All language subtitles for perry.mason.309.the Case of the Artful Dodger

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,433 --> 00:00:04,798 ( noirish jazz theme playing ) 2 00:00:43,966 --> 00:00:46,765 ( dramatic theme playing ) 3 00:01:03,132 --> 00:01:06,898 Long distance. I want to call Los Angeles, California. 4 00:01:06,900 --> 00:01:10,331 Person-to-person to Mr. Allen Sheridan 5 00:01:10,333 --> 00:01:14,031 at Hollywood 2-4699. 6 00:01:14,033 --> 00:01:15,964 ( phone ringing ) 7 00:01:23,065 --> 00:01:24,631 ( door opens ) 8 00:01:24,633 --> 00:01:25,631 ( footsteps approach ) 9 00:01:30,632 --> 00:01:31,664 Hello. 10 00:01:31,666 --> 00:01:32,731 ( speaking indistinctly ) 11 00:01:34,565 --> 00:01:36,164 Oh, hello, Aunt Sarette. 12 00:01:36,166 --> 00:01:38,664 How's the weather in New York? How's the--? 13 00:01:38,666 --> 00:01:41,265 I haven't received your check yet, Allen. 14 00:01:41,267 --> 00:01:42,464 It's been three months now. 15 00:01:42,466 --> 00:01:44,898 You haven't sent me a penny in three months. 16 00:01:44,900 --> 00:01:46,931 Problems, Auntie. 17 00:01:46,933 --> 00:01:50,464 This Ralph Curtis I wrote you about. 18 00:01:50,466 --> 00:01:51,531 Didn't get a letter? 19 00:01:52,932 --> 00:01:55,231 Well, now, don't tell me I forgot to mail that. 20 00:01:55,233 --> 00:01:56,898 Well, anyway, you know what a soft touch I am 21 00:01:56,900 --> 00:01:58,865 for a guy with troubles. 22 00:01:58,867 --> 00:02:00,964 I just couldn't put him off. 23 00:02:00,966 --> 00:02:03,398 So the money I was supposed to send you, I gave-- 24 00:02:03,400 --> 00:02:06,098 Allen, I've never even heard of this Ralph Curtis. 25 00:02:06,100 --> 00:02:07,398 Now, tell me the truth. 26 00:02:07,400 --> 00:02:08,864 Aunt Sarette. 27 00:02:08,866 --> 00:02:12,398 Ralph Curtis is a guy I used to play poker with in New York. 28 00:02:12,400 --> 00:02:14,498 Well, if you've thrown it away gambling-- 29 00:02:14,500 --> 00:02:16,731 Look, I'm going to a meeting right now. 30 00:02:16,733 --> 00:02:18,198 I'll take care of everything. 31 00:02:18,200 --> 00:02:21,498 I'll send you the money over the weekend. I promise. 32 00:02:21,500 --> 00:02:23,665 Allen, you promised your father too. 33 00:02:23,667 --> 00:02:25,398 And it's in his will. 34 00:02:25,400 --> 00:02:27,565 You've got an obligation to me. 35 00:02:27,567 --> 00:02:29,298 Oh, for the love of-- 36 00:02:29,300 --> 00:02:31,465 Look, I gotta go. Goodbye. 37 00:02:31,467 --> 00:02:33,998 Don't you dare hang up on me. 38 00:02:47,933 --> 00:02:50,631 Curtis...Ralph. 39 00:02:50,633 --> 00:02:54,165 604 West 8th. 40 00:02:54,167 --> 00:02:56,697 No, he hasn't sent me any money. 41 00:02:56,699 --> 00:02:59,399 I haven't heard from him for six months. 42 00:03:01,033 --> 00:03:04,598 Well, I've got these doctor bills, and I'm all alone too. 43 00:03:07,299 --> 00:03:09,264 Well, you shouldn't say that, Miss Winslow. 44 00:03:11,699 --> 00:03:13,832 Hello, Miss Winslow? 45 00:03:13,834 --> 00:03:15,032 Hello? Hello? 46 00:03:15,034 --> 00:03:16,965 ( somber theme playing ) 47 00:03:21,499 --> 00:03:23,198 Information? 48 00:03:23,200 --> 00:03:26,965 The phone number of American Airlines, please. 49 00:03:26,967 --> 00:03:28,398 Yes. I'll hold on. 50 00:03:28,400 --> 00:03:29,831 ( dramatic theme playing ) 51 00:03:32,866 --> 00:03:35,331 ( mysterious theme playing ) 52 00:03:41,599 --> 00:03:43,498 ( engine starts ) 53 00:03:51,232 --> 00:03:53,665 ( piano playing mellow tune ) 54 00:04:04,633 --> 00:04:06,265 Oh. I was giving you 55 00:04:06,267 --> 00:04:07,766 just three-and-a-half minutes more. 56 00:04:07,768 --> 00:04:10,299 And after that, I was going to... 57 00:04:10,301 --> 00:04:12,265 ( chuckles ): ...wait for a while. 58 00:04:12,267 --> 00:04:14,098 I was held up by a phone call. 59 00:04:15,266 --> 00:04:16,332 Oh? 60 00:04:16,334 --> 00:04:17,766 My Aunt Sarette in New York, 61 00:04:17,768 --> 00:04:20,499 just wishing me a happy birthday. 62 00:04:22,232 --> 00:04:23,231 What's the matter? 63 00:04:23,233 --> 00:04:24,964 Sneak a look over at the guy 64 00:04:24,966 --> 00:04:26,131 sitting at the bar. 65 00:04:26,133 --> 00:04:28,698 Dark sport coat, white tie. 66 00:04:28,700 --> 00:04:30,998 Darling, what's the matter? You look petrified. 67 00:04:31,000 --> 00:04:32,131 Who is he? 68 00:04:32,133 --> 00:04:33,131 ALLEN: Lou Caporale. 69 00:04:33,133 --> 00:04:34,432 He's a gambler. 70 00:04:34,434 --> 00:04:36,932 Joyce, I owe him $5,000. 71 00:04:36,934 --> 00:04:38,231 I can't pay it. 72 00:04:38,233 --> 00:04:40,731 What can he do about it? He can't sue you, can he? 73 00:04:40,733 --> 00:04:42,231 Well, there's, um, 74 00:04:42,233 --> 00:04:44,298 nothing he can do if he can't find me. 75 00:04:44,300 --> 00:04:46,031 What do you mean? 76 00:04:47,266 --> 00:04:49,265 Joyce, I've made a plane reservation. 77 00:04:49,267 --> 00:04:50,864 You have? 78 00:04:50,866 --> 00:04:52,131 Well, what do you expect me to do, 79 00:04:52,133 --> 00:04:53,632 stay around here and get killed? 80 00:04:53,634 --> 00:04:55,831 Just you, Allen? Alone? 81 00:04:57,266 --> 00:04:59,399 He's coming over. Well, I just thought we might 82 00:04:59,401 --> 00:05:01,432 take in a show tomorrow night, because if we're gonna 83 00:05:01,434 --> 00:05:03,631 play tennis Sunday morning-- Anybody who didn't know 84 00:05:03,633 --> 00:05:06,832 any better, Allen, would think you were avoiding me. 85 00:05:06,834 --> 00:05:08,465 Well, that's-- 86 00:05:08,467 --> 00:05:10,298 That's quite a trick these days, Lou. 87 00:05:10,300 --> 00:05:11,298 You're everywhere. 88 00:05:11,300 --> 00:05:14,431 It runs in streaks. You should know. 89 00:05:14,433 --> 00:05:16,431 For a while, you see a guy every night, 90 00:05:16,433 --> 00:05:17,864 then you don't see him at all. 91 00:05:17,866 --> 00:05:20,098 I was coming around when I raised the money. 92 00:05:20,100 --> 00:05:21,298 That's good, Allen. 93 00:05:21,300 --> 00:05:22,631 Come around anytime. 94 00:05:22,633 --> 00:05:24,365 Like tonight, okay? 95 00:05:24,367 --> 00:05:26,332 Tonight? 96 00:05:26,334 --> 00:05:29,665 Well, you're, uh-- You're busy right now. 97 00:05:29,667 --> 00:05:32,864 And I wouldn't dream of interfering with your fun. 98 00:05:32,866 --> 00:05:34,332 Live it up while you got the chance, 99 00:05:34,334 --> 00:05:36,198 like there's no tomorrow. 100 00:05:36,200 --> 00:05:38,998 That sounds very much like a threat, Mr. Caporale. 101 00:05:39,000 --> 00:05:40,697 ( chuckles ) 102 00:05:41,698 --> 00:05:43,298 No. 103 00:05:43,300 --> 00:05:44,931 If I'd said, 104 00:05:44,933 --> 00:05:47,964 "Get the 5 grand, or you'll bleed," 105 00:05:47,966 --> 00:05:49,499 now, that's a threat. 106 00:05:49,501 --> 00:05:51,731 But I didn't say anything like that, did I? 107 00:05:51,733 --> 00:05:54,631 So, um, I'll see you tonight, kid. 108 00:05:54,633 --> 00:05:57,232 My door's always unlocked to you. 109 00:06:01,732 --> 00:06:03,464 Allen, what are you going to do? 110 00:06:03,466 --> 00:06:04,399 Here. 111 00:06:06,199 --> 00:06:07,831 It's every last penny I could scrape up. 112 00:06:07,833 --> 00:06:09,697 Put it in your purse. What for? 113 00:06:09,699 --> 00:06:12,032 I want you to pick up my plane reservation. 114 00:06:12,034 --> 00:06:13,932 The guy's got me watched all the time. 115 00:06:13,934 --> 00:06:15,998 Can't let him think I'm running out on him. 116 00:06:16,000 --> 00:06:18,265 Who else are you running out on, Allen? Me? 117 00:06:18,267 --> 00:06:20,298 Baby. 118 00:06:20,300 --> 00:06:23,398 I've got to protect myself, just in case. 119 00:06:23,400 --> 00:06:24,998 Look, I've got a scheme to get the money. 120 00:06:25,000 --> 00:06:26,765 And if I get it, I won't need that plane ticket. 121 00:06:26,767 --> 00:06:28,431 ( sighs ) 122 00:06:29,266 --> 00:06:30,265 Ho-ho. 123 00:06:30,267 --> 00:06:31,265 ( snickers ) 124 00:06:31,267 --> 00:06:34,098 Honey. Trust me, huh? 125 00:06:35,499 --> 00:06:38,198 Look, the reservation's under the name of William Wyatt. 126 00:06:38,200 --> 00:06:40,632 You go there, meet me at my business manager's office. 127 00:06:40,634 --> 00:06:42,265 Three o'clock, okay? 128 00:06:43,866 --> 00:06:46,365 Don't forget the name: William Wyatt. 129 00:06:46,367 --> 00:06:48,732 ( suspenseful theme playing ) 130 00:06:52,633 --> 00:06:54,565 ( ominous theme playing ) 131 00:06:59,899 --> 00:07:01,031 ( knock at door ) 132 00:07:07,666 --> 00:07:09,765 Sit down, Allen. I'll be finished in a minute. 133 00:07:11,466 --> 00:07:14,098 Victor... 134 00:07:14,100 --> 00:07:15,632 I need $5,000. 135 00:07:19,966 --> 00:07:21,398 ( sighs ) Doris, would you bring in 136 00:07:21,400 --> 00:07:23,732 Mr. Allen Sheridan's accounts, please. 137 00:07:23,734 --> 00:07:24,965 Thank you. 138 00:07:26,366 --> 00:07:27,698 What's the sudden need for money? 139 00:07:27,700 --> 00:07:30,731 Finally answering one of your aunt's letters? 140 00:07:30,733 --> 00:07:32,065 I owe it to a gambler. 141 00:07:32,067 --> 00:07:34,531 ( laughs ): Oh. Come on, Allen. 142 00:07:34,533 --> 00:07:36,198 I've played poker with you, remember? 143 00:07:36,200 --> 00:07:38,231 More likely the gambler owes it to you. 144 00:07:38,233 --> 00:07:40,098 Victor, I've got to have that money. 145 00:07:40,100 --> 00:07:41,764 I hired you to handle my financial affairs, 146 00:07:41,766 --> 00:07:43,399 not to make jokes. 147 00:07:43,401 --> 00:07:45,265 Now, please. By tonight. 148 00:07:45,267 --> 00:07:46,265 Here you are, sir. 149 00:07:46,267 --> 00:07:47,631 Thank you. 150 00:07:50,133 --> 00:07:51,365 ( door closes ) 151 00:07:51,367 --> 00:07:56,265 Well, Allen, your balance amounts to exactly $14. 