All language subtitles for perry.mason.302.The Case of the Watery Witness

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,366 --> 00:00:04,298 ( noirish jazz theme playing ) 2 00:00:44,533 --> 00:00:46,465 ( peaceful theme playing ) 3 00:01:40,200 --> 00:01:41,998 ( clattering ) 4 00:01:42,000 --> 00:01:44,499 ( suspenseful theme playing ) 5 00:02:01,599 --> 00:02:02,764 ( grunts ) 6 00:02:02,766 --> 00:02:04,065 Don't! 7 00:02:07,199 --> 00:02:08,132 Don't! 8 00:02:10,066 --> 00:02:11,831 MAN: Come back! 9 00:02:11,833 --> 00:02:13,965 Help! Come back! 10 00:02:13,967 --> 00:02:15,698 MAN: Help! 11 00:02:17,133 --> 00:02:18,232 Come back. 12 00:02:20,266 --> 00:02:21,332 Help! 13 00:02:23,733 --> 00:02:26,832 Help. Come back. Help! 14 00:02:33,566 --> 00:02:34,498 Help! 15 00:02:36,599 --> 00:02:37,532 Help! 16 00:02:44,833 --> 00:02:46,632 I got you. Take it easy. 17 00:02:46,634 --> 00:02:47,964 You're all right now, friend. 18 00:02:49,433 --> 00:02:51,399 Just not your day to be murdered, that's all. 19 00:02:59,832 --> 00:03:01,399 I'd better call you a doctor, huh? 20 00:03:01,401 --> 00:03:02,931 No, no, I'm all right. 21 00:03:02,933 --> 00:03:06,466 I-I've got my breath now and this is just a little cut. 22 00:03:06,468 --> 00:03:08,466 Excuse me, I'll get a towel. 23 00:03:14,233 --> 00:03:16,099 This is her, isn't it? 24 00:03:16,101 --> 00:03:19,032 You know, the first time I ever saw Lorna Thomas, 25 00:03:19,034 --> 00:03:20,798 I was tossed out of a Saturday matinee 26 00:03:20,800 --> 00:03:22,132 for throwing popcorn. 27 00:03:22,134 --> 00:03:24,399 Now I hear she's making another comeback. 28 00:03:24,401 --> 00:03:28,198 Gonna make a movie with somebody named, uh, Tony Raeburn? 29 00:03:30,366 --> 00:03:32,898 Look, young man, I-- I don't know how to thank you. 30 00:03:32,900 --> 00:03:34,132 If you hadn't happened by when-- 31 00:03:34,134 --> 00:03:35,399 You're Mr. Briggs, aren't you? 32 00:03:35,401 --> 00:03:39,198 The boss around here. Well, I manage the club, yes. 33 00:03:39,200 --> 00:03:41,697 It used to be Miss Thomas' lake home. 34 00:03:41,699 --> 00:03:45,332 I'm Fred Bushmiller. From Portland. 35 00:03:45,334 --> 00:03:48,165 Oh. I thought you'd be reporting to me by mail. 36 00:03:48,167 --> 00:03:49,331 I didn't expect-- I know. 37 00:03:49,333 --> 00:03:51,232 I sure picked a time to come in, didn't I? 38 00:03:51,234 --> 00:03:53,198 Wow. That dame. 39 00:03:59,866 --> 00:04:04,965 Mr. Bushmiller, whatever you saw out there, please, I-- 40 00:04:04,967 --> 00:04:07,365 I just wish you'd-- 41 00:04:07,367 --> 00:04:11,832 Well, I mean, you did come here to give me a report, didn't you? 42 00:04:13,599 --> 00:04:16,299 The girl you wanted me to find is Betty Clark. 43 00:04:16,301 --> 00:04:17,898 She lives in Oregon City. 44 00:04:17,900 --> 00:04:18,865 She's 24 now. 45 00:04:20,066 --> 00:04:21,065 Clark? 46 00:04:21,067 --> 00:04:22,665 She married a fellow named Clark. 47 00:04:22,667 --> 00:04:23,699 George Clark. 48 00:04:23,701 --> 00:04:25,532 She's the one? You're sure? 49 00:04:25,534 --> 00:04:27,965 As sure as you can be about a thing like that. 50 00:04:27,967 --> 00:04:30,598 The couple who adopted her wrote the minister of their church. 51 00:04:30,600 --> 00:04:32,465 I found the letter in the minister's estate. 52 00:04:32,467 --> 00:04:34,564 What did the letter say? 53 00:04:34,566 --> 00:04:37,032 That she was Lorna Thomas' daughter. 54 00:04:38,866 --> 00:04:42,098 You sure get the lowdown on her all at once, don't you? 55 00:04:42,100 --> 00:04:43,765 "Lovely Lorna." 56 00:04:43,767 --> 00:04:47,132 First that she's got a grown kid that nobody knows anything about 57 00:04:47,134 --> 00:04:48,865 and then wham, 58 00:04:48,867 --> 00:04:52,098 she swats you over the head with a gaff. 59 00:04:54,666 --> 00:04:56,865 Now, look, I fell into the lake 60 00:04:56,867 --> 00:04:59,798 and I hit my head against the side of the boat. 61 00:04:59,800 --> 00:05:02,065 I want you to forget everything else. 62 00:05:02,067 --> 00:05:03,932 There are some things, Mr. Bushmiller, please, 63 00:05:03,934 --> 00:05:06,365 that you shouldn't try to understand. 64 00:05:06,367 --> 00:05:07,798 Sure. 65 00:05:07,800 --> 00:05:08,798 Thanks. 66 00:05:13,133 --> 00:05:16,032 I guess a little bonus might be in order... 67 00:05:17,066 --> 00:05:19,398 for your services to date. 68 00:05:19,400 --> 00:05:21,265 Whatever you say, Mr. Briggs. 69 00:05:21,267 --> 00:05:22,565 Fine. 70 00:05:22,567 --> 00:05:24,498 ( ominous theme playing ) 71 00:05:47,733 --> 00:05:49,398 You wanted to see me? 72 00:05:52,199 --> 00:05:53,965 All my life, Miss Thomas. 73 00:05:53,967 --> 00:05:56,365 I told him we didn't need the lawn mowed 74 00:05:56,367 --> 00:05:57,965 or any magazine subscriptions. 75 00:05:57,967 --> 00:06:00,931 Run along, Harriet, thank you. 76 00:06:00,933 --> 00:06:04,065 Well, now, Mr. Bushmiller, what is it? 77 00:06:04,067 --> 00:06:07,831 I was resting. I'm not feeling very well. 78 00:06:07,833 --> 00:06:09,798 Neither is Mr. Briggs. 79 00:06:09,800 --> 00:06:11,398 You saw what happened? 80 00:06:12,766 --> 00:06:13,765 ( sighs ) 81 00:06:13,767 --> 00:06:15,098 Would you like to have a drink? 82 00:06:15,100 --> 00:06:16,765 Thank you. 83 00:06:16,767 --> 00:06:18,331 You know, this sure is a beautiful place 84 00:06:18,333 --> 00:06:19,831 you've got here, Miss Thomas. 85 00:06:19,833 --> 00:06:22,365 Nothing like this in Portland at all. 86 00:06:22,367 --> 00:06:24,532 I was wondering if-- If a guy could find a job 87 00:06:24,534 --> 00:06:25,998 down here around Los Angeles. 88 00:06:26,000 --> 00:06:28,398 Heh. I was going to speak to Mr. Briggs about that, 89 00:06:28,400 --> 00:06:30,532 but he's such a funny guy. 90 00:06:30,534 --> 00:06:33,465 He just works for you, doesn't he, Miss Thomas? 91 00:06:33,467 --> 00:06:35,198 Business manager or something? 92 00:06:35,200 --> 00:06:37,532 I mean, you're really the boss. 93 00:06:37,534 --> 00:06:40,365 Dennis Briggs is a sneaky, lying thief. 