Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,366 --> 00:00:04,298
( noirish jazz theme playing )
2
00:00:44,033 --> 00:00:45,964
( peaceful theme playing )
3
00:00:50,832 --> 00:00:53,864
ANNOUNCER ( on TV ):
And now the announcementyou've all been waiting for.
4
00:00:53,866 --> 00:00:55,232
The winner of the contest
5
00:00:55,234 --> 00:00:57,998
to choose "The Girlwith the Lucky Legs" is...
6
00:00:58,000 --> 00:01:01,898
number three, Cloverdale'sown Marjorie Cluny.
7
00:01:01,900 --> 00:01:03,831
( applause on TV )
8
00:01:17,199 --> 00:01:20,865
Yes, the big contest is over
and by your purchases
9
00:01:20,867 --> 00:01:22,598
and your votes,
you have helped to put
10
00:01:22,600 --> 00:01:24,931
Cloverdale on the glamour map
of the world.
11
00:01:24,933 --> 00:01:27,198
And now, the man responsible
for all this:
12
00:01:27,200 --> 00:01:29,764
Mr. Frank Patton
of Stellar Screen Productions.
13
00:01:29,766 --> 00:01:31,597
Mr. Patton.
( applause )
14
00:01:31,599 --> 00:01:32,664
Thank you.
15
00:01:32,666 --> 00:01:36,399
Miss Cluny, it is my privilege
to present you
16
00:01:36,401 --> 00:01:38,098
with this contract
for the title role
17
00:01:38,100 --> 00:01:40,065
in our forthcoming
Stellar production.
18
00:01:40,067 --> 00:01:41,399
Congratulations.
19
00:01:41,401 --> 00:01:43,365
Thank you, Mr. Patton.
20
00:01:43,367 --> 00:01:47,365
And my thanks to all those
who voted for me.
21
00:01:47,367 --> 00:01:49,232
I'll try not
to let you down.
22
00:01:49,234 --> 00:01:50,864
ANNOUNCER:
Congratulations, good luck.
23
00:01:50,866 --> 00:01:53,098
Thank you very much.
24
00:01:53,100 --> 00:01:54,198
Thank you.
Yes, sir
25
00:01:54,200 --> 00:01:55,198
Good for you, Marge.
26
00:01:55,200 --> 00:01:56,431
Thank you.
Wonderful.
27
00:01:56,433 --> 00:02:00,332
Folks, for the record here
and now, let me prophesy
28
00:02:00,334 --> 00:02:01,664
a meteoric career
29
00:02:01,666 --> 00:02:03,764
for this lovely young girl
from Cloverdale.
30
00:02:03,766 --> 00:02:05,365
A career which
will establish her
31
00:02:05,367 --> 00:02:07,798
as one of Hollywood's
brightest stars.
32
00:02:07,800 --> 00:02:09,064
MARJORIE:
Bob, please.
33
00:02:09,066 --> 00:02:10,831
Now, look here, Doray...
34
00:02:10,833 --> 00:02:12,398
I've stood by
and watched you put over
35
00:02:12,400 --> 00:02:14,564
this fake promotion
of yours,
36
00:02:14,566 --> 00:02:15,731
lining your pockets
37
00:02:15,733 --> 00:02:17,564
at the expense
of our local merchants.
38
00:02:17,566 --> 00:02:18,931
But I don't care about that,
39
00:02:18,933 --> 00:02:21,298
no, that's just money
you're taking out of Cloverdale.
40
00:02:21,300 --> 00:02:23,699
Margy is something different.
41
00:02:23,701 --> 00:02:26,065
You'd better treat her right
in Hollywood.
42
00:02:26,067 --> 00:02:28,632
Do you understand me, Patton?
43
00:02:28,634 --> 00:02:30,432
She's not expendable.
44
00:02:30,434 --> 00:02:32,932
You might be.
45
00:02:32,934 --> 00:02:34,865
( dramatic theme playing )
46
00:02:37,366 --> 00:02:39,298
( frenetic theme playing )
47
00:02:51,865 --> 00:02:54,831
MASON:
How long ago was
this "Lucky Legs" contest?
48
00:02:54,833 --> 00:02:56,065
That was a month ago.
49
00:02:56,067 --> 00:02:58,065
But, uh, Margy's
Hollywood career
50
00:02:58,067 --> 00:02:59,665
lasted exactly two days.
51
00:02:59,667 --> 00:03:02,764
Then they told her she didn't
photograph well enough.
52
00:03:02,766 --> 00:03:04,232
According to this contract,
53
00:03:04,234 --> 00:03:07,464
that gave them
the right to cancel.
54
00:03:07,466 --> 00:03:10,232
All right, Mr. Bradbury,
what do you want of me?
55
00:03:10,234 --> 00:03:12,398
Well, Margy's disappeared.
56
00:03:12,400 --> 00:03:14,065
We've gotta find her.
57
00:03:14,067 --> 00:03:15,898
I also want you to find Patton
58
00:03:15,900 --> 00:03:18,031
and put him where he belongs:
behind bars.
59
00:03:18,033 --> 00:03:21,198
What did the district attorney's
office tell you?
60
00:03:21,200 --> 00:03:23,198
How did you know I went there?
61
00:03:23,200 --> 00:03:26,232
You're
a successful businessman.
62
00:03:26,234 --> 00:03:28,098
You'd know
if the district attorney
63
00:03:28,100 --> 00:03:29,431
thought he could get
a conviction
64
00:03:29,433 --> 00:03:30,965
on the basis of this contract.
65
00:03:30,967 --> 00:03:34,665
Well, Mr. Burger did say that
the man undoubtedly was a crook,
66
00:03:34,667 --> 00:03:37,998
but it was a question of, uh,
proving criminal intent.
67
00:03:38,000 --> 00:03:39,365
And so it is.
68
00:03:39,367 --> 00:03:42,098
Well, up to the moment,
this is all I could dig up.
69
00:03:42,100 --> 00:03:46,431
Newspaper clippings about
the contest, data like that.
70
00:03:46,433 --> 00:03:48,198
All right,
I'll look it over.
71
00:03:48,200 --> 00:03:49,631
Della, get hold of Paul,
72
00:03:49,633 --> 00:03:51,631
tell him I want
to see him right away.
73
00:03:51,633 --> 00:03:53,697
( rings )
74
00:03:53,699 --> 00:03:54,831
Yes, Gertie?
75
00:03:54,833 --> 00:03:57,065
( Gertie speaking indistinctly )
76
00:03:57,067 --> 00:03:58,597
I'll be right out.
77
00:04:04,466 --> 00:04:08,165
You know, Mr. Bradbury,
you seem to have more
78
00:04:08,167 --> 00:04:10,431
than just a passing interest
in Marjorie Cluny.
79
00:04:10,433 --> 00:04:12,798
She was my secretary.
80
00:04:12,800 --> 00:04:14,931
If that, uh, contest hadn't
come along,
81
00:04:14,933 --> 00:04:16,798
I think it's safe to say
that, by now,
82
00:04:16,800 --> 00:04:17,965
she'd be my wife.
83
00:04:25,265 --> 00:04:29,164
You'd, uh, might as well go out
this way, Mr. Bradbury.
84
00:04:29,166 --> 00:04:30,231
You'll hear from me soon.
85
00:04:30,233 --> 00:04:32,031
Thanks,
and spare no expense.
86
00:04:39,932 --> 00:04:41,631
Someone else
from Cloverdale, Utah.
87
00:04:41,633 --> 00:04:44,064
A Bob Doray wants you
to find Frank Patton
88
00:04:44,066 --> 00:04:45,932
and put him behind bars.
89
00:04:50,899 --> 00:04:52,464
Come in, Mr. Doray.
90
00:04:55,966 --> 00:04:56,998
Won't you sit down.
91
00:04:57,000 --> 00:04:59,332
What did J.R. Bradbury want?
92
00:04:59,334 --> 00:05:00,731
Did you follow him here?
93
00:05:00,733 --> 00:05:03,365
Look, I can't pay you
as much as he can,
94
00:05:03,367 --> 00:05:05,564
not in cash at any rate, but...
95
00:05:05,566 --> 00:05:06,664
( sighs )
96
00:05:06,666 --> 00:05:08,531
I'm willing to sign a note
for any amount.
97
00:05:08,533 --> 00:05:09,664
You're too late.
98
00:05:09,666 --> 00:05:11,365
I've already accepted
his retainer.
99
00:05:11,367 --> 00:05:14,865
Yeah, I should have known.
100
00:05:14,867 --> 00:05:17,231
Look, Bradbury's just trying
to obligate Margy.
101
00:05:17,233 --> 00:05:19,498
He thinks he can get her
to marry him.
102
00:05:19,500 --> 00:05:20,932
Evidently you think so too.
103
00:05:25,166 --> 00:05:26,998
Mr. Doray.
104
00:05:27,000 --> 00:05:29,432
You didn't ask me
to find Marjorie Cluny.
105
00:05:29,434 --> 00:05:31,031
So?
106
00:05:31,033 --> 00:05:33,598
So it would help if you'd
tell me where she is.
107
00:05:33,600 --> 00:05:35,532
( dramatic theme playing )
108
00:05:50,399 --> 00:05:52,231
Quite a character,
this Patton.
109
00:05:52,233 --> 00:05:53,998
Seems he's pulled
his "Lucky Legs" stunt
110
00:05:54,000 --> 00:05:55,265
in a lot of small towns.
111
00:05:55,267 --> 00:05:57,398
I located one of the winners
of a few years ago,
112
00:05:57,400 --> 00:05:58,432
girl from Montana
113
00:05:58,434 --> 00:05:59,832
who stayed on in Hollywood.
114
00:05:59,834 --> 00:06:00,831
You saw her?
115
00:06:00,833 --> 00:06:02,265
No, spoke to her
on the phone.
116
00:06:02,267 --> 00:06:04,766
She said if there's anything
she can do
117
00:06:04,768 --> 00:06:07,064
to help put Patton out
of circulation, just ask her.
118
00:06:07,066 --> 00:06:09,132
Uh, by the way,
she gave me Patton's address.
119
00:06:09,134 --> 00:06:12,365
Three-O-two,
the Holliday Arms apartments.
120
00:06:12,367 --> 00:06:13,764
What's the girl's name?
121
00:06:13,766 --> 00:06:16,731
Thelma Bell,
St. James Bungalows, Number 12.
122
00:06:16,733 --> 00:06:19,465
Crestview 7-3891.
123
00:06:19,467 --> 00:06:20,764
Good work, Paul.
124
00:06:20,766 --> 00:06:21,764
All right, Della,
125
00:06:21,766 --> 00:06:23,897
let's go calling.
126
00:06:23,899 --> 00:06:25,998
Miss Bell or Mr. Patton?
127
00:06:26,000 --> 00:06:27,398
Patton.
128
00:06:27,400 --> 00:06:29,897
We'll need that briefcase left
by Mr. Bradbury.
129
00:06:29,899 --> 00:06:30,964
What's in it?
130
00:06:30,966 --> 00:06:32,664
Oh, for one thing,
proof that Patton
131
00:06:32,666 --> 00:06:34,298
showed up
at the Cloverdale newspaper
132
00:06:34,300 --> 00:06:35,664
with an ad
and a mailing list.
133
00:06:35,666 --> 00:06:37,298
And had marked copies
of the paper
134
00:06:37,300 --> 00:06:38,432
sent through the mails.