152 00:07:56,267 --> 00:07:57,998 I know how little I've got. 153 00:07:58,000 --> 00:07:59,464 Victor... 154 00:07:59,466 --> 00:08:02,898 I want you to loan me the 5,000. 155 00:08:02,900 --> 00:08:04,965 Allen, I'm afraid I'm going to say no. 156 00:08:04,967 --> 00:08:06,965 Oh, it isn't the loan. Even if you had that much money 157 00:08:06,967 --> 00:08:08,865 in your account, I would still have to refuse, 158 00:08:08,867 --> 00:08:09,965 for your own good. 159 00:08:09,967 --> 00:08:12,698 For my own good. 160 00:08:12,700 --> 00:08:14,764 Victor, try to understand. 161 00:08:14,766 --> 00:08:16,965 I've gotta pay up that $5,000 by 10:00 tonight, 162 00:08:16,967 --> 00:08:18,631 or they're gonna kill me. 163 00:08:18,633 --> 00:08:22,131 ( chuckles ): You know, I've never lost a client that way yet. 164 00:08:22,133 --> 00:08:23,798 Oh, you can think of a better way than this 165 00:08:23,800 --> 00:08:24,965 to put the bite on me. 166 00:08:26,432 --> 00:08:27,631 VICTOR: Miss Fulton. 167 00:08:27,633 --> 00:08:28,998 Am I interrupting? 168 00:08:29,000 --> 00:08:30,764 No, no, no, of course not. You've just saved me 169 00:08:30,766 --> 00:08:32,631 from a very hairy old story-- Allen, he's here. 170 00:08:32,633 --> 00:08:33,698 He's almost behind me. 171 00:08:33,700 --> 00:08:34,698 Who? 172 00:08:46,366 --> 00:08:47,598 Did you get the ticket? 173 00:08:47,600 --> 00:08:49,031 Yes, it's in my purse. 174 00:08:49,033 --> 00:08:51,498 Your plane leaves at 7:00 tomorrow morning. 175 00:08:51,500 --> 00:08:53,098 Allen, I didn't realize you wanted to get 176 00:08:53,100 --> 00:08:55,431 so far out of town as Mexico City. 177 00:08:55,433 --> 00:08:57,965 Baby, baby. I ask you to trust me. 178 00:08:57,967 --> 00:08:59,298 I'm still trying to get the money. 179 00:08:59,300 --> 00:09:00,398 ( scoffs ) 180 00:09:00,400 --> 00:09:02,131 Excuse me, are you looking for someone? 181 00:09:03,332 --> 00:09:04,465 No, I know where he is. 182 00:09:04,467 --> 00:09:06,565 I'm just waiting. 183 00:09:06,567 --> 00:09:08,498 Well, this happens to be my place of business. 184 00:09:08,500 --> 00:09:10,465 Do you mind telling me--? I know where I am 185 00:09:10,467 --> 00:09:12,598 and who you are too, so we don't have to waste 186 00:09:12,600 --> 00:09:14,532 time talking, do we? 187 00:09:14,534 --> 00:09:16,065 Just save that for Allen. 188 00:09:16,067 --> 00:09:19,398 He could use all the time he can get today. 189 00:09:19,400 --> 00:09:20,965 ( sighs ) 190 00:09:22,066 --> 00:09:23,131 ( sighs ) 191 00:09:28,699 --> 00:09:30,865 There's a door into the back hall. You can go out that way. 192 00:09:30,867 --> 00:09:32,131 Victor-- Go on. Go on. 193 00:09:32,133 --> 00:09:33,798 I'll see what I can do. 194 00:09:39,933 --> 00:09:41,865 ( slow, dramatic theme playing ) 195 00:09:51,399 --> 00:09:53,332 It's 5:00. 196 00:09:53,334 --> 00:09:54,631 Where's the girlfriend? 197 00:09:54,633 --> 00:09:55,965 I took her home. 198 00:09:55,967 --> 00:09:58,631 Like, she didn't want to be around when you bleed? 199 00:09:58,633 --> 00:10:00,865 ( chuckles ) 200 00:10:00,867 --> 00:10:02,998 ( laughs ) 201 00:10:03,000 --> 00:10:05,431 You know, I thought of throwing in a little physical stuff, 202 00:10:05,433 --> 00:10:08,298 but, uh, what if somebody got scared and hit me back? 203 00:10:08,300 --> 00:10:09,931 It was a great performance, Lou. 204 00:10:09,933 --> 00:10:13,098 Early George Raft and a touch of beatnik. 205 00:10:13,100 --> 00:10:14,231 Did it sell? 206 00:10:14,233 --> 00:10:15,564 All the way around. 207 00:10:15,566 --> 00:10:17,131 I just talked to Victor. 208 00:10:17,133 --> 00:10:18,931 He'll bring you the cash this evening. 209 00:10:18,933 --> 00:10:22,098 Five thousand bills. 210 00:10:22,100 --> 00:10:24,598 You'll get your 500, boy. You earned it. 211 00:10:24,600 --> 00:10:26,964 Only listen, Allen. Didn't you tell me that you were gonna get 212 00:10:26,966 --> 00:10:29,531 some really big moola on your birthday or something? 213 00:10:29,533 --> 00:10:31,898 Lou, ever since I came here six months ago, 214 00:10:31,900 --> 00:10:34,131 this guy Victor's been dipping into me, 215 00:10:34,133 --> 00:10:36,231 just for handling my allowance 216 00:10:36,233 --> 00:10:39,164 and keeping a few people off my neck. 217 00:10:39,166 --> 00:10:41,265 Do you know how much I paid that leech? 218 00:10:41,267 --> 00:10:42,865 Five thousand bills? 219 00:10:42,867 --> 00:10:44,631 You guessed it, boy. 220 00:10:44,633 --> 00:10:45,998 Now, you don't think he's gonna see 221 00:10:46,000 --> 00:10:47,964 any of that money back, do you? 222 00:10:47,966 --> 00:10:50,765 But if he kept people off your neck, Allen? 223 00:10:50,767 --> 00:10:52,798 Are you kidding? 224 00:10:52,800 --> 00:10:55,731 Guy in New York that keeps crying to me for help. 225 00:10:55,733 --> 00:10:58,798 Then there's my old biddy aunt who keeps whining for dough. 226 00:10:58,800 --> 00:11:00,598 Now this Joyce keeps hinting around. 227 00:11:00,600 --> 00:11:02,832 I don't know what she wants. 228 00:11:02,834 --> 00:11:04,798 Lou... 229 00:11:04,800 --> 00:11:08,065 I'm gonna let you in on a little secret. 230 00:11:08,067 --> 00:11:10,998 This is it. This time I'm gone for good. 231 00:11:11,000 --> 00:11:13,765 I'd sure hate to see Joyce's expression when she finds out 232 00:11:13,767 --> 00:11:15,598 that you really do leave town. 233 00:11:15,600 --> 00:11:17,731 You know that trust fund money? 234 00:11:17,733 --> 00:11:19,998 Well, they turn it over to me tomorrow. 235 00:11:20,000 --> 00:11:23,631 One hundred and sixty-two thousand silver sinkers. 236 00:11:23,633 --> 00:11:24,965 All mine. 237 00:11:24,967 --> 00:11:26,765 Whew. 238 00:11:26,767 --> 00:11:30,531 Now, you just bring that chicken feed for traveling expenses. 239 00:11:30,533 --> 00:11:32,565 When will you be home? 240 00:11:32,567 --> 00:11:33,832 Ten o'clock tonight? 241 00:11:33,834 --> 00:11:36,131 Uh-huh. Ten o'clock. 242 00:11:37,733 --> 00:11:39,098 ( glasses clink ) 243 00:11:40,733 --> 00:11:42,665 ( clock chiming ) 244 00:11:44,932 --> 00:11:46,865 ( slow, suspenseful theme playing ) 245 00:11:48,333 --> 00:11:49,465 Anybody home? 246 00:11:51,065 --> 00:11:52,465 Allen? 247 00:12:01,232 --> 00:12:02,499 Allen? 248 00:12:10,632 --> 00:12:11,965 Allen? 249 00:12:23,632 --> 00:12:24,564 Allen? 250 00:12:27,432 --> 00:12:28,631 Allen? 251 00:12:48,966 --> 00:12:50,098 ( grunts ) 252 00:12:53,499 --> 00:12:55,399 ( whimpers ) 253 00:12:56,899 --> 00:12:58,098 Oh. 254 00:13:12,599 --> 00:13:14,231 ( engine starts ) 255 00:13:25,133 --> 00:13:26,598 If you've been on the plane all night, 256 00:13:26,600 --> 00:13:28,731 I'm sure you can use some coffee. 257 00:13:28,733 --> 00:13:29,798 Yes. Thank you, dear. 258 00:13:29,800 --> 00:13:31,931 That's very thoughtful. 259 00:13:31,933 --> 00:13:34,965 Is this your first trip to Los Angeles? 260 00:13:34,967 --> 00:13:37,598 Yes. I came out to see a relative: 261 00:13:37,600 --> 00:13:39,998 Allen Sheridan. 262 00:13:40,000 --> 00:13:43,132 His father is my cousin, Henry Sheridan. 263 00:13:43,134 --> 00:13:44,465 Well, then... 264 00:13:44,467 --> 00:13:46,098 what brings you first to a lawyer? 265 00:13:47,199 --> 00:13:48,831 Well, I-- 266 00:13:48,833 --> 00:13:51,998 I may need some help. 267 00:13:52,000 --> 00:13:55,132 You see, a number of years ago... 268 00:13:55,134 --> 00:13:58,065 I gave up an apartment, my way of life, in Cincinnati 269 00:13:58,067 --> 00:13:59,331 to go to New York. 270 00:13:59,333 --> 00:14:00,865 Henry's wife had died, 271 00:14:00,867 --> 00:14:03,398 and he needed someone to look after the large house, 272 00:14:03,400 --> 00:14:05,831 to manage things. 273 00:14:05,833 --> 00:14:07,198 I understand. 274 00:14:07,200 --> 00:14:09,298 But...last year, 275 00:14:09,300 --> 00:14:10,732 Henry died too. 276 00:14:12,600 --> 00:14:15,199 He didn't leave me anything. 277 00:14:15,201 --> 00:14:16,865 Not...specifically. 278 00:14:16,867 --> 00:14:18,731 Was there a will? 279 00:14:18,733 --> 00:14:21,432 Everything reverted to a trust fund. 280 00:14:21,434 --> 00:14:23,632 His son, Allen Sheridan, 281 00:14:23,634 --> 00:14:25,998 was his first heir. 282 00:14:26,000 --> 00:14:28,165 He was to receive control of the money 283 00:14:28,167 --> 00:14:31,265 on his 30th birthday. 284 00:14:31,267 --> 00:14:34,298 Until then, he has a $2,000-a-month allowance. 285 00:14:36,032 --> 00:14:37,998 You say "first heir"? 286 00:14:38,000 --> 00:14:40,798 Henry wanted me to be taken care of. 287 00:14:40,800 --> 00:14:42,365 He said so in his will. 288 00:14:43,465 --> 00:14:45,132 It's just that-- 289 00:14:45,134 --> 00:14:46,965 That it was up to Allen's discretion 290 00:14:46,967 --> 00:14:49,932 how much money I should have. That's all. 291 00:14:49,934 --> 00:14:51,298 But, um... 292 00:14:51,300 --> 00:14:53,632 I'm the next heir. 293 00:14:53,634 --> 00:14:56,632 The next in line, in case anything happened... 294 00:14:56,634 --> 00:14:59,199 to...well... 295 00:14:59,201 --> 00:15:02,532 Miss Winslow, have you been unsuccessful 296 00:15:02,534 --> 00:15:03,532 in getting money from him? 297 00:15:03,534 --> 00:15:04,532 Is that the trouble? 298 00:15:04,534 --> 00:15:06,265 Well... 299 00:15:06,267 --> 00:15:09,832 Allen came out here six months ago... 300 00:15:09,834 --> 00:15:11,965 and during the last three months, he hasn't sent me 301 00:15:11,967 --> 00:15:13,732 a single penny. 302 00:15:13,734 --> 00:15:15,965 I finally wrote to his business manager. 303 00:15:15,967 --> 00:15:19,165 Someone named, uh, Victor...Latimore. 304 00:15:20,499 --> 00:15:21,898 But he won't answer me either. 