94 00:06:40,367 --> 00:06:41,865 Is that why you tried to kill him? 95 00:06:43,332 --> 00:06:45,098 ( chuckles ) 96 00:06:45,100 --> 00:06:47,764 He was trying to kill me. 97 00:06:47,766 --> 00:06:50,064 What sort of story did he tell you? 98 00:06:50,066 --> 00:06:51,332 Why, I can't even swim, 99 00:06:51,334 --> 00:06:53,432 and he was trying to pull me into the water. 100 00:06:53,434 --> 00:06:56,765 Miss Thomas, I'm the guy who saw you out there, remember? 101 00:06:56,767 --> 00:06:58,898 But okay. 102 00:07:01,333 --> 00:07:03,665 We can talk about your daughter, if you like. 103 00:07:05,566 --> 00:07:06,931 My what? 104 00:07:06,933 --> 00:07:14,131 The girl you put out for adoption February 17th, 1935. 105 00:07:16,032 --> 00:07:17,931 Go on. 106 00:07:17,933 --> 00:07:20,165 Maybe you didn't even know she still was alive. 107 00:07:20,167 --> 00:07:25,365 Heh. Maybe you didn't even care, unless it affects something. 108 00:07:25,367 --> 00:07:26,998 Like this picture you're making. 109 00:07:27,000 --> 00:07:29,831 There's no way on Earth it could ever be proved 110 00:07:29,833 --> 00:07:33,065 that anyone's my daughter. 111 00:07:33,067 --> 00:07:34,399 But one way or another, 112 00:07:34,401 --> 00:07:37,131 you're determined to blackmail me, aren't you? 113 00:07:38,600 --> 00:07:41,465 I just thought we might have interests in common. 114 00:07:41,467 --> 00:07:44,666 I mean, I'm new around here. 115 00:07:44,668 --> 00:07:47,698 I don't even have a car to get around in yet, 116 00:07:47,700 --> 00:07:50,265 or a place to stay. 117 00:07:50,267 --> 00:07:51,964 ( chuckles ) 118 00:07:51,966 --> 00:07:53,332 ( chuckles ) 119 00:07:53,334 --> 00:07:55,765 ( both chuckling ) 120 00:07:56,932 --> 00:07:58,298 You have now. 121 00:08:00,366 --> 00:08:02,165 Drink your drink. 122 00:08:10,899 --> 00:08:12,831 ( suspenseful theme playing ) 123 00:08:24,932 --> 00:08:27,032 ( engine starts ) 124 00:08:41,233 --> 00:08:42,664 Hey, what are you doing in L.A.? 125 00:08:42,666 --> 00:08:44,132 I've been waiting for you. 126 00:08:44,134 --> 00:08:45,898 Yeah. Well, maybe later, huh? 127 00:08:45,900 --> 00:08:47,631 I got to run. I'll go with you. 128 00:08:48,965 --> 00:08:51,831 Clark, did you follow me here from Oregon City? 129 00:08:51,833 --> 00:08:53,664 That's Betty's real mother up there, isn't it? 130 00:08:53,666 --> 00:08:54,932 That Lorna Thomas woman. 131 00:08:54,934 --> 00:08:56,464 I don't know what you're talking about. 132 00:08:56,466 --> 00:08:58,831 I'm talking about a private detective named Fred Bushmiller 133 00:08:58,833 --> 00:09:00,965 coming to Oregon City and sneaking around and snooping 134 00:09:00,967 --> 00:09:03,032 and asking my wife a lot of questions about her past. 135 00:09:03,034 --> 00:09:05,531 Listen, Clark, I just barely got here myself. 136 00:09:05,533 --> 00:09:07,431 My job has nothing to do with all that stuff. 137 00:09:07,433 --> 00:09:08,498 Mine has. 138 00:09:08,500 --> 00:09:10,164 I want to know whether my wife 139 00:09:10,166 --> 00:09:11,931 is really Lorna Thomas' daughter. 140 00:09:13,499 --> 00:09:15,798 Oh, I see. 141 00:09:15,800 --> 00:09:17,231 Well, she's an old-timer. 142 00:09:17,233 --> 00:09:19,164 She got it all before taxes. 143 00:09:19,166 --> 00:09:21,131 So there's plenty for everybody. 144 00:09:21,133 --> 00:09:23,431 Don't get greedy, friend. 145 00:09:23,433 --> 00:09:25,431 You don't see, Bushmiller. 146 00:09:25,433 --> 00:09:28,264 I'm only greedy about one thing: 147 00:09:28,266 --> 00:09:30,098 my wife's peace of mind. 148 00:09:31,932 --> 00:09:33,865 ( ominous theme playing ) 149 00:09:40,866 --> 00:09:42,664 In California, Mr. Clark, 150 00:09:42,666 --> 00:09:44,965 a child placed for adoption through the court 151 00:09:44,967 --> 00:09:46,831 ceases to have any legal bonds whatever 152 00:09:46,833 --> 00:09:48,198 with its natural parents. 153 00:09:48,200 --> 00:09:49,431 I see. 154 00:09:49,433 --> 00:09:51,798 At the same time, of course, it assumes all the rights 155 00:09:51,800 --> 00:09:54,764 of a natural child of its foster parents. 156 00:09:54,766 --> 00:09:58,464 But suppose the child is now over 21? 157 00:09:58,466 --> 00:10:01,265 And suppose the child is the only relative 158 00:10:01,267 --> 00:10:03,098 of the real parents? 159 00:10:03,100 --> 00:10:05,799 That wouldn't have any particular bearing, I'm afraid. 160 00:10:05,801 --> 00:10:09,299 Now, suppose you give me some more details. 161 00:10:09,301 --> 00:10:11,265 Just how old is this friend of yours? 162 00:10:12,333 --> 00:10:14,365 Well, Betty's 24 now. 163 00:10:14,367 --> 00:10:16,998 And the foster parents, the couple who adopted her, 164 00:10:17,000 --> 00:10:18,699 both died in an automobile accident 165 00:10:18,701 --> 00:10:20,699 when Betty was only 12. 166 00:10:20,701 --> 00:10:22,998 She was raised in a state orphanage. 167 00:10:23,000 --> 00:10:25,998 I mean, she's had some pretty tough breaks. 168 00:10:26,000 --> 00:10:27,565 So she deserves any benefit 169 00:10:27,567 --> 00:10:28,931 from whoever her mother really is, 170 00:10:28,933 --> 00:10:31,232 don't you think? 171 00:10:31,234 --> 00:10:33,198 Is Betty your wife, Mr. Clark? 172 00:10:36,233 --> 00:10:37,632 Yes, sir, she is. 173 00:10:37,634 --> 00:10:40,132 And now you want to make sure of your wife's parentage 174 00:10:40,134 --> 00:10:42,931 and discover just what her rights might be. 175 00:10:42,933 --> 00:10:45,398 I guess that's the idea, Mr. Mason. 176 00:10:45,400 --> 00:10:47,531 Well, then, 177 00:10:47,533 --> 00:10:51,132 if her adoption was all in order in the first place, 178 00:10:51,134 --> 00:10:53,898 just remember the files of the state welfare board 179 00:10:53,900 --> 00:10:55,132 are confidential. 180 00:10:55,134 --> 00:10:58,698 They won't say yes or no 181 00:10:58,700 --> 00:11:00,365 to who the mother was. 182 00:11:00,367 --> 00:11:02,265 If you think you've discovered it by accident 183 00:11:02,267 --> 00:11:04,998 and the woman chooses to deny it, 184 00:11:05,000 --> 00:11:07,098 you just have no legal claim whatsoever. 