135
00:06:38,434 --> 00:06:40,098
Using the mails
to defraud, huh?
136
00:06:40,100 --> 00:06:41,731
Think you can make it stick?
137
00:06:41,733 --> 00:06:43,731
Perhaps I can make him
think so.
138
00:06:43,733 --> 00:06:45,598
At least it will start
him talking.
139
00:06:45,600 --> 00:06:47,232
Keep on it, Paul.
Will do.
140
00:07:01,932 --> 00:07:04,632
( dramatic theme playing )
That girl's frightened.
141
00:07:24,032 --> 00:07:26,199
He must be in.
There's no key in his box.
142
00:07:57,466 --> 00:07:59,631
Maybe he doesn't
want company.
143
00:08:11,432 --> 00:08:13,365
( ominous theme playing )
144
00:08:23,266 --> 00:08:25,831
Is he dead?
145
00:08:25,833 --> 00:08:27,065
Stabbed...
146
00:08:27,067 --> 00:08:28,964
with a wood-carving knife.
147
00:08:54,732 --> 00:08:57,399
MASON:
"Mr. Patton, Margy called.
148
00:08:57,401 --> 00:09:01,631
"Crestview 7-3891, 5:05 p.m.
149
00:09:01,633 --> 00:09:04,165
I must see you tonight."
150
00:09:08,099 --> 00:09:10,231
Let's go, Della.
151
00:09:10,233 --> 00:09:11,998
The police will have
to be notified.
152
00:09:12,000 --> 00:09:12,998
Mm-hm.
153
00:09:22,400 --> 00:09:25,898
Well, I live in the apartment
just below
154
00:09:25,900 --> 00:09:27,864
and when I heard
this woman yelling--
155
00:09:27,866 --> 00:09:29,864
You told me
all that before.
156
00:09:29,866 --> 00:09:31,731
Now, uh, could you make out
what she was saying?
157
00:09:31,733 --> 00:09:33,265
Well, something
about "Lucky Legs."
158
00:09:33,267 --> 00:09:35,031
And then I heard something fall.
159
00:09:35,033 --> 00:09:36,831
Very heavy.
Guess he isn't home, Della.
160
00:09:36,833 --> 00:09:38,432
Let's go.
161
00:09:38,434 --> 00:09:39,731
Ah, something wrong, officer?
162
00:09:39,733 --> 00:09:42,132
This woman said
she heard a commotion.
163
00:09:42,134 --> 00:09:43,764
Did you two people
just get here?
164
00:09:43,766 --> 00:09:46,165
Well, we stopped up
to see Mr. Frank Patton,
165
00:09:46,167 --> 00:09:47,732
but no one answered
the door, and--
166
00:09:47,734 --> 00:09:50,832
Well, someone was sure here
when I called the police.
167
00:09:50,834 --> 00:09:52,398
Yes, Miss Fields.
168
00:09:52,400 --> 00:09:54,432
My name is Mason.
169
00:09:54,434 --> 00:09:55,931
This is my secretary,
Miss Street.
170
00:09:55,933 --> 00:09:57,198
Well...
171
00:09:57,200 --> 00:09:58,698
MASON:
We'll be on our way.
172
00:09:58,700 --> 00:10:01,365
I-- I guess we can find you
if we need you.
173
00:10:07,466 --> 00:10:08,631
( sighs )
174
00:10:14,232 --> 00:10:15,965
You mean, you think
the girl who bumped you
175
00:10:15,967 --> 00:10:18,031
was our client,
Marjorie Cluny?
176
00:10:18,033 --> 00:10:19,498
That's what I'm
gonna see her about.
177
00:10:19,500 --> 00:10:20,965
You'd better go home in a cab.
178
00:10:20,967 --> 00:10:22,798
But how are you going
to find her?
179
00:10:22,800 --> 00:10:25,598
That telephone message
on Patton's table.
180
00:10:25,600 --> 00:10:28,798
Isn't Crestview 7-3891
the same telephone number
181
00:10:28,800 --> 00:10:30,331
that Paul gave us
for Thelma Bell
182
00:10:30,333 --> 00:10:32,031
at the St. James Bungalows?
183
00:10:34,032 --> 00:10:36,431
( vehicle approaching )
184
00:10:36,433 --> 00:10:38,465
They're the same.
185
00:10:38,467 --> 00:10:40,564
You and your memory
for phone numbers.
186
00:10:40,566 --> 00:10:42,498
( suspenseful theme playing )
187
00:11:07,533 --> 00:11:09,032
( bell dings )
188
00:11:17,600 --> 00:11:19,398
( woman speaks indistinctly )
189
00:11:19,400 --> 00:11:21,099
J.R. Bradbury, please.
190
00:11:21,101 --> 00:11:22,198
( line ringing )
191
00:11:22,200 --> 00:11:23,465
( Bradbury speaks indistinctly )
192
00:11:23,467 --> 00:11:25,198
Mr. Bradbury,
this is Perry Mason.
193
00:11:25,200 --> 00:11:26,398
Oh, Mr. Mason,
194
00:11:26,400 --> 00:11:28,032
I hardly expected to hear
from you so soon.
195
00:11:28,034 --> 00:11:30,598
I hardly expected
to call you so soon.
196
00:11:30,600 --> 00:11:32,098
Frank Patton is dead.
197
00:11:32,100 --> 00:11:33,965
Patton dead?
198
00:11:33,967 --> 00:11:35,198
You mean, he was--?
199
00:11:35,200 --> 00:11:36,465
Murdered.
200
00:11:36,467 --> 00:11:37,465
When? Who?
201
00:11:37,467 --> 00:11:39,064
I don't know who.
202
00:11:39,066 --> 00:11:41,664
But just as we arrived
at the apartment house,
203
00:11:41,666 --> 00:11:44,498
a girl I'd say was in a state
of panic left hurriedly.
204
00:11:44,500 --> 00:11:47,498
She was about 5'6",
blond, blue eyes.
205
00:11:47,500 --> 00:11:49,699
Around 120 pounds.
206
00:11:49,701 --> 00:11:51,432
That could have been Margy.
207
00:11:51,434 --> 00:11:53,365
Remember, Mason,
she's your client,
208
00:11:53,367 --> 00:11:54,865
you've got to find her
and protect her.
209
00:11:58,233 --> 00:11:59,498
All right, Bradbury.
210
00:11:59,500 --> 00:12:01,432
( dramatic theme playing )
211
00:12:05,865 --> 00:12:07,165
( water running )
212
00:12:07,167 --> 00:12:08,864
( knocking on door )
213
00:12:24,665 --> 00:12:25,864
Good evening.
214
00:12:25,866 --> 00:12:27,499
I'd like to speak
to Miss Cluny, please.
215
00:12:27,501 --> 00:12:29,165
Margy? Heh.
216
00:12:29,167 --> 00:12:31,465
What gave you the idea
she was here?
217
00:12:35,333 --> 00:12:37,098
You left your shower running.
218
00:12:41,798 --> 00:12:43,031
Miss Cluny?
219
00:12:44,732 --> 00:12:47,432
Miss Cluny, my name is Mason,
I'm an attorney.
220
00:12:47,434 --> 00:12:49,232
I've been retained
by J.R. Bradbury
221
00:12:49,234 --> 00:12:51,032
to represent you.
222
00:12:51,034 --> 00:12:52,965
MARGY:
I don't want
an attorney.
223
00:12:52,967 --> 00:12:55,932
I'm afraid you're going to need
one when the police get here.
224
00:12:55,934 --> 00:12:57,798
Police?
Why should they--?
225
00:12:57,800 --> 00:13:00,598
You were in Frank Patton's
apartment, were you not?
226
00:13:07,733 --> 00:13:10,398
You're the man I bumped into.
227
00:13:10,400 --> 00:13:12,232
Right in front
of his apartment house.
228
00:13:12,234 --> 00:13:14,499
And you told the police?
No.
229
00:13:14,501 --> 00:13:16,465
But why shouldn't
I have told them?
230
00:13:16,467 --> 00:13:18,165
Because you were
in Patton's apartment
231
00:13:18,167 --> 00:13:19,764
at about the time
he was stabbed to death?
232
00:13:19,766 --> 00:13:21,399
No, no, I wasn't.
Stabbed?
233
00:13:21,401 --> 00:13:22,831
MASON:
With a wood-carving knife.
234
00:13:22,833 --> 00:13:24,365
Or shouldn't I have talked
to the police
235
00:13:24,367 --> 00:13:25,998
because there was
a phone message from you
236
00:13:26,000 --> 00:13:27,231
on a table
in his living room?
237
00:13:27,233 --> 00:13:30,365
But she didn't kill him.
238
00:13:30,367 --> 00:13:31,631
How do you know?
239
00:13:31,633 --> 00:13:33,165
Because she told me so.
240
00:13:38,633 --> 00:13:41,864
However, you were
in his apartment, Miss Cluny.
241
00:13:41,866 --> 00:13:44,797
I had an appointment
to see him at 8:00 tonight.
242
00:13:44,799 --> 00:13:46,098
I was late.
243
00:13:46,100 --> 00:13:47,599
What happened
when you got there?
244
00:13:47,601 --> 00:13:49,864
Nobody answered when I knocked.
245
00:13:49,866 --> 00:13:50,964
I was angry.
246
00:13:50,966 --> 00:13:53,064
I thought
he was putting me off again.
247
00:13:53,066 --> 00:13:56,098
I tried the door
and it was unlocked,
248
00:13:56,100 --> 00:13:57,432
so I walked in.
249
00:13:57,434 --> 00:13:59,666
I've never done anything
like that before.
250
00:13:59,668 --> 00:14:01,631
Then what did you do?
251
00:14:03,133 --> 00:14:05,831
I didn't do anything.
He was--
252
00:14:05,833 --> 00:14:07,466
Touch anything?
253
00:14:07,468 --> 00:14:08,566
Yes.
What?
254
00:14:11,100 --> 00:14:15,265
I didn't know
whether he was dead or not.
255
00:14:15,267 --> 00:14:19,399
I tried to pull the knife out.
I couldn't. I--
256
00:14:19,401 --> 00:14:20,831
I ran out of there.
257
00:14:20,833 --> 00:14:22,298
Did anyone else see you
258
00:14:22,300 --> 00:14:24,131
in or around
the apartment house?
259
00:14:24,133 --> 00:14:27,431
I don't know.
I just wanted to get away.
260
00:14:27,433 --> 00:14:30,332
Mr. Mason, I didn't kill him.
You have to believe me.
261
00:14:30,334 --> 00:14:33,232
It isn't what I believe,
Margy,
262
00:14:33,234 --> 00:14:34,865
it's what the police
are going to believe.
263
00:14:34,867 --> 00:14:36,965
You left a rather broad trail.
264
00:14:40,400 --> 00:14:42,199
Margy--
265
00:14:42,201 --> 00:14:44,031
What are you doing here?
266
00:14:44,033 --> 00:14:46,198
I was about to ask you that.
267
00:14:46,200 --> 00:14:47,898
All right, Margy,
hurry up and get dressed.
268
00:14:47,900 --> 00:14:50,566
We've got to get out of here.
269
00:14:50,568 --> 00:14:53,331
Mr. Mason is my attorney,
I'll do whatever he says.
270
00:14:53,333 --> 00:14:55,898
DORAY:
Isn't it about time
you started listening to me?