305 00:15:21,900 --> 00:15:23,998 Now, when is this, uh... 306 00:15:24,000 --> 00:15:26,099 birthday you spoke of? 307 00:15:26,101 --> 00:15:27,731 Today. 308 00:15:29,232 --> 00:15:30,365 ( inhales ) 309 00:15:30,367 --> 00:15:32,331 Oh. Mr. Mason. 310 00:15:32,333 --> 00:15:34,998 It isn't that I'm greedy for myself. 311 00:15:35,000 --> 00:15:38,032 You see, I'm still living in the family house... 312 00:15:38,034 --> 00:15:41,032 and I've had to contract bills in my own name. 313 00:15:41,034 --> 00:15:44,265 I just don't know what to tell people anymore. 314 00:15:44,267 --> 00:15:46,798 And Allen promises... 315 00:15:46,800 --> 00:15:47,798 and promises... 316 00:15:48,732 --> 00:15:49,798 All right. 317 00:15:49,800 --> 00:15:51,365 How can we get in touch with him? 318 00:15:52,499 --> 00:15:54,165 Oh. 319 00:15:54,167 --> 00:15:56,565 At, um... 320 00:15:56,567 --> 00:15:59,932 Hollywood 2-4699. 321 00:16:06,199 --> 00:16:08,199 ( dialing phone ) 322 00:16:08,201 --> 00:16:10,131 ( suspenseful theme playing ) 323 00:16:16,366 --> 00:16:18,898 ( line ringing ) 324 00:16:19,965 --> 00:16:21,198 Uh, just one moment, please. 325 00:16:21,200 --> 00:16:23,132 Mr. Perry Mason calling. 326 00:16:24,500 --> 00:16:27,864 Hello. I'd like to speak to Mr. Sheridan, please. 327 00:16:27,866 --> 00:16:31,098 Well, Mr. Mason, he, uh-- He ain't here. 328 00:16:31,100 --> 00:16:32,965 I'm the cleaning woman. 329 00:16:32,967 --> 00:16:34,465 What? 330 00:16:34,467 --> 00:16:36,998 No, he's not asleep. I just cleaned up his bedroom. 331 00:16:38,266 --> 00:16:39,832 ( scoffs ) Of course I'm sure. 332 00:16:39,834 --> 00:16:43,398 Mr. Sheridan's just plain somewheres else. 333 00:16:43,400 --> 00:16:44,798 Oh. 334 00:16:44,800 --> 00:16:47,265 Yes, Mr. Mason. I know who you are. 335 00:16:47,267 --> 00:16:48,431 I'll leave a note. 336 00:16:48,433 --> 00:16:49,898 Goodbye. 337 00:16:51,166 --> 00:16:52,932 Oh. He's not dead. Perry. 338 00:16:52,934 --> 00:16:54,332 Thank heaven he's not dead. 339 00:16:54,334 --> 00:16:56,165 Oh. Here. Take her. ( sobbing ) 340 00:16:56,167 --> 00:16:58,598 He's not dead. 341 00:16:58,600 --> 00:17:01,864 ( sobbing ) 342 00:17:01,866 --> 00:17:03,465 What did you say, Miss Winslow? 343 00:17:05,432 --> 00:17:07,132 Oh. 344 00:17:07,134 --> 00:17:09,365 I'm so ashamed of myself for coming here like this, 345 00:17:09,367 --> 00:17:10,731 Mr. Mason. 346 00:17:10,733 --> 00:17:11,731 ( whimpers ) 347 00:17:12,966 --> 00:17:14,998 I sat in my car all night last night, 348 00:17:15,000 --> 00:17:17,399 wondering what to do. 349 00:17:17,401 --> 00:17:19,965 But he's all right. 350 00:17:19,967 --> 00:17:21,399 Oh, forgive me. 351 00:17:23,266 --> 00:17:26,365 Suppose you tell us the whole story. 352 00:17:26,367 --> 00:17:27,731 Thank you. 353 00:17:27,733 --> 00:17:29,497 ( sniffles ) I need help. 354 00:17:29,499 --> 00:17:31,165 ( sniffles ) 355 00:17:31,167 --> 00:17:32,332 You see, I-- 356 00:17:33,933 --> 00:17:37,098 I never know what he's up to. 357 00:17:37,100 --> 00:17:39,631 The tricks he plans 358 00:17:39,633 --> 00:17:42,265 and...the things he says. 359 00:17:42,267 --> 00:17:45,497 Just start at the beginning. 360 00:17:45,499 --> 00:17:47,531 Well...I-- 361 00:17:48,933 --> 00:17:50,564 I learned from Ralph Curtis... 362 00:17:50,566 --> 00:17:52,232 ( sniffles ) ...that Allen hadn't sent him 363 00:17:52,234 --> 00:17:53,365 any money either. 364 00:17:53,367 --> 00:17:55,798 ( mysterious theme playing ) 365 00:18:36,065 --> 00:18:37,731 ( dramatic theme playing ) 366 00:18:46,833 --> 00:18:48,765 ( screams ) 367 00:18:53,232 --> 00:18:55,831 ( suspenseful theme playing ) 368 00:18:55,833 --> 00:18:57,765 Thank you. 369 00:18:57,767 --> 00:18:59,165 Hello, Mr. Mason. Sit down. 370 00:18:59,167 --> 00:19:00,098 ( door closes ) 371 00:19:01,232 --> 00:19:02,632 What can I do for you? 372 00:19:02,634 --> 00:19:05,065 I'm trying to get in touch with Allen Sheridan. 373 00:19:05,067 --> 00:19:06,765 Oh, what for? 374 00:19:06,767 --> 00:19:08,665 Probably a matter you'll be handling. 375 00:19:08,667 --> 00:19:10,465 I'm representing Sarette Winslow. 376 00:19:10,467 --> 00:19:11,565 Oh, yes, in New York. 377 00:19:11,567 --> 00:19:14,398 She's now in Los Angeles. 378 00:19:14,400 --> 00:19:16,698 I'd like to know what Mr. Sheridan's intentions are, 379 00:19:16,700 --> 00:19:18,231 Mr. Latimore. 380 00:19:18,233 --> 00:19:20,798 Is he going to respect his late father's wishes, 381 00:19:20,800 --> 00:19:22,532 and provide some kind of permanent 382 00:19:22,534 --> 00:19:24,032 and regular support for Miss Winslow? 383 00:19:24,034 --> 00:19:25,565 Well, Mr. Mason, 384 00:19:25,567 --> 00:19:28,665 Allen is hardly the confiding type, I'm afraid. 385 00:19:28,667 --> 00:19:31,365 I understand he has other traits: 386 00:19:31,367 --> 00:19:34,198 quick and easy, generous with promises, 387 00:19:34,200 --> 00:19:36,365 and capricious in the fulfillment of them. 388 00:19:36,367 --> 00:19:37,765 You left out charm... 389 00:19:37,767 --> 00:19:38,831 and persuasiveness. 390 00:19:38,833 --> 00:19:40,464 I apologize. 391 00:19:40,466 --> 00:19:43,164 You should. Last night, he persuaded me 392 00:19:43,166 --> 00:19:44,164 to lend him $5,000. 393 00:19:44,166 --> 00:19:46,631 Oh? What for? 394 00:19:46,633 --> 00:19:48,198 He's in trouble... 395 00:19:48,200 --> 00:19:50,365 with a gambler named Lou Caporale. 396 00:19:50,367 --> 00:19:52,831 You know, of course, Mr. Sheridan's getting control 397 00:19:52,833 --> 00:19:54,265 of a fortune... 398 00:19:54,267 --> 00:19:56,065 perhaps as early as today. 399 00:19:56,067 --> 00:19:57,598 Today? 400 00:19:57,600 --> 00:19:58,932 Well, he told me his 30th birthday 401 00:19:58,934 --> 00:20:00,365 wasn't until next year. 402 00:20:01,366 --> 00:20:02,431 Today. 403 00:20:02,433 --> 00:20:05,765 Oh. This, um...Caporale. 404 00:20:05,767 --> 00:20:06,931 You know where I can reach him? 405 00:20:06,933 --> 00:20:09,199 Oh, yes. Ye-- Um... 406 00:20:09,201 --> 00:20:12,132 1040 Las Palmas, Apartment 4. 407 00:20:12,134 --> 00:20:13,465 I, uh... 408 00:20:13,467 --> 00:20:14,998 delivered the money myself. 409 00:20:16,366 --> 00:20:17,898 Well, Mr. Latimore... 410 00:20:17,900 --> 00:20:19,898 where is Sheridan? 411 00:20:19,900 --> 00:20:21,865 Oh, I don't know. 412 00:20:21,867 --> 00:20:23,964 Is there anyone else who might help me find him? 413 00:20:23,966 --> 00:20:26,598 Well, he's been going around with a young woman. 414 00:20:26,600 --> 00:20:28,865 ( phone rings ) Excuse me. 415 00:20:28,867 --> 00:20:30,564 Yes, Doris? 416 00:20:30,566 --> 00:20:33,265 Right. And, uh, get Joyce Fulton's phone number 417 00:20:33,267 --> 00:20:34,998 for Mr. Mason. 418 00:20:35,000 --> 00:20:36,064 ( clicks button ) 419 00:20:36,066 --> 00:20:37,398 Yes, Lieutenant Tragg. 420 00:20:37,400 --> 00:20:39,565 Speaking. 421 00:20:39,567 --> 00:20:42,432 Well, I don't know. 422 00:20:42,434 --> 00:20:43,798 Well, is anything wrong? 423 00:20:43,800 --> 00:20:46,498 Well, why have the police--? 424 00:20:46,500 --> 00:20:48,131 I see. 425 00:20:52,033 --> 00:20:53,099 Homicide. 426 00:20:53,101 --> 00:20:55,332 He said they're looking for Allen too. 427 00:20:56,899 --> 00:20:57,865 Well, thank you. 428 00:20:59,233 --> 00:21:00,898 Thank you, Mr. Latimore. 429 00:21:00,900 --> 00:21:02,831 ( slow, dramatic theme playing ) 430 00:21:23,700 --> 00:21:25,699 Better cover the whole area. 431 00:21:25,701 --> 00:21:27,064 You can start up there. 432 00:21:29,633 --> 00:21:31,365 Well, hello, Perry. 433 00:21:31,367 --> 00:21:33,864 What's he supposed to be doing on the side of the mountain? 434 00:21:33,866 --> 00:21:36,532 Maybe he's buried up there. What are you here for? 435 00:21:36,534 --> 00:21:39,732 Well, I was in Victor Latimore's office when you called. 436 00:21:39,734 --> 00:21:41,532 I'm working on an estate problem 437 00:21:41,534 --> 00:21:43,732 that may involve Sheridan. 438 00:21:43,734 --> 00:21:45,365 Uh, don't, uh, touch anything, Perry. 439 00:21:45,367 --> 00:21:47,465 We're not finished out here yet. 440 00:21:47,467 --> 00:21:48,964 Blood? Yes. 441 00:21:48,966 --> 00:21:50,732 Lot of it. 442 00:21:50,734 --> 00:21:52,599 From the porch? Uh-huh. 443 00:21:52,601 --> 00:21:55,265 It's all cleaned up nice up there. 444 00:21:55,267 --> 00:21:56,499 Whose blood, lieutenant? 445 00:21:56,501 --> 00:21:57,998 We're checking. 446 00:21:58,000 --> 00:21:59,532 Your client in this, uh, money affair 447 00:21:59,534 --> 00:22:01,231 wouldn't be a woman, would it? 448 00:22:01,233 --> 00:22:02,365 Why? 449 00:22:02,367 --> 00:22:04,998 Well, we're looking for a woman. 450 00:22:05,000 --> 00:22:06,265 Sergeant... 451 00:22:06,267 --> 00:22:07,465 you can start over to the east, 452 00:22:07,467 --> 00:22:09,765 and then work down both sides of the road. 453 00:22:09,767 --> 00:22:11,765 Uh, why a woman, lieutenant? 454 00:22:11,767 --> 00:22:14,431 Well, these slatted wooden porches were never designed 455 00:22:14,433 --> 00:22:17,632 for a-- A narrow kind of heel like this. 456 00:22:18,866 --> 00:22:20,798 You're sure it's murder, lieutenant? 457 00:22:20,800 --> 00:22:22,365 Well, it's early yet. 458 00:22:22,367 --> 00:22:24,666 I'd like to have a body. 459 00:22:24,668 --> 00:22:26,599 Where is this Allen Sheridan? 460 00:22:26,601 --> 00:22:29,098 He could be anywhere. 461 00:22:29,100 --> 00:22:31,931 Why do you figure it's a woman, lieutenant? 462 00:22:31,933 --> 00:22:34,964 If there was a murder... 463 00:22:34,966 --> 00:22:36,998 how could she have transported the body? 464 00:22:37,000 --> 00:22:38,265 ( chuckles ) 465 00:22:41,598 --> 00:22:43,432 All downhill, isn't it? 466 00:22:43,434 --> 00:22:44,664 Steps. 