185 00:11:07,100 --> 00:11:09,065 Never mind, I get the idea. 186 00:11:09,067 --> 00:11:12,065 You think the only thing that I'm after is somebody's money. 187 00:11:12,067 --> 00:11:14,432 No, Mr. Clark. 188 00:11:14,434 --> 00:11:16,698 I'm just telling you some facts. 189 00:11:17,899 --> 00:11:19,465 And, you know, sometimes it's best 190 00:11:19,467 --> 00:11:21,731 to leave certain questions unanswered. 191 00:11:22,899 --> 00:11:24,598 Mr. Mason, have you got any idea 192 00:11:24,600 --> 00:11:26,664 what it's like for a girl to go through her whole life 193 00:11:26,666 --> 00:11:28,731 wondering who her mother really is, 194 00:11:28,733 --> 00:11:31,198 and then suddenly finding that it's somebody-- 195 00:11:31,200 --> 00:11:34,532 Somebody beautiful and famous like the fairy princess? 196 00:11:34,534 --> 00:11:35,731 Well, would you just sit there 197 00:11:35,733 --> 00:11:37,831 if it turned out to be somebody-- 198 00:11:38,933 --> 00:11:40,498 Somebody like Lorna Thomas? 199 00:11:43,599 --> 00:11:44,765 The actress? 200 00:11:48,399 --> 00:11:49,498 All right, Mr. Clark. 201 00:11:52,232 --> 00:11:53,731 We'll look into it for you. 202 00:11:53,733 --> 00:11:54,665 Thank you. 203 00:12:01,099 --> 00:12:02,165 You know, that young man 204 00:12:02,167 --> 00:12:03,565 showed quite a bit of understanding 205 00:12:03,567 --> 00:12:04,565 for his wife's feelings. 206 00:12:04,567 --> 00:12:06,499 Mm. 207 00:12:06,501 --> 00:12:08,631 Della, ask Paul Drake to come in, will you? 208 00:12:08,633 --> 00:12:09,731 Mm-hm. 209 00:12:09,733 --> 00:12:12,265 And see if you can find me some fan magazines. 210 00:12:12,267 --> 00:12:14,599 I think Gertie has quite a few of them under her desk. 211 00:12:14,601 --> 00:12:16,465 Della... Mm? 212 00:12:16,467 --> 00:12:18,398 from 1935. 213 00:12:18,400 --> 00:12:20,398 ( suspenseful theme playing ) 214 00:12:20,400 --> 00:12:21,432 Yes, sir. 215 00:12:27,266 --> 00:12:29,765 I won't. I won't! 216 00:12:29,767 --> 00:12:31,532 Please, George, I just can't do it. 217 00:12:31,534 --> 00:12:33,565 You've got to. Right now. Tonight. 218 00:12:33,567 --> 00:12:36,398 But if Mr. Mason investigates... 219 00:12:36,400 --> 00:12:38,631 Betty, there's not a lawyer in the world that can do a thing 220 00:12:38,633 --> 00:12:40,998 until that woman admits who you are. 221 00:12:41,000 --> 00:12:43,765 Oh, I wish we could just go back to Oregon City. 222 00:12:43,767 --> 00:12:46,265 And forget the whole thing. Just forget it? 223 00:12:46,267 --> 00:12:49,032 But what will I say? What'll you say? 224 00:12:49,034 --> 00:12:51,998 What else have you been saying ever since I've known you? 225 00:12:52,000 --> 00:12:55,231 "Mother, mother, mother. I wonder who she is. 226 00:12:55,233 --> 00:12:57,065 "Hey, maybe it's that flower woman over there. 227 00:12:57,067 --> 00:12:58,298 Maybe it's the queen of France." 228 00:12:58,300 --> 00:12:59,665 Over and over again. 229 00:12:59,667 --> 00:13:01,231 Well, how could I help it? 230 00:13:01,233 --> 00:13:02,631 Well, you can help it now. 231 00:13:02,633 --> 00:13:04,031 You can face it. 232 00:13:04,033 --> 00:13:06,465 You can look it in the eye. 233 00:13:06,467 --> 00:13:08,731 I'm afraid. 234 00:13:08,733 --> 00:13:10,465 Okay. 235 00:13:10,467 --> 00:13:12,599 We'll just pack up and go back home, then. 236 00:13:12,601 --> 00:13:14,465 It's all done, and that's the way 237 00:13:14,467 --> 00:13:15,764 it'll be the rest of your life. 238 00:13:15,766 --> 00:13:17,931 You'll never be able to ask yourself another question. 239 00:13:19,798 --> 00:13:21,165 ( sighs ) 240 00:13:22,632 --> 00:13:25,532 Lorna, didn't you understand one word I've told you? 241 00:13:25,534 --> 00:13:29,931 Didn't that crook you call a manager even get the idea? 242 00:13:29,933 --> 00:13:31,764 It's nearly 10 p.m. 243 00:13:31,766 --> 00:13:35,764 By 10 a.m., one of you has got to produce $100,000. 244 00:13:35,766 --> 00:13:37,931 Oh, darling, something else has come up, that's all. 245 00:13:37,933 --> 00:13:39,897 But the bank won't wait. 246 00:13:39,899 --> 00:13:42,797 I've put up every bit of cash I have, it's gone. 247 00:13:42,799 --> 00:13:44,897 If the bank doesn't see the rest of the advance money, 248 00:13:44,899 --> 00:13:46,132 your share, 249 00:13:46,134 --> 00:13:47,797 they'll cancel the whole production on us. 250 00:13:47,799 --> 00:13:48,964 So, what of it? 251 00:13:48,966 --> 00:13:51,332 I never really liked that script very much anyway. 252 00:13:53,199 --> 00:13:54,531 Listen to me, Lorna. 253 00:13:54,533 --> 00:13:55,931 We made an agreement, you and I. 254 00:13:55,933 --> 00:13:58,365 Don't you dare muss me up! 255 00:13:58,367 --> 00:14:00,831 I don't have to make any picture unless I want to. 256 00:14:00,833 --> 00:14:02,399 And the way you've been acting lately, 257 00:14:02,401 --> 00:14:03,664 I'm not at all sure I-- 258 00:14:03,666 --> 00:14:04,998 ( door opens ) 259 00:14:07,166 --> 00:14:08,465 Excuse me, Miss Thomas. 260 00:14:08,467 --> 00:14:09,565 No. Not now. 261 00:14:09,567 --> 00:14:10,565 We're talking business. 262 00:14:10,567 --> 00:14:11,698 What is it, Harriet? 263 00:14:11,700 --> 00:14:13,565 Name's Clark. Mrs. Betty Clark. 264 00:14:14,399 --> 00:14:15,698 Oh? 265 00:14:15,700 --> 00:14:17,765 I-- I didn't realize you had company. 266 00:14:17,767 --> 00:14:19,465 I-- I'm sorry. 267 00:14:19,467 --> 00:14:21,632 It's all right. This gentleman is just leaving. 268 00:14:21,634 --> 00:14:23,265 Lorna, I won't be put off this way. 269 00:14:23,267 --> 00:14:24,865 "Clark," did you say? 270 00:14:26,899 --> 00:14:29,198 Really, I'm afraid I don't-- 271 00:14:29,200 --> 00:14:32,165 Oh, yes. "Clark." 272 00:14:32,167 --> 00:14:34,498 You're the one Fred told me about. 273 00:14:34,500 --> 00:14:36,165 Claiming to be my daughter. 274 00:14:36,167 --> 00:14:38,465 Lorna, this isn't the ti-- Good night, Tony. 275 00:14:41,133 --> 00:14:42,865 I said, good night. 276 00:14:51,299 --> 00:14:52,632 I-I shouldn't have come. 277 00:14:52,634 --> 00:14:54,632 Miss Thomas, I'll take care of Mrs. Clark. 