271
00:14:55,900 --> 00:14:58,132
Bob Doray,
when are you going to stop
272
00:14:58,134 --> 00:14:59,898
trying to order me around?
273
00:14:59,900 --> 00:15:02,231
I said, get dressed.
274
00:15:02,233 --> 00:15:04,931
I think both of you girls
better get dressed.
275
00:15:12,132 --> 00:15:15,331
All right, Doray, what is it?
276
00:15:15,333 --> 00:15:17,298
Nothing.
277
00:15:17,300 --> 00:15:19,299
Now, there must be something.
278
00:15:19,301 --> 00:15:21,665
You dashed in here
with a wild look in your eye,
279
00:15:21,667 --> 00:15:24,365
told her she had to hurry,
that she had to get out of here.
280
00:15:24,367 --> 00:15:26,699
Where you going to take her?
No place.
281
00:15:26,701 --> 00:15:30,765
I'm speaking to you
as Margy's attorney.
282
00:15:30,767 --> 00:15:32,365
Margy phoned me.
283
00:15:32,367 --> 00:15:35,132
I know what she found
in Patton's apartment.
284
00:15:35,134 --> 00:15:37,465
If you really had the best
interests of that girl at heart,
285
00:15:37,467 --> 00:15:39,265
you'd leave now
and let me handle things.
286
00:15:39,267 --> 00:15:41,764
Yeah, Bradbury hired you.
He'll get all the credit.
287
00:15:41,766 --> 00:15:46,432
Bob, who'll get the blame
if she's convicted of murder?
288
00:15:46,434 --> 00:15:48,365
( dramatic theme playing )
289
00:15:59,433 --> 00:16:00,798
( door slams )
290
00:16:45,466 --> 00:16:46,599
Hey.
291
00:16:46,601 --> 00:16:48,699
Who said you could go poking
around in my closet?
292
00:16:48,701 --> 00:16:50,032
Have something to hide?
293
00:16:50,034 --> 00:16:51,298
Oh, well, now, wait a minute--
294
00:16:51,300 --> 00:16:53,632
You were also the winner,
or I should say victim,
295
00:16:53,634 --> 00:16:55,365
of the "Lucky Legs" contest.
296
00:16:55,367 --> 00:16:58,031
That would give you the same
motive as Margy to kill Patton.
297
00:16:58,033 --> 00:17:00,031
That's right. But it just
so happens I didn't.
298
00:17:00,033 --> 00:17:02,098
I couldn't have. I went
to dinner with my boyfriend.
299
00:17:02,100 --> 00:17:04,365
His name would be?
George Sanborne.
300
00:17:04,367 --> 00:17:05,599
I'd like to talk to him.
301
00:17:05,601 --> 00:17:07,265
Well, now, you go right ahead
if you want to.
302
00:17:07,267 --> 00:17:08,664
He lives
at the Alvesta Apartments.
303
00:17:08,666 --> 00:17:11,232
His phone number
is Oldfield 4-1654.
304
00:17:25,732 --> 00:17:28,532
( rings )
305
00:17:30,932 --> 00:17:32,098
Hello?
306
00:17:32,100 --> 00:17:33,265
MASON:
Mr. Sanborne?
307
00:17:33,267 --> 00:17:34,432
Speaking.
308
00:17:34,434 --> 00:17:36,798
This is the Hollywood
Receiving Hospital.
309
00:17:36,800 --> 00:17:39,565
A woman named Thelma Bell
was injured an hour ago
310
00:17:39,567 --> 00:17:40,765
in an automobile accident.
311
00:17:40,767 --> 00:17:42,432
She's asking for you.
312
00:17:42,434 --> 00:17:44,599
Receiving hospital?
313
00:17:44,601 --> 00:17:45,766
What are you talking about?
314
00:17:45,768 --> 00:17:47,031
I dropped Thelma
off at her place
315
00:17:47,033 --> 00:17:49,098
no more than a half
an hour ago.
316
00:17:49,100 --> 00:17:51,565
Who are you?
What are you up to?
317
00:17:51,567 --> 00:17:52,666
Sorry.
318
00:17:57,065 --> 00:17:58,432
Satisfied?
319
00:18:00,932 --> 00:18:02,398
Oh, where's Bob?
320
00:18:02,400 --> 00:18:04,031
He had to leave.
Oh.
321
00:18:04,033 --> 00:18:06,031
I'd like you to stay
at a hotel for a few days.
322
00:18:06,033 --> 00:18:09,931
As soon as you've checked in,
call my secretary, Della Street.
323
00:18:09,933 --> 00:18:12,198
But no one else is
to know where you are.
324
00:18:12,200 --> 00:18:14,265
I'll get
a few things together.
325
00:18:16,299 --> 00:18:19,431
You mean,
she can't even tell me?
326
00:18:19,433 --> 00:18:22,232
That way the police can't
make you tell them.
327
00:18:22,234 --> 00:18:24,498
Ah, you make sense...
328
00:18:24,500 --> 00:18:25,698
sometimes.
329
00:18:28,966 --> 00:18:30,732
That wood carving.
330
00:18:32,066 --> 00:18:33,631
Oh, it doesn't take
very much room.
331
00:18:33,633 --> 00:18:35,598
Who carved it?
332
00:18:35,600 --> 00:18:37,598
I did. Why?
333
00:18:38,833 --> 00:18:40,565
It's good.
334
00:18:40,567 --> 00:18:41,965
Quite good.
335
00:18:45,499 --> 00:18:49,665
( door opens, closes )
336
00:18:52,333 --> 00:18:55,365
( mysterious theme playing )
337
00:18:56,765 --> 00:18:58,265
( knocking on door )
338
00:19:10,066 --> 00:19:11,232
Mr. Sanborne.
339
00:19:11,234 --> 00:19:13,299
Yeah, who are you?
340
00:19:13,301 --> 00:19:14,399
My name's Mason.
341
00:19:14,401 --> 00:19:16,199
I'd like to talk to you.
342
00:19:16,201 --> 00:19:18,532
I heard of you,
an attorney.
343
00:19:18,534 --> 00:19:20,731
I heard of you,
a prize fighter.
344
00:19:20,733 --> 00:19:24,497
That's right, 19 K.O.'s.
345
00:19:24,499 --> 00:19:27,299
How many against attorneys?
346
00:19:27,301 --> 00:19:32,098
I called you a little while ago
about Thelma Bell.
347
00:19:32,100 --> 00:19:35,399
Oh, so, uh, you're the guy.
348
00:19:35,401 --> 00:19:36,898
You told me
you'd been out together
349
00:19:36,900 --> 00:19:38,431
until a quarter of 9.
350
00:19:38,433 --> 00:19:39,864
Well, I was.
351
00:19:39,866 --> 00:19:41,132
What time did you pick her up?
352
00:19:41,134 --> 00:19:42,298
A little after 7.
353
00:19:42,300 --> 00:19:44,098
Where'd you go?
Eddie's Bar and Grill.
354
00:19:45,632 --> 00:19:48,131
Will, uh--
Will they remember you there?
355
00:19:48,133 --> 00:19:49,998
Go ask 'em.
356
00:19:50,000 --> 00:19:52,898
When you first sat down,
what did you order?
357
00:19:52,900 --> 00:19:54,631
Bourbon on the rocks.
358
00:19:54,633 --> 00:19:55,631
Both had bourbon?
359
00:19:55,633 --> 00:19:57,031
Yeah.
Then what?
360
00:19:57,033 --> 00:19:58,498
We had a steak sandwich.
361
00:19:58,500 --> 00:19:59,798
Both had steak sandwiches?
362
00:19:59,800 --> 00:20:00,798
Yeah.
363
00:20:00,800 --> 00:20:02,232
Rare.
364
00:20:03,932 --> 00:20:05,831
Then what?
365
00:20:05,833 --> 00:20:06,931
We switched to highballs.
366
00:20:06,933 --> 00:20:08,665
Bourbon highballs?
Yeah.
367
00:20:08,667 --> 00:20:10,031
You both had bourbon highballs?
368
00:20:10,033 --> 00:20:11,565
Yeah. Doubles.
369
00:20:11,567 --> 00:20:13,531
You're lying.
370
00:20:13,533 --> 00:20:15,465
Yeah. Hey, wait a minute--
Look,
371
00:20:15,467 --> 00:20:16,898
you both had bourbon
on the rocks.
372
00:20:16,900 --> 00:20:18,365
You both had
rare steak sandwiches.
373
00:20:18,367 --> 00:20:20,598
You both had
double bourbon highballs.
374
00:20:25,699 --> 00:20:27,365
Haven't you any imagination?
375
00:20:27,367 --> 00:20:29,299
( suspenseful theme playing )
376
00:20:37,366 --> 00:20:39,298
( suspenseful theme playing )
377
00:20:44,732 --> 00:20:47,764
( switchboard buzzing )
378
00:20:52,199 --> 00:20:53,198
Hello.
379
00:20:53,200 --> 00:20:55,198
I'd like to speak to Mr. Doray.
380
00:20:55,200 --> 00:20:56,698
Mr. Robert Doray.
381
00:20:56,700 --> 00:20:59,031
Okay, hold it.
382
00:21:02,800 --> 00:21:04,332
Isn't he in?
383
00:21:04,334 --> 00:21:05,632
I'm ringing.
384
00:21:07,166 --> 00:21:09,299
I'd like to leave a message,please.
385
00:21:09,301 --> 00:21:10,432
Yes, ma'am.
386
00:21:12,099 --> 00:21:16,032
This is Miss Street,
Perry Mason's secretary.
387
00:21:16,034 --> 00:21:22,865
The message is: Developments
indicate a long trip advisable.
388
00:21:22,867 --> 00:21:26,965
Suspicion mounting
in M's direction.
389
00:21:26,967 --> 00:21:27,965
Yes, ma'am.
390
00:21:27,967 --> 00:21:29,165
Thank you.
391
00:21:35,466 --> 00:21:37,465
Good morning, Della.
Good morning, Perry.
392
00:21:37,467 --> 00:21:38,765
What word
from Marjorie Cluny?
393
00:21:38,767 --> 00:21:41,265
None yet. Mr. Bradbury called
bright and early though.
394
00:21:41,267 --> 00:21:42,565
Oh?
395
00:21:42,567 --> 00:21:45,565
Wants you to represent Bob Doray
if the need should arise.
396
00:21:45,567 --> 00:21:46,831
Why Doray?
397
00:21:46,833 --> 00:21:48,298
The police are looking for him.
398
00:21:48,300 --> 00:21:50,231
Seems his car
with the Utah plates
399
00:21:50,233 --> 00:21:52,032
was spotted
near Patton's apartment house
400
00:21:52,034 --> 00:21:53,731
shortly before the murder.
401
00:21:53,733 --> 00:21:56,731
Well, why should that
concern Mr. Bradbury?
402
00:21:56,733 --> 00:21:58,132
And why should
he assume the cost
403
00:21:58,134 --> 00:21:59,798
of his rival's legal defense?
404
00:21:59,800 --> 00:22:01,165
( phone rings )
405
00:22:02,999 --> 00:22:04,998
Yes, Gertie?
406
00:22:05,000 --> 00:22:06,865
Lieutenant Tragg.
407
00:22:06,867 --> 00:22:08,165
Put him on.
408
00:22:11,399 --> 00:22:12,832
Good morning, lieutenant.
