All language subtitles for perry.mason.314.The Case of the Prudent Prosecutor

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,067 --> 00:00:04,801 ( noirish jazz theme playing ) 2 00:00:43,167 --> 00:00:44,667 Let go of me, will you? 3 00:00:44,667 --> 00:00:47,434 Go on. We've put up with you long enough. 4 00:00:47,434 --> 00:00:49,701 All I want to do is talk to Mr. Leonard. 5 00:00:49,701 --> 00:00:51,234 Hey. Whoa, whoa, whoa. 6 00:00:51,234 --> 00:00:52,968 Take it easy. You all right, Mr. Pike? 7 00:00:52,968 --> 00:00:54,567 No, I'm not all right. 8 00:00:54,567 --> 00:00:57,300 I came here especially to talk to you, Mr. Leonard. 9 00:00:57,300 --> 00:00:59,200 Well, will you stop pestering him 10 00:00:59,200 --> 00:01:00,868 and let him finish the story? 11 00:01:00,868 --> 00:01:02,234 Yeah, what happened to the midget 12 00:01:02,234 --> 00:01:03,300 when the ladder broke? 13 00:01:03,300 --> 00:01:04,300 ( laughs ) 14 00:01:04,300 --> 00:01:05,567 Hold on, you city boys. 15 00:01:05,567 --> 00:01:06,567 Mr. Pike here 16 00:01:06,567 --> 00:01:08,734 runs a mighty fancy gun club. 17 00:01:08,734 --> 00:01:10,067 You just be nice to him, 18 00:01:10,067 --> 00:01:12,200 he just might find you a mallard or two, huh? 19 00:01:12,200 --> 00:01:14,300 Oh. The ducks-- That reminds me. 20 00:01:14,300 --> 00:01:15,968 Madison Square Garden-- I was promoting-- 21 00:01:15,968 --> 00:01:18,467 Mr. Leonard. I gotta talk to you tonight. 22 00:01:18,467 --> 00:01:21,234 Mr. Pike. You've got nothing to say I'll listen to. 23 00:01:21,234 --> 00:01:23,167 I'm a happy man. You're not gonna spoil it. 24 00:01:23,167 --> 00:01:26,033 Now, you go cause trouble for somebody else, huh? 25 00:01:27,467 --> 00:01:29,501 Dad blame it! Why, you're noth-- 26 00:01:29,501 --> 00:01:31,601 ( door closes ) 27 00:01:31,601 --> 00:01:34,133 ( ominous theme playing ) 28 00:01:50,400 --> 00:01:51,534 ( dog barking in distance ) 29 00:02:41,767 --> 00:02:43,033 ( gunshot ) 30 00:03:33,067 --> 00:03:34,067 ( car starts ) 31 00:03:51,367 --> 00:03:53,667 ( dramatic theme playing ) 32 00:04:06,300 --> 00:04:07,467 Mr. Pike? 33 00:04:07,467 --> 00:04:09,100 Is that you, Mr. Pike? 34 00:04:10,467 --> 00:04:11,667 ( dog barking ) 35 00:04:13,667 --> 00:04:16,167 Hey, wait a minute. That's blood. 36 00:04:16,167 --> 00:04:17,400 What happened? 37 00:04:17,400 --> 00:04:20,501 He's lucky he didn't smash the bone. 38 00:04:20,501 --> 00:04:21,901 Is that a gunshot wound? 39 00:04:23,601 --> 00:04:26,200 What does Leonard usually use, water pistols? 40 00:04:26,200 --> 00:04:27,901 I saw the way he shoved you off 41 00:04:27,901 --> 00:04:29,934 back there in the bar. 42 00:04:29,934 --> 00:04:31,868 I'm sorry I couldn't be any help. 43 00:04:31,868 --> 00:04:34,133 Y-you don't have to apologize, Hal. 44 00:04:34,133 --> 00:04:35,434 Job's a job, I guess. 45 00:04:35,434 --> 00:04:38,000 Even if you work for a big gasbag like Leonard. 46 00:04:38,000 --> 00:04:39,901 Your son's working for him again, isn't he? 47 00:04:39,901 --> 00:04:41,067 I see him over at the house. 48 00:04:41,067 --> 00:04:42,167 No. 49 00:04:42,167 --> 00:04:43,434 He never did. 50 00:04:43,434 --> 00:04:45,467 Leonard's just a hired manager. 51 00:04:45,467 --> 00:04:47,200 Nothing but a blowhard promoter. 52 00:04:47,200 --> 00:04:48,467 And that's all he ever was. 53 00:04:48,467 --> 00:04:51,100 All right. All right. 54 00:04:51,100 --> 00:04:53,601 Anyway, his wife owns the ranch. 55 00:04:53,601 --> 00:04:55,567 She's the only reason I stick around. 56 00:04:55,567 --> 00:04:57,267 That Denver Leonard 57 00:04:57,267 --> 00:04:59,400 wouldn't know one end of a horse from another. 58 00:04:59,400 --> 00:05:02,634 Or a cow or a mallard, or anything else outdoors. 59 00:05:02,634 --> 00:05:04,000 Well, thank you, Hal. 60 00:05:04,000 --> 00:05:05,968 I guess I can make it home to the gun club, all right. 61 00:05:05,968 --> 00:05:08,467 Mrs. Lopez can tend to a scratch like this. 62 00:05:08,467 --> 00:05:10,000 Tell me what happened, Mr. Pike. 63 00:05:11,300 --> 00:05:13,901 Well, I guess he thought he was just 64 00:05:13,901 --> 00:05:15,734 shooting in the air. 65 00:05:15,734 --> 00:05:19,367 Figured I was trying to block his way maybe. 66 00:05:19,367 --> 00:05:21,300 "Stand back, old man," he says. 67 00:05:21,300 --> 00:05:22,734 "Don't pester me. 68 00:05:22,734 --> 00:05:24,634 I'm warning you for the last time!" 69 00:05:24,634 --> 00:05:26,634 Then wham. 70 00:05:26,634 --> 00:05:29,033 Felt like a sledgehammer hit my leg. 71 00:05:30,300 --> 00:05:33,467 Hal. You're dad-blamed, I was so surprised 72 00:05:33,467 --> 00:05:37,033 if I didn't stand there and just watch him drive off. 73 00:05:37,033 --> 00:05:38,400 What are you gonna do about it? 74 00:05:38,400 --> 00:05:41,534 Suppose if I phoned the sheriff's deputy, 75 00:05:41,534 --> 00:05:45,234 he'd want to dig around and find that bullet... 76 00:05:45,234 --> 00:05:48,167 and maybe sort of compare it with Leonard's gun? 77 00:05:48,167 --> 00:05:49,767 For assault with a deadly weapon, 78 00:05:49,767 --> 00:05:52,133 you can put a man in prison. Did you know that? 79 00:05:52,133 --> 00:05:53,834 Yeah. 80 00:05:53,834 --> 00:05:55,334 I guess I could. 81 00:05:55,334 --> 00:05:57,567 All right. I'll help you do it. 82 00:05:57,567 --> 00:05:58,634 Let's go. 83 00:05:58,634 --> 00:06:01,267 ( ominous theme playing ) 84 00:06:08,534 --> 00:06:09,901 ( men chuckle ) 85 00:06:09,901 --> 00:06:12,167 Well, look who's here. 86 00:06:12,167 --> 00:06:13,534 Hello, Jeff. 87 00:06:13,534 --> 00:06:15,067 Uh, Mr. Burger. I, uh-- 88 00:06:15,067 --> 00:06:17,634 I wasn't expecting any members out today. 89 00:06:17,634 --> 00:06:19,367 Well, we only had a couple hours of daylight, 90 00:06:19,367 --> 00:06:21,601 but we got seven canvasbacks, anyway. 91 00:06:21,601 --> 00:06:23,300 Mrs. Lopez is fixing us some supper 92 00:06:23,300 --> 00:06:24,701 before we go back to town. 93 00:06:24,701 --> 00:06:26,300 Well, I'm sorry. I had some shopping to do 94 00:06:26,300 --> 00:06:29,367 over in Palmdale. I'll go tend to your birds for you, sir. 95 00:06:29,367 --> 00:06:31,801 Now, wait just a minute. I want you to meet my friends. 96 00:06:31,801 --> 00:06:34,200 Gentlemen, you wouldn't think to look at this old cactus, 97 00:06:34,200 --> 00:06:35,701 but he's the father of one of the finest 98 00:06:35,701 --> 00:06:36,734 ice skaters in the world. 99 00:06:36,734 --> 00:06:38,067 You remember young Fred Pike 100 00:06:38,067 --> 00:06:39,400 on our last Olympic team? 101 00:06:39,400 --> 00:06:40,501 That's his boy. 102 00:06:41,534 --> 00:06:42,868 What happened to your leg? 103 00:06:42,868 --> 00:06:45,234 Say, if you're Mr. Burger, the district attorney, 104 00:06:45,234 --> 00:06:47,133 I think you ought to-- PIKE: Now, wait a minute. 105 00:06:47,133 --> 00:06:48,434 Hold on there, Hal. 106 00:06:48,434 --> 00:06:51,367 It's nothing to pester these gentlemen with. 107 00:06:51,367 --> 00:06:52,801 Huh? 108 00:06:52,801 --> 00:06:54,367 You better get on back home. 109 00:06:54,367 --> 00:06:56,934 I can tend to things myself. 110 00:06:56,934 --> 00:06:58,734 Later on, maybe? Huh? 111 00:06:58,734 --> 00:07:01,167 And, uh, much obliged for your help. 112 00:07:08,367 --> 00:07:09,334 ( door slams ) 113 00:07:10,701 --> 00:07:14,200 Well, I...better see how the supper's coming. 114 00:07:14,200 --> 00:07:15,601 Excuse me, gents. 115 00:07:15,601 --> 00:07:17,167 Jeff. 116 00:07:20,334 --> 00:07:22,200 If there's anything wrong, I wish you'd tell me. 117 00:07:22,200 --> 00:07:23,634 Oh, it-- 118 00:07:23,634 --> 00:07:25,100 I-it's nothing, Mr. Burger. 119 00:07:25,100 --> 00:07:26,601 Just a... 120 00:07:26,601 --> 00:07:28,434 Just a piece of barbed wire caught my calf. 121 00:07:28,434 --> 00:07:29,501 That's all. 122 00:07:29,501 --> 00:07:31,767 I hope you realize that if you need help 123 00:07:31,767 --> 00:07:32,834 anytime, I-- 124 00:07:32,834 --> 00:07:34,634 Oh, yes, sir. I know. 125 00:07:34,634 --> 00:07:36,167 I know that. 126 00:07:36,167 --> 00:07:37,701 It's not your son, is it? 127 00:07:37,701 --> 00:07:38,968 What? 128 00:07:38,968 --> 00:07:40,400 Well, I mean, since... 129 00:07:40,400 --> 00:07:42,400 he's not able to skate anymore, 130 00:07:42,400 --> 00:07:43,667 uh, how is Fred? 131 00:07:43,667 --> 00:07:45,400 Has he found something else to interest him? 132 00:07:45,400 --> 00:07:46,834 Oh, sure. 133 00:07:46,834 --> 00:07:49,000 He'll get straightened around, all right, Mr. Burger. 134 00:07:49,000 --> 00:07:50,567 Oh, Fred will be fine. 135 00:07:50,567 --> 00:07:52,901 I'm sure of it, Jeff. 136 00:07:52,901 --> 00:07:55,234 If he's anything like his old man, he's gonna turn out fine. 137 00:08:02,000 --> 00:08:04,133 ( music playing ) 138 00:08:19,834 --> 00:08:21,067 ( song ends, applause ) 139 00:08:32,000 --> 00:08:33,601 ( music playing ) 140 00:08:39,901 --> 00:08:41,534 Hey, Fred. You in--? 141 00:08:41,534 --> 00:08:43,434 Oh, we're dancing. 142 00:08:43,434 --> 00:08:45,934 Look, I'm a whirling bird. I'm a cyclone. 143 00:08:45,934 --> 00:08:47,567 I'm the fastest skates alive. 