything
335
00:17:06,901 --> 00:17:09,300
about last night...
Mrs. Leonard.
336
00:17:11,234 --> 00:17:12,467
TRAGG:
Well, it does
look like
337
00:17:12,467 --> 00:17:14,100
your footprint,
Mr. Pike.
338
00:17:14,100 --> 00:17:16,767
Even though the boy over here
hadn't seen you park your car.
339
00:17:16,767 --> 00:17:18,701
All right,
I was here.
340
00:17:18,701 --> 00:17:20,167
Sure I was
here.
341
00:17:20,167 --> 00:17:22,767
In the neighborhood
of 1:00 to 1:30 he said.
342
00:17:22,767 --> 00:17:24,000
He was on
his own way to bed
343
00:17:24,000 --> 00:17:25,701
after helping out
in the kitchen.
344
00:17:25,701 --> 00:17:26,767
I wanted to see
Leonard,
345
00:17:26,767 --> 00:17:28,200
and I wanted
to see him alone.
346
00:17:28,200 --> 00:17:29,567
Why? Why, Mr. Pike?
347
00:17:32,234 --> 00:17:34,534
So I could kill him,
that's why. What do you think?
348
00:17:34,534 --> 00:17:36,834
Roger, bring your
notebook down here.
349
00:17:36,834 --> 00:17:39,200
I didn't figure on being
seen, that's all.
350
00:17:39,200 --> 00:17:40,400
Well...
351
00:17:40,400 --> 00:17:42,033
those are my fingerprints
you're getting
352
00:17:42,033 --> 00:17:43,167
off the door too,
aren't you?
353
00:17:43,167 --> 00:17:45,100
So why keep everybody
hanging around?
354
00:17:45,100 --> 00:17:46,234
Mr. Pike.
355
00:17:47,667 --> 00:17:49,868
You know your
constitutional rights.
356
00:17:49,868 --> 00:17:52,901
And of course, you have been
warned that anything you say--
357
00:17:52,901 --> 00:17:54,300
I'll just attend
to that, Mr. Mason.
358
00:17:54,300 --> 00:17:55,367
Hello, son.
359
00:17:55,367 --> 00:17:56,701
Uh, sergeant,
take him in,
360
00:17:56,701 --> 00:17:58,067
have him finish
his statement.
361
00:17:58,067 --> 00:17:59,534
You'd better
go along too, Mr. Pike.
362
00:18:01,167 --> 00:18:03,701
Perry, you're, uh,
interfering with an officer...
363
00:18:03,701 --> 00:18:06,100
in line of duty.
Hm.
364
00:18:06,100 --> 00:18:08,834
Lieutenant, I didn't know
that this was your territory.
365
00:18:08,834 --> 00:18:11,667
Well, I happen to be here
by specific, uh, request.
366
00:18:11,667 --> 00:18:13,467
And I think
I have enough authority
367
00:18:13,467 --> 00:18:15,067
to send you on your way.
368
00:18:15,067 --> 00:18:17,567
Well, now.
Hello, lieutenant.
369
00:18:17,567 --> 00:18:19,234
Hi, Perry. Glad
to see you got here.
370
00:18:19,234 --> 00:18:21,767
You're glad that...
371
00:18:21,767 --> 00:18:24,000
you got here?
372
00:18:24,000 --> 00:18:26,501
Well, I, uh-- Oh, I've
got to get in here.
373
00:18:27,567 --> 00:18:28,968
Excuse me.
374
00:18:28,968 --> 00:18:31,434
( playful theme playing )
375
00:18:37,868 --> 00:18:39,400
Well, Perry,
you didn't exactly
376
00:18:39,400 --> 00:18:40,667
stop my friend,
Mr. Pike,
377
00:18:40,667 --> 00:18:42,234
but you slowed him down
a little anyway.
378
00:18:42,234 --> 00:18:43,634
At least he's now
taken the position
379
00:18:43,634 --> 00:18:45,067
he won't do any more
confessing
380
00:18:45,067 --> 00:18:47,234
until they stop
the "dad-blame questions."
381
00:18:47,234 --> 00:18:48,901
Hm.
382
00:18:48,901 --> 00:18:50,667
You know, it just
doesn't seem likely
383
00:18:50,667 --> 00:18:52,567
that he'd commit
a murder at 1:30,
384
00:18:52,567 --> 00:18:56,000
and then make that call
to you afterwards at 2:00.
385
00:18:57,400 --> 00:19:00,000
Don't you think he's just
trying to protect his son?
386
00:19:00,000 --> 00:19:01,767
Well, he's a funny
man, Pike.
387
00:19:01,767 --> 00:19:02,901
He...was here
last night,
388
00:19:02,901 --> 00:19:04,167
there's no question
about that.
389
00:19:04,167 --> 00:19:05,334
And he does have
a temper.
390
00:19:05,334 --> 00:19:07,701
There's no question
about that either.
391
00:19:07,701 --> 00:19:09,534
You, uh--
392
00:19:09,534 --> 00:19:10,901
Do you believe he--?
393
00:19:10,901 --> 00:19:11,968
He killed Leonard?
394
00:19:13,400 --> 00:19:16,334
Perry, Jefferson Pike
saved my life once.
395
00:19:16,334 --> 00:19:19,200
We were out on Marshes Lake,
up in Canada.
396
00:19:19,200 --> 00:19:21,467
Our rubber boat
got flipped over in the wind,
397
00:19:21,467 --> 00:19:24,267
and...one of the oars
caught my ankle.
398
00:19:24,267 --> 00:19:26,033
Pike could have left me
in the duck blind
399
00:19:26,033 --> 00:19:27,601
and gone for help.
400
00:19:27,601 --> 00:19:28,968
But it was
way below freezing.
401
00:19:28,968 --> 00:19:30,934
So instead he carried me
three miles...
402
00:19:30,934 --> 00:19:32,901
all the way to shore.
403
00:19:32,901 --> 00:19:35,567
And in the course of wading
through that icy water,
404
00:19:35,567 --> 00:19:36,801
he lost two toes.
405
00:19:37,934 --> 00:19:39,067
That was 12 years ago.
406
00:19:39,067 --> 00:19:40,734
I got him his job
here at the club.
407
00:19:43,133 --> 00:19:45,200
Now you may
try him for murder.
408
00:19:47,467 --> 00:19:49,434
No, I...
409
00:19:49,434 --> 00:19:52,000
I'll have to disqualify
myself. Uh...
410
00:19:52,000 --> 00:19:54,667
remove myself from
any prosecution. It--
411
00:19:55,901 --> 00:19:58,200
But it would still
be my responsibility.
412
00:19:58,200 --> 00:19:59,400
And I suppose I have no right
413
00:19:59,400 --> 00:20:01,734
to be talking to you
this way.
414
00:20:01,734 --> 00:20:03,367
Let alone suggesting that--
415
00:20:05,834 --> 00:20:09,400
Perry, if Jefferson Pike
is arraigned for this crime...
416
00:20:09,400 --> 00:20:12,234
and...if you can find
417
00:20:12,234 --> 00:20:13,968
any merit in the case...
418
00:20:15,534 --> 00:20:18,033
I'll defend him, Hamilton.
419
00:20:18,033 --> 00:20:20,133
Even if he did save your life.
420
00:20:23,000 --> 00:20:25,033
( classical music playing )
421
00:20:25,033 --> 00:20:26,467
( people chattering )
422
00:20:28,267 --> 00:20:30,100
The police have asked me
just about everything
423
00:20:30,100 --> 00:20:32,467
they can think of,
Mr. Mason.
424
00:20:33,601 --> 00:20:35,567
They ask what
that, uh...
425
00:20:35,567 --> 00:20:38,167
whirling thing was that
you were doing out there?
426
00:20:38,167 --> 00:20:39,834
Heh. That's
a camel spin.
427
00:20:39,834 --> 00:20:41,434
I really can
do it much better.
428
00:20:41,434 --> 00:20:42,667
Oh, it looked
pretty good to me.
429
00:20:42,667 --> 00:20:43,667
Coffee?
430
00:20:43,667 --> 00:20:44,934
Please.
Please.
431
00:20:44,934 --> 00:20:46,267
Three coffees, please.
432
00:20:46,267 --> 00:20:48,367
Mr. Leonard was going to
star you in a new ice show,
433
00:20:48,367 --> 00:20:49,934
wasn't he?
434
00:20:49,934 --> 00:20:51,634
Oh, well. That
wasn't anything
435
00:20:51,634 --> 00:20:53,133
very definite
yet.