409
00:22:12,834 --> 00:22:15,732
( Tragg speaks indistinctly )
410
00:22:15,734 --> 00:22:17,732
Yes, I'll be right there.
411
00:22:19,999 --> 00:22:21,365
Della, get hold of Paul.
412
00:22:21,367 --> 00:22:23,932
Tell him to wait right here
for me till I get back.
413
00:22:30,766 --> 00:22:33,165
"Suspicion mounting
in M's direction."
414
00:22:33,167 --> 00:22:35,132
She didn't say
who she meant by M, did she?
415
00:22:35,134 --> 00:22:37,398
No.
Well, it doesn't matter.
I know.
416
00:22:37,400 --> 00:22:39,298
Uh, you got the name right?
417
00:22:39,300 --> 00:22:41,798
Miss Street,
Perry Mason's private secretary?
418
00:22:41,800 --> 00:22:43,232
She phoned the message?
419
00:22:43,234 --> 00:22:45,232
Yes, sir.
420
00:22:45,234 --> 00:22:49,465
Well, that's why I asked you
to meet me here, Perry.
421
00:22:49,467 --> 00:22:50,865
When did all this happen?
422
00:22:50,867 --> 00:22:52,632
CLERK:
About 40 minutes ago.
423
00:22:52,634 --> 00:22:53,865
Where's Doray?
424
00:22:53,867 --> 00:22:57,098
Already gone, skipped.
Lock, stock and barrel.
425
00:22:57,100 --> 00:22:58,498
Tragg...
426
00:23:02,433 --> 00:23:06,065
you don't really believe
Della made that call?
427
00:23:06,067 --> 00:23:07,065
Don't I?
428
00:23:07,067 --> 00:23:08,498
What would be the purpose?
429
00:23:08,500 --> 00:23:10,365
Oh, same purpose
you always have.
430
00:23:10,367 --> 00:23:12,798
To protect your client,
to create confusion,
431
00:23:12,800 --> 00:23:14,898
to evade the law.
432
00:23:14,900 --> 00:23:17,832
Didn't you tell Marjorie Cluny
to go in hiding?
433
00:23:17,834 --> 00:23:20,131
Is it a crime for me
to ask Miss Cluny
434
00:23:20,133 --> 00:23:21,365
to change her address?
435
00:23:21,367 --> 00:23:23,498
Yes, it is,
when we're looking for her.
436
00:23:23,500 --> 00:23:24,998
Don't you think
it would be a good idea
437
00:23:25,000 --> 00:23:27,765
to let me know when you're
looking for one of my clients?
438
00:23:27,767 --> 00:23:30,931
You knew all right.
439
00:23:30,933 --> 00:23:33,765
You planning to call in
a mind reader
440
00:23:33,767 --> 00:23:35,198
to establish that fact?
441
00:23:35,200 --> 00:23:38,331
Won't have to now,
not with Thelma Bell around.
442
00:23:38,333 --> 00:23:39,431
Oh?
443
00:23:39,433 --> 00:23:42,231
She volunteered
the information.
444
00:23:42,233 --> 00:23:44,164
( dramatic theme playing )
445
00:23:48,465 --> 00:23:50,398
Hi, Paul.
Hi, Perry
446
00:23:51,266 --> 00:23:52,931
I've got some news for you.
447
00:23:52,933 --> 00:23:55,098
Good. Della, the minute
we're through here,
448
00:23:55,100 --> 00:23:57,098
get hold of Thelma Bell.
Let's have it, Paul.
449
00:23:57,100 --> 00:23:58,865
Well, Miss Fields,
who lives in the apartment
450
00:23:58,867 --> 00:24:01,331
directly beneath Patton's,
works for Stellar Studios,
451
00:24:01,333 --> 00:24:02,998
the outfit Patton used
to be tied up with.
452
00:24:03,000 --> 00:24:04,697
Also, the police
have traced the--
453
00:24:04,699 --> 00:24:06,564
The wood-carving knife.
Right.
454
00:24:06,566 --> 00:24:08,965
It was bought two days ago
in a little art shop.
455
00:24:08,967 --> 00:24:12,065
A girl who bought it answered
Marjorie Cluny's description.
456
00:24:12,067 --> 00:24:14,098
Perry, you already knew
it was hers?
457
00:24:14,100 --> 00:24:16,332
I was afraid it might be.
458
00:24:16,334 --> 00:24:18,498
Paul, what about that list
of phone calls
459
00:24:18,500 --> 00:24:19,931
Bradbury made from his hotel?
460
00:24:19,933 --> 00:24:22,298
There were a group of calls
to various messenger services
461
00:24:22,300 --> 00:24:23,865
which we're still checking out.
462
00:24:23,867 --> 00:24:26,298
And there were a couple of calls
that were pretty interesting.
463
00:24:26,300 --> 00:24:28,565
One last night
to Thelma Bell's apartment.
464
00:24:28,567 --> 00:24:30,265
And the other this morning
465
00:24:30,267 --> 00:24:32,232
to the Agua Caliente Hotel
in Mexico.
466
00:24:33,666 --> 00:24:35,332
Della, call the airport
charter service
467
00:24:35,334 --> 00:24:36,765
for a flight
to San Diego right away.
468
00:24:36,767 --> 00:24:39,165
Mm-hm. Why San Diego?
469
00:24:39,167 --> 00:24:41,465
San Diego means Mexico.
470
00:24:41,467 --> 00:24:43,131
California requires
a three-day wait
471
00:24:43,133 --> 00:24:45,798
for a marriage license,
Mexico requires none.
472
00:24:48,065 --> 00:24:49,699
Gertie, I want you--
473
00:24:49,701 --> 00:24:51,998
Oh, put him on. Paul.
474
00:24:52,000 --> 00:24:53,132
Mine.
475
00:24:55,133 --> 00:24:57,864
Yeah? Oh, hi, Harry.
476
00:24:57,866 --> 00:24:59,298
Uh-huh.
477
00:24:59,300 --> 00:25:00,731
I see.
478
00:25:00,733 --> 00:25:02,931
Uh, good going, thanks.
479
00:25:02,933 --> 00:25:06,265
Well, San Diego was a good idea
but a little late.
480
00:25:06,267 --> 00:25:08,199
Bradbury and Margy Cluny
were picked up
481
00:25:08,201 --> 00:25:09,532
just this side of the border.
482
00:25:09,534 --> 00:25:10,864
And?
483
00:25:10,866 --> 00:25:12,631
She was booked for murder.
484
00:25:12,633 --> 00:25:14,566
( dramatic theme playing )
485
00:25:20,433 --> 00:25:22,232
MAN:
Death was instantaneous,
486
00:25:22,234 --> 00:25:23,998
the knife entering
and penetrating
487
00:25:24,000 --> 00:25:25,797
between the fifth
and sixth ribs
488
00:25:25,799 --> 00:25:29,531
and continuing through
both walls of the aorta.
489
00:25:29,533 --> 00:25:30,964
Was the fatal thrust such
490
00:25:30,966 --> 00:25:33,165
that it would require
considerable strength, doctor?
491
00:25:33,167 --> 00:25:34,464
No.
492
00:25:34,466 --> 00:25:36,497
Then the murder could have
been committed by a woman?
493
00:25:36,499 --> 00:25:37,497
Oh, yes.
494
00:25:37,499 --> 00:25:39,431
Thank you, doctor.
Cross-examine.
495
00:25:44,999 --> 00:25:46,332
Forgive me, doctor,
496
00:25:46,334 --> 00:25:48,564
but in the official photographs
of the deceased,
497
00:25:48,566 --> 00:25:50,998
the knife didn't seem to be
in the area you describe.
498
00:25:51,000 --> 00:25:53,697
It wasn't,
not in the photographs.
499
00:25:53,699 --> 00:25:55,731
I don't understand.
500
00:25:55,733 --> 00:25:57,998
The second wound
was not the cause of death.
501
00:25:58,000 --> 00:25:59,965
There was more than one wound?
502
00:25:59,967 --> 00:26:01,465
Oh, yes, there were two.
503
00:26:03,432 --> 00:26:05,565
Thank you, doctor,
that'll be all.
504
00:26:05,567 --> 00:26:06,498
You're excused.
505
00:26:10,732 --> 00:26:13,165
Yes, sir, those are the prints
found on the murder weapon.
506
00:26:13,167 --> 00:26:14,565
Were they identified,
lieutenant?
507
00:26:14,567 --> 00:26:17,132
Yes, they're the prints
of the defendant,
508
00:26:17,134 --> 00:26:18,665
Marjorie Cluny.
509
00:26:18,667 --> 00:26:20,132
And can you identify
this object?
510
00:26:20,134 --> 00:26:22,765
Oh, yes, that--
That's the murder weapon.
511
00:26:22,767 --> 00:26:23,965
If it please the court,
512
00:26:23,967 --> 00:26:26,132
I should like this photograph
and the knife
513
00:26:26,134 --> 00:26:27,698
entered in evidence
514
00:26:27,700 --> 00:26:30,965
and marked as the People's
State Exhibit A and B.
515
00:26:30,967 --> 00:26:32,698
No objection, Your Honor.
516
00:26:33,999 --> 00:26:37,265
Now, lieutenant, are you
familiar with this letter?
517
00:26:37,267 --> 00:26:38,632
Oh, yes.
518
00:26:38,634 --> 00:26:41,065
Would you tell us, please,
why you're familiar with it?
519
00:26:41,067 --> 00:26:42,598
Well, I found it
on the decedent.
520
00:26:42,600 --> 00:26:44,565
And could you read the letter
to the court, please?
521
00:26:44,567 --> 00:26:46,731
"October 1st, to Mr. Patton.
522
00:26:46,733 --> 00:26:48,632
"I'm down
to my last few dollars.
523
00:26:48,634 --> 00:26:52,365
I won't be put off
any longer with empty promises."
524
00:26:52,367 --> 00:26:54,965
Signed, Marjorie Cluny.
BURGER: Mm-hm.
525
00:26:54,967 --> 00:26:57,831
Thank you, lieutenant.
526
00:26:57,833 --> 00:27:01,398
I should like this letter
marked for identification.
527
00:27:01,400 --> 00:27:02,398
Mr. Mason?
528
00:27:04,699 --> 00:27:06,198
No objections.
529
00:27:07,632 --> 00:27:09,665
Now, lieutenant,
just one final question.
530
00:27:09,667 --> 00:27:11,998
Where was the defendant
when she was apprehended?
531
00:27:12,000 --> 00:27:14,798
A few yards
from the Mexican border.
532
00:27:14,800 --> 00:27:16,631
Really?
533
00:27:16,633 --> 00:27:18,698
Thank you, lieutenant.
Cross-examine.
534
00:27:21,699 --> 00:27:23,498
Lieutenant,
535
00:27:23,500 --> 00:27:25,932
didn't the fingerprint
expert's report say,
536
00:27:25,934 --> 00:27:27,598
in effect,
that there were indications
537
00:27:27,600 --> 00:27:29,631
the knife handle
had been wiped clean?
538
00:27:29,633 --> 00:27:32,498
Yes, but there were three latent
fingerprints found:
539
00:27:32,500 --> 00:27:35,932
a thumb, index and middle finger
of the defendant.
540
00:27:35,934 --> 00:27:37,431
But no other
latent fingerprints?
541
00:27:37,433 --> 00:27:39,131
No, no.