144 00:08:47,567 --> 00:08:49,367 ( laughs ) 145 00:08:49,367 --> 00:08:50,834 ( music stops ) 146 00:08:52,133 --> 00:08:53,501 What do you watch it for, huh? 147 00:08:53,501 --> 00:08:55,534 Here, I can hold that better than you can. 148 00:08:55,534 --> 00:08:57,267 You told me to bring that film. 149 00:08:57,267 --> 00:08:59,033 I told you to bring it to show it to the Culvers, 150 00:08:59,033 --> 00:09:00,467 not to mope over it. 151 00:09:00,467 --> 00:09:03,133 Look, kid. You just impress this guy enough tonight, 152 00:09:03,133 --> 00:09:04,501 and we're back in business. 153 00:09:04,501 --> 00:09:05,634 Who cares about skates 154 00:09:05,634 --> 00:09:07,167 when you can slosh around in money, huh? 155 00:09:07,167 --> 00:09:08,634 Yeah, yeah. 156 00:09:08,634 --> 00:09:11,734 Yeah, that's what you said when you talked me into turning pro. 157 00:09:11,734 --> 00:09:14,000 "Star in your own ice show," you said. 158 00:09:14,000 --> 00:09:16,100 "Dig your own gold mine." 159 00:09:16,100 --> 00:09:18,434 Is it my fault you like to drive cars too fast? 160 00:09:18,434 --> 00:09:20,834 I lost my shirt too, you know. 161 00:09:20,834 --> 00:09:22,701 Your wife's shirt. 162 00:09:22,701 --> 00:09:24,901 And let's don't mix things up, Leonard. 163 00:09:24,901 --> 00:09:27,968 That show was busted flat before my accident. 164 00:09:27,968 --> 00:09:29,467 Look, kid, what's eating your father? 165 00:09:29,467 --> 00:09:31,701 He buttonholed me again tonight on the way home. 166 00:09:31,701 --> 00:09:33,968 Like that, uh-- Who's that old pest in the poem? 167 00:09:33,968 --> 00:09:35,200 The Ancient Mariner. 168 00:09:35,200 --> 00:09:36,734 He stabs you with his eyes, 169 00:09:36,734 --> 00:09:38,067 he grabs your coattails-- 170 00:09:38,067 --> 00:09:40,534 He just saw a lot of the publicity, that's all. 171 00:09:40,534 --> 00:09:41,801 About us doing another ice show, 172 00:09:41,801 --> 00:09:43,367 if we got a star. 173 00:09:43,367 --> 00:09:45,400 And look, Leonard, 174 00:09:45,400 --> 00:09:47,868 if this-- This Culver dame can't skate any better 175 00:09:47,868 --> 00:09:49,434 than I think she can... 176 00:09:49,434 --> 00:09:51,100 then I don't want any part of it, 177 00:09:51,100 --> 00:09:53,834 no matter how filthy rich her husband is. 178 00:09:53,834 --> 00:09:55,167 I suppose you told daddy 179 00:09:55,167 --> 00:09:56,501 that you'd paid some of your bills 180 00:09:56,501 --> 00:09:59,234 by signing my name to a check, huh? 181 00:09:59,234 --> 00:10:02,167 That wasn't the way it was, and you know it. 182 00:10:02,167 --> 00:10:04,601 Besides, you owed me a lot of back money. 183 00:10:04,601 --> 00:10:07,501 I can still let the bank holler forgery. 184 00:10:09,000 --> 00:10:10,000 Unless, of course, 185 00:10:10,000 --> 00:10:11,200 you want to talk to the guys 186 00:10:11,200 --> 00:10:12,834 you made that check out to. 187 00:10:12,834 --> 00:10:15,367 So you make up your mind. Yes or no. 188 00:10:15,367 --> 00:10:16,901 We need each other tonight. 189 00:10:16,901 --> 00:10:18,534 Denver, darling. 190 00:10:20,567 --> 00:10:21,734 Just a minute. 191 00:10:23,033 --> 00:10:25,901 I just wanted to ask a question, that's all. 192 00:10:25,901 --> 00:10:27,501 Well... 193 00:10:27,501 --> 00:10:29,767 what's the question? 194 00:10:29,767 --> 00:10:31,767 How do I look? 195 00:10:31,767 --> 00:10:33,067 ( laughing ) 196 00:10:33,067 --> 00:10:34,467 ( chuckles ) 197 00:10:34,467 --> 00:10:37,367 Well, you didn't even say anything about the house. 198 00:10:37,367 --> 00:10:39,367 I don't know what the Culvers will think 199 00:10:39,367 --> 00:10:40,534 about the way we live. 200 00:10:40,534 --> 00:10:41,901 Now, Joanie, honey. 201 00:10:41,901 --> 00:10:43,734 I-I've just seen the Culvers a couple of times, 202 00:10:43,734 --> 00:10:45,434 but they're plain, ordinary people. 203 00:10:45,434 --> 00:10:47,467 Well, I'm putting them out 204 00:10:47,467 --> 00:10:48,601 in the cottage beyond yours, 205 00:10:48,601 --> 00:10:49,934 if that's all right. Mm-hm. 206 00:10:49,934 --> 00:10:51,901 Oh, and I thought they might like champagne. 207 00:10:51,901 --> 00:10:54,968 Well, now. That ought to make the Culvers 208 00:10:54,968 --> 00:10:57,501 think they're right in Shangri-la, huh? 209 00:10:57,501 --> 00:10:59,400 Domain of the mighty wind. 210 00:10:59,400 --> 00:11:01,734 The P.T. Barnum of the West. 211 00:11:01,734 --> 00:11:04,834 Oh, but they do have to be impressed, don't they? 212 00:11:06,200 --> 00:11:08,467 I mean, if you're planning some sort of business, 213 00:11:08,467 --> 00:11:12,133 well, oh, this time it just has to succeed. 214 00:11:13,601 --> 00:11:15,567 Oh, darling. 215 00:11:15,567 --> 00:11:18,167 Something ought to succeed, don't you think? 216 00:11:22,534 --> 00:11:23,601 Well, kiddo? 217 00:11:23,601 --> 00:11:25,567 ( slow, dramatic theme playing ) 218 00:11:26,634 --> 00:11:28,067 Don't mind me, Mrs. Leonard. 219 00:11:28,067 --> 00:11:30,367 I'm just a...winter sports bum who-- 220 00:11:30,367 --> 00:11:32,667 Who's your husband's partner. 221 00:11:36,767 --> 00:11:38,033 You won't regret it, sir. 222 00:11:38,033 --> 00:11:40,300 No, sir. You'll never regret it. 223 00:11:40,300 --> 00:11:42,334 That young man certainly has some good ideas. 224 00:11:43,767 --> 00:11:46,033 Well, this should start the ball rolling anyway. 225 00:11:46,033 --> 00:11:48,834 "Tropical Ice" we thought we'd call our revue, huh? Mm-hm. 226 00:11:48,834 --> 00:11:50,634 I'm gonna make a quick trip down to Cuba 227 00:11:50,634 --> 00:11:52,567 to investigate the possibilities. 228 00:11:52,567 --> 00:11:56,434 Oh. You're gonna be mighty proud of your wife, Mr. Culver. 229 00:11:56,434 --> 00:11:58,367 Wait 'til you see her spinning around 230 00:11:58,367 --> 00:11:59,934 in those lights, huh? 231 00:11:59,934 --> 00:12:02,267 Vita never had much of a chance with the Follies. 232 00:12:02,267 --> 00:12:03,934 Well, Fred tells me that you may have 233 00:12:03,934 --> 00:12:05,434 real talent, Mrs. Culver. 234 00:12:05,434 --> 00:12:07,534 I showed him those motion pictures of her on skates. 235 00:12:08,734 --> 00:12:10,167 We have more of Lake Placid 236 00:12:10,167 --> 00:12:11,667 on the machine now, if you're ready. 237 00:12:11,667 --> 00:12:13,667 Oh, yes. I do wanna see the rest of those 238 00:12:13,667 --> 00:12:14,767 before I go to bed. 239 00:12:22,634 --> 00:12:24,801 Fifty thousand dollars. 240 00:12:26,267 --> 00:12:27,234 ( snickers ) 241 00:12:28,501 --> 00:12:31,634 The suckers there are in this world, huh? 242 00:12:33,701 --> 00:12:34,968 ( laughs ) 243 00:12:36,501 --> 00:12:38,868 ( dramatic theme playing ) 244 00:12:42,467 --> 00:12:44,567 Dad-blame it. 245 00:12:44,567 --> 00:12:46,133 ( car approaching ) 246 00:13:05,367 --> 00:13:07,067 Fred! 247 00:13:07,067 --> 00:13:08,567 Fred, wait a minute! 248 00:13:08,567 --> 00:13:10,033 Son! 249 00:13:10,033 --> 00:13:11,667 What is--? 250 00:13:11,667 --> 00:13:13,000 ( laughs ) 251 00:13:13,000 --> 00:13:16,000 Well. If it's not the old Ancient Mariner. 252 00:13:16,000 --> 00:13:17,200 Hello, pop. 253 00:13:17,200 --> 00:13:19,467 Where's that old albatross of yours, huh? 254 00:13:21,033 --> 00:13:23,567 Fred...I wanna talk to you, son. 255 00:13:23,567 --> 00:13:25,634 A man over in Palmdale today 256 00:13:25,634 --> 00:13:27,501 asked me if you were going to Cuba. 257 00:13:27,501 --> 00:13:29,367 He said Leonard had bought a couple of tickets-- 258 00:13:29,367 --> 00:13:31,267 ( laughs ): Cuba? 259 00:13:31,267 --> 00:13:32,968 ( slurring ): Oh. No, no, Dad. 260 00:13:32,968 --> 00:13:36,067 I'm supposed to stay here and hold the sack, see? 261 00:13:36,067 --> 00:13:38,234 But no, sir. That's not for me. 262 00:13:38,234 --> 00:13:40,000 I'm not gonna hold the sack anymore. 263 00:13:40,000 --> 00:13:41,901 You hear me? Now, listen, son-- 264 00:13:41,901 --> 00:13:43,133 Let me go. Son, listen. 265 00:13:43,133 --> 00:13:44,367 Let me go! 266 00:13:49,133 --> 00:13:51,367 ( ominous theme playing ) 267 00:14:02,534 --> 00:14:04,767 ( phone ringing ) 268 00:14:09,767 --> 00:14:11,167 Hello? 269 00:14:11,167 --> 00:14:12,634 Who's calling, please? 270 00:14:12,634 --> 00:14:14,501 Jefferson Pike-- Oh, hello, Jeff. 271 00:14:15,968 --> 00:14:17,334 Well, of course I meant what I said. 272 00:14:17,334 --> 00:14:18,534 What kind of help do you need? 273 00:14:18,534 --> 00:14:20,667 Well, sir, it's about my son. 274 00:14:20,667 --> 00:14:22,834 He's got to have some advice. um... 275 00:14:22,834 --> 00:14:25,067 I thought that maybe someone not quite so close 276 00:14:25,067 --> 00:14:27,133 to official things as you are... 277 00:14:27,133 --> 00:14:28,267 Yes, I understand. 278 00:14:28,267 --> 00:14:29,901 I'll be happy to call anybody you want. 279 00:14:29,901 --> 00:14:31,234 But Jeff... 280 00:14:31,234 --> 00:14:33,534 do you need a criminal lawyer? 281 00:14:33,534 --> 00:14:36,234 Oh, yes I do, Mr. Burger. Please. 282 00:14:36,234 --> 00:14:37,667 There's no trouble yet. 283 00:14:37,667 --> 00:14:39,968 Fred's done nothing really wrong, only... 284 00:14:39,968 --> 00:14:42,334 well, uh, we can't waste any time. 285 00:14:42,334 --> 00:14:44,534 All right, I won't ask you any more questions. 