436
00:20:53,133 --> 00:20:55,934
Hm, I don't know, $50,000
seems pretty definite to me.
437
00:20:57,100 --> 00:20:59,400
When was the last time
you saw Denver Leonard?
438
00:20:59,400 --> 00:21:01,400
You mean last night?
439
00:21:01,400 --> 00:21:02,734
About 12:45.
440
00:21:03,834 --> 00:21:04,801
Who else was there?
441
00:21:05,868 --> 00:21:07,334
Oh, everyone.
442
00:21:07,334 --> 00:21:09,467
Except Asa. He's my husband.
443
00:21:09,467 --> 00:21:11,467
He went back to
the guest cottage earlier.
444
00:21:11,467 --> 00:21:12,634
Hates to miss his sleep.
445
00:21:13,767 --> 00:21:16,167
So that left you and Fred Pike
446
00:21:16,167 --> 00:21:19,000
and Mr. and Mrs. Leonard
still at the house?
447
00:21:19,000 --> 00:21:20,400
Mm-hm.
448
00:21:20,400 --> 00:21:22,167
And then the champagne
was gone,
449
00:21:22,167 --> 00:21:23,467
and Fred left.
450
00:21:23,467 --> 00:21:25,467
So we all
said good night.
451
00:21:25,467 --> 00:21:26,834
You went
all the way out
452
00:21:26,834 --> 00:21:28,834
to the, uh, guest
cottage alone?
453
00:21:30,267 --> 00:21:32,200
Mr. Leonard
showed me the way.
454
00:21:33,267 --> 00:21:35,434
I see.
455
00:21:35,434 --> 00:21:36,701
After escorting you,
456
00:21:36,701 --> 00:21:39,167
I suppose he went
to his little place there.
457
00:21:39,167 --> 00:21:40,801
That, um...
458
00:21:40,801 --> 00:21:42,534
cottage/study,
whatever he called it.
459
00:21:43,667 --> 00:21:46,534
Mr. Mason. Don't ask me
to explain
460
00:21:46,534 --> 00:21:48,901
other people's
living arrangements.
461
00:21:48,901 --> 00:21:50,534
( chuckles )
462
00:21:50,534 --> 00:21:52,033
But then
you were the last person
463
00:21:52,033 --> 00:21:54,200
to see Denver Leonard alive,
weren't you?
464
00:21:54,200 --> 00:21:56,434
I don't know. Was I?
465
00:21:58,133 --> 00:22:01,934
What happened after
he left you at 12:45?
466
00:22:01,934 --> 00:22:05,767
I went straight inside.
467
00:22:05,767 --> 00:22:06,801
And I went right to bed
468
00:22:06,801 --> 00:22:09,067
without even putting up
my hair.
469
00:22:09,067 --> 00:22:10,300
And until 6:00 this morning,
470
00:22:10,300 --> 00:22:12,467
I neither saw or heard
anything more important
471
00:22:12,467 --> 00:22:14,501
than Asa's snoring.
472
00:22:14,501 --> 00:22:15,767
( sighs )
Well...
473
00:22:15,767 --> 00:22:17,234
Look, Mr. Mason,
believe me,
474
00:22:17,234 --> 00:22:20,300
I think that this murder
is a terrible thing, but...
475
00:22:20,300 --> 00:22:21,367
I feel
very sorry
476
00:22:21,367 --> 00:22:22,501
for all
the people involved.
477
00:22:22,501 --> 00:22:24,734
But it doesn't
effect us.
478
00:22:24,734 --> 00:22:26,000
We'd barely
met those people.
479
00:22:28,334 --> 00:22:31,434
In other words, you'd say...
480
00:22:31,434 --> 00:22:33,901
there was nothing personal
between you and Mr. Leonard?
481
00:22:36,400 --> 00:22:38,234
Absolutely nothing.
482
00:22:43,767 --> 00:22:45,667
But how can I
help you?
483
00:22:45,667 --> 00:22:48,367
Didn't my wife explain
that I was asleep?
484
00:22:48,367 --> 00:22:50,100
Mr. Culver...
485
00:22:50,100 --> 00:22:53,300
I gather you've made most
of your money in real estate.
486
00:22:53,300 --> 00:22:56,167
Why should that possibly
concern you?
487
00:22:56,167 --> 00:22:58,467
Well, I wanted your opinion
on the Leonard place.
488
00:22:58,467 --> 00:23:00,767
It seems, uh, rather elaborate.
489
00:23:00,767 --> 00:23:02,934
It was dark when we arrived.
490
00:23:02,934 --> 00:23:05,234
I had no chance to look
around, I'm afraid.
491
00:23:05,234 --> 00:23:07,400
My investigator tells me
the property
492
00:23:07,400 --> 00:23:09,868
belongs to Mrs. Leonard.
493
00:23:09,868 --> 00:23:12,334
Although the title
isn't exactly clear.
494
00:23:12,334 --> 00:23:14,033
Apparently...
495
00:23:14,033 --> 00:23:16,634
Mrs. Leonard owes
more than she owns.
496
00:23:16,634 --> 00:23:18,033
Is that so?
497
00:23:18,033 --> 00:23:21,133
The problem stems from
her husband's various schemes,
498
00:23:21,133 --> 00:23:23,133
including their first ice show,
499
00:23:23,133 --> 00:23:25,667
which went bankrupt
through mishandling,
500
00:23:25,667 --> 00:23:27,834
or perhaps, uh, dishonesty.
501
00:23:29,133 --> 00:23:31,901
Mr. Mason. Why do you
tell me all this?
502
00:23:33,133 --> 00:23:35,467
Mr. Culver.
You're a businessman.
503
00:23:36,734 --> 00:23:41,267
Now, why would you
give a...check to Mr. Leonard?
504
00:23:41,267 --> 00:23:43,234
A check for $50,000,
505
00:23:43,234 --> 00:23:45,901
completely unsecured
in any way?
506
00:23:50,300 --> 00:23:54,434
I'd hate to be asked
that question in court...
507
00:23:54,434 --> 00:23:55,667
I'll admit.
508
00:23:58,634 --> 00:23:59,968
You see...
509
00:23:59,968 --> 00:24:03,167
my wife is considerably
younger than I am.
510
00:24:03,167 --> 00:24:06,000
And when I persuaded her
to marry me, several years ago,
511
00:24:06,000 --> 00:24:07,434
she had hopes of a career.
512
00:24:07,434 --> 00:24:08,868
She still has those hopes.
513
00:24:08,868 --> 00:24:12,100
And you thought you'd help her
by financing a show
514
00:24:12,100 --> 00:24:13,868
produced by a man
with a reputation?
515
00:24:13,868 --> 00:24:17,467
Mr. Mason, my wife can't skate
for sour apples.
516
00:24:17,467 --> 00:24:19,100
Oh, I'm sure you
know that by now.
517
00:24:20,267 --> 00:24:21,901
So I wouldn't have cared
if Denver Leonard
518
00:24:21,901 --> 00:24:23,567
had just pocketed
that money...
519
00:24:23,567 --> 00:24:26,868
if it helped get all this
out of her system.
520
00:24:26,868 --> 00:24:28,868
I love Vita.
521
00:24:28,868 --> 00:24:30,267
Very much.
522
00:24:30,267 --> 00:24:32,000
I wouldn't want her
to be hurt.
523
00:24:33,734 --> 00:24:36,167
( dramatic theme playing )
524
00:24:40,901 --> 00:24:43,167
Well, for
some time now,
525
00:24:43,167 --> 00:24:47,467
Denver Leonard's had a hold
on my son, Mr. Mason.
526
00:24:47,467 --> 00:24:50,167
Oh, Fred's
a good boy.
527
00:24:50,167 --> 00:24:51,267
Only, after
his accident,
528
00:24:51,267 --> 00:24:53,300
he sort of went to pieces
for a while.
529
00:24:53,300 --> 00:24:55,667
Now, he don't know
I know this, but...
530
00:24:55,667 --> 00:24:58,267
well, there's even
a bad check he wrote once.
531
00:24:59,334 --> 00:25:02,033
M-Mr. Pike...
532
00:25:02,033 --> 00:25:03,634
Fred is gonna have to
tell these things
533
00:25:03,634 --> 00:25:05,000
if you don't.
534
00:25:05,000 --> 00:25:08,234
Well...I sure haven't done
535
00:25:08,234 --> 00:25:09,734
everything right
in my time.