278 00:14:54,634 --> 00:14:57,065 I'll take care of this little imposter myself. 279 00:14:57,067 --> 00:14:58,531 No, please-- 280 00:14:58,533 --> 00:15:00,998 Whatever you say, I'll deny it. 281 00:15:01,000 --> 00:15:02,731 Whoever you are and whatever you want, 282 00:15:02,733 --> 00:15:04,965 I don't know anything about you. 283 00:15:04,967 --> 00:15:06,831 And if I ever see your face again, 284 00:15:06,833 --> 00:15:08,465 I'll tell the police you're trespassing. 285 00:15:08,467 --> 00:15:10,398 ( dramatic theme playing ) 286 00:15:12,899 --> 00:15:15,365 That was pretty cruel, even for you. 287 00:15:15,367 --> 00:15:16,365 ( sighs ) 288 00:15:16,367 --> 00:15:17,931 Leave me alone. 289 00:15:17,933 --> 00:15:22,198 Isn't there anything in you for the girl? 290 00:15:22,200 --> 00:15:25,131 Don't presume on your years of service. 291 00:15:25,133 --> 00:15:28,365 What else can I presume on, your loyalty? 292 00:15:28,367 --> 00:15:31,064 You'd throw me out tomorrow if you didn't need me. 293 00:15:31,066 --> 00:15:32,531 Your affection? 294 00:15:32,533 --> 00:15:35,998 You just showed an inexhaustible supply of it. 295 00:15:36,000 --> 00:15:37,398 Enough to fill a thimble. 296 00:15:37,400 --> 00:15:39,798 You just don't know your place. 297 00:15:39,800 --> 00:15:42,631 Oh, excuse me, ma'am. 298 00:15:42,633 --> 00:15:44,631 Have a pleasant evening. 299 00:15:44,633 --> 00:15:46,865 Mr. Bushmiller said he was going to the liquor store 300 00:15:46,867 --> 00:15:49,164 and would be right back. 301 00:15:51,599 --> 00:15:54,065 Good night, ma'am. 302 00:15:56,099 --> 00:15:57,432 ( sighs ) 303 00:16:00,533 --> 00:16:01,998 ( sighs ) 304 00:16:02,000 --> 00:16:03,931 ( suspenseful theme playing ) 305 00:16:10,599 --> 00:16:12,498 Ten-thirty. They're still up. 306 00:16:25,732 --> 00:16:27,465 Anything you want me to say, Perry? 307 00:16:27,467 --> 00:16:29,898 No, no. This is just a friendly visit. 308 00:16:29,900 --> 00:16:32,098 I want to stall off any chance of the client being stuck 309 00:16:32,100 --> 00:16:34,065 with invasion of privacy, that's all. 310 00:16:34,067 --> 00:16:36,598 Besides, you're curious. Mm-hm. 311 00:16:38,166 --> 00:16:41,165 Oh, excuse me, we were looking for Miss Lorna Thomas. 312 00:16:41,167 --> 00:16:44,765 Do-- Do you know how to tell when a person is dead? 313 00:16:44,767 --> 00:16:46,465 ( dramatic theme playing ) 314 00:16:46,467 --> 00:16:47,898 ( sobbing ) 315 00:16:57,599 --> 00:16:59,532 ( dramatic theme playing ) 316 00:17:00,833 --> 00:17:01,932 ( camera clicks ) 317 00:17:04,366 --> 00:17:06,665 Weren't you Miss Thomas' manager? 318 00:17:06,667 --> 00:17:08,165 Yes. 319 00:17:08,167 --> 00:17:09,632 She was one of the great ones, 320 00:17:09,634 --> 00:17:11,998 you know, one of the really great ones. 321 00:17:12,000 --> 00:17:14,099 Mr. Briggs, will you, uh, come with me, please? 322 00:17:14,101 --> 00:17:17,465 Please. E-excuse us, Perry. 323 00:17:24,932 --> 00:17:26,897 I guess you were planning to go out this evening, 324 00:17:26,899 --> 00:17:27,897 Mr. Bushmiller. 325 00:17:27,899 --> 00:17:30,731 Sure. With Miss Thomas. 326 00:17:30,733 --> 00:17:33,432 I noticed that you drove in right after the police. 327 00:17:33,434 --> 00:17:34,998 Uh-huh. 328 00:17:35,000 --> 00:17:37,332 Did I hear that doctor say she died around 10:15? 329 00:17:38,599 --> 00:17:40,131 I really don't know if they've been able 330 00:17:40,133 --> 00:17:42,432 to pin it down to that exact time. 331 00:17:42,434 --> 00:17:44,064 You, uh, live here? 332 00:17:44,066 --> 00:17:45,964 Mr. Mason, I still haven't 333 00:17:45,966 --> 00:17:47,432 got it quite straight who you are. 334 00:17:47,434 --> 00:17:49,064 Uh, Mr. Bushmiller, I wonder if you'd mind 335 00:17:49,066 --> 00:17:50,764 just stepping in there, please. 336 00:17:50,766 --> 00:17:51,864 Please. 337 00:17:51,866 --> 00:17:53,132 Sure, lieutenant. 338 00:17:53,134 --> 00:17:54,731 Any way I can help. 339 00:17:54,733 --> 00:17:56,132 Uh, excuse us, Perry. 340 00:17:56,134 --> 00:17:58,532 Uh, protecting them from me like a good shepherd, lieutenant? 341 00:17:58,534 --> 00:18:00,731 Until I find out which of them is the black sheep. 342 00:18:00,733 --> 00:18:03,098 You'd care to tell me just what you're doing here? 343 00:18:03,100 --> 00:18:04,666 It's only a civil matter. 344 00:18:04,668 --> 00:18:07,098 But I am curious as to what your examining doctor says. 345 00:18:07,100 --> 00:18:09,532 Oh, the doctor said she was strangled, Perry. 346 00:18:09,534 --> 00:18:12,031 And since that's not exactly a civil matter, 347 00:18:12,033 --> 00:18:13,698 good night, Miss Street. 348 00:18:13,700 --> 00:18:14,964 Good night, lieutenant. Yes. 349 00:18:22,132 --> 00:18:24,065 ( suspenseful theme playing ) 350 00:18:26,999 --> 00:18:29,232 Morning, Della. See if Paul's up in-- 351 00:18:29,234 --> 00:18:30,399 Well, hello. 352 00:18:30,401 --> 00:18:32,031 This is Mrs. Betty Clark, Perry. 353 00:18:32,033 --> 00:18:34,465 She's been waiting since the building opened. 354 00:18:34,467 --> 00:18:35,998 Where's your husband? 355 00:18:36,000 --> 00:18:37,764 I-- I don't know. 356 00:18:37,766 --> 00:18:39,566 That's why I came here to you. 357 00:18:39,568 --> 00:18:42,798 He-- He hasn't been home all night. 358 00:18:44,032 --> 00:18:45,332 Come in, won't you? 359 00:18:49,200 --> 00:18:51,332 And while you went in to see Lorna Thomas, 360 00:18:51,334 --> 00:18:53,465 George waited outside in your car? 361 00:18:53,467 --> 00:18:54,798 Yes. 362 00:18:54,800 --> 00:18:57,199 What time did you leave? 363 00:18:57,201 --> 00:18:59,632 Oh, about 10:00. 364 00:18:59,634 --> 00:19:01,432 I'm not exactly sure. 365 00:19:01,434 --> 00:19:02,865 I was terribly upset. 366 00:19:02,867 --> 00:19:04,531 How long did it take you and George 367 00:19:04,533 --> 00:19:06,566 to drive back to your motel? 368 00:19:06,568 --> 00:19:09,399 Oh, it's just a couple of blocks. 369 00:19:09,401 --> 00:19:12,864 All I really know is I kept screaming at George. 