286 00:14:44,534 --> 00:14:45,868 Whom do you have in mind? 287 00:14:45,868 --> 00:14:46,834 Me? 288 00:14:48,100 --> 00:14:50,067 Well, Hamilton, you're not calling me-- 289 00:14:52,534 --> 00:14:54,467 Oh, yes, of course. 290 00:14:56,334 --> 00:14:59,634 Yes. I could get out there first thing in the morning. 291 00:14:59,634 --> 00:15:00,767 Here, wait a minute. 292 00:15:05,901 --> 00:15:07,334 Oh, I'm awake, all right. 293 00:15:08,767 --> 00:15:10,834 Just startled at the idea of you staying up so late 294 00:15:10,834 --> 00:15:13,000 drumming up business for me. 295 00:15:13,000 --> 00:15:15,868 ( dramatic theme playing ) 296 00:15:27,567 --> 00:15:30,067 Are you Mr. Mason? 297 00:15:30,067 --> 00:15:31,067 Yes. 298 00:15:31,067 --> 00:15:32,367 My dad left this note for you. 299 00:15:32,367 --> 00:15:34,400 Says to wait here for him, but I-- 300 00:15:34,400 --> 00:15:36,701 I guess it's probably too late now. 301 00:15:36,701 --> 00:15:37,734 What do you mean? 302 00:15:39,167 --> 00:15:40,634 Well, they, uh-- 303 00:15:40,634 --> 00:15:42,701 They woke me when they called. 304 00:15:42,701 --> 00:15:44,234 Dad's over at the Leonards' now. 305 00:15:45,868 --> 00:15:48,167 Mr. Mason... they said somebody-- 306 00:15:49,400 --> 00:15:51,701 Somebody killed Denver Leonard. 307 00:15:51,701 --> 00:15:54,033 ( dramatic theme playing ) 308 00:16:11,400 --> 00:16:14,467 Fred? Fred, your father's here already. 309 00:16:14,467 --> 00:16:15,901 I think they're looking for you too. 310 00:16:15,901 --> 00:16:17,667 Yeah, I know. Uh, Mrs. Leonard. 311 00:16:17,667 --> 00:16:19,868 This is Mr. Mason. Perry Mason. He's a lawyer. 312 00:16:19,868 --> 00:16:20,868 How do you do? 313 00:16:20,868 --> 00:16:22,067 How do you do? 314 00:16:22,067 --> 00:16:23,501 Oh, I'm so glad you've got someone. 315 00:16:23,501 --> 00:16:25,100 I-I don't know what's gonna happen. 316 00:16:25,100 --> 00:16:27,167 FRED: Mrs. Leonard, I, uh-- 317 00:16:27,167 --> 00:16:29,701 I'm awful sorry about what happened. 318 00:16:29,701 --> 00:16:31,667 ( sighs ) Thank you, Fred. 319 00:16:31,667 --> 00:16:34,934 Uh, Mrs. Leonard... would you mind telling us 320 00:16:34,934 --> 00:16:36,067 how it happened? 321 00:16:37,400 --> 00:16:38,400 Well... 322 00:16:38,400 --> 00:16:40,801 I don't really know. 323 00:16:40,801 --> 00:16:44,267 He liked to stay out in that cottage of his, you know. 324 00:16:44,267 --> 00:16:46,200 The police say he's been dead 325 00:16:46,200 --> 00:16:47,534 since 1 or 2:00. 326 00:16:48,667 --> 00:16:50,434 He'd...been beaten over the head. 327 00:16:51,968 --> 00:16:54,467 But they don't even know what kind of a weapon it was yet. 328 00:16:54,467 --> 00:16:55,868 Well, what about the Culvers? 329 00:16:55,868 --> 00:16:57,501 Weren't they in that other cottage? 330 00:16:57,501 --> 00:16:59,400 Oh, they went back to town. 331 00:16:59,400 --> 00:17:00,634 He had that early appointment, 332 00:17:00,634 --> 00:17:02,100 don't you remember? 333 00:17:03,200 --> 00:17:05,100 No, I, uh-- 334 00:17:05,100 --> 00:17:06,901 I'm afraid I don't remember anything 335 00:17:06,901 --> 00:17:09,300 about last night... Mrs. Leonard. 336 00:17:11,234 --> 00:17:12,467 TRAGG: Well, it does look like 337 00:17:12,467 --> 00:17:14,100 your footprint, Mr. Pike. 338 00:17:14,100 --> 00:17:16,767 Even though the boy over here hadn't seen you park your car. 339 00:17:16,767 --> 00:17:18,701 All right, I was here. 340 00:17:18,701 --> 00:17:20,167 Sure I was here. 341 00:17:20,167 --> 00:17:22,767 In the neighborhood of 1:00 to 1:30 he said. 342 00:17:22,767 --> 00:17:24,000 He was on his own way to bed 343 00:17:24,000 --> 00:17:25,701 after helping out in the kitchen. 344 00:17:25,701 --> 00:17:26,767 I wanted to see Leonard, 345 00:17:26,767 --> 00:17:28,200 and I wanted to see him alone. 346 00:17:28,200 --> 00:17:29,567 Why? Why, Mr. Pike? 347 00:17:32,234 --> 00:17:34,534 So I could kill him, that's why. What do you think? 348 00:17:34,534 --> 00:17:36,834 Roger, bring your notebook down here. 349 00:17:36,834 --> 00:17:39,200 I didn't figure on being seen, that's all. 350 00:17:39,200 --> 00:17:40,400 Well... 351 00:17:40,400 --> 00:17:42,033 those are my fingerprints you're getting 352 00:17:42,033 --> 00:17:43,167 off the door too, aren't you? 353 00:17:43,167 --> 00:17:45,100 So why keep everybody hanging around? 354 00:17:45,100 --> 00:17:46,234 Mr. Pike. 355 00:17:47,667 --> 00:17:49,868 You know your constitutional rights. 356 00:17:49,868 --> 00:17:52,901 And of course, you have been warned that anything you say-- 357 00:17:52,901 --> 00:17:54,300 I'll just attend to that, Mr. Mason. 358 00:17:54,300 --> 00:17:55,367 Hello, son. 359 00:17:55,367 --> 00:17:56,701 Uh, sergeant, take him in, 360 00:17:56,701 --> 00:17:58,067 have him finish his statement. 361 00:17:58,067 --> 00:17:59,534 You'd better go along too, Mr. Pike. 362 00:18:01,167 --> 00:18:03,701 Perry, you're, uh, interfering with an officer... 363 00:18:03,701 --> 00:18:06,100 in line of duty. Hm. 364 00:18:06,100 --> 00:18:08,834 Lieutenant, I didn't know that this was your territory. 365 00:18:08,834 --> 00:18:11,667 Well, I happen to be here by specific, uh, request. 366 00:18:11,667 --> 00:18:13,467 And I think I have enough authority 367 00:18:13,467 --> 00:18:15,067 to send you on your way. 368 00:18:15,067 --> 00:18:17,567 Well, now. Hello, lieutenant. 369 00:18:17,567 --> 00:18:19,234 Hi, Perry. Glad to see you got here. 370 00:18:19,234 --> 00:18:21,767 You're glad that... 371 00:18:21,767 --> 00:18:24,000 you got here? 372 00:18:24,000 --> 00:18:26,501 Well, I, uh-- Oh, I've got to get in here. 373 00:18:27,567 --> 00:18:28,968 Excuse me. 374 00:18:28,968 --> 00:18:31,434 ( playful theme playing ) 375 00:18:37,868 --> 00:18:39,400 Well, Perry, you didn't exactly 376 00:18:39,400 --> 00:18:40,667 stop my friend, Mr. Pike, 377 00:18:40,667 --> 00:18:42,234 but you slowed him down a little anyway. 378 00:18:42,234 --> 00:18:43,634 At least he's now taken the position 379 00:18:43,634 --> 00:18:45,067 he won't do any more confessing 380 00:18:45,067 --> 00:18:47,234 until they stop the "dad-blame questions." 381 00:18:47,234 --> 00:18:48,901 Hm. 382 00:18:48,901 --> 00:18:50,667 You know, it just doesn't seem likely 383 00:18:50,667 --> 00:18:52,567 that he'd commit a murder at 1:30, 384 00:18:52,567 --> 00:18:56,000 and then make that call to you afterwards at 2:00. 385 00:18:57,400 --> 00:19:00,000 Don't you think he's just trying to protect his son? 386 00:19:00,000 --> 00:19:01,767 Well, he's a funny man, Pike. 387 00:19:01,767 --> 00:19:02,901 He...was here last night, 388 00:19:02,901 --> 00:19:04,167 there's no question about that. 389 00:19:04,167 --> 00:19:05,334 And he does have a temper. 390 00:19:05,334 --> 00:19:07,701 There's no question about that either. 391 00:19:07,701 --> 00:19:09,534 You, uh-- 392 00:19:09,534 --> 00:19:10,901 Do you believe he--? 393 00:19:10,901 --> 00:19:11,968 He killed Leonard? 394 00:19:13,400 --> 00:19:16,334 Perry, Jefferson Pike saved my life once. 395 00:19:16,334 --> 00:19:19,200 We were out on Marshes Lake, up in Canada. 396 00:19:19,200 --> 00:19:21,467 Our rubber boat got flipped over in the wind, 397 00:19:21,467 --> 00:19:24,267 and...one of the oars caught my ankle. 398 00:19:24,267 --> 00:19:26,033 Pike could have left me in the duck blind 399 00:19:26,033 --> 00:19:27,601 and gone for help. 400 00:19:27,601 --> 00:19:28,968 But it was way below freezing. 401 00:19:28,968 --> 00:19:30,934 So instead he carried me three miles... 402 00:19:30,934 --> 00:19:32,901 all the way to shore. 403 00:19:32,901 --> 00:19:35,567 And in the course of wading through that icy water, 404 00:19:35,567 --> 00:19:36,801 he lost two toes. 405 00:19:37,934 --> 00:19:39,067 That was 12 years ago. 406 00:19:39,067 --> 00:19:40,734 I got him his job here at the club. 407 00:19:43,133 --> 00:19:45,200 Now you may try him for murder. 408 00:19:47,467 --> 00:19:49,434 No, I... 409 00:19:49,434 --> 00:19:52,000 I'll have to disqualify myself. Uh... 410 00:19:52,000 --> 00:19:54,667 remove myself from any prosecution. It-- 411 00:19:55,901 --> 00:19:58,200 But it would still be my responsibility. 412 00:19:58,200 --> 00:19:59,400 And I suppose I have no right 413 00:19:59,400 --> 00:20:01,734 to be talking to you this way. 414 00:20:01,734 --> 00:20:03,367 Let alone suggesting that-- 415 00:20:05,834 --> 00:20:09,400 Perry, if Jefferson Pike is arraigned for this crime... 416 00:20:09,400 --> 00:20:12,234 and...if you can find 417 00:20:12,234 --> 00:20:13,968 any merit in the case... 418 00:20:15,534 --> 00:20:18,033 I'll defend him, Hamilton. 419 00:20:18,033 --> 00:20:20,133 Even if he did save your life. 420 00:20:23,000 --> 00:20:25,033 ( classical music playing ) 421 00:20:25,033 --> 00:20:26,467 ( people chattering ) 422 00:20:28,267 --> 00:20:30,100 The police have asked me just about everything 423 00:20:30,100 --> 00:20:32,467 they can think of, Mr. Mason. 424 00:20:33,601 --> 00:20:35,567 They ask what that, uh... 425 00:20:35,567 --> 00:20:38,167 whirling thing was that you were doing out there? 426 00:20:38,167 --> 00:20:39,834 Heh. That's a camel spin. 427 00:20:39,834 --> 00:20:41,434 I really can do it much better. 