536
00:25:09,734 --> 00:25:11,601
Oh, I even had a cockeyed,
wild notion
537
00:25:11,601 --> 00:25:12,634
on how to
stop Leonard.
538
00:25:12,634 --> 00:25:14,434
How to pry him
loose from Fred.
539
00:25:14,434 --> 00:25:16,133
Uh--
540
00:25:16,133 --> 00:25:18,067
Well, never mind that.
541
00:25:18,067 --> 00:25:20,634
And then later...Fred came back
542
00:25:20,634 --> 00:25:23,801
so drunk, he couldn't
hardly talk. I--
543
00:25:23,801 --> 00:25:25,501
I just saw red, that's all.
544
00:25:27,400 --> 00:25:28,667
And, um...
545
00:25:28,667 --> 00:25:31,467
you went over
to the Leonards at 1:30?
546
00:25:31,467 --> 00:25:33,701
Well, there
wasn't much to it.
547
00:25:33,701 --> 00:25:35,033
Door to the cottage
was open.
548
00:25:35,033 --> 00:25:37,501
So I just walked
right in.
549
00:25:37,501 --> 00:25:39,834
Place was
an awful mess.
550
00:25:39,834 --> 00:25:41,267
A mess?
551
00:25:41,267 --> 00:25:43,801
Well, it looked like
there had been a fight.
552
00:25:43,801 --> 00:25:46,033
Oh, I fumbled
around a bit...
553
00:25:46,033 --> 00:25:47,434
'cause the lights
weren't on, but--
554
00:25:47,434 --> 00:25:49,901
But there was plenty
of moonlight.
555
00:25:49,901 --> 00:25:51,734
Then I--
556
00:25:51,734 --> 00:25:53,734
I saw Leonard lying
there on the floor.
557
00:25:53,734 --> 00:25:54,901
Dead?
558
00:25:54,901 --> 00:25:57,400
No. No, I could
hear him breathing.
559
00:25:58,767 --> 00:26:00,000
You, um...
560
00:26:00,000 --> 00:26:02,601
You thought Fred had
had the fight with him?
561
00:26:05,667 --> 00:26:07,133
What happened next?
562
00:26:08,467 --> 00:26:11,534
Well, I-- I finally
figured I'd better stop
563
00:26:11,534 --> 00:26:13,033
doing things wrong...
564
00:26:13,033 --> 00:26:14,501
for a change.
565
00:26:14,501 --> 00:26:16,634
So I-- I just
turned around,
566
00:26:16,634 --> 00:26:18,534
and I walked right out
of there, fast as I could.
567
00:26:19,701 --> 00:26:21,067
But I wouldn't have
gone back home
568
00:26:21,067 --> 00:26:23,601
and called Mr. Burger
if I thought that man was dead.
569
00:26:23,601 --> 00:26:25,100
Now, dad-blame it,
that's the truth,
570
00:26:25,100 --> 00:26:26,200
and that's all there is.
571
00:26:26,200 --> 00:26:28,367
And I ain't gonna
budge from that.
572
00:26:28,367 --> 00:26:30,400
Perry, may I see you
a moment, please?
573
00:26:30,400 --> 00:26:31,601
I'll be right back,
Mr. Pike.
574
00:26:34,000 --> 00:26:36,567
I was told
to inform you
575
00:26:36,567 --> 00:26:39,100
when this case seemed to be
about ready for an indictment.
576
00:26:39,100 --> 00:26:41,267
Uh, excuse me,
sir. I--
577
00:26:41,267 --> 00:26:43,067
My name's Hal Kirkwood.
I'm the foreman
578
00:26:43,067 --> 00:26:44,501
out at
the Leonard ranch.
579
00:26:44,501 --> 00:26:46,334
I wonder if you'd tell
Mr. Pike that I'm sorry,
580
00:26:46,334 --> 00:26:48,601
but I had to show 'em
where to find that bullet.
581
00:26:48,601 --> 00:26:50,033
Bullet?
582
00:26:50,033 --> 00:26:52,834
Well, Mr. Leonard shot Pike
in the leg, Perry.
583
00:26:52,834 --> 00:26:55,501
Our doctor noticed
that, of course.
584
00:26:55,501 --> 00:26:57,067
Oh, but I guess
that Pike's
585
00:26:57,067 --> 00:26:58,534
told you all about
that by now.
586
00:26:58,534 --> 00:27:00,467
Well, they kept
asking me about it.
587
00:27:00,467 --> 00:27:02,234
I sure didn't want 'em
to think that bullet
588
00:27:02,234 --> 00:27:04,367
had anything to do with things
at the time of the murder.
589
00:27:04,367 --> 00:27:06,033
Then Pike would really be
in hot water.
590
00:27:06,033 --> 00:27:07,501
Uh, they'll need, uh,
your signature
591
00:27:07,501 --> 00:27:09,734
on that statement,
Mr. Kirkwood, if you please.
592
00:27:13,334 --> 00:27:14,834
We, uh...
593
00:27:14,834 --> 00:27:17,200
have the murder
weapon, Perry.
Oh.
594
00:27:17,200 --> 00:27:18,434
Twelve-gauge shotgun.
595
00:27:18,434 --> 00:27:19,467
Shotgun?
596
00:27:19,467 --> 00:27:21,167
Leonard's.
597
00:27:21,167 --> 00:27:23,367
It was used as a club.
598
00:27:23,367 --> 00:27:26,234
The victim's blood and hair
were on the butt end.
599
00:27:26,234 --> 00:27:28,701
And on the barrel,
where he gripped it...
600
00:27:28,701 --> 00:27:32,267
the fingerprints
of your client:
601
00:27:32,267 --> 00:27:34,033
Mr. Pike.
602
00:27:41,868 --> 00:27:43,968
( ominous theme playing )
603
00:27:49,968 --> 00:27:52,968
Now, dad-blame it,
let's have the whole truth.
604
00:27:58,167 --> 00:28:01,334
( slow, dramatic theme playing )
605
00:28:01,334 --> 00:28:02,667
CLERK:
Be seated, folks.
606
00:28:10,667 --> 00:28:12,367
If the court please...
607
00:28:12,367 --> 00:28:14,167
I'm Darrel Teshman,
the special prosecutor
608
00:28:14,167 --> 00:28:15,534
appointed by
the Attorney General
609
00:28:15,534 --> 00:28:16,868
for this hearing.
610
00:28:16,868 --> 00:28:18,834
Since Mr. Burger has asked,
for personal reasons,
611
00:28:18,834 --> 00:28:23,000
that he and his office
be, uh, disqualified...
612
00:28:23,000 --> 00:28:25,234
I'm appearing here
to prosecute this case.
613
00:28:26,701 --> 00:28:29,000
JUDGE:
All right, Mr. Teshman,
you may proceed.
614
00:28:29,000 --> 00:28:30,968
TESHMAN:
Thank you, Your Honor.
615
00:28:30,968 --> 00:28:32,868
There were three fractures
in the skull.
616
00:28:32,868 --> 00:28:34,167
One in the frontal bone,
617
00:28:34,167 --> 00:28:36,834
and the other two on top,
back of the coronal suture.
618
00:28:36,834 --> 00:28:39,534
And were these injuries
matched in any way
619
00:28:39,534 --> 00:28:42,100
by the blunt instrument
which the police showed you?
620
00:28:42,100 --> 00:28:44,868
That is, the shotgun
with its scarred stock,
621
00:28:44,868 --> 00:28:46,234
its unusual
toe plate.
622
00:28:46,234 --> 00:28:47,634
Uh, they matched exactly.
623
00:28:47,634 --> 00:28:50,200
There is no doubt that was
the weapon which caused death.
624
00:28:50,200 --> 00:28:51,367
Thank you, doctor.
625
00:28:52,901 --> 00:28:54,133
Cross-examine.
626
00:28:56,801 --> 00:29:00,400
Uh, doctor, regarding the blow
on the top of the head...
627
00:29:00,400 --> 00:29:02,434
isn't that rather
an unusual place
628
00:29:02,434 --> 00:29:04,667
to be struck by such
an unwieldy weapon?
629
00:29:04,667 --> 00:29:07,400
Not if the victim
had already fallen.
630
00:29:07,400 --> 00:29:09,400
Then it's possible
all of those blows
631
00:29:09,400 --> 00:29:11,801
were inflicted after
the victim had fallen?
632
00:29:11,801 --> 00:29:14,067
SURGEON:
Quite possible.