370 00:19:12,866 --> 00:19:14,232 For some awful reason, 371 00:19:14,234 --> 00:19:17,731 everything she had told me just made me angry with him. 372 00:19:17,733 --> 00:19:19,499 Mr. Mason, I-- 373 00:19:19,501 --> 00:19:22,499 I'm afraid I said some terrible things. 374 00:19:22,501 --> 00:19:25,232 It wasn't George's fault. 375 00:19:25,234 --> 00:19:27,399 ( sobbing ): He didn't make me go there. 376 00:19:27,401 --> 00:19:30,232 Here, you better drink some of your coffee. 377 00:19:30,234 --> 00:19:31,399 Here, dear. 378 00:19:33,966 --> 00:19:35,132 All right? 379 00:19:37,432 --> 00:19:40,298 George didn't stop with you at your motel at all? 380 00:19:40,300 --> 00:19:43,331 He said he was going to get some gas for the car 381 00:19:43,333 --> 00:19:45,465 and then we'd leave town. 382 00:19:45,467 --> 00:19:48,431 I-I waited a while and then I went into the caf� 383 00:19:48,433 --> 00:19:49,898 to get some coffee 384 00:19:49,900 --> 00:19:51,698 and because I could see the driveway from there. 385 00:19:52,866 --> 00:19:54,565 And how long did you stay in the caf�? 386 00:19:54,567 --> 00:19:57,631 Oh, I waited and waited. 387 00:19:57,633 --> 00:20:00,532 I guess it was about two hours before I heard the radio. 388 00:20:00,534 --> 00:20:04,132 I tried to reach your husband myself last night by telephone. 389 00:20:04,134 --> 00:20:05,998 ( knocking on door ) 390 00:20:09,733 --> 00:20:11,165 Come in, Paul. 391 00:20:11,167 --> 00:20:13,165 Hi, Perry. Oh, I'm sorry. 392 00:20:13,167 --> 00:20:14,598 I didn't know you were busy. 393 00:20:14,600 --> 00:20:15,998 ( door closes ) 394 00:20:16,000 --> 00:20:17,798 MASON: Ah, it's all right. 395 00:20:17,800 --> 00:20:19,198 This is, uh, Mrs. Clark. 396 00:20:19,200 --> 00:20:20,698 How do you do, Mrs. Clark? 397 00:20:20,700 --> 00:20:21,698 You free, Paul? Mm-hm. 398 00:20:21,700 --> 00:20:23,132 Just finished up downtown. 399 00:20:23,134 --> 00:20:26,398 Good. We wanted you to help find Mrs. Clark's husband. 400 00:20:26,400 --> 00:20:27,398 Clark? 401 00:20:27,400 --> 00:20:28,598 George Clark. 402 00:20:28,600 --> 00:20:31,132 About 5'11", dark hair, brown eyes. 403 00:20:31,134 --> 00:20:33,798 PAUL: I know where he is, Perry. 404 00:20:33,800 --> 00:20:35,965 I'm sorry, Mrs. Clark, but they've been grilling 405 00:20:35,967 --> 00:20:39,098 your husband ever since Tragg's men picked him up at 2 a.m. 406 00:20:39,100 --> 00:20:41,965 At the present moment he's being booked on suspicion of murder. 407 00:20:41,967 --> 00:20:43,098 First degree. 408 00:20:47,066 --> 00:20:50,498 I don't say I mightn't have wanted to kill her. 409 00:20:50,500 --> 00:20:52,165 You did go back to her house. 410 00:20:52,167 --> 00:20:53,265 Of course. Why? 411 00:20:53,267 --> 00:20:54,565 Well, to tell her off. 412 00:20:54,567 --> 00:20:57,132 The way that dirty dame treated Betty-- 413 00:20:57,134 --> 00:20:59,365 Is that the sort of thing you said to the police? 414 00:21:02,266 --> 00:21:03,965 Sorry, Mr. Mason. 415 00:21:05,133 --> 00:21:06,798 What did you do when you got to the house? 416 00:21:06,800 --> 00:21:10,598 All the lights were on in all those rooms off the terrace, 417 00:21:10,600 --> 00:21:12,532 I looked in the study. 418 00:21:12,534 --> 00:21:14,532 You mean, you walked into the study. 419 00:21:14,534 --> 00:21:16,598 Your fingerprints were on the doorknob. 420 00:21:16,600 --> 00:21:18,566 Yes, sir. I guess I walked in. 421 00:21:20,200 --> 00:21:23,631 Also you apparently picked up a jade statue 422 00:21:23,633 --> 00:21:26,466 and a jewel box in that room. 423 00:21:26,468 --> 00:21:29,299 Well, I'd never been in a place like that before. 424 00:21:29,301 --> 00:21:31,399 And it was only then that I saw her lying on the floor. 425 00:21:31,401 --> 00:21:32,466 She was dead. 426 00:21:32,468 --> 00:21:35,299 Mr. Mason, I swear. What time was this? 427 00:21:35,301 --> 00:21:36,566 Oh, I don't know. 428 00:21:36,568 --> 00:21:38,965 It was about a quarter after 10, a little later. 429 00:21:38,967 --> 00:21:41,132 Then what did you do? 430 00:21:41,134 --> 00:21:44,298 I ran, Mr. Mason. I ran just as fast as I could. 431 00:21:44,300 --> 00:21:46,465 Was all this running and soul-searching 432 00:21:46,467 --> 00:21:48,865 because you thought your wife might have killed Lorna Thomas? 433 00:21:48,867 --> 00:21:51,232 Oh, no, she didn't. She couldn't. 434 00:21:51,234 --> 00:21:53,365 I just didn't want her to get mixed up any more 435 00:21:53,367 --> 00:21:55,565 in case I got into trouble, don't you see? 436 00:21:55,567 --> 00:21:57,699 All right. 437 00:21:57,701 --> 00:21:58,865 What else? 438 00:21:58,867 --> 00:22:01,799 Nothing. Nothing? 439 00:22:01,801 --> 00:22:03,231 According to my information, 440 00:22:03,233 --> 00:22:05,931 a piece of jewelry figures in the indictment against you. 441 00:22:05,933 --> 00:22:08,498 Ah. Well, they showed me this broken bracelet, 442 00:22:08,500 --> 00:22:10,731 but I've never seen it before. 443 00:22:10,733 --> 00:22:12,331 Where'd they find it? 444 00:22:12,333 --> 00:22:14,564 They said they found it on the front seat of my car, 445 00:22:14,566 --> 00:22:16,532 stuffed halfway down the cushions. 446 00:22:16,534 --> 00:22:18,365 That all of it, George? 447 00:22:18,367 --> 00:22:19,731 That's all. 448 00:22:22,066 --> 00:22:24,598 When I first came to your office, 449 00:22:24,600 --> 00:22:26,932 it was to ask you to help Betty. 450 00:22:26,934 --> 00:22:27,965 Yes? 451 00:22:28,832 --> 00:22:29,831 Would you help me too? 452 00:22:35,299 --> 00:22:36,698 Yes. 453 00:22:36,700 --> 00:22:39,165 Bracelet? 454 00:22:39,167 --> 00:22:40,231 Bracelet. 455 00:22:40,233 --> 00:22:42,265 Well, let me think. 456 00:22:42,267 --> 00:22:43,598 I'd hoped you might remember 457 00:22:43,600 --> 00:22:45,765 just what jewelry she was wearing. 458 00:22:45,767 --> 00:22:47,532 After all, you were one of the last people 459 00:22:47,534 --> 00:22:49,165 to see Miss Thomas alive. 460 00:22:49,167 --> 00:22:50,432 Was she wearing any? 461 00:22:50,434 --> 00:22:54,631 I know she usually does-- Did. 462 00:22:54,633 --> 00:22:59,032 But, yes, I think she did have on a bracelet. 