428 00:20:41,434 --> 00:20:42,667 Oh, it looked pretty good to me. 429 00:20:42,667 --> 00:20:43,667 Coffee? 430 00:20:43,667 --> 00:20:44,934 Please. Please. 431 00:20:44,934 --> 00:20:46,267 Three coffees, please. 432 00:20:46,267 --> 00:20:48,367 Mr. Leonard was going to star you in a new ice show, 433 00:20:48,367 --> 00:20:49,934 wasn't he? 434 00:20:49,934 --> 00:20:51,634 Oh, well. That wasn't anything 435 00:20:51,634 --> 00:20:53,133 very definite yet. 436 00:20:53,133 --> 00:20:55,934 Hm, I don't know, $50,000 seems pretty definite to me. 437 00:20:57,100 --> 00:20:59,400 When was the last time you saw Denver Leonard? 438 00:20:59,400 --> 00:21:01,400 You mean last night? 439 00:21:01,400 --> 00:21:02,734 About 12:45. 440 00:21:03,834 --> 00:21:04,801 Who else was there? 441 00:21:05,868 --> 00:21:07,334 Oh, everyone. 442 00:21:07,334 --> 00:21:09,467 Except Asa. He's my husband. 443 00:21:09,467 --> 00:21:11,467 He went back to the guest cottage earlier. 444 00:21:11,467 --> 00:21:12,634 Hates to miss his sleep. 445 00:21:13,767 --> 00:21:16,167 So that left you and Fred Pike 446 00:21:16,167 --> 00:21:19,000 and Mr. and Mrs. Leonard still at the house? 447 00:21:19,000 --> 00:21:20,400 Mm-hm. 448 00:21:20,400 --> 00:21:22,167 And then the champagne was gone, 449 00:21:22,167 --> 00:21:23,467 and Fred left. 450 00:21:23,467 --> 00:21:25,467 So we all said good night. 451 00:21:25,467 --> 00:21:26,834 You went all the way out 452 00:21:26,834 --> 00:21:28,834 to the, uh, guest cottage alone? 453 00:21:30,267 --> 00:21:32,200 Mr. Leonard showed me the way. 454 00:21:33,267 --> 00:21:35,434 I see. 455 00:21:35,434 --> 00:21:36,701 After escorting you, 456 00:21:36,701 --> 00:21:39,167 I suppose he went to his little place there. 457 00:21:39,167 --> 00:21:40,801 That, um... 458 00:21:40,801 --> 00:21:42,534 cottage/study, whatever he called it. 459 00:21:43,667 --> 00:21:46,534 Mr. Mason. Don't ask me to explain 460 00:21:46,534 --> 00:21:48,901 other people's living arrangements. 461 00:21:48,901 --> 00:21:50,534 ( chuckles ) 462 00:21:50,534 --> 00:21:52,033 But then you were the last person 463 00:21:52,033 --> 00:21:54,200 to see Denver Leonard alive, weren't you? 464 00:21:54,200 --> 00:21:56,434 I don't know. Was I? 465 00:21:58,133 --> 00:22:01,934 What happened after he left you at 12:45? 466 00:22:01,934 --> 00:22:05,767 I went straight inside. 467 00:22:05,767 --> 00:22:06,801 And I went right to bed 468 00:22:06,801 --> 00:22:09,067 without even putting up my hair. 469 00:22:09,067 --> 00:22:10,300 And until 6:00 this morning, 470 00:22:10,300 --> 00:22:12,467 I neither saw or heard anything more important 471 00:22:12,467 --> 00:22:14,501 than Asa's snoring. 472 00:22:14,501 --> 00:22:15,767 ( sighs ) Well... 473 00:22:15,767 --> 00:22:17,234 Look, Mr. Mason, believe me, 474 00:22:17,234 --> 00:22:20,300 I think that this murder is a terrible thing, but... 475 00:22:20,300 --> 00:22:21,367 I feel very sorry 476 00:22:21,367 --> 00:22:22,501 for all the people involved. 477 00:22:22,501 --> 00:22:24,734 But it doesn't effect us. 478 00:22:24,734 --> 00:22:26,000 We'd barely met those people. 479 00:22:28,334 --> 00:22:31,434 In other words, you'd say... 480 00:22:31,434 --> 00:22:33,901 there was nothing personal between you and Mr. Leonard? 481 00:22:36,400 --> 00:22:38,234 Absolutely nothing. 482 00:22:43,767 --> 00:22:45,667 But how can I help you? 483 00:22:45,667 --> 00:22:48,367 Didn't my wife explain that I was asleep? 484 00:22:48,367 --> 00:22:50,100 Mr. Culver... 485 00:22:50,100 --> 00:22:53,300 I gather you've made most of your money in real estate. 486 00:22:53,300 --> 00:22:56,167 Why should that possibly concern you? 487 00:22:56,167 --> 00:22:58,467 Well, I wanted your opinion on the Leonard place. 488 00:22:58,467 --> 00:23:00,767 It seems, uh, rather elaborate. 489 00:23:00,767 --> 00:23:02,934 It was dark when we arrived. 490 00:23:02,934 --> 00:23:05,234 I had no chance to look around, I'm afraid. 491 00:23:05,234 --> 00:23:07,400 My investigator tells me the property 492 00:23:07,400 --> 00:23:09,868 belongs to Mrs. Leonard. 493 00:23:09,868 --> 00:23:12,334 Although the title isn't exactly clear. 494 00:23:12,334 --> 00:23:14,033 Apparently... 495 00:23:14,033 --> 00:23:16,634 Mrs. Leonard owes more than she owns. 496 00:23:16,634 --> 00:23:18,033 Is that so? 497 00:23:18,033 --> 00:23:21,133 The problem stems from her husband's various schemes, 498 00:23:21,133 --> 00:23:23,133 including their first ice show, 499 00:23:23,133 --> 00:23:25,667 which went bankrupt through mishandling, 500 00:23:25,667 --> 00:23:27,834 or perhaps, uh, dishonesty. 501 00:23:29,133 --> 00:23:31,901 Mr. Mason. Why do you tell me all this? 502 00:23:33,133 --> 00:23:35,467 Mr. Culver. You're a businessman. 503 00:23:36,734 --> 00:23:41,267 Now, why would you give a...check to Mr. Leonard? 504 00:23:41,267 --> 00:23:43,234 A check for $50,000, 505 00:23:43,234 --> 00:23:45,901 completely unsecured in any way? 506 00:23:50,300 --> 00:23:54,434 I'd hate to be asked that question in court... 507 00:23:54,434 --> 00:23:55,667 I'll admit. 508 00:23:58,634 --> 00:23:59,968 You see... 509 00:23:59,968 --> 00:24:03,167 my wife is considerably younger than I am. 510 00:24:03,167 --> 00:24:06,000 And when I persuaded her to marry me, several years ago, 511 00:24:06,000 --> 00:24:07,434 she had hopes of a career. 512 00:24:07,434 --> 00:24:08,868 She still has those hopes. 513 00:24:08,868 --> 00:24:12,100 And you thought you'd help her by financing a show 514 00:24:12,100 --> 00:24:13,868 produced by a man with a reputation? 515 00:24:13,868 --> 00:24:17,467 Mr. Mason, my wife can't skate for sour apples. 516 00:24:17,467 --> 00:24:19,100 Oh, I'm sure you know that by now. 517 00:24:20,267 --> 00:24:21,901 So I wouldn't have cared if Denver Leonard 518 00:24:21,901 --> 00:24:23,567 had just pocketed that money... 519 00:24:23,567 --> 00:24:26,868 if it helped get all this out of her system. 520 00:24:26,868 --> 00:24:28,868 I love Vita. 521 00:24:28,868 --> 00:24:30,267 Very much. 522 00:24:30,267 --> 00:24:32,000 I wouldn't want her to be hurt. 523 00:24:33,734 --> 00:24:36,167 ( dramatic theme playing ) 524 00:24:40,901 --> 00:24:43,167 Well, for some time now, 525 00:24:43,167 --> 00:24:47,467 Denver Leonard's had a hold on my son, Mr. Mason. 526 00:24:47,467 --> 00:24:50,167 Oh, Fred's a good boy. 527 00:24:50,167 --> 00:24:51,267 Only, after his accident, 528 00:24:51,267 --> 00:24:53,300 he sort of went to pieces for a while. 529 00:24:53,300 --> 00:24:55,667 Now, he don't know I know this, but... 530 00:24:55,667 --> 00:24:58,267 well, there's even a bad check he wrote once. 531 00:24:59,334 --> 00:25:02,033 M-Mr. Pike... 532 00:25:02,033 --> 00:25:03,634 Fred is gonna have to tell these things 533 00:25:03,634 --> 00:25:05,000 if you don't. 534 00:25:05,000 --> 00:25:08,234 Well...I sure haven't done 535 00:25:08,234 --> 00:25:09,734 everything right in my time. 536 00:25:09,734 --> 00:25:11,601 Oh, I even had a cockeyed, wild notion 537 00:25:11,601 --> 00:25:12,634 on how to stop Leonard. 538 00:25:12,634 --> 00:25:14,434 How to pry him loose from Fred. 539 00:25:14,434 --> 00:25:16,133 Uh-- 540 00:25:16,133 --> 00:25:18,067 Well, never mind that. 541 00:25:18,067 --> 00:25:20,634 And then later...Fred came back 542 00:25:20,634 --> 00:25:23,801 so drunk, he couldn't hardly talk. I-- 543 00:25:23,801 --> 00:25:25,501 I just saw red, that's all. 544 00:25:27,400 --> 00:25:28,667 And, um... 545 00:25:28,667 --> 00:25:31,467 you went over to the Leonards at 1:30? 546 00:25:31,467 --> 00:25:33,701 Well, there wasn't much to it. 547 00:25:33,701 --> 00:25:35,033 Door to the cottage was open. 548 00:25:35,033 --> 00:25:37,501 So I just walked right in. 549 00:25:37,501 --> 00:25:39,834 Place was an awful mess. 550 00:25:39,834 --> 00:25:41,267 A mess? 551 00:25:41,267 --> 00:25:43,801 Well, it looked like there had been a fight. 552 00:25:43,801 --> 00:25:46,033 Oh, I fumbled around a bit... 553 00:25:46,033 --> 00:25:47,434 'cause the lights weren't on, but-- 554 00:25:47,434 --> 00:25:49,901 But there was plenty of moonlight. 555 00:25:49,901 --> 00:25:51,734 Then I-- 556 00:25:51,734 --> 00:25:53,734 I saw Leonard lying there on the floor. 557 00:25:53,734 --> 00:25:54,901 Dead? 558 00:25:54,901 --> 00:25:57,400 No. No, I could hear him breathing. 559 00:25:58,767 --> 00:26:00,000 You, um... 560 00:26:00,000 --> 00:26:02,601 You thought Fred had had the fight with him? 561 00:26:05,667 --> 00:26:07,133 What happened next? 562 00:26:08,467 --> 00:26:11,534 Well, I-- I finally figured I'd better stop 563 00:26:11,534 --> 00:26:13,033 doing things wrong... 564 00:26:13,033 --> 00:26:14,501 for a change. 565 00:26:14,501 --> 00:26:16,634 So I-- I just turned around, 566 00:26:16,634 --> 00:26:18,534 and I walked right out of there, fast as I could. 567 00:26:19,701 --> 00:26:21,067 But I wouldn't have gone back home 568 00:26:21,067 --> 00:26:23,601 and called Mr. Burger if I thought that man was dead. 569 00:26:23,601 --> 00:26:25,100 Now, dad-blame it, that's the truth, 570 00:26:25,100 --> 00:26:26,200 and that's all there is. 571 00:26:26,200 --> 00:26:28,367 And I ain't gonna budge from that. 572 00:26:28,367 --> 00:26:30,400 Perry, may I see you a moment, please? 