467 00:22:44,666 --> 00:22:46,165 Nice, handy slope. 468 00:22:46,167 --> 00:22:47,332 Now, just suppose that that's 469 00:22:47,334 --> 00:22:49,198 a rental car parked below there. 470 00:22:49,200 --> 00:22:51,199 See how easy it would be to slide a body down 471 00:22:51,201 --> 00:22:52,532 and right into the trunk. 472 00:22:52,534 --> 00:22:55,265 Or roll it over onto the rear seat of a convertible? 473 00:22:55,267 --> 00:22:58,131 And then off it goes, body and all. 474 00:22:58,133 --> 00:23:00,599 Well...we found a few marks. 475 00:23:00,601 --> 00:23:03,732 Little blood on the ivy, but that's how it was, Perry. 476 00:23:03,734 --> 00:23:06,998 Uh, what prompted you to say "rental car," lieutenant? 477 00:23:07,000 --> 00:23:08,465 Well, we happen to know that there was 478 00:23:08,467 --> 00:23:09,831 a rental car here last night. 479 00:23:09,833 --> 00:23:11,865 The Pleas-U-R-Drive Car-Rental people always have 480 00:23:11,867 --> 00:23:14,531 an identifying star on the windshield. 481 00:23:14,533 --> 00:23:16,698 And we have an eyewitness, Perry. 482 00:23:16,700 --> 00:23:18,865 We know, uh, who rented it and where. 483 00:23:18,867 --> 00:23:21,265 Now, I think you understand... 484 00:23:21,267 --> 00:23:22,565 that we're looking for a woman 485 00:23:22,567 --> 00:23:24,399 by the name of Sarette Winslow. 486 00:23:24,401 --> 00:23:27,631 Right now, all we want her for is questioning. 487 00:23:27,633 --> 00:23:30,365 But I'm going on record with you. 488 00:23:30,367 --> 00:23:33,132 We want her. Mm. 489 00:23:33,134 --> 00:23:35,764 Well, I'm sure you can always get her, lieutenant. 490 00:23:37,632 --> 00:23:39,332 With a warrant. 491 00:23:39,334 --> 00:23:42,198 ( slow, dramatic theme playing ) 492 00:23:44,366 --> 00:23:45,497 Della. Paul. 493 00:23:45,499 --> 00:23:46,431 PAUL: Hi, Perry. 494 00:23:47,333 --> 00:23:48,332 Miss Winslow settled? 495 00:23:48,334 --> 00:23:50,165 Mm-hm. I took her to a hotel. 496 00:23:51,333 --> 00:23:52,265 ( sighs ) 497 00:23:53,333 --> 00:23:55,198 Tragg believes that Allen Sheridan 498 00:23:55,200 --> 00:23:57,098 was murdered last night. 499 00:23:57,100 --> 00:23:58,365 Believes? 500 00:23:58,367 --> 00:24:00,798 Uh, no corpse has been found. 501 00:24:00,800 --> 00:24:02,832 Paul, Sheridan left New York 502 00:24:02,834 --> 00:24:03,998 six months ago. I want to know 503 00:24:04,000 --> 00:24:04,998 the circumstances. 504 00:24:05,000 --> 00:24:05,998 Della, what was the name 505 00:24:06,000 --> 00:24:07,398 of that man Miss Winslow mentioned. 506 00:24:07,400 --> 00:24:08,532 Someone you might check with, 507 00:24:08,534 --> 00:24:10,232 Uh, Curtis? Uh, Ralph Curtis. 508 00:24:10,234 --> 00:24:11,598 He lives in Manhattan. 509 00:24:11,600 --> 00:24:13,065 MASON: I want to know all about 510 00:24:13,067 --> 00:24:15,799 Sheridan's financial dealings in New York and here. 511 00:24:15,801 --> 00:24:16,965 All about Victor Latimore 512 00:24:16,967 --> 00:24:18,532 and his management business. 513 00:24:18,534 --> 00:24:19,799 Perry, do you believe that 514 00:24:19,801 --> 00:24:21,998 Allen Sheridan's been murdered? 515 00:24:22,000 --> 00:24:25,132 Well, it could be another case of his artful dodging. 516 00:24:25,134 --> 00:24:27,299 As far as his being murdered... 517 00:24:27,301 --> 00:24:28,632 for Miss Winslow's sake, 518 00:24:28,634 --> 00:24:29,732 I certainly hope not. 519 00:24:29,734 --> 00:24:32,098 Okay, Perry. Anything else? 520 00:24:32,100 --> 00:24:33,898 Mm-hm. Complete background 521 00:24:33,900 --> 00:24:34,965 on Lou Caporale, gambler, 522 00:24:34,967 --> 00:24:37,898 1040 Las Palmas, Apartment 4. 523 00:24:37,900 --> 00:24:41,398 Della, call this Miss Joyce Fulton... 524 00:24:41,400 --> 00:24:43,965 Oleander 2-1652. 525 00:24:48,033 --> 00:24:49,065 ( piano music playing ) 526 00:24:49,067 --> 00:24:50,032 Okay, Rudy. 527 00:24:51,333 --> 00:24:53,299 Good day, sir. I'm to see a Miss Fulton. 528 00:24:53,301 --> 00:24:55,699 Miss Fulton. Oh, yes. Right this way. 529 00:24:59,800 --> 00:25:01,765 Miss Fulton? Mr. Mason. 530 00:25:01,767 --> 00:25:02,931 Uh, nothing now, thank you. 531 00:25:02,933 --> 00:25:03,865 Very well. 532 00:25:05,599 --> 00:25:07,798 I hope this was a convenient place for you. 533 00:25:07,800 --> 00:25:10,131 Oh, fine. 534 00:25:10,133 --> 00:25:12,464 Well, now to the point. 535 00:25:12,466 --> 00:25:15,298 How long have you known Allen Sheridan? 536 00:25:15,300 --> 00:25:17,798 Two months. It seems longer. 537 00:25:17,800 --> 00:25:19,198 Did you see him last night? 538 00:25:19,200 --> 00:25:22,031 Sure. He took me to dinner. 539 00:25:22,033 --> 00:25:23,298 And after dinner? 540 00:25:24,599 --> 00:25:26,298 I drove him home. 541 00:25:26,300 --> 00:25:28,631 Look, Mr. Mason, I've told all this to the police... 542 00:25:28,633 --> 00:25:31,131 and I haven't seen Allen since last night. 543 00:25:31,133 --> 00:25:33,498 But what time last night? 544 00:25:33,500 --> 00:25:35,931 About 9:00. 545 00:25:35,933 --> 00:25:37,698 And since 9:00 last night, 546 00:25:37,700 --> 00:25:40,198 you've neither seen nor spoken with him? 547 00:25:40,200 --> 00:25:41,598 No. 548 00:25:41,600 --> 00:25:43,064 And from what you told me on the phone, 549 00:25:43,066 --> 00:25:44,731 he hasn't been home, and, heh, 550 00:25:44,733 --> 00:25:46,064 no one seems to know where he is. 551 00:25:46,066 --> 00:25:49,331 So...I can only assume that he left according to plan. 552 00:25:49,333 --> 00:25:50,398 Mm? 553 00:25:51,632 --> 00:25:54,398 What was the plan? 554 00:25:54,400 --> 00:25:56,531 Well, I'd rather not say. 555 00:25:56,533 --> 00:25:58,798 Oh, I mean, I'm sure you're not working for Lou Caporale, 556 00:25:58,800 --> 00:26:01,131 but...I think the fewer the people that know, 557 00:26:01,133 --> 00:26:03,231 the better it'll be for Allen. 558 00:26:03,233 --> 00:26:05,965 Caporale was paid off last night. 559 00:26:07,466 --> 00:26:08,832 Really? 560 00:26:08,834 --> 00:26:10,731 Victor Latimore paid him off? 561 00:26:10,733 --> 00:26:12,165 So he says. 562 00:26:13,666 --> 00:26:16,765 Well, I guess I was right. 563 00:26:16,767 --> 00:26:18,698 Imagine, running all the way to Mexico City 564 00:26:18,700 --> 00:26:22,165 just to evade my little clutches. 565 00:26:22,167 --> 00:26:24,165 That where Sheridan went, Mexico City? 566 00:26:24,167 --> 00:26:26,631 ( sighs ) Well, I guess so. 567 00:26:26,633 --> 00:26:28,565 He was supposed to leave at 7:00 this morning, 568 00:26:28,567 --> 00:26:30,031 only not if Victor-- 569 00:26:30,033 --> 00:26:33,031 Oh, boy. The circles that man can swim in. 570 00:26:34,299 --> 00:26:37,465 Now, you said you drove him home last night. 571 00:26:38,600 --> 00:26:39,797 In his car? 572 00:26:39,799 --> 00:26:41,165 No, mine. 573 00:26:41,167 --> 00:26:42,298 Didn't he have one? 574 00:26:42,300 --> 00:26:44,232 Yes. It's a convertible. 575 00:26:46,032 --> 00:26:48,532 Only he said he loaned his to someone else. 576 00:26:48,534 --> 00:26:49,664 ( scoffs ) 577 00:26:49,666 --> 00:26:51,831 To a friend, he said. 578 00:26:53,433 --> 00:26:56,697 And Paul, see if a man answering the description of Sheridan 579 00:26:56,699 --> 00:27:00,764 boarded the 7 a.m. flight for Mexico City. 580 00:27:00,766 --> 00:27:02,798 Fine. 581 00:27:02,800 --> 00:27:05,065 Now, what were you gonna say about that convertible? 582 00:27:05,067 --> 00:27:06,564 ( Paul speaking indistinctly ) 583 00:27:07,999 --> 00:27:10,265 Oh? 584 00:27:12,765 --> 00:27:14,531 Yes, I have it. 585 00:27:14,533 --> 00:27:15,698 Globe Studios. 586 00:27:19,799 --> 00:27:21,766 Sorry, we're checking. 587 00:27:21,768 --> 00:27:23,131 This car belong to you? 588 00:27:23,133 --> 00:27:24,898 No. What's it all about? 589 00:27:24,900 --> 00:27:26,031 Got a driver's license? 590 00:27:26,033 --> 00:27:27,798 Oh, sure. 591 00:27:30,300 --> 00:27:31,632 "Louis Caporale." 592 00:27:33,032 --> 00:27:35,332 It's registered under the name of Allen Sheridan. 593 00:27:35,334 --> 00:27:37,198 He's a friend of mine. 594 00:27:37,200 --> 00:27:38,831 Uh, thank you, officer. 595 00:27:38,833 --> 00:27:41,332 I think I can handle it now. 596 00:27:41,334 --> 00:27:44,064 Mr. Caporale, my name is Mason. 597 00:27:44,066 --> 00:27:45,098 I think you have, uh, 598 00:27:45,100 --> 00:27:46,632 more than one profession, don't you? 599 00:27:46,634 --> 00:27:47,632 What do you mean? 600 00:27:47,634 --> 00:27:48,632 Today you're an actor, 601 00:27:48,634 --> 00:27:49,898 last night you were a gambler... 602 00:27:49,900 --> 00:27:51,766 collecting a $5,000 debt. 603 00:27:51,768 --> 00:27:52,998 Well, a bit player's got to have 604 00:27:53,000 --> 00:27:54,898 something working on the side for him. 605 00:27:54,900 --> 00:27:56,432 What's your line, Mason? 606 00:27:56,434 --> 00:27:58,365 I'm trying to locate Allen Sheridan. 607 00:27:58,367 --> 00:28:00,031 Um, I don't know where he is. 608 00:28:00,033 --> 00:28:02,265 When was the last time you saw him? 609 00:28:02,267 --> 00:28:04,031 Do I have to answer your questions? 610 00:28:04,033 --> 00:28:05,365 Do you have something to hide? 611 00:28:05,367 --> 00:28:07,665 No, no. Nothing, nothing. 612 00:28:07,667 --> 00:28:09,431 Where'd you get the car? 613 00:28:09,433 --> 00:28:11,665 Oh, now, look, Allen loaned it to me. 614 00:28:11,667 --> 00:28:13,798 I was doing a favor for him. I needed transportation. 615 00:28:13,800 --> 00:28:15,398 I explained it all down at headquarters. 616 00:28:15,400 --> 00:28:16,832 I don't have to go over it with you. 617 00:28:16,834 --> 00:28:18,332 Did they tell you down at headquarters 618 00:28:18,334 --> 00:28:20,098 that they think he may have been murdered? 