542
00:27:39,133 --> 00:27:41,031
Was this not a condition
compatible
543
00:27:41,033 --> 00:27:43,064
with the knife handle
having been wiped clean
544
00:27:43,066 --> 00:27:45,765
before the defendant's
fingerprints were superimposed?
545
00:27:45,767 --> 00:27:47,498
TRAGG:
A condition, yes.
546
00:27:47,500 --> 00:27:49,664
Thank you, lieutenant,
that'll be all.
547
00:27:49,666 --> 00:27:51,331
You may step down, lieutenant.
548
00:27:51,333 --> 00:27:54,698
I call Miss Laura Fields
to the stand, please.
549
00:28:00,766 --> 00:28:02,131
( inaudible dialogue )
550
00:28:02,133 --> 00:28:03,698
CLERK:
Do you swear to tell the truth,
551
00:28:03,700 --> 00:28:05,365
the whole truth
and nothing but the truth?
552
00:28:05,367 --> 00:28:06,398
FIELDS:
I do.
553
00:28:06,400 --> 00:28:07,498
CLERK:
State your name.
554
00:28:07,500 --> 00:28:09,165
Laura Fields.
555
00:28:10,866 --> 00:28:13,065
Now, Miss Fields, what time
was it in the evening
556
00:28:13,067 --> 00:28:15,165
when you heard this sound
of a heavy body
557
00:28:15,167 --> 00:28:16,832
falling in the apartment
above you?
558
00:28:16,834 --> 00:28:18,932
I looked at the clock,
it was 20 after 8.
559
00:28:18,934 --> 00:28:20,298
And what did you do?
560
00:28:20,300 --> 00:28:21,865
I phoned upstairs.
561
00:28:21,867 --> 00:28:23,065
With what result?
562
00:28:23,067 --> 00:28:24,998
There wasn't any answer.
563
00:28:25,000 --> 00:28:26,664
I thought
that was kind of funny.
564
00:28:26,666 --> 00:28:30,398
Well, the fire escape
leads upstairs, so I went up.
565
00:28:30,400 --> 00:28:31,931
Did you go
into the Patton apartment?
566
00:28:31,933 --> 00:28:33,765
No, sir.
Well, what did you do?
567
00:28:33,767 --> 00:28:36,698
I stopped and looked
in through the window.
568
00:28:36,700 --> 00:28:37,865
And what did you see?
569
00:28:37,867 --> 00:28:40,365
I saw a woman kneeling
on the floor.
570
00:28:40,367 --> 00:28:41,831
Did you get a good look at her?
571
00:28:41,833 --> 00:28:44,398
No, all I could see was
a pair of legs
572
00:28:44,400 --> 00:28:45,765
and white shoes.
573
00:28:45,767 --> 00:28:48,432
Oh, the white shoes were
stained with something dark.
574
00:28:48,434 --> 00:28:51,265
Yes, thank you.
What happened then?
575
00:28:51,267 --> 00:28:53,432
She got up and ran out
of the apartment.
576
00:28:53,434 --> 00:28:55,631
And did you get a good look
at her face then?
577
00:28:55,633 --> 00:28:57,698
Yes, I did.
578
00:28:57,700 --> 00:28:59,365
That's her there.
579
00:28:59,367 --> 00:29:02,465
Marjorie Cluny.
580
00:29:02,467 --> 00:29:03,964
I see. Thank you, Miss Fields.
581
00:29:03,966 --> 00:29:05,265
Your witness.
582
00:29:15,099 --> 00:29:18,931
Miss Fields, you said that right
after you heard the heavy thud,
583
00:29:18,933 --> 00:29:21,564
you telephoned the apartment
directly above you.
584
00:29:21,566 --> 00:29:22,831
Yes, sir.
585
00:29:22,833 --> 00:29:24,432
Now, how did you know
the phone number?
586
00:29:24,434 --> 00:29:27,498
Well, I knew Frank Patton.
587
00:29:27,500 --> 00:29:29,865
How well did you know him?
588
00:29:29,867 --> 00:29:31,398
Just as a neighbor.
589
00:29:31,400 --> 00:29:35,731
I have no desire
to entrap you, Miss Fields,
590
00:29:35,733 --> 00:29:37,765
but let me advise you
that I have here proof
591
00:29:37,767 --> 00:29:41,298
that you once were married
to Frank Patton.
592
00:29:41,300 --> 00:29:45,265
A Photostatic copy
of your marriage certificate.
593
00:29:45,267 --> 00:29:48,131
That's past history,
we've been divorced for years.
594
00:29:48,133 --> 00:29:50,198
Yet you still lived
in the same apartment house?
595
00:29:51,132 --> 00:29:52,165
Yes.
596
00:29:52,167 --> 00:29:53,731
And you knew
his telephone number?
597
00:29:53,733 --> 00:29:55,232
Yes.
598
00:29:57,400 --> 00:29:59,764
I still felt
as if I were married to him.
599
00:29:59,766 --> 00:30:01,764
And that's why after
hearing the commotion,
600
00:30:01,766 --> 00:30:03,532
you went up the fire escape,
601
00:30:03,534 --> 00:30:05,797
and suspecting something
was wrong,
602
00:30:05,799 --> 00:30:07,998
then telephoned the police?
603
00:30:08,000 --> 00:30:09,065
Yes.
604
00:30:09,067 --> 00:30:10,965
On the night of the murder,
605
00:30:10,967 --> 00:30:13,398
why didn't you tell the police
the whole story?
606
00:30:13,400 --> 00:30:16,332
I didn't want it
to seem as if...
607
00:30:18,799 --> 00:30:20,398
I was afraid that
if they found out
608
00:30:20,400 --> 00:30:21,865
I'd once been married to Frank,
609
00:30:21,867 --> 00:30:23,964
they'd think I went in the room.
610
00:30:23,966 --> 00:30:27,465
Then you in fact did
not go into the room?
611
00:30:27,467 --> 00:30:29,564
No, I didn't.
612
00:30:29,566 --> 00:30:32,098
Now, on the night of the murder,
613
00:30:32,100 --> 00:30:34,165
after trying to phone
the deceased,
614
00:30:34,167 --> 00:30:39,299
how much time elapsed before
you went up the fire escape?
615
00:30:39,301 --> 00:30:40,964
A few minutes.
616
00:30:40,966 --> 00:30:42,432
Ten minutes?
617
00:30:42,434 --> 00:30:44,299
No, not that long.
618
00:30:44,301 --> 00:30:45,566
One minute?
619
00:30:46,567 --> 00:30:49,432
Well, a few minutes.
Four, five.
620
00:30:49,434 --> 00:30:52,232
Enough time for the real killer
to have escaped
621
00:30:52,234 --> 00:30:54,898
and for Miss Cluny to have
innocently entered the room?
622
00:30:54,900 --> 00:30:56,265
And upon seeing the body,
623
00:30:56,267 --> 00:30:57,898
been shocked into kneeling
beside it
624
00:30:57,900 --> 00:31:00,265
to see if Mr. Patton
was still alive?
625
00:31:00,267 --> 00:31:01,265
I don't know.
626
00:31:01,267 --> 00:31:03,165
I'm not an expert on time.
627
00:31:05,865 --> 00:31:07,265
Thank you.
628
00:31:07,267 --> 00:31:11,365
Oh, uh, one more thing,
Miss Fields.
629
00:31:11,367 --> 00:31:14,631
You testified that when
you looked into the window
630
00:31:14,633 --> 00:31:16,998
you saw a woman kneeling down.
631
00:31:17,000 --> 00:31:17,998
Yes.
632
00:31:18,000 --> 00:31:19,566
She was wearing white shoes.
633
00:31:19,568 --> 00:31:20,566
Yes.
634
00:31:20,568 --> 00:31:21,998
There were dark stains on them?
635
00:31:22,000 --> 00:31:23,664
Yes.
636
00:31:23,666 --> 00:31:26,564
Were there any stains
on her stockings?
637
00:31:26,566 --> 00:31:27,864
No.
638
00:31:27,866 --> 00:31:30,664
The shoes were stained,
but the stockings were not?
639
00:31:30,666 --> 00:31:32,898
That's right.
640
00:31:32,900 --> 00:31:34,697
Thank you, Miss Fields.
641
00:31:35,965 --> 00:31:38,032
You may stand down,
Miss Fields.
642
00:31:39,698 --> 00:31:42,265
And on the afternoon
of October 2nd,
643
00:31:42,267 --> 00:31:43,664
you personally sold
644
00:31:43,666 --> 00:31:45,564
this wood-carving tool
to the defendant.
645
00:31:45,566 --> 00:31:47,664
Is that correct?
Yes, sirree.
646
00:31:47,666 --> 00:31:50,198
To the defendant,
Marjorie Cluny.
647
00:31:50,200 --> 00:31:52,198
Your witness.
Thank you.
648
00:31:54,133 --> 00:31:56,098
May I, Mr. Burger?
Of course.
649
00:31:58,400 --> 00:32:01,598
Mr. Clayton,
how can you be certain
650
00:32:01,600 --> 00:32:03,466
you sold this knife
to the defendant?
651
00:32:03,468 --> 00:32:07,132
Well, it isn't often
that a pretty girl wants
652
00:32:07,134 --> 00:32:09,532
to buy something like that
and doesn't even know
653
00:32:09,534 --> 00:32:13,664
that it's a wood-checking tool
she's after.
654
00:32:13,666 --> 00:32:16,132
She didn't seem to know much
about wood carving?
655
00:32:16,134 --> 00:32:17,931
CLAYTON:
No, sirree.
656
00:32:19,533 --> 00:32:21,264
Thank you, Mr. Clayton,
that'll be all.
657
00:32:21,266 --> 00:32:23,098
You're excused, sir.
658
00:32:25,033 --> 00:32:26,299
I call Thelma Bell.
659
00:32:33,366 --> 00:32:35,799
So I ran into her
at Stellar Studio one day,
660
00:32:35,801 --> 00:32:37,199
and when I found out
661
00:32:37,201 --> 00:32:40,665
she was another one of us
unlucky girls with "Lucky Legs,"
662
00:32:40,667 --> 00:32:43,632
and practically broke,
I let her move in with me.
663
00:32:43,634 --> 00:32:44,699
I see.
664
00:32:44,701 --> 00:32:46,199
Now I show you this knife
665
00:32:46,201 --> 00:32:48,132
and I ask if you've ever
seen it before?
666
00:32:48,134 --> 00:32:50,432
Uh, yes, I have,
at the apartment.
667
00:32:50,434 --> 00:32:51,765
Under what circumstances?
668
00:32:51,767 --> 00:32:53,898
Oh, Margy said she bought it
for a friend.
669
00:32:53,900 --> 00:32:55,098
When was this?
670
00:32:55,100 --> 00:32:58,232
Uh, oh, the day before
Mr. Patton was killed.
671
00:32:58,234 --> 00:32:59,498
October 2nd?
672
00:32:59,500 --> 00:33:01,365
Was that the last time
you saw this?
673
00:33:01,367 --> 00:33:04,498
No. No, I remember seeing it
on a table
674
00:33:04,500 --> 00:33:06,665
sometime before I went
out the following evening.
675
00:33:06,667 --> 00:33:08,332
That was the evening
of the murder?
Yes.
676
00:33:08,334 --> 00:33:10,398
Now, what time did
you go out that night?
677
00:33:10,400 --> 00:33:11,898
Oh, about 5.