573 00:26:30,400 --> 00:26:31,601 I'll be right back, Mr. Pike. 574 00:26:34,000 --> 00:26:36,567 I was told to inform you 575 00:26:36,567 --> 00:26:39,100 when this case seemed to be about ready for an indictment. 576 00:26:39,100 --> 00:26:41,267 Uh, excuse me, sir. I-- 577 00:26:41,267 --> 00:26:43,067 My name's Hal Kirkwood. I'm the foreman 578 00:26:43,067 --> 00:26:44,501 out at the Leonard ranch. 579 00:26:44,501 --> 00:26:46,334 I wonder if you'd tell Mr. Pike that I'm sorry, 580 00:26:46,334 --> 00:26:48,601 but I had to show 'em where to find that bullet. 581 00:26:48,601 --> 00:26:50,033 Bullet? 582 00:26:50,033 --> 00:26:52,834 Well, Mr. Leonard shot Pike in the leg, Perry. 583 00:26:52,834 --> 00:26:55,501 Our doctor noticed that, of course. 584 00:26:55,501 --> 00:26:57,067 Oh, but I guess that Pike's 585 00:26:57,067 --> 00:26:58,534 told you all about that by now. 586 00:26:58,534 --> 00:27:00,467 Well, they kept asking me about it. 587 00:27:00,467 --> 00:27:02,234 I sure didn't want 'em to think that bullet 588 00:27:02,234 --> 00:27:04,367 had anything to do with things at the time of the murder. 589 00:27:04,367 --> 00:27:06,033 Then Pike would really be in hot water. 590 00:27:06,033 --> 00:27:07,501 Uh, they'll need, uh, your signature 591 00:27:07,501 --> 00:27:09,734 on that statement, Mr. Kirkwood, if you please. 592 00:27:13,334 --> 00:27:14,834 We, uh... 593 00:27:14,834 --> 00:27:17,200 have the murder weapon, Perry. Oh. 594 00:27:17,200 --> 00:27:18,434 Twelve-gauge shotgun. 595 00:27:18,434 --> 00:27:19,467 Shotgun? 596 00:27:19,467 --> 00:27:21,167 Leonard's. 597 00:27:21,167 --> 00:27:23,367 It was used as a club. 598 00:27:23,367 --> 00:27:26,234 The victim's blood and hair were on the butt end. 599 00:27:26,234 --> 00:27:28,701 And on the barrel, where he gripped it... 600 00:27:28,701 --> 00:27:32,267 the fingerprints of your client: 601 00:27:32,267 --> 00:27:34,033 Mr. Pike. 602 00:27:41,868 --> 00:27:43,968 ( ominous theme playing ) 603 00:27:49,968 --> 00:27:52,968 Now, dad-blame it, let's have the whole truth. 604 00:27:58,167 --> 00:28:01,334 ( slow, dramatic theme playing ) 605 00:28:01,334 --> 00:28:02,667 CLERK: Be seated, folks. 606 00:28:10,667 --> 00:28:12,367 If the court please... 607 00:28:12,367 --> 00:28:14,167 I'm Darrel Teshman, the special prosecutor 608 00:28:14,167 --> 00:28:15,534 appointed by the Attorney General 609 00:28:15,534 --> 00:28:16,868 for this hearing. 610 00:28:16,868 --> 00:28:18,834 Since Mr. Burger has asked, for personal reasons, 611 00:28:18,834 --> 00:28:23,000 that he and his office be, uh, disqualified... 612 00:28:23,000 --> 00:28:25,234 I'm appearing here to prosecute this case. 613 00:28:26,701 --> 00:28:29,000 JUDGE: All right, Mr. Teshman, you may proceed. 614 00:28:29,000 --> 00:28:30,968 TESHMAN: Thank you, Your Honor. 615 00:28:30,968 --> 00:28:32,868 There were three fractures in the skull. 616 00:28:32,868 --> 00:28:34,167 One in the frontal bone, 617 00:28:34,167 --> 00:28:36,834 and the other two on top, back of the coronal suture. 618 00:28:36,834 --> 00:28:39,534 And were these injuries matched in any way 619 00:28:39,534 --> 00:28:42,100 by the blunt instrument which the police showed you? 620 00:28:42,100 --> 00:28:44,868 That is, the shotgun with its scarred stock, 621 00:28:44,868 --> 00:28:46,234 its unusual toe plate. 622 00:28:46,234 --> 00:28:47,634 Uh, they matched exactly. 623 00:28:47,634 --> 00:28:50,200 There is no doubt that was the weapon which caused death. 624 00:28:50,200 --> 00:28:51,367 Thank you, doctor. 625 00:28:52,901 --> 00:28:54,133 Cross-examine. 626 00:28:56,801 --> 00:29:00,400 Uh, doctor, regarding the blow on the top of the head... 627 00:29:00,400 --> 00:29:02,434 isn't that rather an unusual place 628 00:29:02,434 --> 00:29:04,667 to be struck by such an unwieldy weapon? 629 00:29:04,667 --> 00:29:07,400 Not if the victim had already fallen. 630 00:29:07,400 --> 00:29:09,400 Then it's possible all of those blows 631 00:29:09,400 --> 00:29:11,801 were inflicted after the victim had fallen? 632 00:29:11,801 --> 00:29:14,067 SURGEON: Quite possible. 633 00:29:14,067 --> 00:29:16,734 MASON: Could the deathblows have been inflicted by a woman? 634 00:29:16,734 --> 00:29:18,868 SURGEON: A normally strong 635 00:29:18,868 --> 00:29:20,968 and an athletic woman, yes. 636 00:29:20,968 --> 00:29:22,667 Yes, of course. 637 00:29:22,667 --> 00:29:24,501 MASON: Thank you, doctor. That'll be all. 638 00:29:25,834 --> 00:29:27,901 There were no other fingerprints on the barrel. 639 00:29:27,901 --> 00:29:29,667 Only the deceased's, Mr. Leonard's, 640 00:29:29,667 --> 00:29:31,367 and the defendant's. 641 00:29:33,200 --> 00:29:36,434 And just exactly where was this murder gun found? 642 00:29:37,501 --> 00:29:39,467 About a mile from the Leonard house. 643 00:29:39,467 --> 00:29:41,901 It was thrown off the road, under a pile of junk. 644 00:29:41,901 --> 00:29:43,501 Is this road the one a person would take 645 00:29:43,501 --> 00:29:45,267 when driving back from Mr. Leonard's place 646 00:29:45,267 --> 00:29:46,968 to Mr. Pike's gun club? 647 00:29:46,968 --> 00:29:47,901 Yes, it is. 648 00:29:49,400 --> 00:29:50,634 Cross-examine. 649 00:29:53,868 --> 00:29:57,067 Lieutenant, uh, this road you just mentioned... 650 00:29:57,067 --> 00:29:59,033 is it also a road a person would take 651 00:29:59,033 --> 00:30:01,434 to, uh, reach the highway into town? 652 00:30:01,434 --> 00:30:03,300 Yes, sir. 653 00:30:03,300 --> 00:30:06,033 Now, lieutenant... 654 00:30:06,033 --> 00:30:08,033 did you find any evidence whatsoever 655 00:30:08,033 --> 00:30:10,200 to indicate that this gun, 656 00:30:10,200 --> 00:30:12,100 which belonged to Mr. Leonard, 657 00:30:12,100 --> 00:30:13,934 was actually in Mr. Leonard's room 658 00:30:13,934 --> 00:30:15,234 prior to the time of his death? 659 00:30:15,234 --> 00:30:17,400 Yes. There were some used patches, 660 00:30:17,400 --> 00:30:20,234 a rod and, uh, cleaning oil on a little table there. 661 00:30:20,234 --> 00:30:21,534 MASON: I see. 662 00:30:21,534 --> 00:30:24,734 Now, if we're to adopt the line o 663 00:30:24,734 --> 00:30:26,801 that...Mr. Leonard might have been 664 00:30:26,801 --> 00:30:29,667 cleaning this gun that night... 665 00:30:29,667 --> 00:30:31,767 and he might have left it there... 666 00:30:31,767 --> 00:30:34,467 propped up, uh, next to the material 667 00:30:34,467 --> 00:30:38,334 that you've just described as being on the table, 668 00:30:38,334 --> 00:30:40,234 and that, uh... 669 00:30:40,234 --> 00:30:43,267 then a person might have entered that room 670 00:30:43,267 --> 00:30:44,968 in the dark, we'll say-- 671 00:30:49,133 --> 00:30:51,033 So I suppose there are a number of ways 672 00:30:51,033 --> 00:30:53,901 a man's fingerprints could arrive on a gun, 673 00:30:53,901 --> 00:30:55,000 aren't there, lieutenant? 674 00:30:55,000 --> 00:30:57,334 Your Honor. I object. 675 00:30:57,334 --> 00:30:59,033 Objection sustained. 676 00:30:59,033 --> 00:31:01,133 I have no further questions. 677 00:31:04,701 --> 00:31:07,334 And after you said good night to your husband, Mrs. Leonard? 678 00:31:07,334 --> 00:31:09,467 I went out to the kitchen. 679 00:31:09,467 --> 00:31:11,334 That was a little after 12:30. 680 00:31:11,334 --> 00:31:12,901 What did you do then? 681 00:31:12,901 --> 00:31:14,133 I washed dishes. 682 00:31:14,133 --> 00:31:15,801 We had a boy helping us, 683 00:31:15,801 --> 00:31:17,300 but he wasn't experienced. 684 00:31:17,300 --> 00:31:20,000 You're referring now to, uh, Pedro Guitterez? 685 00:31:20,000 --> 00:31:22,100 Yes. He dried the dishes. 686 00:31:22,100 --> 00:31:23,834 Then I let him go. 687 00:31:23,834 --> 00:31:25,801 It was exactly 1:30. 688 00:31:25,801 --> 00:31:28,367 After that, I went to bed. 689 00:31:28,367 --> 00:31:30,467 Your room is in the main house there? 690 00:31:31,834 --> 00:31:33,067 Yes. 691 00:31:33,067 --> 00:31:35,834 Now...Mrs. Leonard... 692 00:31:35,834 --> 00:31:37,868 you have testified that there was bad feeling 693 00:31:37,868 --> 00:31:39,467 between your husband and the defendant, 694 00:31:39,467 --> 00:31:41,300 Jefferson Pike. 695 00:31:41,300 --> 00:31:42,701 And that it was in some way related 696 00:31:42,701 --> 00:31:46,567 to your husband's partnership with Pike's son. 697 00:31:46,567 --> 00:31:49,133 And that this bad feeling had increased rather bitterly 698 00:31:49,133 --> 00:31:50,534 during the past year or so. 699 00:31:50,534 --> 00:31:52,601 Please. 700 00:31:52,601 --> 00:31:55,334 I just don't know any more than that. 701 00:31:55,334 --> 00:31:57,501 That's all, Mrs. Leonard. 702 00:31:57,501 --> 00:31:59,801 Thank you. 703 00:32:02,300 --> 00:32:05,767 Concerning your guests that evening, Mrs. Leonard. 704 00:32:05,767 --> 00:32:08,267 You'd say that Mr. Culver left the party at 11? 705 00:32:09,400 --> 00:32:10,667 About then. 706 00:32:10,667 --> 00:32:12,934 Uh, what about Fred Pike? 707 00:32:12,934 --> 00:32:15,234 You stated that he'd been drinking rather heavily. 