633
00:29:14,067 --> 00:29:16,734
MASON:
Could the deathblows have
been inflicted by a woman?
634
00:29:16,734 --> 00:29:18,868
SURGEON:
A normally strong
635
00:29:18,868 --> 00:29:20,968
and an athletic woman, yes.
636
00:29:20,968 --> 00:29:22,667
Yes, of course.
637
00:29:22,667 --> 00:29:24,501
MASON:
Thank you, doctor.
That'll be all.
638
00:29:25,834 --> 00:29:27,901
There were no other
fingerprints on the barrel.
639
00:29:27,901 --> 00:29:29,667
Only the deceased's,
Mr. Leonard's,
640
00:29:29,667 --> 00:29:31,367
and the defendant's.
641
00:29:33,200 --> 00:29:36,434
And just exactly where was
this murder gun found?
642
00:29:37,501 --> 00:29:39,467
About a mile
from the Leonard house.
643
00:29:39,467 --> 00:29:41,901
It was thrown off the road,
under a pile of junk.
644
00:29:41,901 --> 00:29:43,501
Is this road
the one a person would take
645
00:29:43,501 --> 00:29:45,267
when driving back
from Mr. Leonard's place
646
00:29:45,267 --> 00:29:46,968
to Mr. Pike's gun club?
647
00:29:46,968 --> 00:29:47,901
Yes, it is.
648
00:29:49,400 --> 00:29:50,634
Cross-examine.
649
00:29:53,868 --> 00:29:57,067
Lieutenant, uh, this road
you just mentioned...
650
00:29:57,067 --> 00:29:59,033
is it also a road
a person would take
651
00:29:59,033 --> 00:30:01,434
to, uh, reach the highway
into town?
652
00:30:01,434 --> 00:30:03,300
Yes, sir.
653
00:30:03,300 --> 00:30:06,033
Now, lieutenant...
654
00:30:06,033 --> 00:30:08,033
did you find any evidence
whatsoever
655
00:30:08,033 --> 00:30:10,200
to indicate
that this gun,
656
00:30:10,200 --> 00:30:12,100
which belonged
to Mr. Leonard,
657
00:30:12,100 --> 00:30:13,934
was actually in
Mr. Leonard's room
658
00:30:13,934 --> 00:30:15,234
prior to the time
of his death?
659
00:30:15,234 --> 00:30:17,400
Yes. There were
some used patches,
660
00:30:17,400 --> 00:30:20,234
a rod and, uh, cleaning oil
on a little table there.
661
00:30:20,234 --> 00:30:21,534
MASON:
I see.
662
00:30:21,534 --> 00:30:24,734
Now, if we're to adopt
the line o
663
00:30:24,734 --> 00:30:26,801
that...Mr. Leonard
might have been
664
00:30:26,801 --> 00:30:29,667
cleaning this gun
that night...
665
00:30:29,667 --> 00:30:31,767
and he might have
left it there...
666
00:30:31,767 --> 00:30:34,467
propped up, uh,
next to the material
667
00:30:34,467 --> 00:30:38,334
that you've just described
as being on the table,
668
00:30:38,334 --> 00:30:40,234
and that, uh...
669
00:30:40,234 --> 00:30:43,267
then a person might have
entered that room
670
00:30:43,267 --> 00:30:44,968
in the dark, we'll say--
671
00:30:49,133 --> 00:30:51,033
So I suppose there are
a number of ways
672
00:30:51,033 --> 00:30:53,901
a man's fingerprints
could arrive on a gun,
673
00:30:53,901 --> 00:30:55,000
aren't there,
lieutenant?
674
00:30:55,000 --> 00:30:57,334
Your Honor. I object.
675
00:30:57,334 --> 00:30:59,033
Objection sustained.
676
00:30:59,033 --> 00:31:01,133
I have no further
questions.
677
00:31:04,701 --> 00:31:07,334
And after you said good night
to your husband, Mrs. Leonard?
678
00:31:07,334 --> 00:31:09,467
I went out
to the kitchen.
679
00:31:09,467 --> 00:31:11,334
That was a little
after 12:30.
680
00:31:11,334 --> 00:31:12,901
What did you do then?
681
00:31:12,901 --> 00:31:14,133
I washed dishes.
682
00:31:14,133 --> 00:31:15,801
We had a boy
helping us,
683
00:31:15,801 --> 00:31:17,300
but he wasn't
experienced.
684
00:31:17,300 --> 00:31:20,000
You're referring now
to, uh, Pedro Guitterez?
685
00:31:20,000 --> 00:31:22,100
Yes. He dried the dishes.
686
00:31:22,100 --> 00:31:23,834
Then I let him go.
687
00:31:23,834 --> 00:31:25,801
It was exactly 1:30.
688
00:31:25,801 --> 00:31:28,367
After that,
I went to bed.
689
00:31:28,367 --> 00:31:30,467
Your room is in
the main house there?
690
00:31:31,834 --> 00:31:33,067
Yes.
691
00:31:33,067 --> 00:31:35,834
Now...Mrs. Leonard...
692
00:31:35,834 --> 00:31:37,868
you have testified
that there was bad feeling
693
00:31:37,868 --> 00:31:39,467
between your husband
and the defendant,
694
00:31:39,467 --> 00:31:41,300
Jefferson Pike.
695
00:31:41,300 --> 00:31:42,701
And that it was
in some way related
696
00:31:42,701 --> 00:31:46,567
to your husband's
partnership with Pike's son.
697
00:31:46,567 --> 00:31:49,133
And that this bad feeling
had increased rather bitterly
698
00:31:49,133 --> 00:31:50,534
during the past
year or so.
699
00:31:50,534 --> 00:31:52,601
Please.
700
00:31:52,601 --> 00:31:55,334
I just don't know
any more than that.
701
00:31:55,334 --> 00:31:57,501
That's all,
Mrs. Leonard.
702
00:31:57,501 --> 00:31:59,801
Thank you.
703
00:32:02,300 --> 00:32:05,767
Concerning your guests
that evening, Mrs. Leonard.
704
00:32:05,767 --> 00:32:08,267
You'd say that Mr. Culver
left the party at 11?
705
00:32:09,400 --> 00:32:10,667
About then.
706
00:32:10,667 --> 00:32:12,934
Uh, what about Fred Pike?
707
00:32:12,934 --> 00:32:15,234
You stated that he'd
been drinking rather heavily.
708
00:32:15,234 --> 00:32:17,534
JOAN:
Yes.
709
00:32:17,534 --> 00:32:19,934
Fred left a little
after 12:30.
710
00:32:21,067 --> 00:32:22,501
Mrs. Leonard...
711
00:32:22,501 --> 00:32:24,868
why did you allow him
to drive home alone
712
00:32:24,868 --> 00:32:26,601
in that condition?
713
00:32:26,601 --> 00:32:28,200
As a matter of fact,
714
00:32:28,200 --> 00:32:29,868
I did say something to Denver.
715
00:32:30,968 --> 00:32:34,601
But he and Mrs. Culver
just laughed at me.
716
00:32:34,601 --> 00:32:36,234
They said Fred would
be all right, and--
717
00:32:36,234 --> 00:32:38,634
No further questions.
718
00:32:39,834 --> 00:32:42,133
After Mr. Leonard
left you at your door,
719
00:32:42,133 --> 00:32:44,801
did you notice what direction
he took, Mrs. Culver?
720
00:32:44,801 --> 00:32:46,167
Yes, he went right
to his room
721
00:32:46,167 --> 00:32:48,200
in the cottage
across the way.
722
00:32:48,200 --> 00:32:49,234
He told me so.
723
00:32:49,234 --> 00:32:51,467
Oh, but you
stated that, uh...
724
00:32:51,467 --> 00:32:53,634
after you went inside,
you didn't hear anything
725
00:32:53,634 --> 00:32:55,200
from the direction
of that cottage.
726
00:32:55,200 --> 00:32:58,467
VITA:
Well, I was asleep
within a few minutes.
727
00:32:58,467 --> 00:33:00,467
Well, now, Mrs. Cul
728
00:33:00,467 --> 00:33:02,834
when Mr. Leonard left you,
do you recall what he said?
729
00:33:04,100 --> 00:33:05,234
Well, yes, of course.
730
00:33:05,234 --> 00:33:07,267
He said good night,
731
00:33:07,267 --> 00:33:09,100
and he said he was going
hunting in the morning.
732
00:33:09,100 --> 00:33:10,133
Thank you.
733
00:33:12,367 --> 00:33:13,801
Your witness,
counselor.