619 00:28:20,100 --> 00:28:21,832 Why, no. 620 00:28:21,834 --> 00:28:24,832 That they suspected his body was hauled away in a car? 621 00:28:24,834 --> 00:28:27,765 You mind opening the trunk, Mr. Caporale? 622 00:28:28,632 --> 00:28:29,998 Something in it? 623 00:28:30,000 --> 00:28:31,165 Well, how should I know? 624 00:28:31,167 --> 00:28:33,098 I never had any reason to open the trunk. 625 00:28:33,100 --> 00:28:34,732 I have no idea what's back there. 626 00:28:34,734 --> 00:28:37,098 Then you don't mind? Now, look, Mr. Mason. 627 00:28:37,100 --> 00:28:38,365 This isn't my car. 628 00:28:38,367 --> 00:28:40,598 I don't know what's back in there. 629 00:28:40,600 --> 00:28:41,931 Shall we see? 630 00:29:00,266 --> 00:29:01,465 Mr. Mason? 631 00:29:01,467 --> 00:29:02,799 Call for you. 632 00:29:02,801 --> 00:29:04,065 A Mr. Drake. 633 00:29:04,067 --> 00:29:07,199 Would you ask him to hold on for a moment? 634 00:29:31,199 --> 00:29:32,265 Yes, hello? 635 00:29:32,267 --> 00:29:33,898 Perry, did you catch Caporale? 636 00:29:33,900 --> 00:29:35,098 Yes, Paul. 637 00:29:35,100 --> 00:29:37,865 Good. Look, I think I have something for you. 638 00:29:37,867 --> 00:29:39,732 I just talked to the airline people. 639 00:29:39,734 --> 00:29:42,798 A William Wyatt took off for Mexico City at 7 a.m. 640 00:29:42,800 --> 00:29:44,098 William Wyatt. 641 00:29:44,100 --> 00:29:46,065 They remembered this guy at the check-in counter. 642 00:29:46,067 --> 00:29:48,732 Said he was all bent over, as though in pain. 643 00:29:48,734 --> 00:29:51,199 I asked whether he could have been hurt or wounded, 644 00:29:51,201 --> 00:29:53,632 and they said he virtually had to be carried onboard. 645 00:29:53,634 --> 00:29:55,132 Go on. 646 00:29:55,134 --> 00:29:56,765 And from what I can make out, 647 00:29:56,767 --> 00:29:59,664 Wyatt answers the general description of Allen Sheridan. 648 00:29:59,666 --> 00:30:01,065 All right, thanks, Paul. 649 00:30:01,067 --> 00:30:03,365 I'll see you tonight at the office. 650 00:30:19,866 --> 00:30:21,731 Oh. Afternoon, Perry. 651 00:30:21,733 --> 00:30:25,098 I really came to find you, Mr. Caporale. I need your help. 652 00:30:25,100 --> 00:30:27,431 Uh, is this the, uh, Allen Sheridan car? 653 00:30:27,433 --> 00:30:28,531 That's right, lieutenant. 654 00:30:28,533 --> 00:30:30,598 And Mr. Mason had me open the trunk for him. 655 00:30:30,600 --> 00:30:32,031 Why, Perry, you weren't looking for 656 00:30:32,033 --> 00:30:33,598 something in there, were you? 657 00:30:33,600 --> 00:30:35,531 I guess I'm always looking, lieutenant. 658 00:30:35,533 --> 00:30:37,431 You should have been looking down the county road 659 00:30:37,433 --> 00:30:40,299 about five miles from the Sheridan home. 660 00:30:40,301 --> 00:30:42,165 Want to come along while Mr. Caporale 661 00:30:42,167 --> 00:30:43,864 identifies the body? 662 00:30:49,966 --> 00:30:52,132 That's him. 663 00:30:52,134 --> 00:30:53,731 That's Allen Sheridan. 664 00:30:55,166 --> 00:30:58,798 That, uh, warrant you wanted for Sarette Winslow... 665 00:30:58,800 --> 00:31:01,965 You wanna look it over and see if it's in order? 666 00:31:01,967 --> 00:31:03,698 ( dramatic theme playing ) 667 00:31:07,265 --> 00:31:08,831 So... 668 00:31:08,833 --> 00:31:11,564 Sheridan established the fictitious William Wyatt, 669 00:31:11,566 --> 00:31:13,031 and then to raise travel money, 670 00:31:13,033 --> 00:31:16,231 he swindled his own business manager out of $5,000. 671 00:31:16,233 --> 00:31:18,164 So he could run out on everybody. 672 00:31:18,166 --> 00:31:20,098 Miss Winslow, Victor Latimore, 673 00:31:20,100 --> 00:31:21,865 his latest girlfriend, Joyce Fulton. 674 00:31:21,867 --> 00:31:23,664 Mm-hm. Quite a boy. 675 00:31:23,666 --> 00:31:25,031 Quite a scheme. 676 00:31:25,033 --> 00:31:28,298 Except someone moved in and took advantage of all his plotting. 677 00:31:28,300 --> 00:31:30,664 Somebody now calling himself William Wyatt? 678 00:31:30,666 --> 00:31:31,831 Mm-hm. ( knock on door ) 679 00:31:37,466 --> 00:31:39,531 Hi, beautiful. Hello, Paul. 680 00:31:39,533 --> 00:31:41,331 Oh, Paul. Any luck? 681 00:31:41,333 --> 00:31:43,965 Well, here's the rundown from New York. 682 00:31:43,967 --> 00:31:46,231 It comes from Gebhardt and O'Riley, 683 00:31:46,233 --> 00:31:48,431 trustees for the estate of Henry Sheridan. 684 00:31:48,433 --> 00:31:50,431 Go on. For some time now, 685 00:31:50,433 --> 00:31:52,431 Allen Sheridan's had it arranged with them 686 00:31:52,433 --> 00:31:54,164 to transfer the bulk of his estate 687 00:31:54,166 --> 00:31:55,998 as soon as he turned 30. 688 00:31:56,000 --> 00:31:57,798 Which he's just done. Check. 689 00:31:57,800 --> 00:32:00,731 Comes to $162,000. 690 00:32:00,733 --> 00:32:03,365 I suppose he had the funds transferred to Mexico City. 691 00:32:03,367 --> 00:32:05,598 To the Bank of Mexico in the name of William Wyatt. 692 00:32:05,600 --> 00:32:07,231 And hold onto your hat. 693 00:32:07,233 --> 00:32:08,865 The funds were not only transferred, 694 00:32:08,867 --> 00:32:09,932 they were cashed. 695 00:32:09,934 --> 00:32:11,298 In Mexico City? Mm-hm. 696 00:32:11,300 --> 00:32:13,498 When? Just before the banks closed, 697 00:32:13,500 --> 00:32:15,565 by someone who properly identified himself 698 00:32:15,567 --> 00:32:17,198 as William Wyatt. 699 00:32:19,066 --> 00:32:20,998 All right, Paul. 700 00:32:21,000 --> 00:32:23,231 I want you to find this William Wyatt. 701 00:32:23,233 --> 00:32:24,665 All right, Perry. 702 00:32:24,667 --> 00:32:27,398 ( ominous theme playing ) 703 00:32:31,899 --> 00:32:34,031 Then the defendant, Sarette Winslow, 704 00:32:34,033 --> 00:32:36,632 confronted Allen Sheridan, her own cousin. 705 00:32:36,634 --> 00:32:38,332 And when he resisted her pleas for money, 706 00:32:38,334 --> 00:32:40,032 she contrived to kill him. 707 00:32:40,034 --> 00:32:42,565 Her motives were anger and greed. 708 00:32:42,567 --> 00:32:44,332 And finally, Your Honor, 709 00:32:44,334 --> 00:32:47,198 we intend to demonstrate how, within that same hour, 710 00:32:47,200 --> 00:32:49,565 the defendant returned to the scene of her crime 711 00:32:49,567 --> 00:32:52,499 to obtain and cold-bloodedly to dispose of 712 00:32:52,501 --> 00:32:53,931 the body of her victim. 713 00:32:54,999 --> 00:32:55,931 Mr. Mason? 714 00:32:57,732 --> 00:32:59,731 The defense will reserve its remarks at this time, 715 00:32:59,733 --> 00:33:00,731 Your Honor. 716 00:33:00,733 --> 00:33:03,165 Proceed with the prosecution. 717 00:33:03,167 --> 00:33:05,232 I call Dr. Hoxie to the stand, please. 718 00:33:06,600 --> 00:33:08,798 ...causing a fracture just above the right temple. 719 00:33:08,800 --> 00:33:11,465 The second blow struck on the opposite side of the head 720 00:33:11,467 --> 00:33:14,566 on a line below the ear, down across the throat, 721 00:33:14,568 --> 00:33:17,165 severing the external carotid artery. 722 00:33:17,167 --> 00:33:19,632 And, doctor, I show you this section of a glass ashtray, 723 00:33:19,634 --> 00:33:22,031 and ask if this could have caused such wounds. 724 00:33:22,033 --> 00:33:23,199 Yes, sir, it could. 725 00:33:23,201 --> 00:33:25,864 The jagged edge, the weight, everything. 726 00:33:25,866 --> 00:33:26,898 Thank you, doctor. 727 00:33:28,266 --> 00:33:29,666 Your witness. 728 00:33:32,266 --> 00:33:33,798 No questions. 729 00:33:36,300 --> 00:33:37,998 We smoked a cigarette on the porch, 730 00:33:38,000 --> 00:33:39,165 and we used this ashtray. 731 00:33:39,167 --> 00:33:40,632 Only it wasn't broken then. 732 00:33:40,634 --> 00:33:42,532 it didn't have that jagged end. 733 00:33:42,534 --> 00:33:44,199 When was this, Miss Fulton? 734 00:33:44,201 --> 00:33:46,666 After we came back from dinner that night. 735 00:33:46,668 --> 00:33:48,599 And I recognize the ashtray 736 00:33:48,601 --> 00:33:50,332 because it was one I gave him. 737 00:33:53,832 --> 00:33:57,165 Now I show you this blanket and ask if you've seen it before. 738 00:33:57,167 --> 00:34:00,599 I have. Allen used to leave it out on the porch. 739 00:34:00,601 --> 00:34:02,365 He used to take sunbaths on it. 740 00:34:03,865 --> 00:34:05,831 I think that'll be all, Miss Fulton. Your witness. 741 00:34:09,899 --> 00:34:12,098 You seem quite familiar with the household details 742 00:34:12,100 --> 00:34:13,798 of Mr. Sheridan's home, Miss Fulton. 743 00:34:13,800 --> 00:34:15,131 How is that? 744 00:34:15,133 --> 00:34:16,731 Well, I suppose because I've been there 745 00:34:16,733 --> 00:34:18,132 quite a number of times. 746 00:34:18,134 --> 00:34:20,566 And just what was the relationship between you 747 00:34:20,568 --> 00:34:21,931 and Allen Sheridan? 748 00:34:21,933 --> 00:34:25,232 Well, I'm not sure that I really know. 749 00:34:25,234 --> 00:34:27,931 Allen would never quite declare himself. 750 00:34:27,933 --> 00:34:29,931 And I assure you that I hadn't made up my own mind 751 00:34:29,933 --> 00:34:31,332 about things either. 752 00:34:31,334 --> 00:34:32,797 MASON: And Miss Fulton... 753 00:34:32,799 --> 00:34:36,132 you said earlier that you left his home, 754 00:34:36,134 --> 00:34:38,032 and that you last saw Mr. Sheridan 755 00:34:38,034 --> 00:34:41,065 about 9:00 on the night he was killed. 756 00:34:42,233 --> 00:34:43,731 Is there any way you can verify that? 757 00:34:43,733 --> 00:34:45,498 No, Mr. Mason. 758 00:34:45,500 --> 00:34:46,798 There isn't. 759 00:34:47,698 --> 00:34:49,898 Thank you, that'll be all. 760 00:34:49,900 --> 00:34:52,864 Lieutenant Arthur Tragg, please. 761 00:34:56,133 --> 00:34:58,764 Now, I ask if you've ever seen this blanket before. 