708 00:32:15,234 --> 00:32:17,534 JOAN: Yes. 709 00:32:17,534 --> 00:32:19,934 Fred left a little after 12:30. 710 00:32:21,067 --> 00:32:22,501 Mrs. Leonard... 711 00:32:22,501 --> 00:32:24,868 why did you allow him to drive home alone 712 00:32:24,868 --> 00:32:26,601 in that condition? 713 00:32:26,601 --> 00:32:28,200 As a matter of fact, 714 00:32:28,200 --> 00:32:29,868 I did say something to Denver. 715 00:32:30,968 --> 00:32:34,601 But he and Mrs. Culver just laughed at me. 716 00:32:34,601 --> 00:32:36,234 They said Fred would be all right, and-- 717 00:32:36,234 --> 00:32:38,634 No further questions. 718 00:32:39,834 --> 00:32:42,133 After Mr. Leonard left you at your door, 719 00:32:42,133 --> 00:32:44,801 did you notice what direction he took, Mrs. Culver? 720 00:32:44,801 --> 00:32:46,167 Yes, he went right to his room 721 00:32:46,167 --> 00:32:48,200 in the cottage across the way. 722 00:32:48,200 --> 00:32:49,234 He told me so. 723 00:32:49,234 --> 00:32:51,467 Oh, but you stated that, uh... 724 00:32:51,467 --> 00:32:53,634 after you went inside, you didn't hear anything 725 00:32:53,634 --> 00:32:55,200 from the direction of that cottage. 726 00:32:55,200 --> 00:32:58,467 VITA: Well, I was asleep within a few minutes. 727 00:32:58,467 --> 00:33:00,467 Well, now, Mrs. Cul 728 00:33:00,467 --> 00:33:02,834 when Mr. Leonard left you, do you recall what he said? 729 00:33:04,100 --> 00:33:05,234 Well, yes, of course. 730 00:33:05,234 --> 00:33:07,267 He said good night, 731 00:33:07,267 --> 00:33:09,100 and he said he was going hunting in the morning. 732 00:33:09,100 --> 00:33:10,133 Thank you. 733 00:33:12,367 --> 00:33:13,801 Your witness, counselor. 734 00:33:14,968 --> 00:33:16,267 No questions. 735 00:33:18,601 --> 00:33:20,901 You clearly saw Mr. Pike leave his car 736 00:33:20,901 --> 00:33:22,367 and walk toward the cottage? 737 00:33:22,367 --> 00:33:24,667 Yes. Very fast, like he is mad. 738 00:33:24,667 --> 00:33:26,267 What then? 739 00:33:26,267 --> 00:33:28,567 GUITTEREZ: Well, I'm all through my work. 740 00:33:28,567 --> 00:33:30,234 I go home. I walk down the road. 741 00:33:30,234 --> 00:33:32,334 As you walked down the road, 742 00:33:32,334 --> 00:33:34,200 did you see anyone else? 743 00:33:34,200 --> 00:33:36,033 Across the field, past the stables, 744 00:33:36,033 --> 00:33:38,567 I see a flashlight over there. 745 00:33:38,567 --> 00:33:40,467 The foreman, I think. 746 00:33:40,467 --> 00:33:42,601 Mr. Kirkwood, walking by the barn. 747 00:33:42,601 --> 00:33:44,868 Did anyone pass you? Any automobiles? 748 00:33:46,100 --> 00:33:49,767 No. No. Mr. Pike live the other way. 749 00:33:49,767 --> 00:33:51,567 Oh, now, what do you mean by that? 750 00:33:53,334 --> 00:33:56,000 Five, six minutes after I leave, 751 00:33:56,000 --> 00:33:58,667 I hear Mr. Pike's truck drive away. 752 00:34:00,467 --> 00:34:02,267 Hear? 753 00:34:02,267 --> 00:34:04,100 Didn't you see it? 754 00:34:04,100 --> 00:34:06,367 Didn't you look back? 755 00:34:06,367 --> 00:34:08,834 If you could see a flashlight at that distance... 756 00:34:08,834 --> 00:34:10,667 surely you could see headlights. 757 00:34:10,667 --> 00:34:12,200 No, sir. 758 00:34:12,200 --> 00:34:13,467 No lights. 759 00:34:13,467 --> 00:34:14,934 Mr. Pike drive without lights. 760 00:34:14,934 --> 00:34:16,567 Drive away very quick. 761 00:34:20,067 --> 00:34:23,100 Then this, uh, Pike came busting up to Mr. Leonard, 762 00:34:23,100 --> 00:34:25,000 where we were standing at the bar. 763 00:34:25,000 --> 00:34:27,033 That was about, uh, 7 in the evening. 764 00:34:27,033 --> 00:34:30,000 Did Mr. Pike say anything to you personally? 765 00:34:30,000 --> 00:34:31,434 Heh, he sure did. 766 00:34:31,434 --> 00:34:33,934 He said, "Get out of my way, dad-blame you." 767 00:34:33,934 --> 00:34:36,734 Well, I hadn't done anything to him, but he was sore. 768 00:34:36,734 --> 00:34:39,434 And, uh, then when Mr. Leonard started brushing him off, 769 00:34:39,434 --> 00:34:41,033 why...well, he was still persistent. 770 00:34:42,367 --> 00:34:44,701 Did Mr. Pike say anything else to you personally? 771 00:34:46,234 --> 00:34:48,434 HUNTER: "Let me at that Leonard," he said. 772 00:34:48,434 --> 00:34:51,467 "Let me at him, or-- Or he'll be sorry." 773 00:34:54,901 --> 00:34:57,701 Well...then I helped him up off the sand 774 00:34:57,701 --> 00:34:59,434 over to his truck. 775 00:34:59,434 --> 00:35:01,901 See, the leg wasn't really hurt very much, so... 776 00:35:01,901 --> 00:35:04,367 we went back to the gun club, like I told you. 777 00:35:04,367 --> 00:35:05,567 Oh, did Mr. Pike state clearly 778 00:35:05,567 --> 00:35:07,434 his intentions to you at this time? 779 00:35:07,434 --> 00:35:09,000 Oh, sure. 780 00:35:09,000 --> 00:35:10,934 Soon as his temper blew down a little bit. 781 00:35:10,934 --> 00:35:12,734 That's when he talked about using that bullet 782 00:35:12,734 --> 00:35:14,267 to put Denver Leonard in prison. 783 00:35:16,501 --> 00:35:17,767 Your witness, counselor. 784 00:35:21,234 --> 00:35:23,834 Mr. Kirkwood, whose idea was it 785 00:35:23,834 --> 00:35:25,667 that Mr. Leonard could be put in prison 786 00:35:25,667 --> 00:35:28,601 for assault, uh, with a deadly weapon? 787 00:35:30,033 --> 00:35:31,968 Heh. I don't know. 788 00:35:31,968 --> 00:35:34,267 Maybe Pike said it first, or maybe it was me. 789 00:35:34,267 --> 00:35:35,968 And, uh, what happened to the idea? 790 00:35:35,968 --> 00:35:37,834 Well, I guess he got cold feet when he saw 791 00:35:37,834 --> 00:35:39,801 the district attorney was out there himself. He-- 792 00:35:39,801 --> 00:35:42,567 Now, um, concerning the bullet, Mr. Kirkwood. 793 00:35:42,567 --> 00:35:44,534 The next day you were the one 794 00:35:44,534 --> 00:35:46,901 who showed the police where to look for it, 795 00:35:46,901 --> 00:35:48,067 is that correct? 796 00:35:48,067 --> 00:35:49,167 KIRKWOOD: Yes, sir. 797 00:35:49,167 --> 00:35:50,567 MASON: How long did it take to locate? 798 00:35:51,667 --> 00:35:53,067 Well, they-- 799 00:35:53,067 --> 00:35:55,601 They thought they were gonna have to use... 800 00:35:55,601 --> 00:35:58,167 you know, screens and things, 801 00:35:58,167 --> 00:35:59,267 but it was right there, 802 00:35:59,267 --> 00:36:00,934 exactly where Mr. Pike told me it happened. 803 00:36:00,934 --> 00:36:04,601 So...oh, it took a couple minutes to find it, I guess. 804 00:36:04,601 --> 00:36:06,634 And suppose I told you that Mr. Pike himself 805 00:36:06,634 --> 00:36:08,334 hadn't been so successful. 806 00:36:09,400 --> 00:36:10,667 Huh? 807 00:36:10,667 --> 00:36:13,334 Suppose I told you that Mr. Pike had spent over an hour 808 00:36:13,334 --> 00:36:15,300 on his hands and knees looking for that bullet 809 00:36:15,300 --> 00:36:16,801 in exactly that same spot. 810 00:36:18,868 --> 00:36:21,934 Well... 811 00:36:21,934 --> 00:36:23,801 sand like that, maybe it's a matter of luck. 812 00:36:25,467 --> 00:36:28,667 Suppose I were to ask you, Mr. Kirkwood... 813 00:36:28,667 --> 00:36:31,701 did you drop that bullet there for the police to find? 814 00:36:31,701 --> 00:36:33,801 Did what? 815 00:36:35,667 --> 00:36:37,434 No. 816 00:36:37,434 --> 00:36:38,767 What are you talking about? 817 00:36:39,834 --> 00:36:41,200 How would I have any bullet? 818 00:36:41,200 --> 00:36:44,300 Perhaps by having found it the night before. 819 00:36:44,300 --> 00:36:45,934 Now, I'll ask you the question once more-- 820 00:36:45,934 --> 00:36:47,267 Now, wait a minute. Wait a minute! 821 00:36:47,267 --> 00:36:49,133 Will the court please instruct this witness--? 822 00:36:49,133 --> 00:36:50,300 All right! 823 00:36:52,667 --> 00:36:53,767 Maybe I did. 824 00:36:55,868 --> 00:36:57,501 Yes, sir. 825 00:36:57,501 --> 00:36:58,834 But I didn't do anything wrong-- 826 00:36:58,834 --> 00:37:00,501 Why did you do it, Mr. Kirkwood--? 827 00:37:00,501 --> 00:37:02,734 Well, I had to put the thing back where it belonged. 828 00:37:02,734 --> 00:37:05,367 MASON: Well, you understood my question better than that. 829 00:37:05,367 --> 00:37:07,701 Why did you take the bullet in the first place? 830 00:37:07,701 --> 00:37:09,234 Now, look, I did not do anything with it. 831 00:37:09,234 --> 00:37:10,601 I was just going to, that's all. 832 00:37:10,601 --> 00:37:12,801 I kept that bullet in my-- Why, Mr. Kirkwood? 833 00:37:12,801 --> 00:37:15,501 Because if Pike was not gonna see Denver Leonard 834 00:37:15,501 --> 00:37:17,300 slapped in jail, I was. 835 00:37:17,300 --> 00:37:20,434 I wouldn't get chicken-hearted. Not with a chance like that. 836 00:37:20,434 --> 00:37:23,501 I would bust that man into kingdom come. 837 00:37:23,501 --> 00:37:25,167 Do you have any idea what it's like 838 00:37:25,167 --> 00:37:26,734 to work for a man like that? 839 00:37:26,734 --> 00:37:29,467 To see the way he treats his own wife? 840 00:37:29,467 --> 00:37:32,434 To see him...cheat and steal? 841 00:37:32,434 --> 00:37:34,434 To ruin a perfectly good ranch? 842 00:37:34,434 --> 00:37:35,434 If you could s-- 843 00:37:37,801 --> 00:37:39,434 I'm sorry, sir. 844 00:37:39,434 --> 00:37:41,033 Kingdom come. 845 00:37:43,234 --> 00:37:44,334 I have no more questions. 