463 00:22:59,034 --> 00:23:01,165 Does that help you any? 464 00:23:01,167 --> 00:23:03,165 I understand you had a fight with her. 465 00:23:03,167 --> 00:23:05,631 Yes, I told the police about it. 466 00:23:05,633 --> 00:23:08,064 Lorna was dragging her feet about putting up her share 467 00:23:08,066 --> 00:23:09,631 of the production money. 468 00:23:09,633 --> 00:23:11,499 I was getting madder and madder. 469 00:23:11,501 --> 00:23:13,265 This movie was going to be one of the first 470 00:23:13,267 --> 00:23:15,565 you'd made in a long time, I take it. 471 00:23:15,567 --> 00:23:17,864 Don't try to be diplomatic, Mr. Mason. 472 00:23:17,866 --> 00:23:22,198 I'm quite broke, desperate, if that's what you mean. 473 00:23:22,200 --> 00:23:25,165 Even this place is rented. 474 00:23:25,167 --> 00:23:27,064 Just an old has-been. 475 00:23:27,066 --> 00:23:29,432 A tired name. 476 00:23:29,434 --> 00:23:32,964 Uh, do you mind if I see your paper, Miss Street? 477 00:23:32,966 --> 00:23:34,764 I really don't know what's going on, 478 00:23:34,766 --> 00:23:37,432 not since last night when they came here asking questions. 479 00:23:37,434 --> 00:23:40,731 Mr. Raeburn, how could you consider yourself broke 480 00:23:40,733 --> 00:23:44,532 if you managed to put up nearly $100,000? 481 00:23:44,534 --> 00:23:46,265 Borrowed, my dear man. 482 00:23:50,932 --> 00:23:54,732 Mason, you didn't tell me your client was in jail. 483 00:23:54,734 --> 00:23:56,532 "Husband of rumored daughter..." 484 00:23:56,534 --> 00:24:00,532 Is it true, Mr. Raeburn? Could she have had that child? 485 00:24:00,534 --> 00:24:03,599 In 1935 she seemed to be going around a good deal 486 00:24:03,601 --> 00:24:05,931 with some Irish South American. 487 00:24:05,933 --> 00:24:08,265 She may have married Raphael for all I know. 488 00:24:08,267 --> 00:24:11,131 All the girls took aim, but none of them ever 489 00:24:11,133 --> 00:24:14,332 got near any of the millions they figured he had. 490 00:24:14,334 --> 00:24:15,998 But maybe Lorna did. 491 00:24:16,000 --> 00:24:18,764 What happened to Raphael O'Connor? 492 00:24:18,766 --> 00:24:22,165 He was a revolutionary at the wrong time. 493 00:24:22,167 --> 00:24:23,898 Executed, as I recall. 494 00:24:23,900 --> 00:24:26,131 Thank you, Mr. Raeburn. Mm-hm. 495 00:24:26,133 --> 00:24:28,565 Uh, mind if I keep this? Oh-- 496 00:24:28,567 --> 00:24:30,165 Not at all. 497 00:24:30,167 --> 00:24:32,399 Do you mind telling me why it startled you? 498 00:24:32,401 --> 00:24:35,332 Did you expect someone else to be charged with the murder? 499 00:24:37,600 --> 00:24:38,699 Me. 500 00:24:38,701 --> 00:24:40,632 ( mysterious theme playing ) 501 00:24:46,300 --> 00:24:48,098 "One brooch, platinum scrollwork, 502 00:24:48,100 --> 00:24:50,666 "the broken bracelet, necklace with pendant emerald, 503 00:24:50,668 --> 00:24:51,731 the diamond tiara." 504 00:24:51,733 --> 00:24:53,031 This was all missing? 505 00:24:53,033 --> 00:24:55,632 Right out of the police department's typewriter. 506 00:24:55,634 --> 00:24:57,599 How'd they compile the list? Harriet Snow. 507 00:24:57,601 --> 00:24:59,599 The housekeeper, companion, or whatever she was. 508 00:24:59,601 --> 00:25:01,865 Anyway, these are items she now remembers 509 00:25:01,867 --> 00:25:03,132 should have been in the jewel box 510 00:25:03,134 --> 00:25:04,265 that was on the study table. 511 00:25:04,267 --> 00:25:06,132 It belonged in the wall safe. 512 00:25:06,134 --> 00:25:07,765 Here's a list from the magazine pictures. 513 00:25:07,767 --> 00:25:09,065 Some of the same items. 514 00:25:09,067 --> 00:25:10,798 Apparently the jewelry has quite a history. 515 00:25:10,800 --> 00:25:12,265 ( rings ) 516 00:25:12,267 --> 00:25:14,198 Yes, Gertie? 517 00:25:14,200 --> 00:25:16,531 Mr. Dennis Briggs to see you. 518 00:25:16,533 --> 00:25:18,632 Send him in, Gertie. 519 00:25:18,634 --> 00:25:19,831 Paul, let's get information 520 00:25:19,833 --> 00:25:21,298 on all the people involved in this. 521 00:25:21,300 --> 00:25:23,798 Harriet Snow, the servant, uh, companion, 522 00:25:23,800 --> 00:25:25,765 Mr. Briggs, Mr. Raeburn, the director, 523 00:25:25,767 --> 00:25:27,831 and Fred Bushmiller. Okay, Perry. 524 00:25:33,733 --> 00:25:34,798 Hello, Mr. Briggs. 525 00:25:34,800 --> 00:25:36,765 Mr. Mason, I only have a moment. 526 00:25:36,767 --> 00:25:38,632 There are reporters waiting for me. 527 00:25:38,634 --> 00:25:40,898 For some reason the police department just doesn't seem 528 00:25:40,900 --> 00:25:42,565 to know how to say the right thing, 529 00:25:42,567 --> 00:25:44,065 and that is about a person like Lorna. 530 00:25:44,067 --> 00:25:46,465 Won't you sit down? 531 00:25:46,467 --> 00:25:51,198 You, uh, knew more about her than anyone else, of course. 532 00:25:51,200 --> 00:25:55,398 I don't think anyone really knew Lorna. 533 00:25:58,633 --> 00:26:00,632 A check for $5,000. 534 00:26:00,634 --> 00:26:02,699 What for, Mr. Briggs? 535 00:26:02,701 --> 00:26:05,332 Well, I don't think that George Clark has much money. 536 00:26:05,334 --> 00:26:07,165 Neither do I. 537 00:26:07,167 --> 00:26:10,165 I wish you'd accept that as part of your defense fee. 538 00:26:10,167 --> 00:26:12,299 Just what is your interest in the Clarks? 539 00:26:12,301 --> 00:26:15,165 None. Absolutely none. 540 00:26:15,167 --> 00:26:17,265 I believe his wife has been put through a good deal 541 00:26:17,267 --> 00:26:19,465 of emotional strain, and... 542 00:26:19,467 --> 00:26:22,032 for her sake, I'd like to make sure justice is done. 543 00:26:22,034 --> 00:26:24,032 Tell me, have you always gone around 544 00:26:24,034 --> 00:26:25,965 tidying up after Miss Thomas? 545 00:26:25,967 --> 00:26:28,365 You're assuming things, Mr. Mason. 546 00:26:28,367 --> 00:26:32,532 Perhaps you could tell me why Lorna hired an investigator 547 00:26:32,534 --> 00:26:34,732 to find Betty Clark in the first place. 