762 00:34:58,766 --> 00:35:00,265 Well, when the, uh, county notified us 763 00:35:00,267 --> 00:35:01,365 that one of their road crews 764 00:35:01,367 --> 00:35:02,698 had uncovered the body of a man, 765 00:35:02,700 --> 00:35:04,764 I investigated personally. 766 00:35:04,766 --> 00:35:06,165 I found this blanket wrapped around 767 00:35:06,167 --> 00:35:08,232 the body of Allen Sheridan. 768 00:35:08,234 --> 00:35:09,764 And what did you find on the blanket? 769 00:35:09,766 --> 00:35:12,265 Bloodstains, type B, same as the victim. 770 00:35:12,267 --> 00:35:14,898 Did you also find... 771 00:35:14,900 --> 00:35:17,431 bloodstains on this ashtray? 772 00:35:17,433 --> 00:35:18,731 No, sir. It had been wiped off. 773 00:35:18,733 --> 00:35:20,464 The porch had been wiped off too. 774 00:35:20,466 --> 00:35:21,799 Very carefully. 775 00:35:21,801 --> 00:35:24,199 I believe you said that also applied to the fingerprints. 776 00:35:24,201 --> 00:35:25,199 Yes, sir. 777 00:35:25,201 --> 00:35:27,399 Someone had, uh, tidied up. 778 00:35:27,401 --> 00:35:29,765 Huh. Tidied up. Very well-put, lieutenant. 779 00:35:29,767 --> 00:35:31,865 However, what about the pool of blood under the porch? 780 00:35:31,867 --> 00:35:34,132 Isn't that what started your whole investigation? 781 00:35:34,134 --> 00:35:36,598 Well, it was dark, there were cracks in the porch, 782 00:35:36,600 --> 00:35:39,831 and that was undoubtedly the oversight of the murderer. 783 00:35:39,833 --> 00:35:40,965 I see. 784 00:35:42,399 --> 00:35:44,998 Now, I show you this heel from a woman's shoe. 785 00:35:45,000 --> 00:35:47,132 I ask you where this was found. 786 00:35:47,134 --> 00:35:49,265 It was stuck between the floorboards on the porch. 787 00:35:49,267 --> 00:35:51,365 Is there anything else you can tell us about this heel? 788 00:35:51,367 --> 00:35:53,365 We took some scrapings, and down at the bottom of it, 789 00:35:53,367 --> 00:35:56,098 we found samples of some blood, uh, type B. 790 00:35:56,100 --> 00:35:58,232 That's the same type as that of the deceased. 791 00:35:58,234 --> 00:35:59,765 Yes. The wearer of the shoe 792 00:35:59,767 --> 00:36:00,765 had, uh, undoubtedly 793 00:36:00,767 --> 00:36:03,132 stepped in some of the blood. 794 00:36:03,134 --> 00:36:05,199 Well, were there any fingerprints on this? 795 00:36:05,201 --> 00:36:08,065 Well, um, on the inside facing of the heel, 796 00:36:08,067 --> 00:36:10,398 there were two we could identify. 797 00:36:10,400 --> 00:36:12,332 The, uh, thumbprint of the cleaning woman 798 00:36:12,334 --> 00:36:15,032 who tried to, uh, pull it loose from the porch. 799 00:36:15,034 --> 00:36:17,065 And whose was the other print? 800 00:36:17,067 --> 00:36:18,398 That of the defendant... 801 00:36:18,400 --> 00:36:20,998 Miss Sarette Winslow. 802 00:36:21,000 --> 00:36:23,298 Now, lieutenant, during the course 803 00:36:23,300 --> 00:36:25,331 of your investigation in this case, 804 00:36:25,333 --> 00:36:28,298 was it necessary for you to examine the records 805 00:36:28,300 --> 00:36:30,898 of automobile rental agencies in the Los Angeles area? 806 00:36:30,900 --> 00:36:32,231 Yes, I did. 807 00:36:32,233 --> 00:36:34,165 Would you tell us what you found, please? 808 00:36:34,167 --> 00:36:37,398 On the evening of the murder, about, uh, 9:00, 809 00:36:37,400 --> 00:36:38,731 the airport office 810 00:36:38,733 --> 00:36:41,264 of the Pleas-U-R-Drive Car Rentals company 811 00:36:41,266 --> 00:36:43,031 signed out a convertible... 812 00:36:43,033 --> 00:36:46,231 to Miss Sarette Winslow of New York City. 813 00:36:46,233 --> 00:36:47,631 I think that'll be all, lieutenant. 814 00:36:47,633 --> 00:36:49,031 Thank you very much. Cross-examine. 815 00:36:50,966 --> 00:36:53,831 Lieutenant, what prompted you to look into the records 816 00:36:53,833 --> 00:36:55,498 of the Pleas-U-R-Drive company? 817 00:36:55,500 --> 00:36:57,731 The statement of an eyewitness. 818 00:36:57,733 --> 00:36:59,398 What eyewitness? 819 00:36:59,400 --> 00:37:02,865 Mr. Louis Caporale. 820 00:37:02,867 --> 00:37:06,332 Thank you, lieutenant. That'll be all. 821 00:37:09,433 --> 00:37:11,165 I started up toward the house 822 00:37:11,167 --> 00:37:12,265 around by the front door. 823 00:37:12,267 --> 00:37:14,464 I looked in, didn't see anybody. 824 00:37:14,466 --> 00:37:17,031 Then this woman came hurrying around from the other side. 825 00:37:17,033 --> 00:37:18,598 She looked like she might be a cripple, 826 00:37:18,600 --> 00:37:20,565 or maybe wearing only one shoe. 827 00:37:20,567 --> 00:37:23,798 She got into the car and, uh, drove away pretty fast. 828 00:37:23,800 --> 00:37:25,465 Now, I ask you to look around this courtroom 829 00:37:25,467 --> 00:37:27,599 and see if you can identify that woman here. 830 00:37:27,601 --> 00:37:29,065 Well, sure. 831 00:37:30,166 --> 00:37:31,298 That's her. 832 00:37:32,865 --> 00:37:34,631 BURGER: Let the record show that the witness 833 00:37:34,633 --> 00:37:37,797 is pointing to the defendant, Sarette Winslow. 834 00:37:37,799 --> 00:37:39,897 Thank you, Mr. Caporale. Your witness. 835 00:37:44,600 --> 00:37:46,398 Mr. Caporale... 836 00:37:46,400 --> 00:37:48,465 after this woman drove away... 837 00:37:48,467 --> 00:37:50,532 just what did you do? 838 00:37:50,534 --> 00:37:53,864 Well, Allen obviously wasn't home, so I left. 839 00:37:53,866 --> 00:37:55,797 You left? 840 00:37:55,799 --> 00:37:57,132 You saw this woman 841 00:37:57,134 --> 00:37:59,697 mysteriously dashing away from your friend's home, 842 00:37:59,699 --> 00:38:01,465 and you didn't investigate? 843 00:38:01,467 --> 00:38:03,165 I figured she was just somebody 844 00:38:03,167 --> 00:38:05,332 who couldn't find him home either. 845 00:38:05,334 --> 00:38:06,798 I thought I'd try him later. 846 00:38:06,800 --> 00:38:08,865 And later, you did look around a bit more. 847 00:38:08,867 --> 00:38:10,432 Did you go out on the porch? 848 00:38:10,434 --> 00:38:11,832 Yes, I did. 849 00:38:11,834 --> 00:38:13,465 And you didn't see a body? 850 00:38:13,467 --> 00:38:15,198 There wasn't any body there. 851 00:38:15,200 --> 00:38:16,365 Not at 11:00. 852 00:38:16,367 --> 00:38:18,232 Now, would you please tell the court 853 00:38:18,234 --> 00:38:20,098 what were you really doing there? 854 00:38:20,100 --> 00:38:21,431 Why were you so anxious 855 00:38:21,433 --> 00:38:23,698 to see Sheridan that night? 856 00:38:23,700 --> 00:38:25,864 Well, I'd borrowed his car. 857 00:38:25,866 --> 00:38:28,265 Now, isn't it true that a man named Victor Latimore 858 00:38:28,267 --> 00:38:29,865 had come to see you earlier that evening, 859 00:38:29,867 --> 00:38:31,931 and had given you $5,000? 860 00:38:31,933 --> 00:38:33,232 Oh, now, look. 861 00:38:33,234 --> 00:38:35,898 This was Allen's idea, not mine. 862 00:38:35,900 --> 00:38:38,499 He was just gonna pay me a few bucks 863 00:38:38,501 --> 00:38:40,165 to pick up the dough and deliver it, 864 00:38:40,167 --> 00:38:41,499 and maybe act like a-- 865 00:38:41,501 --> 00:38:44,432 Well, like a tough gambler, that's all. 866 00:38:44,434 --> 00:38:46,932 And what did you do with the 5,000? 867 00:38:46,934 --> 00:38:48,098 Well, I was worried. 868 00:38:48,100 --> 00:38:50,298 So I hid it in back of his car. 869 00:38:50,300 --> 00:38:52,832 Look, that's why I had the shakes the next day 870 00:38:52,834 --> 00:38:54,398 when you were looking in the trunk. 871 00:38:54,400 --> 00:38:56,231 But I was gonna turn it in. 872 00:38:56,233 --> 00:38:58,365 In fact, I was on my way over to police headquarters 873 00:38:58,367 --> 00:38:59,832 when-- When you stopped me. 874 00:38:59,834 --> 00:39:02,331 Well-- Well, that's what I did. 875 00:39:02,333 --> 00:39:04,732 I turned it over to Lieutenant Tragg. 876 00:39:04,734 --> 00:39:06,432 Uh, didn't I, sir? 877 00:39:06,434 --> 00:39:08,365 No more questions. 878 00:39:08,367 --> 00:39:11,564 BURGER: I call Victor Latimore, please. 879 00:39:12,732 --> 00:39:14,265 Now, Mr. Latimore, are you acquainted 880 00:39:14,267 --> 00:39:16,731 with the defendant, Sarette Winslow? 881 00:39:16,733 --> 00:39:19,165 Well, I met her through Allen in New York. 882 00:39:19,167 --> 00:39:20,299 Occasionally, I'd see her at 883 00:39:20,301 --> 00:39:22,265 the brownstone on 55th Street. 884 00:39:22,267 --> 00:39:24,831 Allen, at one time, had a weekly poker game. 885 00:39:24,833 --> 00:39:27,098 Oh, it was just a friendly game, not for blood. 886 00:39:27,100 --> 00:39:29,031 Would you mind explaining to this court, please, 887 00:39:29,033 --> 00:39:30,365 the financial arrangement 888 00:39:30,367 --> 00:39:32,898 between the defendant and Allen Sheridan? 889 00:39:32,900 --> 00:39:33,998 Well, it was very simple. 890 00:39:34,000 --> 00:39:36,764 While he was still living on his allowance... 891 00:39:36,766 --> 00:39:40,265 he undertook to send $300 monthly to Miss Winslow. 892 00:39:40,267 --> 00:39:43,098 His father's will suggested an obligation of this kind. 893 00:39:43,100 --> 00:39:46,265 And how did Allen Sheridan fulfill this obligation? 894 00:39:46,267 --> 00:39:48,298 Well, he was frequently late with the check, 895 00:39:48,300 --> 00:39:51,597 and many times he omitted sending it altogether. I see. 896 00:39:51,599 --> 00:39:53,564 Did you ever have occasion to talk to the defendant 897 00:39:53,566 --> 00:39:54,998 about this matter? 898 00:39:55,000 --> 00:39:56,832 Oh, she wrote me several times from New York. 899 00:39:56,834 --> 00:39:58,565 She was upset about Allen. 900 00:39:58,567 --> 00:40:01,465 More specifically, what was she upset about? 