734
00:33:14,968 --> 00:33:16,267
No questions.
735
00:33:18,601 --> 00:33:20,901
You clearly saw
Mr. Pike leave his car
736
00:33:20,901 --> 00:33:22,367
and walk toward
the cottage?
737
00:33:22,367 --> 00:33:24,667
Yes. Very fast,
like he is mad.
738
00:33:24,667 --> 00:33:26,267
What then?
739
00:33:26,267 --> 00:33:28,567
GUITTEREZ:
Well, I'm all
through my work.
740
00:33:28,567 --> 00:33:30,234
I go home.
I walk down the road.
741
00:33:30,234 --> 00:33:32,334
As you walked
down the road,
742
00:33:32,334 --> 00:33:34,200
did you see anyone else?
743
00:33:34,200 --> 00:33:36,033
Across the field,
past the stables,
744
00:33:36,033 --> 00:33:38,567
I see a flashlight
over there.
745
00:33:38,567 --> 00:33:40,467
The foreman, I think.
746
00:33:40,467 --> 00:33:42,601
Mr. Kirkwood,
walking by the barn.
747
00:33:42,601 --> 00:33:44,868
Did anyone pass you?
Any automobiles?
748
00:33:46,100 --> 00:33:49,767
No. No. Mr. Pike
live the other way.
749
00:33:49,767 --> 00:33:51,567
Oh, now, what do you
mean by that?
750
00:33:53,334 --> 00:33:56,000
Five, six minutes
after I leave,
751
00:33:56,000 --> 00:33:58,667
I hear Mr. Pike's truck
drive away.
752
00:34:00,467 --> 00:34:02,267
Hear?
753
00:34:02,267 --> 00:34:04,100
Didn't you see it?
754
00:34:04,100 --> 00:34:06,367
Didn't you look back?
755
00:34:06,367 --> 00:34:08,834
If you could see a flashlight
at that distance...
756
00:34:08,834 --> 00:34:10,667
surely you could
see headlights.
757
00:34:10,667 --> 00:34:12,200
No, sir.
758
00:34:12,200 --> 00:34:13,467
No lights.
759
00:34:13,467 --> 00:34:14,934
Mr. Pike drive without lights.
760
00:34:14,934 --> 00:34:16,567
Drive away very quick.
761
00:34:20,067 --> 00:34:23,100
Then this, uh, Pike came
busting up to Mr. Leonard,
762
00:34:23,100 --> 00:34:25,000
where we were
standing at the bar.
763
00:34:25,000 --> 00:34:27,033
That was about, uh,
7 in the evening.
764
00:34:27,033 --> 00:34:30,000
Did Mr. Pike say anything
to you personally?
765
00:34:30,000 --> 00:34:31,434
Heh, he sure did.
766
00:34:31,434 --> 00:34:33,934
He said, "Get out of my way,
dad-blame you."
767
00:34:33,934 --> 00:34:36,734
Well, I hadn't done anything
to him, but he was sore.
768
00:34:36,734 --> 00:34:39,434
And, uh, then when Mr. Leonard
started brushing him off,
769
00:34:39,434 --> 00:34:41,033
why...well, he was
still persistent.
770
00:34:42,367 --> 00:34:44,701
Did Mr. Pike say anything else
to you personally?
771
00:34:46,234 --> 00:34:48,434
HUNTER:
"Let me at that Leonard,"
he said.
772
00:34:48,434 --> 00:34:51,467
"Let me at him, or--
Or he'll be sorry."
773
00:34:54,901 --> 00:34:57,701
Well...then I helped him
up off the sand
774
00:34:57,701 --> 00:34:59,434
over to his truck.
775
00:34:59,434 --> 00:35:01,901
See, the leg wasn't really
hurt very much, so...
776
00:35:01,901 --> 00:35:04,367
we went back to the
gun club, like I told you.
777
00:35:04,367 --> 00:35:05,567
Oh, did Mr. Pike
state clearly
778
00:35:05,567 --> 00:35:07,434
his intentions to you
at this time?
779
00:35:07,434 --> 00:35:09,000
Oh, sure.
780
00:35:09,000 --> 00:35:10,934
Soon as his temper
blew down a little bit.
781
00:35:10,934 --> 00:35:12,734
That's when he talked about
using that bullet
782
00:35:12,734 --> 00:35:14,267
to put Denver Leonard
in prison.
783
00:35:16,501 --> 00:35:17,767
Your witness, counselor.
784
00:35:21,234 --> 00:35:23,834
Mr. Kirkwood,
whose idea was it
785
00:35:23,834 --> 00:35:25,667
that Mr. Leonard
could be put in prison
786
00:35:25,667 --> 00:35:28,601
for assault, uh,
with a deadly weapon?
787
00:35:30,033 --> 00:35:31,968
Heh. I don't know.
788
00:35:31,968 --> 00:35:34,267
Maybe Pike said it first,
or maybe it was me.
789
00:35:34,267 --> 00:35:35,968
And, uh, what happened
to the idea?
790
00:35:35,968 --> 00:35:37,834
Well, I guess
he got cold feet when he saw
791
00:35:37,834 --> 00:35:39,801
the district attorney
was out there himself. He--
792
00:35:39,801 --> 00:35:42,567
Now, um, concerning the bullet,
Mr. Kirkwood.
793
00:35:42,567 --> 00:35:44,534
The next day you were the one
794
00:35:44,534 --> 00:35:46,901
who showed the police
where to look for it,
795
00:35:46,901 --> 00:35:48,067
is that correct?
796
00:35:48,067 --> 00:35:49,167
KIRKWOOD:
Yes, sir.
797
00:35:49,167 --> 00:35:50,567
MASON:
How long did it take to locate?
798
00:35:51,667 --> 00:35:53,067
Well, they--
799
00:35:53,067 --> 00:35:55,601
They thought they were
gonna have to use...
800
00:35:55,601 --> 00:35:58,167
you know, screens
and things,
801
00:35:58,167 --> 00:35:59,267
but it was right there,
802
00:35:59,267 --> 00:36:00,934
exactly where Mr. Pike
told me it happened.
803
00:36:00,934 --> 00:36:04,601
So...oh, it took a couple
minutes to find it, I guess.
804
00:36:04,601 --> 00:36:06,634
And suppose I told you
that Mr. Pike himself
805
00:36:06,634 --> 00:36:08,334
hadn't been
so successful.
806
00:36:09,400 --> 00:36:10,667
Huh?
807
00:36:10,667 --> 00:36:13,334
Suppose I told you that
Mr. Pike had spent over an hour
808
00:36:13,334 --> 00:36:15,300
on his hands and knees
looking for that bullet
809
00:36:15,300 --> 00:36:16,801
in exactly that same spot.
810
00:36:18,868 --> 00:36:21,934
Well...
811
00:36:21,934 --> 00:36:23,801
sand like that,
maybe it's a matter of luck.
812
00:36:25,467 --> 00:36:28,667
Suppose I were
to ask you, Mr. Kirkwood...
813
00:36:28,667 --> 00:36:31,701
did you drop that bullet there
for the police to find?
814
00:36:31,701 --> 00:36:33,801
Did what?
815
00:36:35,667 --> 00:36:37,434
No.
816
00:36:37,434 --> 00:36:38,767
What are you talking about?
817
00:36:39,834 --> 00:36:41,200
How would I have any bullet?
818
00:36:41,200 --> 00:36:44,300
Perhaps by having found it
the night before.
819
00:36:44,300 --> 00:36:45,934
Now, I'll ask you
the question once more--
820
00:36:45,934 --> 00:36:47,267
Now, wait a minute.
Wait a minute!
821
00:36:47,267 --> 00:36:49,133
Will the court please
instruct this witness--?
822
00:36:49,133 --> 00:36:50,300
All right!
823
00:36:52,667 --> 00:36:53,767
Maybe I did.
824
00:36:55,868 --> 00:36:57,501
Yes, sir.
825
00:36:57,501 --> 00:36:58,834
But I didn't do
anything wrong--
826
00:36:58,834 --> 00:37:00,501
Why did you do it,
Mr. Kirkwood--?
827
00:37:00,501 --> 00:37:02,734
Well, I had to put the thing
back where it belonged.
828
00:37:02,734 --> 00:37:05,367
MASON:
Well, you understood
my question better than that.
829
00:37:05,367 --> 00:37:07,701
Why did you take the bullet
in the first place?
830
00:37:07,701 --> 00:37:09,234
Now, look, I did not
do anything with it.