548 00:26:34,734 --> 00:26:36,198 She didn't hire him. 549 00:26:36,200 --> 00:26:37,198 I did. 550 00:26:37,200 --> 00:26:39,798 Let me ask you something else: 551 00:26:39,800 --> 00:26:44,165 apparently, Miss Thomas had had her jewelry box out. 552 00:26:44,167 --> 00:26:46,598 I suppose she was trying to decide 553 00:26:46,600 --> 00:26:48,065 what to wear for the evening. 554 00:26:48,067 --> 00:26:51,198 Now, let's not attach too much importance there. 555 00:26:51,200 --> 00:26:54,465 They say her jewelry's missing. All right. 556 00:26:54,467 --> 00:26:57,598 Lorna may have loaned it or just put it away. 557 00:26:57,600 --> 00:27:00,065 Mr. Briggs, 558 00:27:00,067 --> 00:27:01,998 I think justice may best be served 559 00:27:02,000 --> 00:27:03,898 if I don't accept this check. 560 00:27:06,899 --> 00:27:08,165 I see. 561 00:27:10,666 --> 00:27:12,665 I only wanted to help, Mr. Mason. 562 00:27:16,366 --> 00:27:19,331 ( door opens, closes ) 563 00:27:19,333 --> 00:27:20,831 He seems to have devoted his whole life 564 00:27:20,833 --> 00:27:21,865 to Lorna Thomas' greatness. 565 00:27:23,699 --> 00:27:26,331 You're quite perceptive, Della. 566 00:27:26,333 --> 00:27:27,665 I want you to tell Paul 567 00:27:27,667 --> 00:27:29,665 to get a complete rundown on her estate, 568 00:27:29,667 --> 00:27:32,665 her properties, her will and her jewelry, 569 00:27:32,667 --> 00:27:35,898 despite Mr. Briggs' denial that it was stolen. 570 00:27:35,900 --> 00:27:37,831 ( mysterious theme playing ) 571 00:28:41,199 --> 00:28:43,131 ( dramatic theme playing ) 572 00:28:45,366 --> 00:28:48,398 BURGER: From what vantage point did you see this man, Miss Snow? 573 00:28:48,400 --> 00:28:49,765 From my window. 574 00:28:49,767 --> 00:28:52,365 I'd been upstairs maybe ten or 15 minutes. 575 00:28:52,367 --> 00:28:54,698 It's when I opened my windows to get some fresh air 576 00:28:54,700 --> 00:28:56,931 that I looked down and saw him. 577 00:28:56,933 --> 00:28:59,331 And, uh, what did you see him doing? 578 00:28:59,333 --> 00:29:02,165 Well, he ran across the terrace and off through the trees 579 00:29:02,167 --> 00:29:03,365 toward the street. 580 00:29:03,367 --> 00:29:04,731 And what did you do then? 581 00:29:04,733 --> 00:29:08,465 I went downstairs and-- And found Miss Thomas dead. 582 00:29:08,467 --> 00:29:09,631 I see. 583 00:29:09,633 --> 00:29:13,031 Can you now identify for us this man you saw? 584 00:29:13,033 --> 00:29:14,631 Yes, that's him. 585 00:29:14,633 --> 00:29:16,798 The defendant, George Clark. 586 00:29:16,800 --> 00:29:17,964 BURGER: Thank you, Miss Snow. 587 00:29:17,966 --> 00:29:19,465 Your witness. 588 00:29:27,166 --> 00:29:29,731 Miss Snow, how long were you employed by Miss Thomas? 589 00:29:29,733 --> 00:29:31,165 Almost 20 years. 590 00:29:31,167 --> 00:29:32,465 And you lived at the house? 591 00:29:32,467 --> 00:29:33,964 Yes. 592 00:29:33,966 --> 00:29:36,764 I believe you said you saw this man run across the terrace 593 00:29:36,766 --> 00:29:38,931 and through the trees toward the street. Yes. 594 00:29:38,933 --> 00:29:40,564 Is there any other way to get to the street? 595 00:29:40,566 --> 00:29:44,232 Why, yes, through the house. 596 00:29:44,234 --> 00:29:46,898 Did you hear or see anybody else at this time, 597 00:29:46,900 --> 00:29:48,498 or prior to this time? 598 00:29:48,500 --> 00:29:50,198 No. 599 00:29:50,200 --> 00:29:52,131 I was in my room. 600 00:29:53,299 --> 00:29:56,565 Did you hear a commotion? A noise? A blow? 601 00:29:56,567 --> 00:29:58,165 No. 602 00:29:58,167 --> 00:30:00,198 But I wouldn't have heard it anyway, 603 00:30:00,200 --> 00:30:02,998 not from my room with the windows closed. 604 00:30:03,000 --> 00:30:06,764 Miss Snow, when you went downstairs 605 00:30:06,766 --> 00:30:08,831 and found Miss Thomas, 606 00:30:08,833 --> 00:30:10,932 did you see her jewelry anywhere in the room? 607 00:30:10,934 --> 00:30:12,131 No. 608 00:30:12,133 --> 00:30:15,398 Now, you testified that you were in your room 609 00:30:15,400 --> 00:30:18,365 possibly ten or 15 minutes, during which time 610 00:30:18,367 --> 00:30:19,732 Miss Thomas must have been killed, 611 00:30:19,734 --> 00:30:22,732 before you opened your window and saw Mr. Clark 612 00:30:22,734 --> 00:30:24,165 on the terrace below? 613 00:30:24,167 --> 00:30:25,165 Yes. 614 00:30:25,167 --> 00:30:26,632 Then there was time, certainly, 615 00:30:26,634 --> 00:30:28,632 for the killer to have made his way through the house 616 00:30:28,634 --> 00:30:30,399 to the street while George Clark was 617 00:30:30,401 --> 00:30:32,465 going around the house to the terrace in the rear? 618 00:30:32,467 --> 00:30:35,231 Well, there was time, I guess. 619 00:30:35,233 --> 00:30:36,699 As a matter of fact, 620 00:30:36,701 --> 00:30:38,931 you could have killed her during that time, could you not? 621 00:30:38,933 --> 00:30:40,632 If I had wanted to kill her, 622 00:30:40,634 --> 00:30:42,998 I could have picked any time I wanted to. 623 00:30:46,932 --> 00:30:49,399 BURGER: Do you recognize this bracelet, Mr. Raeburn? 624 00:30:49,401 --> 00:30:50,565 Yes. 625 00:30:50,567 --> 00:30:52,399 It was one of her favorite pieces. 626 00:30:52,401 --> 00:30:53,632 I see. 627 00:30:53,634 --> 00:30:55,732 Now, on the night of the murder, 628 00:30:55,734 --> 00:30:58,365 what time was your meeting with Miss Thomas? 629 00:30:58,367 --> 00:31:03,198 It started at 9:30, went on to about a quarter of 10, 630 00:31:03,200 --> 00:31:04,798 when the girl showed up. 631 00:31:04,800 --> 00:31:05,964 What girl? 632 00:31:05,966 --> 00:31:07,698 Mrs. Betty Clark. 633 00:31:07,700 --> 00:31:09,965 Well, what was she there for? Did she say? 634 00:31:09,967 --> 00:31:12,132 I'm not at all sure. 635 00:31:12,134 --> 00:31:13,432 It was something about 636 00:31:13,434 --> 00:31:16,131 whether or not she was Lorna Thomas' daughter. 637 00:31:16,133 --> 00:31:18,599 ( court murmuring ) 638 00:31:18,601 --> 00:31:19,532 ( tapping ) 639 00:31:21,567 --> 00:31:23,599 What did Miss Thomas say to this? 640 00:31:23,601 --> 00:31:25,265 Well, I don't remember exact words, 641 00:31:25,267 --> 00:31:27,365 but she denied it vehemently. 