901 00:40:01,467 --> 00:40:03,265 Oh, about not getting her allowance, 902 00:40:03,267 --> 00:40:04,365 and what was going to happen 903 00:40:04,367 --> 00:40:05,998 when Allen came into his money 904 00:40:06,000 --> 00:40:08,731 in a-- A lump sum on his 30th birthday. 905 00:40:08,733 --> 00:40:10,432 You see, she knew that his birthday 906 00:40:10,434 --> 00:40:11,599 was on September 5th 907 00:40:11,601 --> 00:40:12,666 of this year. 908 00:40:12,668 --> 00:40:14,566 I thought it wasn't till next year. 909 00:40:14,568 --> 00:40:16,566 I see. Now, would you tell us, please, 910 00:40:16,568 --> 00:40:20,432 the terms of Allen Sheridan's will? 911 00:40:20,434 --> 00:40:22,199 Well, Allen left no will. 912 00:40:22,201 --> 00:40:24,465 Then what happens to his estate? 913 00:40:24,467 --> 00:40:27,232 Well, Miss Winslow is his only relative, 914 00:40:27,234 --> 00:40:29,731 and, of course, is his sole heir. 915 00:40:29,733 --> 00:40:31,432 Thank you, Mr. Latimore. 916 00:40:31,434 --> 00:40:32,399 Your witness. 917 00:40:33,599 --> 00:40:35,532 JUDGE: Uh, Mr. Mason... 918 00:40:35,534 --> 00:40:37,399 do you anticipate a lengthy cross-examination 919 00:40:37,401 --> 00:40:38,466 of this witness? 920 00:40:40,032 --> 00:40:41,698 Well, it's possible it could take 921 00:40:41,700 --> 00:40:43,065 quite some time, Your Honor. 922 00:40:43,067 --> 00:40:45,099 In that case, since it's almost the noon hour, 923 00:40:45,101 --> 00:40:47,731 court will recess until 2:00 this afternoon. 924 00:41:01,333 --> 00:41:02,431 PAUL: Perry... 925 00:41:03,499 --> 00:41:05,298 I finally got a few reports in. 926 00:41:05,300 --> 00:41:06,431 At least we know 927 00:41:06,433 --> 00:41:08,065 where William Wyatt was in Mexico City. 928 00:41:08,067 --> 00:41:09,632 What about Ralph Curtis in New York? 929 00:41:09,634 --> 00:41:11,698 That's the second piece of information we've got. 930 00:41:11,700 --> 00:41:12,865 We can't find him. 931 00:41:12,867 --> 00:41:14,665 But I did get a flash, 932 00:41:14,667 --> 00:41:16,098 if you can call it that. 933 00:41:16,100 --> 00:41:18,098 He did show up in New York. 934 00:41:18,100 --> 00:41:19,465 Uh-huh. When? 935 00:41:19,467 --> 00:41:20,665 Mm, according to a neighbor, 936 00:41:20,667 --> 00:41:22,498 Sunday morning, September 6th. 937 00:41:22,500 --> 00:41:23,698 How long was he there? 938 00:41:23,700 --> 00:41:25,565 I don't know. Not more than a few hours. 939 00:41:25,567 --> 00:41:26,898 Perry, heh, 940 00:41:26,900 --> 00:41:28,798 you're awful persistent about this guy, Curtis. 941 00:41:28,800 --> 00:41:30,198 What gives? 942 00:41:31,566 --> 00:41:33,998 Figure it out yourself, Paul. 943 00:41:34,000 --> 00:41:36,331 From all we've learned... 944 00:41:36,333 --> 00:41:39,565 from what you've just told me... 945 00:41:39,567 --> 00:41:42,298 Ralph Curtis and William Wyatt are... 946 00:41:42,300 --> 00:41:44,065 one and the same person. 947 00:41:44,067 --> 00:41:45,065 And Paul... 948 00:41:45,067 --> 00:41:46,532 ( slow, dramatic theme playing ) 949 00:41:46,534 --> 00:41:48,798 ...you've just got to find him. 950 00:41:48,800 --> 00:41:49,931 All right, Perry. 951 00:41:56,966 --> 00:41:58,431 Now, Mr. Latimore... 952 00:41:58,433 --> 00:42:01,932 you said that you knew Allen Sheridan in New York. 953 00:42:01,934 --> 00:42:04,298 Well, since I've been out here on business, 954 00:42:04,300 --> 00:42:06,131 it's only been occasional visits, of course. 955 00:42:06,133 --> 00:42:07,198 Mm, how long have you been 956 00:42:07,200 --> 00:42:08,698 in the personal management business? 957 00:42:08,700 --> 00:42:10,365 Oh, about ten years. 958 00:42:10,367 --> 00:42:12,532 I do income taxes, that sort of thing. Mm-hm. 959 00:42:12,534 --> 00:42:15,565 What percentage did you take of the decedent's income 960 00:42:15,567 --> 00:42:17,898 as your fee for handling his so-called allowance? 961 00:42:19,132 --> 00:42:21,865 Well, in-- In this particular case... 962 00:42:21,867 --> 00:42:23,231 25 percent. 963 00:42:23,233 --> 00:42:24,398 Doesn't the normal fee 964 00:42:24,400 --> 00:42:26,532 for the type of service you render 965 00:42:26,534 --> 00:42:27,831 range from, uh, 966 00:42:27,833 --> 00:42:29,931 oh, say, 3 percent to... 967 00:42:29,933 --> 00:42:31,198 maybe 5 percent? 968 00:42:31,200 --> 00:42:33,699 Oh, but Allen needed all sorts of special service. 969 00:42:33,701 --> 00:42:36,199 You see, he came out here with things all tangled up. 970 00:42:36,201 --> 00:42:38,365 Do you, uh, have Mr. Sheridan's power of attorney? 971 00:42:38,367 --> 00:42:40,064 Y-yeah-- Uh-- Uh, no. 972 00:42:40,066 --> 00:42:41,898 Uh, pardon me. Did you have 973 00:42:41,900 --> 00:42:42,931 his power of attorney? 974 00:42:42,933 --> 00:42:45,564 Yes, but it was revoked. Mm, when? 975 00:42:45,566 --> 00:42:47,298 I received notice of it last week. 976 00:42:47,300 --> 00:42:49,664 Allen had written the trustees in New York. 977 00:42:49,666 --> 00:42:51,699 Now, if his body hadn't been discovered-- 978 00:42:51,701 --> 00:42:54,132 if he'd just disappeared 979 00:42:54,134 --> 00:42:56,132 --would you still have been able to continue 980 00:42:56,134 --> 00:42:57,632 using that power of attorney? 981 00:42:57,634 --> 00:42:59,398 Well, I-- 982 00:42:59,400 --> 00:43:02,798 I suppose, until all the banks had been notified-- 983 00:43:02,800 --> 00:43:04,198 Oh, no. 984 00:43:04,200 --> 00:43:05,632 No, that wouldn't have been proper. 985 00:43:05,634 --> 00:43:07,165 No. 986 00:43:07,167 --> 00:43:09,631 Now, you testified that... 987 00:43:09,633 --> 00:43:11,265 you were... 988 00:43:11,267 --> 00:43:13,132 part of an occasional poker game 989 00:43:13,134 --> 00:43:14,499 held by Allen Sheridan. 990 00:43:15,666 --> 00:43:17,532 Was a--? A man by the name of Ralph Curtis 991 00:43:17,534 --> 00:43:18,765 also part of that game? 992 00:43:18,767 --> 00:43:20,365 Yes, sir. Occasionally. 993 00:43:20,367 --> 00:43:22,399 Was Mr. Curtis one of the special services 994 00:43:22,401 --> 00:43:25,064 you took care of for Mr. Sheridan? 995 00:43:25,066 --> 00:43:26,599 I don't know what you mean. 996 00:43:26,601 --> 00:43:28,365 I mean the defendant wasn't the only person 997 00:43:28,367 --> 00:43:30,897 after Sheridan for money, was she? 998 00:43:30,899 --> 00:43:31,931 ( scoffs ) Well, 999 00:43:31,933 --> 00:43:33,131 I wouldn't know about that. 1000 00:43:33,133 --> 00:43:35,332 Tell me, Mr. Latimore... 1001 00:43:35,334 --> 00:43:36,931 were you and Ralph Curtis 1002 00:43:36,933 --> 00:43:38,398 blackmailing Allen Sheridan? 1003 00:43:38,400 --> 00:43:40,132 I object, Your Honor. 1004 00:43:40,134 --> 00:43:42,298 That question is completely incompetent. 1005 00:43:42,300 --> 00:43:44,298 Mr. Mason is threatening this witness. 1006 00:43:44,300 --> 00:43:45,864 Objection sustained. 1007 00:43:45,866 --> 00:43:47,931 No more questions. 1008 00:43:48,965 --> 00:43:49,964 ( whispers indistinctly ) 1009 00:43:57,400 --> 00:43:59,365 At this time, Your Honor... 1010 00:43:59,367 --> 00:44:01,565 the prosecution would like to call Ralph Curtis 1011 00:44:01,567 --> 00:44:02,832 to the stand, please. 1012 00:44:03,899 --> 00:44:05,698 ( men clear throat ) 1013 00:44:10,333 --> 00:44:12,998 So it was in a vindictive fit of temper 1014 00:44:13,000 --> 00:44:14,832 that Allen Sheridan tripped you 1015 00:44:14,834 --> 00:44:16,098 and sent you sprawling headlong 1016 00:44:16,100 --> 00:44:17,598 down that flight of stairs, 1017 00:44:17,600 --> 00:44:18,531 wasn't it? 1018 00:44:19,666 --> 00:44:21,631 Go on, Mr. Curtis. 1019 00:44:21,633 --> 00:44:24,498 Uh, that was in September of 1958... 1020 00:44:24,500 --> 00:44:27,031 in Allen's home in Manhattan. 1021 00:44:27,033 --> 00:44:29,498 I went to the hospital for a series of operations, 1022 00:44:29,500 --> 00:44:31,198 and it left me as you see me. 1023 00:44:31,200 --> 00:44:33,732 And what did Allen Sheridan do about it? 1024 00:44:33,734 --> 00:44:36,031 Well, he never once came to the hospital. 1025 00:44:36,033 --> 00:44:38,531 So when I found out I wasn't 1026 00:44:38,533 --> 00:44:40,165 going to get any better... 1027 00:44:40,167 --> 00:44:43,731 I had my lawyer send him a...letter. 1028 00:44:43,733 --> 00:44:44,931 That brought him around quick. 1029 00:44:44,933 --> 00:44:46,631 What do you mean by that? 1030 00:44:46,633 --> 00:44:49,198 He pleaded with me not to sue him. 1031 00:44:49,200 --> 00:44:51,597 Said it would tie up his funds and so on. 1032 00:44:52,832 --> 00:44:55,198 He said he felt he owed me an obligation... 1033 00:44:55,200 --> 00:44:58,298 and that he had an income of $2,000 a month. 1034 00:44:58,300 --> 00:45:00,664 He would pay me half for the rest of my life. 1035 00:45:02,699 --> 00:45:04,831 Well, he'd crippled me. 1036 00:45:04,833 --> 00:45:06,731 Well, did he keep his promise? 1037 00:45:06,733 --> 00:45:08,065 Well, he sent me a thousand a month 1038 00:45:08,067 --> 00:45:09,165 for two months. 1039 00:45:09,167 --> 00:45:10,265 And then he left town. 1040 00:45:10,267 --> 00:45:11,764 When was this? 1041 00:45:11,766 --> 00:45:13,165 March of this year. 1042 00:45:13,167 --> 00:45:14,532 Would you tell us, please, 1043 00:45:14,534 --> 00:45:17,499 what transpired on Friday, September 4th of this year? 1044 00:45:17,501 --> 00:45:19,898 I received a telephone call 1045 00:45:19,900 --> 00:45:22,199 about...4:00 1046 00:45:22,201 --> 00:45:23,898 in the afternoon, New York time. 1047 00:45:26,100 --> 00:45:27,698 It was from the defendant, 1048 00:45:27,700 --> 00:45:29,332 Miss Sarette Winslow. 1049 00:45:29,334 --> 00:45:30,432 BURGER: And what did she want? 1050 00:45:31,400 --> 00:45:34,365 Well, she...wanted to know if... 1051 00:45:34,367 --> 00:45:37,098 Allen had sent me a large sum of money recently. 