678
00:33:11,900 --> 00:33:14,165
And the knife was there
when you left?
Yes.
679
00:33:14,167 --> 00:33:16,032
Was the defendant
in the apartment at that time?
680
00:33:16,034 --> 00:33:17,165
Yes.
681
00:33:17,167 --> 00:33:18,765
And what time did
you get back that night?
682
00:33:18,767 --> 00:33:21,932
Oh, about, um, 6:30.
683
00:33:21,934 --> 00:33:22,998
Was the knife there then?
684
00:33:23,000 --> 00:33:25,765
Um, no.
685
00:33:25,767 --> 00:33:27,699
And was the defendant at home?
686
00:33:27,701 --> 00:33:29,265
Uh...
687
00:33:29,267 --> 00:33:31,465
BELL: Uh, no.
BURGER: I see.
688
00:33:31,467 --> 00:33:33,765
Now, what time did the defendant
come home that night?
689
00:33:33,767 --> 00:33:37,665
Uh, it was a couple
of minutes till 9.
690
00:33:37,667 --> 00:33:40,298
And would you tell us please
what her mood was?
691
00:33:40,300 --> 00:33:43,599
Well, it was pretty terrible.
692
00:33:43,601 --> 00:33:45,865
I mean, I was scared
because she was so scared.
693
00:33:45,867 --> 00:33:47,965
Did she say what
she was scared of?
694
00:33:47,967 --> 00:33:53,165
Yes, um, well, she said that--
That Patton was dead,
695
00:33:53,167 --> 00:33:54,632
b-but she didn't kill him,
696
00:33:54,634 --> 00:33:56,498
and would I please, please,
697
00:33:56,500 --> 00:33:59,231
help her wash the stain
off her white shoes.
698
00:33:59,233 --> 00:34:00,898
BURGER:
And where are those shoes now?
699
00:34:00,900 --> 00:34:03,465
BELL:
Well, after we cleaned them,
I put them in-- In the closet.
700
00:34:03,467 --> 00:34:05,532
And later I went back to look
at them, but...
701
00:34:05,534 --> 00:34:07,465
they weren't there.
702
00:34:07,467 --> 00:34:09,199
They were gone?
Yes.
703
00:34:09,201 --> 00:34:11,298
Thank you, Miss Bell.
Your witness.
704
00:34:11,300 --> 00:34:12,732
( door closes )
705
00:34:18,999 --> 00:34:20,332
Miss Bell, you testified
706
00:34:20,334 --> 00:34:23,399
that a pair of white shoes
disappeared from the closet?
707
00:34:23,401 --> 00:34:24,499
That's right.
708
00:34:24,501 --> 00:34:26,964
What else disappeared
from there?
709
00:34:26,966 --> 00:34:27,964
A pair of stockings.
710
00:34:27,966 --> 00:34:29,864
Silk stockings?
Yes.
711
00:34:29,866 --> 00:34:31,265
Had they been washed?
712
00:34:31,267 --> 00:34:33,831
Yes.
713
00:34:33,833 --> 00:34:34,898
Why?
714
00:34:34,900 --> 00:34:36,864
To get out the blood stains.
715
00:34:36,866 --> 00:34:38,964
To whom did
those stockings belong?
716
00:34:38,966 --> 00:34:41,132
To Margy.
717
00:34:41,134 --> 00:34:45,032
Would you say many women wear
silk stockings today?
718
00:34:45,034 --> 00:34:46,298
No, I guess not.
719
00:34:46,300 --> 00:34:49,199
( door opens, closes )
720
00:34:49,201 --> 00:34:52,732
Uh, how many women
in this courtroom
721
00:34:52,734 --> 00:34:55,432
would you say are wearing
silk stockings?
722
00:34:55,434 --> 00:34:56,865
BELL:
I wouldn't know.
723
00:35:00,266 --> 00:35:02,098
Well, I would.
724
00:35:02,100 --> 00:35:03,632
Only one.
725
00:35:03,634 --> 00:35:04,565
You.
726
00:35:09,466 --> 00:35:12,699
What if I do happen to be
wearing silk stockings today?
727
00:35:12,701 --> 00:35:15,732
I ask you once again,
Miss Bell,
728
00:35:15,734 --> 00:35:17,565
to whom did
those stockings belong?
729
00:35:17,567 --> 00:35:19,931
And I'll tell you again. Margy.
730
00:35:19,933 --> 00:35:21,265
How could that be?
731
00:35:21,267 --> 00:35:23,864
You heard Miss Fields say
that she saw stains
732
00:35:23,866 --> 00:35:26,165
on the white shoes
but not on the stockings.
733
00:35:26,167 --> 00:35:27,798
I don't care what she says.
734
00:35:27,800 --> 00:35:30,131
MASON:
Didn't you once tell
Miss Cluny
735
00:35:30,133 --> 00:35:32,964
that you were extremely allergic
to nylon and had to wear silk?
736
00:35:32,966 --> 00:35:35,432
No. I almost always wear nylon.
737
00:35:35,434 --> 00:35:38,299
Then may I ask you to...
738
00:35:38,301 --> 00:35:40,731
wrap this nylon stocking
around your wrist,
739
00:35:40,733 --> 00:35:41,731
leave it there
740
00:35:41,733 --> 00:35:44,199
while I proceed
with the questions?
741
00:35:44,201 --> 00:35:45,399
Why should I?
742
00:35:45,401 --> 00:35:46,599
Why shouldn't you,
743
00:35:46,601 --> 00:35:48,065
if you're telling the truth?
744
00:35:49,732 --> 00:35:51,666
( tense theme playing )
745
00:35:55,765 --> 00:35:56,964
Thank you.
746
00:35:56,966 --> 00:35:59,365
Now, then, you testified
that Miss Cluny returned
747
00:35:59,367 --> 00:36:03,031
to your apartment
a couple of minutes before 9.
748
00:36:03,033 --> 00:36:04,031
Yes.
749
00:36:04,033 --> 00:36:05,831
And told you Patton was dead.
750
00:36:05,833 --> 00:36:07,998
Yes.
751
00:36:08,000 --> 00:36:11,499
MASON:
At that time,
hadn't you called a friend
752
00:36:11,501 --> 00:36:13,564
to ask him to lie for you,
753
00:36:13,566 --> 00:36:15,465
to say that you
and he had been together
754
00:36:15,467 --> 00:36:17,697
during that period of time
that the murder was committed?
755
00:36:19,665 --> 00:36:22,565
Now, isn't it true that instead
of being with that friend,
756
00:36:22,567 --> 00:36:24,798
you actually were
in Patton's apartment
757
00:36:24,800 --> 00:36:26,598
about the time of the murder?
758
00:36:26,600 --> 00:36:28,165
No, I wasn't.
759
00:36:28,167 --> 00:36:30,432
( dramatic theme playing )
760
00:36:30,434 --> 00:36:33,998
You also denied
being allergic to nylon.
761
00:36:34,000 --> 00:36:35,499
All right,
they were my stockings
762
00:36:35,501 --> 00:36:36,864
and I did go
to Patton's apartment,
763
00:36:36,866 --> 00:36:38,831
but I didn't kill him.
764
00:36:38,833 --> 00:36:41,265
Then you were the one
Miss Fields heard screaming
765
00:36:41,267 --> 00:36:42,566
something about "Lucky Legs."
766
00:36:42,568 --> 00:36:46,466
Well, I couldn't take it
anymore, I mean--
767
00:36:46,468 --> 00:36:47,764
Well, all his lies
768
00:36:47,766 --> 00:36:50,499
about trying to get me a break
in the movies, and--
769
00:36:50,501 --> 00:36:54,598
Well, I blew my top, and I--
I bawl like a baby, so--
770
00:36:54,600 --> 00:36:58,232
I was in fixing my face
in the bathroom, and...
771
00:36:58,234 --> 00:37:00,065
I heard this fall.
772
00:37:00,067 --> 00:37:01,499
No cry, no scuffle?
773
00:37:01,501 --> 00:37:04,731
No, just one
great big thud, and--
774
00:37:04,733 --> 00:37:09,865
Well, I-I mean I was so frozen,
I couldn't do anything and--
775
00:37:09,867 --> 00:37:14,398
Well, I heard this door shut,
and I opened mine and...
776
00:37:14,400 --> 00:37:17,298
I saw him lying there.
777
00:37:17,300 --> 00:37:19,731
And the bloodstains
on your stockings?
778
00:37:19,733 --> 00:37:25,198
It was from bending over him,
to take out the knife...
779
00:37:26,066 --> 00:37:28,065
in case he wasn't dead.
780
00:37:28,067 --> 00:37:31,798
Did you hear
the telephone ring?
781
00:37:31,800 --> 00:37:33,698
Yes, yes, y-yes.
782
00:37:33,700 --> 00:37:35,565
Well, it was then
that I realized
783
00:37:35,567 --> 00:37:38,965
that I'd touched
the knife.
784
00:37:38,967 --> 00:37:41,965
And you inflicted
the second wound?
785
00:37:41,967 --> 00:37:44,865
Yes.
786
00:37:44,867 --> 00:37:47,264
And wiped the fingerprints
from the knife?
787
00:37:47,266 --> 00:37:49,365
Yes.
788
00:37:49,367 --> 00:37:52,432
But I didn't kill him,
Mr. Mason.
789
00:37:52,434 --> 00:37:55,299
I-I swear
I didn't kill him, I--
790
00:37:55,301 --> 00:37:57,665
Honest, I didn't kill him.
791
00:38:05,699 --> 00:38:08,265
Your Honor, since the innocence
of the defendant
792
00:38:08,267 --> 00:38:09,599
is here clearly established,
793
00:38:09,601 --> 00:38:12,465
I move for a dismissal
of the charges against her.
794
00:38:12,467 --> 00:38:15,099
Well, I'm interested
in your reasoning, Mr. Mason.
795
00:38:15,101 --> 00:38:17,699
Evidence here presented
by the prosecution
796
00:38:17,701 --> 00:38:18,832
has deduced the fact
797
00:38:18,834 --> 00:38:20,732
that there were two knife wounds
in deceased,
798
00:38:20,734 --> 00:38:23,432
the second of which was not
the cause of death.
799
00:38:23,434 --> 00:38:26,165
Now, Miss Bell had wiped
the knife clean of fingerprints.
800
00:38:26,167 --> 00:38:28,332
And therefore when the defendant
touched the knife,
801
00:38:28,334 --> 00:38:30,599
it was clearly
after the fact of murder.
802
00:38:30,601 --> 00:38:32,798
Hmm.
803
00:38:32,800 --> 00:38:34,032
Mr. Burger?
804
00:38:34,034 --> 00:38:36,698
Your Honor, I am most anxious
to argue this point,
805
00:38:36,700 --> 00:38:39,531
but my arguments
will require some time.
806
00:38:42,399 --> 00:38:45,198
Oh, it's almost 5,
it's time to adjourn.
807
00:38:45,200 --> 00:38:47,398
I'll reserve argument
and consideration
808
00:38:47,400 --> 00:38:50,664
of the motion for the defense
until 10:00 tomorrow morning.
809
00:38:50,666 --> 00:38:52,231
Court's adjourned.
810
00:38:53,532 --> 00:38:55,465
I've asked you over
and over again, Margy,
811
00:38:55,467 --> 00:38:58,264
why you suddenly decided
to cross the Mexican border
812
00:38:58,266 --> 00:38:59,898
and marry Bradbury.