846 00:37:45,734 --> 00:37:46,901 JUDGE: You may step down. 847 00:37:49,000 --> 00:37:50,734 Gentlemen, I have a regular calendar 848 00:37:50,734 --> 00:37:53,000 which begins at 9:15, 849 00:37:53,000 --> 00:37:55,400 but I should be through by 10. 850 00:37:55,400 --> 00:37:57,067 Therefore, we will continue this hearing 851 00:37:57,067 --> 00:37:59,267 until 10:00 Monday morning. 852 00:37:59,267 --> 00:38:00,300 Court's adjourned. 853 00:38:04,634 --> 00:38:05,767 ( door closes ) 854 00:38:09,234 --> 00:38:10,434 I'll talk to you shortly. 855 00:38:11,601 --> 00:38:13,167 Perry...they're still saving 856 00:38:13,167 --> 00:38:15,167 a lot of their physical evidence, aren't they? 857 00:38:15,167 --> 00:38:16,801 They've already shown more than enough 858 00:38:16,801 --> 00:38:19,601 for a hearing, Della. Take a look at Burger. He knows. 859 00:38:19,601 --> 00:38:21,467 Now, listen, we've got a lot to do, and in a hurry. 860 00:38:21,467 --> 00:38:22,934 Mm-hm. 861 00:38:22,934 --> 00:38:25,501 You take care of things here, I'll go get the car. Mm-hm. 862 00:38:25,501 --> 00:38:28,167 ( slow, dramatic theme playing ) 863 00:38:37,634 --> 00:38:39,100 ( door closes ) 864 00:38:46,734 --> 00:38:48,067 ( slow, dramatic theme playing ) 865 00:38:55,667 --> 00:38:57,200 Miss, wait, please. 866 00:38:57,200 --> 00:38:58,534 Oh, I won't hurt anything, Pedro. 867 00:38:58,534 --> 00:39:00,534 But this is the place where he was killed. 868 00:39:00,534 --> 00:39:02,834 I know, but Mr. Mason talked to the police. 869 00:39:02,834 --> 00:39:04,300 Go on, Della! 870 00:39:04,300 --> 00:39:05,901 Make some noise now! 871 00:39:08,067 --> 00:39:10,133 Uh, jump up and down, will you, please? 872 00:39:10,133 --> 00:39:11,334 Jump up and down. 873 00:39:18,400 --> 00:39:19,901 ( banging ) 874 00:39:30,767 --> 00:39:32,634 What are you doing? 875 00:39:32,634 --> 00:39:35,400 We didn't wanna disturb you, Mrs. Leonard. 876 00:39:35,400 --> 00:39:36,467 Excuse me. 877 00:39:39,234 --> 00:39:40,567 That's enough, Della! 878 00:39:47,100 --> 00:39:48,501 I-- 879 00:39:48,501 --> 00:39:51,133 I just wondered if you'd like a cup of tea. 880 00:39:51,133 --> 00:39:53,067 Let's get Della. 881 00:40:02,434 --> 00:40:04,434 Perry, could you come in a minute, please? 882 00:40:11,834 --> 00:40:14,167 Uh, Mrs. Leonard, would you mind if I ask you, 883 00:40:14,167 --> 00:40:15,434 is this the jacket 884 00:40:15,434 --> 00:40:17,434 your husband was wearing that night? 885 00:40:19,067 --> 00:40:21,133 Yes, I guess it is. 886 00:40:21,133 --> 00:40:22,968 Only earlier, in the house. 887 00:40:22,968 --> 00:40:25,701 He wasn't wearing it when-- 888 00:40:25,701 --> 00:40:28,100 When they found him. 889 00:40:28,100 --> 00:40:29,634 I'll hang it up. 890 00:40:33,067 --> 00:40:34,701 ( dramatic theme playing ) ( door opens ) 891 00:40:41,000 --> 00:40:42,934 My alarm went off at 5:30 a.m. 892 00:40:42,934 --> 00:40:44,467 We were gone by 6. 893 00:40:44,467 --> 00:40:46,033 Did anyone get up to see you off? 894 00:40:46,033 --> 00:40:49,200 CULVER: No. No, I'd particularly asked Mrs. Leonard not to. 895 00:40:49,200 --> 00:40:50,234 TESHMAN: Cross-examine. 896 00:40:53,100 --> 00:40:55,133 Now, Mr. Culver... 897 00:40:55,133 --> 00:40:56,767 you stated that you weren't quite certain 898 00:40:56,767 --> 00:40:59,267 of the time you fell asleep that night. 899 00:40:59,267 --> 00:41:02,133 Is anyone ever quite certain of such a thing? 900 00:41:02,133 --> 00:41:04,567 Yet you were able to recall your wife's testimony, 901 00:41:04,567 --> 00:41:08,033 saying that, uh, when she came in at 12:30-- 902 00:41:08,033 --> 00:41:10,367 Or, uh, was it 12:45? 903 00:41:12,534 --> 00:41:14,033 Your Honor... 904 00:41:14,033 --> 00:41:15,934 may I ask the court's indulgence, 905 00:41:15,934 --> 00:41:17,634 and request that the court reporter 906 00:41:17,634 --> 00:41:20,734 uh, read back the one or two questions regarding time? 907 00:41:20,734 --> 00:41:22,200 Very well. 908 00:41:25,634 --> 00:41:28,033 Mr. Culver had just told of his leaving the house. 909 00:41:29,667 --> 00:41:30,934 COURT REPORTER: "Question: 910 00:41:30,934 --> 00:41:33,067 "Did you then go to the guest cottage to retire? 911 00:41:33,067 --> 00:41:34,400 "Answer: I did. 912 00:41:34,400 --> 00:41:36,868 "Question: At what time did you retire? 913 00:41:36,868 --> 00:41:38,400 "Answer: I didn't look at my watch, 914 00:41:38,400 --> 00:41:40,267 but it was 11 when I left the house." 915 00:41:40,267 --> 00:41:42,334 And the one after that, please. 916 00:41:42,334 --> 00:41:45,334 "Question: You have heard Mrs. Culver testify 917 00:41:45,334 --> 00:41:47,934 "that she came in at 12:45 and went to bed. 918 00:41:47,934 --> 00:41:49,467 "Did you see or hear her? 919 00:41:49,467 --> 00:41:50,968 "Answer: No, I did not. 920 00:41:50,968 --> 00:41:53,701 "Question: So you were asleep by 12:45? 921 00:41:53,701 --> 00:41:56,400 Answer: She said I was asleep then, yes." 922 00:41:56,400 --> 00:41:58,167 Uh, thank you, that's enough. 923 00:42:00,334 --> 00:42:01,834 Uh, Mr. Culver... 924 00:42:01,834 --> 00:42:04,501 you never quite answered those questions. 925 00:42:04,501 --> 00:42:08,267 So now I ask, did you leave the house at 11:00, 926 00:42:08,267 --> 00:42:10,667 and then go directly to the cottage, 927 00:42:10,667 --> 00:42:13,701 and then directly to bed and to sleep? 928 00:42:13,701 --> 00:42:14,968 Well, in my wife's testimony-- 929 00:42:14,968 --> 00:42:16,701 Just answer the question yes or no, please. 930 00:42:16,701 --> 00:42:18,200 But I'm not sure I understand-- 931 00:42:18,200 --> 00:42:20,067 Mr. Culver... 932 00:42:20,067 --> 00:42:22,033 are you trying to avoid perjuring yourself? 933 00:42:22,033 --> 00:42:23,100 Is that it? 934 00:42:23,100 --> 00:42:24,901 Your Honor, I object. 935 00:42:24,901 --> 00:42:26,834 The counselor is browbeating the witness. 936 00:42:26,834 --> 00:42:28,968 JUDGE: Overruled. Answer the questions, Mr. Culver. 937 00:42:28,968 --> 00:42:32,267 I'll ask a simpler one, Mr. Culver. 938 00:42:32,267 --> 00:42:34,968 Now, do you usually sleep with the window shut? 939 00:42:34,968 --> 00:42:37,734 What? No, of course not. 940 00:42:37,734 --> 00:42:39,501 Then before you went to bed that night, 941 00:42:39,501 --> 00:42:41,634 you opened the windows, is that right? 942 00:42:41,634 --> 00:42:44,033 Yes. I suppose so. 943 00:42:44,033 --> 00:42:46,167 Now, isn't it true that if you had opened the window, 944 00:42:46,167 --> 00:42:48,334 sounds from across the way would've been quite clear? 945 00:42:48,334 --> 00:42:50,400 The alleged fight, the murder, 946 00:42:50,400 --> 00:42:52,033 people coming and going? 947 00:42:52,033 --> 00:42:55,300 Yet your wife insisted she heard absolutely nothing. 948 00:42:56,767 --> 00:42:58,167 Vita was asleep. 949 00:42:58,167 --> 00:43:00,000 You saw her asleep? 950 00:43:00,000 --> 00:43:03,234 Well, no, I didn't quite mean that. 951 00:43:03,234 --> 00:43:05,467 Oh, I'm sure you didn't. 952 00:43:05,467 --> 00:43:08,200 Now, we'd like the truth, Mr. Culver. 953 00:43:08,200 --> 00:43:09,667 Were you in bed, 954 00:43:09,667 --> 00:43:11,567 or as a matter of fact, even in that cottage at all, 955 00:43:11,567 --> 00:43:14,133 when she came in at 12:45? 956 00:43:15,834 --> 00:43:17,501 I don't remember. 957 00:43:17,501 --> 00:43:19,000 You don't remember? 958 00:43:19,000 --> 00:43:22,400 I mean...I don't have to answer that. 959 00:43:22,400 --> 00:43:24,534 On grounds of self-incrimination? 960 00:43:24,534 --> 00:43:26,067 No! 961 00:43:26,067 --> 00:43:28,801 I didn't kill him. I don't know anything about it. 962 00:43:30,300 --> 00:43:32,467 Mr. Culver... 963 00:43:32,467 --> 00:43:35,400 do you recall confirming to me that... 964 00:43:35,400 --> 00:43:37,968 your wife's only interest in being at the Leonards' 965 00:43:37,968 --> 00:43:39,367 was in ice skating? 966 00:43:39,367 --> 00:43:40,701 Yes. 967 00:43:47,334 --> 00:43:50,100 Did your wife plan to go to Cuba in the near future? 968 00:43:50,100 --> 00:43:51,234 CULVER: No. 969 00:43:51,234 --> 00:43:53,234 It was only Leonard who spoke of going. 970 00:43:53,234 --> 00:43:56,000 Were you aware of the fact that during the two weeks 971 00:43:56,000 --> 00:43:57,634 prior to the murder... 972 00:43:57,634 --> 00:44:00,100 your wife had been taking certain inoculations 973 00:44:00,100 --> 00:44:01,934 given usually only to travelers. 974 00:44:01,934 --> 00:44:04,968 Uh, that is, shots for typhoid and yellow fever? 975 00:44:04,968 --> 00:44:06,667 No. That's not true. 976 00:44:06,667 --> 00:44:07,734 It can't be. 977 00:44:07,734 --> 00:44:09,267 I'm prepared to introduce 978 00:44:09,267 --> 00:44:11,033 more exact testimony, Mr. Culver. 979 00:44:11,033 --> 00:44:12,300 Now, tell me something else. 980 00:44:12,300 --> 00:44:15,501 To your knowledge, has your wife used a lipstick 981 00:44:15,501 --> 00:44:19,133 uh, the shade of which is called "Latin Flame"? 982 00:44:19,133 --> 00:44:20,367 Your Honor, I object. 983 00:44:20,367 --> 00:44:21,634 This entire line of questioning 984 00:44:21,634 --> 00:44:23,667 is incompetent, irrelevant and immaterial. 