831
00:37:09,234 --> 00:37:10,601
I was just going to,
that's all.
832
00:37:10,601 --> 00:37:12,801
I kept that bullet in my--
Why, Mr. Kirkwood?
833
00:37:12,801 --> 00:37:15,501
Because if Pike was not gonna
see Denver Leonard
834
00:37:15,501 --> 00:37:17,300
slapped in jail, I was.
835
00:37:17,300 --> 00:37:20,434
I wouldn't get chicken-hearted.
Not with a chance like that.
836
00:37:20,434 --> 00:37:23,501
I would bust that man
into kingdom come.
837
00:37:23,501 --> 00:37:25,167
Do you have any idea
what it's like
838
00:37:25,167 --> 00:37:26,734
to work for a man
like that?
839
00:37:26,734 --> 00:37:29,467
To see the way
he treats his own wife?
840
00:37:29,467 --> 00:37:32,434
To see him...cheat and steal?
841
00:37:32,434 --> 00:37:34,434
To ruin a perfectly good ranch?
842
00:37:34,434 --> 00:37:35,434
If you could s--
843
00:37:37,801 --> 00:37:39,434
I'm sorry, sir.
844
00:37:39,434 --> 00:37:41,033
Kingdom come.
845
00:37:43,234 --> 00:37:44,334
I have no more
questions.
846
00:37:45,734 --> 00:37:46,901
JUDGE:
You may step down.
847
00:37:49,000 --> 00:37:50,734
Gentlemen, I have
a regular calendar
848
00:37:50,734 --> 00:37:53,000
which begins at 9:15,
849
00:37:53,000 --> 00:37:55,400
but I should be
through by 10.
850
00:37:55,400 --> 00:37:57,067
Therefore, we will
continue this hearing
851
00:37:57,067 --> 00:37:59,267
until 10:00 Monday morning.
852
00:37:59,267 --> 00:38:00,300
Court's adjourned.
853
00:38:04,634 --> 00:38:05,767
( door closes )
854
00:38:09,234 --> 00:38:10,434
I'll talk to you
shortly.
855
00:38:11,601 --> 00:38:13,167
Perry...they're
still saving
856
00:38:13,167 --> 00:38:15,167
a lot of their physical
evidence, aren't they?
857
00:38:15,167 --> 00:38:16,801
They've already shown
more than enough
858
00:38:16,801 --> 00:38:19,601
for a hearing, Della. Take
a look at Burger. He knows.
859
00:38:19,601 --> 00:38:21,467
Now, listen, we've got
a lot to do, and in a hurry.
860
00:38:21,467 --> 00:38:22,934
Mm-hm.
861
00:38:22,934 --> 00:38:25,501
You take care of things here,
I'll go get the car.
Mm-hm.
862
00:38:25,501 --> 00:38:28,167
( slow, dramatic theme playing )
863
00:38:37,634 --> 00:38:39,100
( door closes )
864
00:38:46,734 --> 00:38:48,067
( slow, dramatic theme playing )
865
00:38:55,667 --> 00:38:57,200
Miss, wait, please.
866
00:38:57,200 --> 00:38:58,534
Oh, I won't hurt
anything, Pedro.
867
00:38:58,534 --> 00:39:00,534
But this is the place
where he was killed.
868
00:39:00,534 --> 00:39:02,834
I know, but Mr. Mason
talked to the police.
869
00:39:02,834 --> 00:39:04,300
Go on, Della!
870
00:39:04,300 --> 00:39:05,901
Make some noise now!
871
00:39:08,067 --> 00:39:10,133
Uh, jump up and down,
will you, please?
872
00:39:10,133 --> 00:39:11,334
Jump up and down.
873
00:39:18,400 --> 00:39:19,901
( banging )
874
00:39:30,767 --> 00:39:32,634
What are you doing?
875
00:39:32,634 --> 00:39:35,400
We didn't wanna disturb you,
Mrs. Leonard.
876
00:39:35,400 --> 00:39:36,467
Excuse me.
877
00:39:39,234 --> 00:39:40,567
That's enough, Della!
878
00:39:47,100 --> 00:39:48,501
I--
879
00:39:48,501 --> 00:39:51,133
I just wondered if you'd
like a cup of tea.
880
00:39:51,133 --> 00:39:53,067
Let's get Della.
881
00:40:02,434 --> 00:40:04,434
Perry, could you
come in a minute, please?
882
00:40:11,834 --> 00:40:14,167
Uh, Mrs. Leonard,
would you mind if I ask you,
883
00:40:14,167 --> 00:40:15,434
is this the jacket
884
00:40:15,434 --> 00:40:17,434
your husband
was wearing that night?
885
00:40:19,067 --> 00:40:21,133
Yes, I guess it is.
886
00:40:21,133 --> 00:40:22,968
Only earlier,
in the house.
887
00:40:22,968 --> 00:40:25,701
He wasn't wearing
it when--
888
00:40:25,701 --> 00:40:28,100
When they found him.
889
00:40:28,100 --> 00:40:29,634
I'll hang it up.
890
00:40:33,067 --> 00:40:34,701
( dramatic theme playing )
( door opens )
891
00:40:41,000 --> 00:40:42,934
My alarm went off
at 5:30 a.m.
892
00:40:42,934 --> 00:40:44,467
We were gone
by 6.
893
00:40:44,467 --> 00:40:46,033
Did anyone get up
to see you off?
894
00:40:46,033 --> 00:40:49,200
CULVER:
No. No, I'd particularly asked
Mrs. Leonard not to.
895
00:40:49,200 --> 00:40:50,234
TESHMAN:
Cross-examine.
896
00:40:53,100 --> 00:40:55,133
Now, Mr. Culver...
897
00:40:55,133 --> 00:40:56,767
you stated that
you weren't quite certain
898
00:40:56,767 --> 00:40:59,267
of the time
you fell asleep that night.
899
00:40:59,267 --> 00:41:02,133
Is anyone ever quite
certain of such a thing?
900
00:41:02,133 --> 00:41:04,567
Yet you were able to recall
your wife's testimony,
901
00:41:04,567 --> 00:41:08,033
saying that, uh,
when she came in at 12:30--
902
00:41:08,033 --> 00:41:10,367
Or, uh, was it 12:45?
903
00:41:12,534 --> 00:41:14,033
Your Honor...
904
00:41:14,033 --> 00:41:15,934
may I ask
the court's indulgence,
905
00:41:15,934 --> 00:41:17,634
and request that
the court reporter
906
00:41:17,634 --> 00:41:20,734
uh, read back the one or two
questions regarding time?
907
00:41:20,734 --> 00:41:22,200
Very well.
908
00:41:25,634 --> 00:41:28,033
Mr. Culver had just told
of his leaving the house.
909
00:41:29,667 --> 00:41:30,934
COURT REPORTER:
"Question:
910
00:41:30,934 --> 00:41:33,067
"Did you then go to the guest
cottage to retire?
911
00:41:33,067 --> 00:41:34,400
"Answer: I did.
912
00:41:34,400 --> 00:41:36,868
"Question: At what time
did you retire?
913
00:41:36,868 --> 00:41:38,400
"Answer: I didn't
look at my watch,
914
00:41:38,400 --> 00:41:40,267
but it was 11
when I left the house."
915
00:41:40,267 --> 00:41:42,334
And the one
after that, please.
916
00:41:42,334 --> 00:41:45,334
"Question: You have heard
Mrs. Culver testify
917
00:41:45,334 --> 00:41:47,934
"that she came in
at 12:45 and went to bed.
918
00:41:47,934 --> 00:41:49,467
"Did you see or hear her?
919
00:41:49,467 --> 00:41:50,968
"Answer: No, I did not.
920
00:41:50,968 --> 00:41:53,701
"Question: So you
were asleep by 12:45?
921
00:41:53,701 --> 00:41:56,400
Answer: She said
I was asleep then, yes."
922
00:41:56,400 --> 00:41:58,167
Uh, thank you,
that's enough.
923
00:42:00,334 --> 00:42:01,834
Uh, Mr. Culver...
924
00:42:01,834 --> 00:42:04,501
you never quite
answered those questions.
925
00:42:04,501 --> 00:42:08,267
So now I ask, did you
leave the house at 11:00,
926
00:42:08,267 --> 00:42:10,667
and then go directly
to the cottage,
927
00:42:10,667 --> 00:42:13,701
and then directly
to bed and to sleep?