813
00:38:59,900 --> 00:39:03,331
And I've told you over
and over again, Mr. Mason.
814
00:39:03,333 --> 00:39:05,998
Why wouldn't any girl want
to marry a man so rich,
815
00:39:06,000 --> 00:39:07,697
kind, generous?
816
00:39:07,699 --> 00:39:10,198
You haven't said
you love him.
817
00:39:10,200 --> 00:39:13,231
If I didn't, why would
I want to marry him?
818
00:39:13,233 --> 00:39:20,565
Oh, out of gratitude
for his having instructed me
819
00:39:20,567 --> 00:39:23,765
to defend Bob Doray
if that should become necessary.
820
00:39:23,767 --> 00:39:25,365
Really, Mr. Mason.
821
00:39:25,367 --> 00:39:29,231
I broke up with him even
before the contest came along.
822
00:39:29,233 --> 00:39:30,665
He's such a hothead.
823
00:39:30,667 --> 00:39:32,898
Is that why you're
so positive he's guilty?
824
00:39:32,900 --> 00:39:34,865
What are you saying?
825
00:39:34,867 --> 00:39:37,731
When Thelma left the bungalow,
didn't Bob pay you a visit?
826
00:39:39,232 --> 00:39:40,864
Didn't you give Bob that knife?
827
00:39:40,866 --> 00:39:43,031
I--
828
00:39:43,033 --> 00:39:45,231
Did you go out together?
829
00:39:45,233 --> 00:39:47,931
N-no, he left.
830
00:39:47,933 --> 00:39:50,064
And a little while after
I went out to dinner.
831
00:39:50,066 --> 00:39:52,064
I see.
832
00:39:52,066 --> 00:39:54,432
Well, now where is he?
Why's he been in hiding?
833
00:39:54,434 --> 00:39:56,765
I don't know.
834
00:39:56,767 --> 00:39:59,365
Mr. Mason, he didn't
kill Frank Patton.
835
00:39:59,367 --> 00:40:02,198
You were the one who said
he was a hothead, Margy.
836
00:40:02,200 --> 00:40:04,265
Now, Mr. Bradbury asked me
to protect Bob,
837
00:40:04,267 --> 00:40:07,231
but I can't let that conflict
with my responsibility to you.
838
00:40:07,233 --> 00:40:09,964
But isn't that all taken
care of?
839
00:40:09,966 --> 00:40:11,765
Didn't you prove
I didn't kill him?
840
00:40:11,767 --> 00:40:14,699
I offered
what I think is proof.
841
00:40:14,701 --> 00:40:16,699
But I want to get
at the truth, Margy.
842
00:40:16,701 --> 00:40:18,265
And proving that
you didn't kill him
843
00:40:18,267 --> 00:40:20,031
isn't the same as proving
who did kill him.
844
00:40:20,033 --> 00:40:21,532
But they are going to dismiss
845
00:40:21,534 --> 00:40:23,365
the charges against me,
aren't they?
846
00:40:23,367 --> 00:40:26,898
It's impossible to tell
what the judge will do.
847
00:40:28,500 --> 00:40:31,998
Well, I'll see you tomorrow.
848
00:40:32,000 --> 00:40:33,631
Matron.
849
00:40:49,366 --> 00:40:50,697
PAUL:
Perry.
850
00:40:53,832 --> 00:40:55,631
You locate Bob Doray?
851
00:40:55,633 --> 00:40:57,499
Yeah, he's the wood carver,
all right.
852
00:40:57,501 --> 00:41:00,031
He needed dough, so he sold one
of his figurines
853
00:41:00,033 --> 00:41:01,798
to a little art shop
on Olvera Street.
854
00:41:01,800 --> 00:41:04,998
I've traced him to a third-rate
hotel the other side of town.
855
00:41:05,965 --> 00:41:08,698
Well, hello, Tragg.
856
00:41:08,700 --> 00:41:11,432
Paul has some information
for you.
857
00:41:11,434 --> 00:41:14,265
The whereabouts
of Robert Doray.
858
00:41:20,666 --> 00:41:22,598
( dramatic theme playing )
859
00:41:25,833 --> 00:41:28,065
And in addition to the forgoing,
Your Honor,
860
00:41:28,067 --> 00:41:30,298
relative to the defense motion
to dismiss,
861
00:41:30,300 --> 00:41:31,965
the prosecution has
a request to make.
862
00:41:31,967 --> 00:41:32,998
Go ahead, Mr. Burger.
863
00:41:33,000 --> 00:41:34,665
Before the court rules
on this matter,
864
00:41:34,667 --> 00:41:36,765
the prosecution would like
to call another witness.
865
00:41:36,767 --> 00:41:38,232
All right, call your witness.
866
00:41:38,234 --> 00:41:40,665
I call Robert Doray.
867
00:41:42,999 --> 00:41:45,631
BURGER:
Your Honor, in view of this
witness' persistent efforts
868
00:41:45,633 --> 00:41:47,665
to evade questioning
by the police
869
00:41:47,667 --> 00:41:49,065
and his lack of cooperation
870
00:41:49,067 --> 00:41:50,865
since we discovered
his whereabouts,
871
00:41:50,867 --> 00:41:52,598
I request
the court's permission
872
00:41:52,600 --> 00:41:54,298
to treat him
as a hostile witness.
873
00:41:54,300 --> 00:41:56,898
All right, Mr. Burger, you may
consider him a hostile witness.
874
00:41:56,900 --> 00:41:58,332
Thank you, Your Honor.
875
00:41:58,334 --> 00:42:01,198
Now, Mr. Doray,
did you visit the defendant
876
00:42:01,200 --> 00:42:03,631
at Thelma Bell's apartment
on October 3rd,
877
00:42:03,633 --> 00:42:06,031
the evening of the murder?
878
00:42:06,033 --> 00:42:07,031
Yes.
879
00:42:07,033 --> 00:42:09,465
Was it between 5 and 6:00?
880
00:42:09,467 --> 00:42:10,465
Yes.
881
00:42:10,467 --> 00:42:11,732
Did she show you this knife?
882
00:42:14,066 --> 00:42:15,666
Answer me, did she?
883
00:42:17,466 --> 00:42:18,499
Yes.
884
00:42:18,501 --> 00:42:20,165
BURGER:
What did she say about it
885
00:42:20,167 --> 00:42:21,697
and what did she then do
with it?
886
00:42:21,699 --> 00:42:24,798
She said it was to be a gift
for me.
887
00:42:24,800 --> 00:42:27,332
Then she put it on the table
by the mirror.
888
00:42:27,334 --> 00:42:29,399
A gift.
889
00:42:29,401 --> 00:42:31,299
All right, what time
did you leave the apartment?
890
00:42:31,301 --> 00:42:34,965
About 20 minutes to 6.
891
00:42:34,967 --> 00:42:36,798
And did you leave
the defendant there?
892
00:42:36,800 --> 00:42:38,399
Yes.
893
00:42:38,401 --> 00:42:39,898
Did you take your gift
with you?
894
00:42:42,732 --> 00:42:45,797
Well, Mr. Doray, did you take
this knife with you?
895
00:42:49,433 --> 00:42:51,465
That's why I kept out of sight.
896
00:42:51,467 --> 00:42:54,132
I went into hiding.
897
00:42:54,134 --> 00:42:55,964
I didn't take it, Margy.
898
00:42:55,966 --> 00:42:58,465
( softly ):
He did.
899
00:42:58,467 --> 00:43:00,332
I mean, I really thought
he did.
900
00:43:00,334 --> 00:43:01,698
Your witness.
901
00:43:03,800 --> 00:43:05,665
No questions.
902
00:43:05,667 --> 00:43:08,199
Your Honor, in view of
these unexpected developments,
903
00:43:08,201 --> 00:43:09,998
and before the court rules
on my motion
904
00:43:10,000 --> 00:43:11,965
to dismiss this case
against the defendant,
905
00:43:11,967 --> 00:43:14,398
I would like to recall
Miss Thelma Bell
906
00:43:14,400 --> 00:43:16,265
for additional
cross-examination.
907
00:43:16,267 --> 00:43:18,065
Mm. Permission granted
908
00:43:18,067 --> 00:43:20,398
and, Miss Bell, will you take
the stand, please.
909
00:43:22,266 --> 00:43:24,098
Now, Miss Bell,
910
00:43:24,100 --> 00:43:27,232
you testified that
you had asked your friend,
911
00:43:27,234 --> 00:43:29,199
George Sanborne,
to be your alibi
912
00:43:29,201 --> 00:43:30,865
the night of the murder.
913
00:43:30,867 --> 00:43:31,898
Yes.
914
00:43:31,900 --> 00:43:33,398
You'd gone out
to dinner with him,
915
00:43:33,400 --> 00:43:35,332
did he return with you
to your apartment?
916
00:43:35,334 --> 00:43:37,632
Yes.
How long did he stay?
917
00:43:37,634 --> 00:43:38,998
Not very long.
918
00:43:39,000 --> 00:43:40,265
About 45 minutes.
919
00:43:40,267 --> 00:43:42,398
In fact, he left about 7:15.
920
00:43:42,400 --> 00:43:44,965
Wasn't that rather
a short date?
921
00:43:44,967 --> 00:43:47,465
Did you have a fight with him,
Miss Bell, or an argument?
922
00:43:47,467 --> 00:43:49,231
An argument.
923
00:43:49,233 --> 00:43:50,298
About Frank Patton?
924
00:43:50,300 --> 00:43:52,931
No, no.
925
00:43:52,933 --> 00:43:56,664
Miss Bell, you won
a "Lucky Legs" contest
926
00:43:56,666 --> 00:43:58,865
and came to Los Angles
several years ago.
927
00:43:58,867 --> 00:44:00,398
Three years ago.
928
00:44:00,400 --> 00:44:02,932
Isn't it true that
you stayed on in Los Angeles
929
00:44:02,934 --> 00:44:04,598
primarily because
of Frank Patton?
930
00:44:06,166 --> 00:44:08,398
Yes, he promised that--
Marriage?
931
00:44:09,499 --> 00:44:10,831
MASON:
Now, isn't it a fact
932
00:44:10,833 --> 00:44:13,532
that all your arguments have
been about Frank Patton?
933
00:44:13,534 --> 00:44:14,965
Isn't it a fact
that George Sanborne
934
00:44:14,967 --> 00:44:16,465
is a very jealous man?
935
00:44:16,467 --> 00:44:18,731
Now, look, you're giving
everybody the wrong impression.
936
00:44:18,733 --> 00:44:20,865
Now, Miss Bell,
937
00:44:20,867 --> 00:44:22,598
on the afternoon
of October 3rd,
938
00:44:22,600 --> 00:44:25,065
did you receive
a telephone call?
939
00:44:25,067 --> 00:44:26,231
What do you mean?
940
00:44:26,233 --> 00:44:30,365
Oh, perhaps anonymous,
asking for your address?
941
00:44:30,367 --> 00:44:32,065
Oh, yes, yes, there was,
942
00:44:32,067 --> 00:44:34,365
but he said
he was a delivery man.
943
00:44:34,367 --> 00:44:36,331
You told him
where you lived?
944
00:44:36,333 --> 00:44:37,898
Sure.
945
00:44:37,900 --> 00:44:39,698
But there was no delivery
made that day.
946
00:44:39,700 --> 00:44:42,131
In fact, I'd even
forgotten about it.