1052 00:45:37,100 --> 00:45:39,931 Did she say why she wanted to know such a thing? 1053 00:45:39,933 --> 00:45:44,132 Yes. She said that Allen hadn't sent her any. 1054 00:45:44,134 --> 00:45:46,497 And he used the excuse 1055 00:45:46,499 --> 00:45:47,831 that he had sent a lot to me. 1056 00:45:48,966 --> 00:45:52,198 I told her he hadn't. 1057 00:45:52,200 --> 00:45:54,299 But...she became angry. 1058 00:45:55,832 --> 00:45:56,898 Might say she-- 1059 00:45:56,900 --> 00:45:58,332 She even threatened. 1060 00:45:58,334 --> 00:45:59,931 She said she wasn't gonna let Allen 1061 00:45:59,933 --> 00:46:01,231 lie his way out of this. 1062 00:46:01,233 --> 00:46:02,398 BURGER: I see. 1063 00:46:02,400 --> 00:46:05,198 What else did she say, Mr. Curtis? 1064 00:46:05,200 --> 00:46:06,632 Well, she said... 1065 00:46:06,634 --> 00:46:08,132 she was gonna settle things with Allen 1066 00:46:08,134 --> 00:46:10,232 once and for all. 1067 00:46:10,234 --> 00:46:11,831 Thank you, Mr. Curtis. 1068 00:46:11,833 --> 00:46:13,132 Your witness. 1069 00:46:18,299 --> 00:46:21,431 I'm curious to know why, Mr. Curtis... 1070 00:46:21,433 --> 00:46:24,665 when Allen Sheridan stopped his payments to you, 1071 00:46:24,667 --> 00:46:27,565 you didn't seek legal relief in the courts. 1072 00:46:27,567 --> 00:46:29,365 Hm. Because the only witness to the attack 1073 00:46:29,367 --> 00:46:30,598 was Victor Latimore. 1074 00:46:30,600 --> 00:46:32,665 And when I asked him to testify for me, 1075 00:46:32,667 --> 00:46:36,365 he said that his recollection of the accident... 1076 00:46:36,367 --> 00:46:38,132 was that it had been my fault. 1077 00:46:38,134 --> 00:46:40,632 MASON: Why do you suppose he said that? 1078 00:46:40,634 --> 00:46:43,965 Mm. 'Cause Allen Sheridan was paying him to say it. 1079 00:46:43,967 --> 00:46:46,498 Twenty-five percent he got was his payoff. 1080 00:46:47,899 --> 00:46:49,265 Uh, Mr. Curtis, 1081 00:46:49,267 --> 00:46:52,332 did you volunteer to appear as a prosecution witness? 1082 00:46:52,334 --> 00:46:55,466 Well, uh, I didn't resist. 1083 00:46:55,468 --> 00:46:56,998 Well, did you go to the authorities, 1084 00:46:57,000 --> 00:46:58,598 or did the authorities come to you? 1085 00:46:58,600 --> 00:46:59,998 They came to me. 1086 00:47:00,000 --> 00:47:01,631 Where? 1087 00:47:01,633 --> 00:47:02,865 Here in Los Angeles. 1088 00:47:02,867 --> 00:47:05,865 I thought you lived in New York. 1089 00:47:05,867 --> 00:47:08,064 On the afternoon of the murder, you were in New York, 1090 00:47:08,066 --> 00:47:09,998 were you not? Yes, I-- 1091 00:47:11,266 --> 00:47:13,964 I spoke to, uh, Miss Winslow... 1092 00:47:13,966 --> 00:47:15,365 in New York. 1093 00:47:15,367 --> 00:47:17,865 And when did you arrive here in Los Angeles? 1094 00:47:17,867 --> 00:47:20,598 About 5:30 in the morning... 1095 00:47:20,600 --> 00:47:23,131 after Allen was killed. 1096 00:47:23,133 --> 00:47:25,365 Five-thirty in the morning, by plane? 1097 00:47:25,367 --> 00:47:26,698 Yes. 1098 00:47:26,700 --> 00:47:28,998 MASON: On the morning of September 5th, 1099 00:47:29,000 --> 00:47:30,831 a little before 7:00, 1100 00:47:30,833 --> 00:47:33,631 a man boarded a plane bound for Mexico City. 1101 00:47:35,066 --> 00:47:37,065 He called himself William Wyatt. 1102 00:47:37,067 --> 00:47:39,131 He walked in a manner... 1103 00:47:39,133 --> 00:47:40,131 crippled and bent, 1104 00:47:40,133 --> 00:47:41,432 just as you. 1105 00:47:41,434 --> 00:47:43,598 I ask you now, Mr. Curtis... 1106 00:47:43,600 --> 00:47:45,565 were you that man? 1107 00:47:46,999 --> 00:47:47,932 No. 1108 00:47:49,299 --> 00:47:51,432 The man arrived in Mexico City. 1109 00:47:51,434 --> 00:47:54,898 He picked up a hotel reservation under the name of William Wyatt, 1110 00:47:54,900 --> 00:47:56,331 and before the day was over, 1111 00:47:56,333 --> 00:47:59,231 he withdrew $162,000 1112 00:47:59,233 --> 00:48:01,132 from the Bank of Mexico. 1113 00:48:01,134 --> 00:48:03,798 I'll ask you once again, Mr. Curtis: 1114 00:48:03,800 --> 00:48:05,198 were you that man? 1115 00:48:06,500 --> 00:48:07,565 No. 1116 00:48:07,567 --> 00:48:09,265 You're certainly aware that a man 1117 00:48:09,267 --> 00:48:10,432 with your distinctive 1118 00:48:10,434 --> 00:48:11,465 appearance and walk 1119 00:48:11,467 --> 00:48:14,299 will be easily identifiable... 1120 00:48:14,301 --> 00:48:15,964 to the Bank of Mexico 1121 00:48:15,966 --> 00:48:16,964 in Mexico City, 1122 00:48:16,966 --> 00:48:18,332 to the hotel there. 1123 00:48:18,334 --> 00:48:19,599 Even to fellow passengers 1124 00:48:19,601 --> 00:48:20,632 on an airplane. 1125 00:48:21,965 --> 00:48:23,798 Yes, I... 1126 00:48:23,800 --> 00:48:25,798 I did go to Mexico City. 1127 00:48:25,800 --> 00:48:27,532 Using the name William Wyatt? 1128 00:48:27,534 --> 00:48:29,098 Yes. 1129 00:48:31,132 --> 00:48:34,699 All right, I did take the $162,000. 1130 00:48:35,733 --> 00:48:37,399 But I didn't kill him. 1131 00:48:37,401 --> 00:48:38,666 I just... 1132 00:48:38,668 --> 00:48:42,131 took advantage of what he had already set up. 1133 00:48:42,133 --> 00:48:44,299 It seemed like some sort of... 1134 00:48:44,301 --> 00:48:45,699 justice. 1135 00:48:45,701 --> 00:48:49,098 How did you know about this plan of his, Mr. Curtis? 1136 00:48:49,100 --> 00:48:52,265 You were in New York on the day of the murder. 1137 00:48:52,267 --> 00:48:54,232 Who told you about the plan? 1138 00:48:55,865 --> 00:48:57,898 Well, somebody must have told you. 1139 00:48:57,900 --> 00:48:59,032 I heard about it. 1140 00:48:59,034 --> 00:49:01,998 By telephone? Yes. 1141 00:49:02,000 --> 00:49:04,365 Who could have called you, Mr. Curtis? 1142 00:49:07,166 --> 00:49:08,399 Could it have been someone 1143 00:49:08,401 --> 00:49:09,632 who hated Allen Sheridan 1144 00:49:09,634 --> 00:49:11,365 as much as you did? 1145 00:49:11,367 --> 00:49:12,964 Someone who, after killing him, 1146 00:49:12,966 --> 00:49:13,964 would immediately have 1147 00:49:13,966 --> 00:49:15,265 called you? 1148 00:49:15,267 --> 00:49:17,666 Well, you're only saying "could it have been?" 1149 00:49:17,668 --> 00:49:20,532 I'm now saying... 1150 00:49:21,865 --> 00:49:24,698 who could it have been, Mr. Curtis? 1151 00:49:24,700 --> 00:49:26,764 It must have been someone very close to you. 1152 00:49:27,899 --> 00:49:30,698 Someone also close to Allen Sheridan. 1153 00:49:32,932 --> 00:49:35,532 Someone who knew about the plane ticket. 1154 00:49:35,534 --> 00:49:37,165 Someone who knew about 1155 00:49:37,167 --> 00:49:39,698 William Wyatt and Mexico City, 1156 00:49:39,700 --> 00:49:41,365 and the money there. 1157 00:49:41,367 --> 00:49:43,031 We both know who that someone could be, 1158 00:49:43,033 --> 00:49:44,798 don't we, Mr. Curtis? 1159 00:49:44,800 --> 00:49:47,898 ( slow, dramatic theme playing ) 1160 00:49:47,900 --> 00:49:50,365 I told you not to come back out here. 1161 00:49:51,700 --> 00:49:52,699 Why did you 1162 00:49:52,701 --> 00:49:54,198 come back out here, Ralph? 1163 00:49:55,600 --> 00:49:57,699 I couldn't leave you here all alone. 1164 00:49:58,700 --> 00:50:00,198 I couldn't. 1165 00:50:01,733 --> 00:50:03,365 Not after... 1166 00:50:03,367 --> 00:50:05,499 After I killed him. 1167 00:50:07,433 --> 00:50:09,532 Yes, I let him die, Ralph. 1168 00:50:10,633 --> 00:50:12,599 Look what he did to you. 1169 00:50:13,865 --> 00:50:17,131 Just look what he did to you. 1170 00:50:17,133 --> 00:50:18,831 ( sobbing ) 1171 00:50:25,999 --> 00:50:27,998 ( piano playing ) 1172 00:50:28,000 --> 00:50:29,797 DELLA: She was in love with Ralph Curtis. 1173 00:50:29,799 --> 00:50:31,531 That's why she followed Allen out here. 1174 00:50:31,533 --> 00:50:32,964 To make him pay in some way 1175 00:50:32,966 --> 00:50:35,165 for what he had done to the man she loved. 1176 00:50:35,167 --> 00:50:37,098 What happened that night? 1177 00:50:37,100 --> 00:50:38,931 Joyce and Allen went back to 1178 00:50:38,933 --> 00:50:40,198 his home after dinner. 1179 00:50:40,200 --> 00:50:42,532 Joyce told him that before he ran away again, 1180 00:50:42,534 --> 00:50:44,165 he would have to give Ralph Curtis 1181 00:50:44,167 --> 00:50:45,265 a decent settlement. 1182 00:50:45,267 --> 00:50:46,265 When he laughed at her, 1183 00:50:46,267 --> 00:50:47,864 she hit him twice with an ashtray. 1184 00:50:47,866 --> 00:50:49,698 The first time it broke, and the second time, 1185 00:50:49,700 --> 00:50:51,631 the shattered glass slashed an artery. 1186 00:50:51,633 --> 00:50:53,298 Mm, it shocked and stunned her, 1187 00:50:53,300 --> 00:50:55,298 and she went home as fast as she could. 1188 00:50:55,300 --> 00:50:56,832 And that's when I came along? 1189 00:50:56,834 --> 00:50:57,832 After she had gone? 1190 00:50:57,834 --> 00:50:58,931 PAUL: That's right. 1191 00:50:58,933 --> 00:51:00,365 By the time you had left, 1192 00:51:00,367 --> 00:51:02,531 Joyce had had time to figure out her plot, 1193 00:51:02,533 --> 00:51:05,365 and to call Curtis and tell him to take the next jet plane out. 1194 00:51:05,367 --> 00:51:08,232 How did you know about Joyce, Mr. Mason? 1195 00:51:10,066 --> 00:51:12,898 Well, mm, as soon as we were able to figure out 1196 00:51:12,900 --> 00:51:15,531 who was posing as William Wyatt... 1197 00:51:15,533 --> 00:51:17,764 it was comparatively simple. 1198 00:51:17,766 --> 00:51:19,565 SARETTE: Oh, I'm so grateful. 1199 00:51:19,567 --> 00:51:21,198 And so thankful. 1200 00:51:21,200 --> 00:51:22,531 ( chuckles ) 1201 00:51:26,632 --> 00:51:28,631 ( noirish jazz theme playing ) 84594

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.