928
00:42:13,701 --> 00:42:14,968
Well, in my wife's
testimony--
929
00:42:14,968 --> 00:42:16,701
Just answer the question
yes or no, please.
930
00:42:16,701 --> 00:42:18,200
But I'm not sure
I understand--
931
00:42:18,200 --> 00:42:20,067
Mr. Culver...
932
00:42:20,067 --> 00:42:22,033
are you trying to
avoid perjuring yourself?
933
00:42:22,033 --> 00:42:23,100
Is that it?
934
00:42:23,100 --> 00:42:24,901
Your Honor, I object.
935
00:42:24,901 --> 00:42:26,834
The counselor is
browbeating the witness.
936
00:42:26,834 --> 00:42:28,968
JUDGE:
Overruled. Answer
the questions, Mr. Culver.
937
00:42:28,968 --> 00:42:32,267
I'll ask a simpler one,
Mr. Culver.
938
00:42:32,267 --> 00:42:34,968
Now, do you usually sleep
with the window shut?
939
00:42:34,968 --> 00:42:37,734
What? No,
of course not.
940
00:42:37,734 --> 00:42:39,501
Then before you
went to bed that night,
941
00:42:39,501 --> 00:42:41,634
you opened the windows,
is that right?
942
00:42:41,634 --> 00:42:44,033
Yes. I suppose so.
943
00:42:44,033 --> 00:42:46,167
Now, isn't it true that
if you had opened the window,
944
00:42:46,167 --> 00:42:48,334
sounds from across the way
would've been quite clear?
945
00:42:48,334 --> 00:42:50,400
The alleged fight,
the murder,
946
00:42:50,400 --> 00:42:52,033
people coming
and going?
947
00:42:52,033 --> 00:42:55,300
Yet your wife insisted
she heard absolutely nothing.
948
00:42:56,767 --> 00:42:58,167
Vita was asleep.
949
00:42:58,167 --> 00:43:00,000
You saw her asleep?
950
00:43:00,000 --> 00:43:03,234
Well, no, I didn't
quite mean that.
951
00:43:03,234 --> 00:43:05,467
Oh, I'm sure you didn't.
952
00:43:05,467 --> 00:43:08,200
Now, we'd like the truth,
Mr. Culver.
953
00:43:08,200 --> 00:43:09,667
Were you in bed,
954
00:43:09,667 --> 00:43:11,567
or as a matter of fact,
even in that cottage at all,
955
00:43:11,567 --> 00:43:14,133
when she came in at 12:45?
956
00:43:15,834 --> 00:43:17,501
I don't remember.
957
00:43:17,501 --> 00:43:19,000
You don't remember?
958
00:43:19,000 --> 00:43:22,400
I mean...I don't
have to answer that.
959
00:43:22,400 --> 00:43:24,534
On grounds of
self-incrimination?
960
00:43:24,534 --> 00:43:26,067
No!
961
00:43:26,067 --> 00:43:28,801
I didn't kill him.
I don't know anything about it.
962
00:43:30,300 --> 00:43:32,467
Mr. Culver...
963
00:43:32,467 --> 00:43:35,400
do you recall
confirming to me that...
964
00:43:35,400 --> 00:43:37,968
your wife's only interest
in being at the Leonards'
965
00:43:37,968 --> 00:43:39,367
was in ice skating?
966
00:43:39,367 --> 00:43:40,701
Yes.
967
00:43:47,334 --> 00:43:50,100
Did your wife plan to go
to Cuba in the near future?
968
00:43:50,100 --> 00:43:51,234
CULVER:
No.
969
00:43:51,234 --> 00:43:53,234
It was only Leonard
who spoke of going.
970
00:43:53,234 --> 00:43:56,000
Were you aware of the fact
that during the two weeks
971
00:43:56,000 --> 00:43:57,634
prior to the murder...
972
00:43:57,634 --> 00:44:00,100
your wife had been taking
certain inoculations
973
00:44:00,100 --> 00:44:01,934
given usually only
to travelers.
974
00:44:01,934 --> 00:44:04,968
Uh, that is, shots for
typhoid and yellow fever?
975
00:44:04,968 --> 00:44:06,667
No. That's not true.
976
00:44:06,667 --> 00:44:07,734
It can't be.
977
00:44:07,734 --> 00:44:09,267
I'm prepared to introduce
978
00:44:09,267 --> 00:44:11,033
more exact testimony,
Mr. Culver.
979
00:44:11,033 --> 00:44:12,300
Now, tell me something else.
980
00:44:12,300 --> 00:44:15,501
To your knowledge,
has your wife used a lipstick
981
00:44:15,501 --> 00:44:19,133
uh, the shade of which
is called "Latin Flame"?
982
00:44:19,133 --> 00:44:20,367
Your Honor, I object.
983
00:44:20,367 --> 00:44:21,634
This entire
line of questioning
984
00:44:21,634 --> 00:44:23,667
is incompetent,
irrelevant and immaterial.
985
00:44:23,667 --> 00:44:25,467
( quietly ):
Oh, sit down and be quiet.
986
00:44:25,467 --> 00:44:27,100
Objection overruled.
987
00:44:27,100 --> 00:44:28,200
Good.
988
00:44:28,200 --> 00:44:29,434
JUDGE:
Proceed, counselor.
989
00:44:33,300 --> 00:44:35,467
Mr. Culver...concerning
that lipstick--
990
00:44:35,467 --> 00:44:36,701
But I don't know.
991
00:44:36,701 --> 00:44:38,167
I haven't
the slightest idea.
992
00:44:38,167 --> 00:44:40,934
Would it surprise you to learn
that lipstick of such a shade
993
00:44:40,934 --> 00:44:43,467
was found on Mr. Leonard's
pocket handkerchief?
994
00:44:43,467 --> 00:44:46,734
The handkerchief
he was carrying that night?
995
00:44:47,934 --> 00:44:50,133
Now, Mr. Culver...
996
00:44:50,133 --> 00:44:53,868
obviously, either you
or your wife is lying.
997
00:44:53,868 --> 00:44:55,601
Stop it!
998
00:44:55,601 --> 00:44:56,701
Stop, I'll tell you!
999
00:44:56,701 --> 00:44:58,767
I'll tell you
everything.
1000
00:44:58,767 --> 00:45:00,267
He wasn't there.
1001
00:45:00,267 --> 00:45:02,467
He wasn't even in the room.
1002
00:45:02,467 --> 00:45:03,868
I can't stand it anymore.
1003
00:45:03,868 --> 00:45:05,434
He's the one who's lying.
1004
00:45:06,567 --> 00:45:08,267
( crying ):
He knew about us.
1005
00:45:08,267 --> 00:45:11,501
He knew about Leonard and I.
He must have.
1006
00:45:11,501 --> 00:45:14,434
He wasn't even in the room,
I tell you.
1007
00:45:14,434 --> 00:45:16,534
Vita, please. Be quiet.
1008
00:45:19,567 --> 00:45:20,934
Uh, Your Honor...
1009
00:45:20,934 --> 00:45:22,868
in the interest
of justice,
1010
00:45:22,868 --> 00:45:24,801
I would like to recall
Mrs. Culver
1011
00:45:24,801 --> 00:45:26,133
to the witness stand.
1012
00:45:26,133 --> 00:45:28,734
Oh, I doubt if prosecution
have any objection, hm?
1013
00:45:28,734 --> 00:45:29,968
( sighs )
1014
00:45:29,968 --> 00:45:32,834
Not under the circumstances,
Your Honor.
1015
00:45:32,834 --> 00:45:35,033
No, w-wait. Please, I--
1016
00:45:35,033 --> 00:45:36,567
I'll have more to explain.
1017
00:45:38,534 --> 00:45:39,701
I-I went out
for a walk.
1018
00:45:39,701 --> 00:45:41,267
I-- I couldn't sleep.
1019
00:45:41,267 --> 00:45:44,033
I wanted to have a look
at the place anyway, so...
1020
00:45:44,033 --> 00:45:47,133
I found a flashlight
in a mackinaw,
1021
00:45:47,133 --> 00:45:48,767
and I went out
for quite a while.
1022
00:45:49,968 --> 00:45:51,000
Down the road...
1023
00:45:51,000 --> 00:45:53,767
back up past
the horse pastures...
1024
00:45:53,767 --> 00:45:54,901
down by the barn.
1025
00:45:54,901 --> 00:45:56,000
I saw a truck
leaving.
1026
00:45:57,100 --> 00:46:00,200
That must have been
Mr. Pike.