947
00:44:42,133 --> 00:44:44,098
How about an envelope?
948
00:44:44,100 --> 00:44:45,731
An envelope?
949
00:44:45,733 --> 00:44:47,198
No.
950
00:44:47,200 --> 00:44:50,564
Now, when you returned to your
apartment with George Sanborne
951
00:44:50,566 --> 00:44:52,798
at half past 6 that evening,
952
00:44:52,800 --> 00:44:54,365
didn't you find that an envelope
953
00:44:54,367 --> 00:44:55,865
had been pushed
under your front door,
954
00:44:55,867 --> 00:44:57,798
one addressed
to Marjorie Cluny?
955
00:44:57,800 --> 00:44:58,798
No.
956
00:44:58,800 --> 00:45:00,998
You did not find
any such envelope
957
00:45:01,000 --> 00:45:02,832
anywhere in your apartment?
958
00:45:02,834 --> 00:45:04,098
No.
959
00:45:04,100 --> 00:45:05,697
MASON:
That's odd.
960
00:45:05,699 --> 00:45:08,031
A report from the Quick Alert
messenger service
961
00:45:08,033 --> 00:45:10,599
states that an envelope
addressed to Marjorie Cluny
962
00:45:10,601 --> 00:45:14,132
was picked up from Frank Patton
at 4:50 p.m., October 3rd,
963
00:45:14,134 --> 00:45:17,365
and delivered to Miss Bell's
apartment at 5:50 p.m.,
964
00:45:17,367 --> 00:45:19,365
but no one was home
and that the envelope
965
00:45:19,367 --> 00:45:21,998
was slipped
under the front door.
966
00:45:22,000 --> 00:45:23,398
No.
967
00:45:23,400 --> 00:45:25,832
There was no envelope.
968
00:45:25,834 --> 00:45:27,731
MASON:
Thank you, Miss Bell,
that'll be all.
969
00:45:27,733 --> 00:45:29,598
JUDGE:
You may stand down, Miss Bell.
970
00:45:32,232 --> 00:45:34,432
If it please the court,
I should like to call
971
00:45:34,434 --> 00:45:36,932
James R. Bradbury to the stand.
972
00:45:42,166 --> 00:45:45,332
Yes, Mr.--
Mr. Mason did call me
973
00:45:45,334 --> 00:45:48,064
at my hotel that evening
at, uh, 8:42.
974
00:45:48,066 --> 00:45:50,098
Did he know at that time
that Patton was dead?
975
00:45:50,100 --> 00:45:52,932
Yes, he told me
Patton was dead.
976
00:45:52,934 --> 00:45:55,265
Your Honor,
977
00:45:55,267 --> 00:45:56,898
this matter has only
just been brought
978
00:45:56,900 --> 00:45:58,265
to the attention
of my office.
979
00:45:58,267 --> 00:46:00,765
Eight forty-two is
the time precisely
980
00:46:00,767 --> 00:46:03,031
at which Officer Tompkins
phoned Homicide
981
00:46:03,033 --> 00:46:04,498
to report finding the body
982
00:46:04,500 --> 00:46:06,564
of Frank Patton locked
in his apartment.
983
00:46:06,566 --> 00:46:08,665
I therefore ask
that defense counsel
984
00:46:08,667 --> 00:46:11,665
be required to reveal how
he knew that Patton was dead,
985
00:46:11,667 --> 00:46:12,931
if as he claims,
986
00:46:12,933 --> 00:46:14,432
when he and Miss Street
arrived there,
987
00:46:14,434 --> 00:46:16,798
the apartment was locked
and they were unable to enter.
988
00:46:16,800 --> 00:46:18,532
JUDGE:
Mr. Mason.
989
00:46:21,166 --> 00:46:23,566
I need hardly point out to you
the grave consequences
990
00:46:23,568 --> 00:46:24,965
this could have
upon your personal
991
00:46:24,967 --> 00:46:26,797
and professional career.
992
00:46:26,799 --> 00:46:28,831
Your Honor, I am prepared
to answer that question
993
00:46:28,833 --> 00:46:31,165
at the proper time
and at the proper place.
994
00:46:31,167 --> 00:46:32,698
But if it please the court,
995
00:46:32,700 --> 00:46:35,265
I first have the right
to cross-examine this witness
996
00:46:35,267 --> 00:46:38,032
before being called upon
to answer anything.
997
00:46:38,034 --> 00:46:40,432
All right, Mr. Mason, proceed
with your cross-examination.
998
00:46:40,434 --> 00:46:41,964
Thank you, Your Honor.
999
00:46:46,366 --> 00:46:48,432
Mr. Bradbury,
1000
00:46:48,434 --> 00:46:50,564
where did you get Miss Bell's
telephone number?
1001
00:46:50,566 --> 00:46:51,865
What?
1002
00:46:51,867 --> 00:46:55,332
From the desk clerk
at Patton's apartment house?
1003
00:46:55,334 --> 00:46:56,499
I didn't get it.
1004
00:46:56,501 --> 00:46:58,532
Then how did you know
where Margy was staying?
1005
00:46:58,534 --> 00:47:00,932
In my office, you told me
you didn't know where she was.
1006
00:47:00,934 --> 00:47:02,998
Mr. Mason, I, uh--
I can't see that
1007
00:47:03,000 --> 00:47:04,499
that has anything
to do with this case.
1008
00:47:04,501 --> 00:47:07,232
Oh, I'd say it was relevant,
Mr. Bradbury.
1009
00:47:07,234 --> 00:47:09,365
It began to point to you
as Patton's murderer.
1010
00:47:14,066 --> 00:47:15,165
What's that?
1011
00:47:15,167 --> 00:47:17,465
MASON:
Well, it put me
on the trail,
1012
00:47:17,467 --> 00:47:19,131
so to speak,
1013
00:47:19,133 --> 00:47:21,465
of a letter or an envelope
sent by messenger.
1014
00:47:21,467 --> 00:47:23,565
What envelope?
What messenger?
1015
00:47:23,567 --> 00:47:25,499
The envelope Patton must have
told you about.
1016
00:47:25,501 --> 00:47:26,831
The one he sent
to Miss Cluny.
1017
00:47:26,833 --> 00:47:30,465
What was in it,
Mr. Bradbury?
1018
00:47:30,467 --> 00:47:35,031
You tell me, Mr. Mason.
You started all this.
1019
00:47:35,033 --> 00:47:38,032
Isn't it true that Mr. Patton
was blackmailing you?
1020
00:47:38,034 --> 00:47:39,531
Blackmailing me? What for?
1021
00:47:39,533 --> 00:47:41,631
Weren't you so desperately
in love with Margy
1022
00:47:41,633 --> 00:47:43,165
that you made
an arrangement with him
1023
00:47:43,167 --> 00:47:44,764
to make sure she failed
in Hollywood?
1024
00:47:44,766 --> 00:47:46,132
You thought
if she were destitute,
1025
00:47:46,134 --> 00:47:48,598
she would have to marry you.
1026
00:47:48,600 --> 00:47:49,831
That's a lie.
1027
00:47:49,833 --> 00:47:50,964
Is it?
1028
00:47:50,966 --> 00:47:52,864
Once you learned
where Margy was staying,
1029
00:47:52,866 --> 00:47:54,198
didn't you go out
to the bungalow
1030
00:47:54,200 --> 00:47:56,465
because you had to intercept
that letter or lose her?
1031
00:47:56,467 --> 00:47:58,165
Tell me, Mr. Bradbury,
1032
00:47:58,167 --> 00:47:59,432
how did you get
into the bungalow
1033
00:47:59,434 --> 00:48:00,998
when you found nobody
at home?
1034
00:48:01,000 --> 00:48:02,399
I didn't.
1035
00:48:02,401 --> 00:48:04,299
Then there wouldn't be
any fingerprints of yours
1036
00:48:04,301 --> 00:48:05,631
in Miss Bell's living room.
1037
00:48:05,633 --> 00:48:08,365
None around the table
on which the knife was lying.
1038
00:48:08,367 --> 00:48:09,931
All right.
1039
00:48:12,567 --> 00:48:14,332
Yes, I, uh...
1040
00:48:15,899 --> 00:48:17,232
I did go in.
1041
00:48:17,234 --> 00:48:20,831
And you found
the envelope?
1042
00:48:20,833 --> 00:48:22,098
Yes.
1043
00:48:22,100 --> 00:48:24,098
You saw the wood-carving knife
on the table?
1044
00:48:24,100 --> 00:48:26,831
Yes, I saw it.
1045
00:48:26,833 --> 00:48:30,232
And knowing it must have been
Doray's, you took it with you.
1046
00:48:30,234 --> 00:48:32,998
Two birds with one stone.
1047
00:48:33,000 --> 00:48:35,165
Kill Patton,
who was blackmailing you,
1048
00:48:35,167 --> 00:48:38,298
put the blame on Doray,
who was your rival.
1049
00:48:38,300 --> 00:48:41,064
Isn't that the way
it happened, Mr. Bradbury?
1050
00:48:41,066 --> 00:48:42,331
Yes.
1051
00:48:43,665 --> 00:48:45,098
You know...
1052
00:48:47,599 --> 00:48:51,298
I didn't have to bribe Patton.
1053
00:48:51,300 --> 00:48:54,798
He was a faker and a conniver,
just as Doray said.
1054
00:48:55,966 --> 00:48:57,231
Margy--
1055
00:48:57,233 --> 00:48:58,865
Margy wouldn't have had a ghost
of a chance
1056
00:48:58,867 --> 00:49:00,598
out of that contest anyway.
1057
00:49:02,033 --> 00:49:05,665
If I didn't have
to start the whole thing,
1058
00:49:05,667 --> 00:49:08,432
I wouldn't have had to end it.
1059
00:49:10,433 --> 00:49:16,132
But he needed killing anyway,
didn't he?
1060
00:49:21,766 --> 00:49:24,165
We want you to have this
to remember us by,
1061
00:49:24,167 --> 00:49:27,098
and for good luck.
Well, thank you.
1062
00:49:27,100 --> 00:49:30,632
MARGY:
We appreciate everything
you've done for us, Mr. Mason.
1063
00:49:30,634 --> 00:49:32,532
I have a question.
1064
00:49:32,534 --> 00:49:34,065
Why did that Miss Fields
call me
1065
00:49:34,067 --> 00:49:35,465
and say she was
Della Street
1066
00:49:35,467 --> 00:49:36,932
and for me to get
of the country?
1067
00:49:36,934 --> 00:49:39,732
That was in return for a few
crisp hundred dollar bills
1068
00:49:39,734 --> 00:49:41,065
from Bradbury.
1069
00:49:41,067 --> 00:49:44,199
And how about that envelope
the messenger service delivered?
1070
00:49:44,201 --> 00:49:47,864
Well, it had to be something
he didn't want Margy to see.
1071
00:49:47,866 --> 00:49:50,165
We just had to guess
what that something was.
1072
00:49:50,167 --> 00:49:52,099
I wouldn't call that a guess,
1073
00:49:52,101 --> 00:49:54,098
I'd call it
a logical deduction.
1074
00:49:55,366 --> 00:49:57,698
I see a great career
ahead of you, Margy.
1075
00:49:57,700 --> 00:49:59,965
As a diplomat.
1076
00:50:04,466 --> 00:50:06,465
( noirish jazz theme playing )
77581
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.