985 00:44:23,667 --> 00:44:25,467 ( quietly ): Oh, sit down and be quiet. 986 00:44:25,467 --> 00:44:27,100 Objection overruled. 987 00:44:27,100 --> 00:44:28,200 Good. 988 00:44:28,200 --> 00:44:29,434 JUDGE: Proceed, counselor. 989 00:44:33,300 --> 00:44:35,467 Mr. Culver...concerning that lipstick-- 990 00:44:35,467 --> 00:44:36,701 But I don't know. 991 00:44:36,701 --> 00:44:38,167 I haven't the slightest idea. 992 00:44:38,167 --> 00:44:40,934 Would it surprise you to learn that lipstick of such a shade 993 00:44:40,934 --> 00:44:43,467 was found on Mr. Leonard's pocket handkerchief? 994 00:44:43,467 --> 00:44:46,734 The handkerchief he was carrying that night? 995 00:44:47,934 --> 00:44:50,133 Now, Mr. Culver... 996 00:44:50,133 --> 00:44:53,868 obviously, either you or your wife is lying. 997 00:44:53,868 --> 00:44:55,601 Stop it! 998 00:44:55,601 --> 00:44:56,701 Stop, I'll tell you! 999 00:44:56,701 --> 00:44:58,767 I'll tell you everything. 1000 00:44:58,767 --> 00:45:00,267 He wasn't there. 1001 00:45:00,267 --> 00:45:02,467 He wasn't even in the room. 1002 00:45:02,467 --> 00:45:03,868 I can't stand it anymore. 1003 00:45:03,868 --> 00:45:05,434 He's the one who's lying. 1004 00:45:06,567 --> 00:45:08,267 ( crying ): He knew about us. 1005 00:45:08,267 --> 00:45:11,501 He knew about Leonard and I. He must have. 1006 00:45:11,501 --> 00:45:14,434 He wasn't even in the room, I tell you. 1007 00:45:14,434 --> 00:45:16,534 Vita, please. Be quiet. 1008 00:45:19,567 --> 00:45:20,934 Uh, Your Honor... 1009 00:45:20,934 --> 00:45:22,868 in the interest of justice, 1010 00:45:22,868 --> 00:45:24,801 I would like to recall Mrs. Culver 1011 00:45:24,801 --> 00:45:26,133 to the witness stand. 1012 00:45:26,133 --> 00:45:28,734 Oh, I doubt if prosecution have any objection, hm? 1013 00:45:28,734 --> 00:45:29,968 ( sighs ) 1014 00:45:29,968 --> 00:45:32,834 Not under the circumstances, Your Honor. 1015 00:45:32,834 --> 00:45:35,033 No, w-wait. Please, I-- 1016 00:45:35,033 --> 00:45:36,567 I'll have more to explain. 1017 00:45:38,534 --> 00:45:39,701 I-I went out for a walk. 1018 00:45:39,701 --> 00:45:41,267 I-- I couldn't sleep. 1019 00:45:41,267 --> 00:45:44,033 I wanted to have a look at the place anyway, so... 1020 00:45:44,033 --> 00:45:47,133 I found a flashlight in a mackinaw, 1021 00:45:47,133 --> 00:45:48,767 and I went out for quite a while. 1022 00:45:49,968 --> 00:45:51,000 Down the road... 1023 00:45:51,000 --> 00:45:53,767 back up past the horse pastures... 1024 00:45:53,767 --> 00:45:54,901 down by the barn. 1025 00:45:54,901 --> 00:45:56,000 I saw a truck leaving. 1026 00:45:57,100 --> 00:46:00,200 That must have been Mr. Pike. 1027 00:46:00,200 --> 00:46:01,901 When I came back... 1028 00:46:01,901 --> 00:46:05,634 my wife seemed to be asleep. 1029 00:46:05,634 --> 00:46:07,367 The next day, she didn't say anything. 1030 00:46:07,367 --> 00:46:09,801 So I thought I'd just have to keep quiet. 1031 00:46:11,667 --> 00:46:14,167 Please, that-- That's all I know. 1032 00:46:14,167 --> 00:46:16,701 You'll take the stand again, Mrs. Culver. 1033 00:46:16,701 --> 00:46:19,868 And I wanna remind you that you're still under oath. 1034 00:46:19,868 --> 00:46:21,100 You step down, sir. 1035 00:46:24,934 --> 00:46:26,167 Uh-- 1036 00:46:33,734 --> 00:46:37,133 Now, what was it you wanted to tell us, Mrs. Culver? 1037 00:46:37,133 --> 00:46:39,167 ( gasps ) 1038 00:46:39,167 --> 00:46:40,834 I'm not sure now. 1039 00:46:42,300 --> 00:46:44,100 It's just that I've been so frightened. 1040 00:46:44,100 --> 00:46:45,934 Was it that when you went into the cottage, 1041 00:46:45,934 --> 00:46:47,634 your husband wasn't there? 1042 00:46:51,434 --> 00:46:54,834 It was after 12:45. 1043 00:46:54,834 --> 00:46:57,133 Mr. Leonard and I... 1044 00:46:57,133 --> 00:46:59,467 stood outside for a while. 1045 00:46:59,467 --> 00:47:01,934 And then you became afraid of what your husband 1046 00:47:01,934 --> 00:47:02,968 might have seen? 1047 00:47:05,834 --> 00:47:08,601 I didn't know where he was. 1048 00:47:09,801 --> 00:47:12,834 But I really didn't hear anything... 1049 00:47:12,834 --> 00:47:15,667 except a truck that came and went around 1:30. 1050 00:47:17,434 --> 00:47:20,400 And then finally Asa came in, and... 1051 00:47:20,400 --> 00:47:22,601 I pretended to be asleep. 1052 00:47:22,601 --> 00:47:24,968 Did you think that... your husband 1053 00:47:24,968 --> 00:47:26,634 might have been with Mr. Leonard? 1054 00:47:26,634 --> 00:47:28,701 The next morning, when you heard about the murder, 1055 00:47:28,701 --> 00:47:30,567 did you think your husband might've been the one 1056 00:47:30,567 --> 00:47:32,234 who fought with Mr. Leonard? 1057 00:47:32,234 --> 00:47:33,934 Did you think he was the one 1058 00:47:33,934 --> 00:47:35,901 who stood in the shadow watching, 1059 00:47:35,901 --> 00:47:38,334 while Mr. Pike arrived? 1060 00:47:39,734 --> 00:47:41,701 Because the... 1061 00:47:41,701 --> 00:47:43,801 murderer must have seen Mr. Pike leave 1062 00:47:43,801 --> 00:47:46,367 his fingerprints on this gun, don't you think? 1063 00:47:48,634 --> 00:47:50,667 Mrs. Culver, after Mr. Pike left, 1064 00:47:50,667 --> 00:47:52,767 was it then that your husband... 1065 00:47:52,767 --> 00:47:54,267 picked up this weapon, 1066 00:47:54,267 --> 00:47:56,234 and using it as a brutal club--? 1067 00:47:56,234 --> 00:47:58,300 VITA ( crying ): Oh, I don't know! 1068 00:47:58,300 --> 00:48:00,968 You don't have to blab all that, lady! 1069 00:48:00,968 --> 00:48:02,601 Mr. Mason knows who saw Pike 1070 00:48:02,601 --> 00:48:04,067 leave his fingerprints on that gun. 1071 00:48:04,067 --> 00:48:05,934 He's been aiming at me all along. 1072 00:48:08,167 --> 00:48:10,367 I killed Leonard. 1073 00:48:10,367 --> 00:48:11,601 ( slow, dramatic theme playing ) 1074 00:48:11,601 --> 00:48:13,868 I killed the big gasbag. 1075 00:48:20,801 --> 00:48:23,400 ( pleasant theme playing ) 1076 00:48:25,133 --> 00:48:27,200 You know, Perry, I wonder how-- 1077 00:48:27,200 --> 00:48:29,334 I wonder how involved that Culver woman 1078 00:48:29,334 --> 00:48:31,734 was with Leonard. Thanks, Jeff. 1079 00:48:31,734 --> 00:48:33,601 She was gonna go traveling with him. 1080 00:48:33,601 --> 00:48:34,968 For a while anyway. 1081 00:48:34,968 --> 00:48:36,534 Heh. Yeah, with her husband's money. 1082 00:48:36,534 --> 00:48:38,601 Oh, hold on there. 1083 00:48:38,601 --> 00:48:40,100 Maybe she just wanted to make certain 1084 00:48:40,100 --> 00:48:42,534 that Leonard really would put her in that ice show. 1085 00:48:42,534 --> 00:48:44,801 Oh, I feel sorry for her. 1086 00:48:44,801 --> 00:48:47,367 Bird like him mixes people up, you know. 1087 00:48:47,367 --> 00:48:49,801 Well, take even Hal Kirkwood now. 1088 00:48:49,801 --> 00:48:51,434 He got so boiling mad at Leonard, 1089 00:48:51,434 --> 00:48:54,167 and so unhappy about the way he treated the Mrs. 1090 00:48:54,167 --> 00:48:56,000 and ruined her ranch... 1091 00:48:56,000 --> 00:48:57,834 well, that's why he killed him, you know. 1092 00:48:57,834 --> 00:48:59,467 Well, that's not entirely 1093 00:48:59,467 --> 00:49:01,567 what he admitted later on, Mr. Pike. 1094 00:49:01,567 --> 00:49:03,734 There was also a question of money involved. 1095 00:49:03,734 --> 00:49:05,334 Blackmail money. 1096 00:49:05,334 --> 00:49:06,501 You see, if he'd just wanted 1097 00:49:06,501 --> 00:49:07,801 to get even with Leonard, 1098 00:49:07,801 --> 00:49:09,434 he would have left that bullet in the sand, 1099 00:49:09,434 --> 00:49:11,667 where it was, for the police to find. 1100 00:49:11,667 --> 00:49:14,667 Incidentally, Perry, I'm glad you caught that point. 1101 00:49:14,667 --> 00:49:16,067 Now, Kirkwood thought that Leonard 1102 00:49:16,067 --> 00:49:17,734 really had shot you, remember? 1103 00:49:17,734 --> 00:49:19,534 Oh, yeah. 1104 00:49:19,534 --> 00:49:20,767 So, what he did was, 1105 00:49:20,767 --> 00:49:23,567 dig up that bullet and then try to sell it to Leonard. 1106 00:49:23,567 --> 00:49:26,000 Leonard wouldn't have known what Hal was talking about. 1107 00:49:26,000 --> 00:49:29,133 He-- He must have thought he was off in the head. 1108 00:49:29,133 --> 00:49:30,334 ( car approaches, honking ) 1109 00:49:31,467 --> 00:49:33,601 Hey, Dad. I'm ready to go. 1110 00:49:33,601 --> 00:49:36,133 Well, at least some things work out. 1111 00:49:36,133 --> 00:49:38,434 Fred's on his way up to Tahoe. 1112 00:49:38,434 --> 00:49:40,767 A pretty good job up there, I hear. 1113 00:49:40,767 --> 00:49:43,934 Anyway, he's squaring up that check business 1114 00:49:43,934 --> 00:49:45,601 on his own, Mr. Burger. 1115 00:49:45,601 --> 00:49:47,467 I just want you to know that. 1116 00:49:47,467 --> 00:49:49,467 Hurry up, Dad. I gotta go! 1117 00:49:49,467 --> 00:49:52,400 All right. Good riddance, dad-blame it. 1118 00:49:52,400 --> 00:49:53,400 ( chuckles ) 1119 00:49:57,267 --> 00:49:59,801 ( pleasant theme playing ) 1120 00:49:59,801 --> 00:50:02,501 You know, I think I won this case. 1121 00:50:02,501 --> 00:50:03,601 ( chuckles ) 1122 00:50:08,434 --> 00:50:11,434 ( noirish jazz theme playing ) 80391

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.