1027
00:46:00,200 --> 00:46:01,901
When I came back...
1028
00:46:01,901 --> 00:46:05,634
my wife seemed to be asleep.
1029
00:46:05,634 --> 00:46:07,367
The next day,
she didn't say anything.
1030
00:46:07,367 --> 00:46:09,801
So I thought
I'd just have to keep quiet.
1031
00:46:11,667 --> 00:46:14,167
Please, that--
That's all I know.
1032
00:46:14,167 --> 00:46:16,701
You'll take the stand again,
Mrs. Culver.
1033
00:46:16,701 --> 00:46:19,868
And I wanna remind you that
you're still under oath.
1034
00:46:19,868 --> 00:46:21,100
You step down, sir.
1035
00:46:24,934 --> 00:46:26,167
Uh--
1036
00:46:33,734 --> 00:46:37,133
Now, what was it you wanted
to tell us, Mrs. Culver?
1037
00:46:37,133 --> 00:46:39,167
( gasps )
1038
00:46:39,167 --> 00:46:40,834
I'm not sure now.
1039
00:46:42,300 --> 00:46:44,100
It's just that
I've been so frightened.
1040
00:46:44,100 --> 00:46:45,934
Was it that when
you went into the cottage,
1041
00:46:45,934 --> 00:46:47,634
your husband
wasn't there?
1042
00:46:51,434 --> 00:46:54,834
It was after 12:45.
1043
00:46:54,834 --> 00:46:57,133
Mr. Leonard and I...
1044
00:46:57,133 --> 00:46:59,467
stood outside for a while.
1045
00:46:59,467 --> 00:47:01,934
And then you became afraid
of what your husband
1046
00:47:01,934 --> 00:47:02,968
might have seen?
1047
00:47:05,834 --> 00:47:08,601
I didn't know where he was.
1048
00:47:09,801 --> 00:47:12,834
But I really
didn't hear anything...
1049
00:47:12,834 --> 00:47:15,667
except a truck that came
and went around 1:30.
1050
00:47:17,434 --> 00:47:20,400
And then finally
Asa came in, and...
1051
00:47:20,400 --> 00:47:22,601
I pretended
to be asleep.
1052
00:47:22,601 --> 00:47:24,968
Did you think that...
your husband
1053
00:47:24,968 --> 00:47:26,634
might have been
with Mr. Leonard?
1054
00:47:26,634 --> 00:47:28,701
The next morning, when you
heard about the murder,
1055
00:47:28,701 --> 00:47:30,567
did you think your husband
might've been the one
1056
00:47:30,567 --> 00:47:32,234
who fought with
Mr. Leonard?
1057
00:47:32,234 --> 00:47:33,934
Did you think
he was the one
1058
00:47:33,934 --> 00:47:35,901
who stood in
the shadow watching,
1059
00:47:35,901 --> 00:47:38,334
while Mr. Pike
arrived?
1060
00:47:39,734 --> 00:47:41,701
Because the...
1061
00:47:41,701 --> 00:47:43,801
murderer must have seen
Mr. Pike leave
1062
00:47:43,801 --> 00:47:46,367
his fingerprints on
this gun, don't you think?
1063
00:47:48,634 --> 00:47:50,667
Mrs. Culver,
after Mr. Pike left,
1064
00:47:50,667 --> 00:47:52,767
was it then
that your husband...
1065
00:47:52,767 --> 00:47:54,267
picked up
this weapon,
1066
00:47:54,267 --> 00:47:56,234
and using it
as a brutal club--?
1067
00:47:56,234 --> 00:47:58,300
VITA ( crying ):
Oh, I don't know!
1068
00:47:58,300 --> 00:48:00,968
You don't have to
blab all that, lady!
1069
00:48:00,968 --> 00:48:02,601
Mr. Mason knows
who saw Pike
1070
00:48:02,601 --> 00:48:04,067
leave his fingerprints
on that gun.
1071
00:48:04,067 --> 00:48:05,934
He's been aiming at me
all along.
1072
00:48:08,167 --> 00:48:10,367
I killed Leonard.
1073
00:48:10,367 --> 00:48:11,601
( slow, dramatic theme playing )
1074
00:48:11,601 --> 00:48:13,868
I killed the big gasbag.
1075
00:48:20,801 --> 00:48:23,400
( pleasant theme playing )
1076
00:48:25,133 --> 00:48:27,200
You know, Perry,
I wonder how--
1077
00:48:27,200 --> 00:48:29,334
I wonder how involved
that Culver woman
1078
00:48:29,334 --> 00:48:31,734
was with Leonard.
Thanks, Jeff.
1079
00:48:31,734 --> 00:48:33,601
She was gonna go
traveling with him.
1080
00:48:33,601 --> 00:48:34,968
For a while anyway.
1081
00:48:34,968 --> 00:48:36,534
Heh. Yeah, with
her husband's money.
1082
00:48:36,534 --> 00:48:38,601
Oh, hold on
there.
1083
00:48:38,601 --> 00:48:40,100
Maybe she just
wanted to make certain
1084
00:48:40,100 --> 00:48:42,534
that Leonard really would
put her in that ice show.
1085
00:48:42,534 --> 00:48:44,801
Oh, I feel
sorry for her.
1086
00:48:44,801 --> 00:48:47,367
Bird like him mixes
people up, you know.
1087
00:48:47,367 --> 00:48:49,801
Well, take even
Hal Kirkwood now.
1088
00:48:49,801 --> 00:48:51,434
He got so boiling mad
at Leonard,
1089
00:48:51,434 --> 00:48:54,167
and so unhappy about
the way he treated the Mrs.
1090
00:48:54,167 --> 00:48:56,000
and ruined her ranch...
1091
00:48:56,000 --> 00:48:57,834
well, that's why
he killed him, you know.
1092
00:48:57,834 --> 00:48:59,467
Well, that's
not entirely
1093
00:48:59,467 --> 00:49:01,567
what he admitted
later on, Mr. Pike.
1094
00:49:01,567 --> 00:49:03,734
There was also a question
of money involved.
1095
00:49:03,734 --> 00:49:05,334
Blackmail money.
1096
00:49:05,334 --> 00:49:06,501
You see,
if he'd just wanted
1097
00:49:06,501 --> 00:49:07,801
to get even
with Leonard,
1098
00:49:07,801 --> 00:49:09,434
he would have left
that bullet in the sand,
1099
00:49:09,434 --> 00:49:11,667
where it was,
for the police to find.
1100
00:49:11,667 --> 00:49:14,667
Incidentally, Perry, I'm
glad you caught that point.
1101
00:49:14,667 --> 00:49:16,067
Now, Kirkwood thought
that Leonard
1102
00:49:16,067 --> 00:49:17,734
really had shot you,
remember?
1103
00:49:17,734 --> 00:49:19,534
Oh, yeah.
1104
00:49:19,534 --> 00:49:20,767
So, what he did was,
1105
00:49:20,767 --> 00:49:23,567
dig up that bullet and then
try to sell it to Leonard.
1106
00:49:23,567 --> 00:49:26,000
Leonard wouldn't have known
what Hal was talking about.
1107
00:49:26,000 --> 00:49:29,133
He-- He must have thought
he was off in the head.
1108
00:49:29,133 --> 00:49:30,334
( car approaches, honking )
1109
00:49:31,467 --> 00:49:33,601
Hey, Dad.
I'm ready to go.
1110
00:49:33,601 --> 00:49:36,133
Well, at least
some things work out.
1111
00:49:36,133 --> 00:49:38,434
Fred's on his way
up to Tahoe.
1112
00:49:38,434 --> 00:49:40,767
A pretty good job
up there, I hear.
1113
00:49:40,767 --> 00:49:43,934
Anyway, he's squaring up
that check business
1114
00:49:43,934 --> 00:49:45,601
on his own, Mr. Burger.
1115
00:49:45,601 --> 00:49:47,467
I just want you to know that.
1116
00:49:47,467 --> 00:49:49,467
Hurry up, Dad.
I gotta go!
1117
00:49:49,467 --> 00:49:52,400
All right.
Good riddance, dad-blame it.
1118
00:49:52,400 --> 00:49:53,400
( chuckles )
1119
00:49:57,267 --> 00:49:59,801
( pleasant theme playing )
1120
00:49:59,801 --> 00:50:02,501
You know, I think
I won this case.
1121
00:50:02,501 --> 00:50:03,601
( chuckles )
1122
00:50:08,434 --> 00:50:11,434
( noirish jazz theme playing )
80391
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.