642 00:31:27,367 --> 00:31:29,031 I see. 643 00:31:29,033 --> 00:31:31,299 Mr. Raeburn, thank you. Cross-examine. 644 00:31:32,899 --> 00:31:35,932 Mr. Raeburn, you testified that you had a meeting 645 00:31:35,934 --> 00:31:37,898 with Lorna Thomas on the night of the murder. 646 00:31:37,900 --> 00:31:41,232 It wasn't a meeting, it-- It was an argument. 647 00:31:41,234 --> 00:31:43,365 She was reneging on a business deal. 648 00:31:43,367 --> 00:31:45,732 That meant ruin for you, did it not? 649 00:31:46,633 --> 00:31:47,898 Yes. 650 00:31:47,900 --> 00:31:49,365 When you left Miss Thomas that night, 651 00:31:49,367 --> 00:31:50,365 where did you go? 652 00:31:50,367 --> 00:31:52,365 Back to my house across the lake. 653 00:31:52,367 --> 00:31:53,665 What time was that? 654 00:31:53,667 --> 00:31:54,998 A little before 10. 655 00:31:55,000 --> 00:31:56,931 Is there anybody who can corroborate 656 00:31:56,933 --> 00:31:59,265 your crossing the lake at that precise time? 657 00:32:00,133 --> 00:32:01,332 No. 658 00:32:01,334 --> 00:32:03,865 Thank you, Mr. Raeburn, that'll be all. 659 00:32:05,432 --> 00:32:06,865 Now, lieutenant, 660 00:32:06,867 --> 00:32:09,698 I show you this bracelet marked as an exhibit for the state 661 00:32:09,700 --> 00:32:11,831 and I ask if you recognize it. 662 00:32:11,833 --> 00:32:13,665 Yes, sir. It has my identifying mark. 663 00:32:13,667 --> 00:32:15,931 Would you explain where it was found, please? 664 00:32:15,933 --> 00:32:17,298 Yes, sir. 665 00:32:17,300 --> 00:32:19,998 In George Clark's-- The defendant's. --automobile. 666 00:32:20,000 --> 00:32:22,232 Between the cushion and back of the driver's seat. 667 00:32:22,234 --> 00:32:23,831 And when did this happen? 668 00:32:23,833 --> 00:32:25,098 Uh, the night of the murder. 669 00:32:25,100 --> 00:32:28,098 Or rather, the early morning hours immediately afterward. 670 00:32:28,100 --> 00:32:29,698 Thank you, lieutenant. 671 00:32:29,700 --> 00:32:30,831 Cross-examine. 672 00:32:33,266 --> 00:32:36,198 Lieutenant, is that bracelet the only piece of jewelry 673 00:32:36,200 --> 00:32:37,732 you found in the defendant's car? 674 00:32:37,734 --> 00:32:38,898 Yes. 675 00:32:38,900 --> 00:32:41,498 Or anywhere among the defendant's belongings? 676 00:32:41,500 --> 00:32:42,531 Yes. 677 00:32:42,533 --> 00:32:45,065 May I ask you for your evaluation 678 00:32:45,067 --> 00:32:47,031 of the worth of that bracelet, lieutenant? 679 00:32:47,033 --> 00:32:48,798 Your Honor, I object to that. 680 00:32:48,800 --> 00:32:50,298 This witness is hardly qualified-- 681 00:32:50,300 --> 00:32:52,165 MASON: I'm not asking for an expert appraisal, 682 00:32:52,167 --> 00:32:53,498 just the roughest kind of a guess. 683 00:32:53,500 --> 00:32:54,865 Say within $10,000. 684 00:32:54,867 --> 00:32:57,531 I don't understand your purpose, Mr. Mason. 685 00:32:57,533 --> 00:32:59,665 I think both Mr. Burger and the witness 686 00:32:59,667 --> 00:33:00,998 know the answer to that, Your Honor. 687 00:33:02,233 --> 00:33:03,698 Answer the question, lieutenant. 688 00:33:03,700 --> 00:33:06,032 Well, I would say the bracelet is worth somewhere 689 00:33:06,034 --> 00:33:08,032 between, uh... 690 00:33:08,034 --> 00:33:10,265 50 and $75. 691 00:33:10,267 --> 00:33:12,265 MASON: In other words, lieutenant, 692 00:33:12,267 --> 00:33:15,265 the stones in that bracelet are not precious stones. 693 00:33:15,267 --> 00:33:18,765 No, sir. They're paste. Practically worthless. 694 00:33:18,767 --> 00:33:20,298 Thank you, lieutenant. That will be all. 695 00:33:22,366 --> 00:33:25,998 Lieutenant, a couple of questions on re-direct, 696 00:33:26,000 --> 00:33:27,831 if it please the court. 697 00:33:27,833 --> 00:33:32,198 Whether the bracelet was worth $75 or $75,000, 698 00:33:32,200 --> 00:33:33,598 what happened to it? 699 00:33:33,600 --> 00:33:35,131 It was stolen. 700 00:33:35,133 --> 00:33:36,798 And where was it found? 701 00:33:36,800 --> 00:33:39,331 In the defendant's car. 702 00:33:39,333 --> 00:33:41,298 Thank you, lieutenant. 703 00:33:44,699 --> 00:33:47,731 BURGER: Mr. Briggs, how long were you 704 00:33:47,733 --> 00:33:49,964 business manager for Lorna Thomas? 705 00:33:49,966 --> 00:33:51,598 More than 25 years. 706 00:33:51,600 --> 00:33:54,398 I see. Now, would you tell the court, please, 707 00:33:54,400 --> 00:33:56,231 what happened approximately three months ago 708 00:33:56,233 --> 00:33:58,265 on the 27th of May? 709 00:33:58,267 --> 00:33:59,531 Yes, sir. 710 00:33:59,533 --> 00:34:02,765 I hired a private detective in Portland, Oregon. 711 00:34:02,767 --> 00:34:04,365 What for? 712 00:34:04,367 --> 00:34:06,165 I knew Miss Thomas had been married 713 00:34:06,167 --> 00:34:09,031 and had had a child, a daughter. 714 00:34:09,033 --> 00:34:10,398 I wanted the daughter traced, 715 00:34:10,400 --> 00:34:12,965 if possible, and her identity discovered. 716 00:34:12,967 --> 00:34:14,498 BURGER: Could you explain to the court, 717 00:34:14,500 --> 00:34:16,231 please, why you wanted this accomplished? 718 00:34:16,233 --> 00:34:18,465 Well, it was my hope that Miss Thomas 719 00:34:18,467 --> 00:34:21,131 would provide for her after all those years, 720 00:34:21,133 --> 00:34:22,265 give her the advantages 721 00:34:22,267 --> 00:34:24,098 her daughter should have had all along. 722 00:34:24,100 --> 00:34:25,831 I see. 723 00:34:25,833 --> 00:34:27,632 Thank you, Mr. Briggs, that will be all. 724 00:34:27,634 --> 00:34:28,864 Cross-examine. 725 00:34:30,932 --> 00:34:33,299 In what condition is the estate of Miss Thomas 726 00:34:33,301 --> 00:34:35,064 at the present time, Mr. Briggs? 727 00:34:35,066 --> 00:34:36,898 It's still being evaluated. 728 00:34:36,900 --> 00:34:39,532 Good? Bad? Indifferent? 729 00:34:39,534 --> 00:34:41,864 Good. Very good, I'd say. 730 00:34:41,866 --> 00:34:43,898 Thank you, Mr. Briggs. That'll be all. 731 00:34:43,900 --> 00:34:45,299 JUDGE: You may stand down. 732 00:34:47,700 --> 00:34:48,998 My investigation in Portland 733 00:34:49,000 --> 00:34:51,064 led to a daughter by Miss Thomas. 734 00:34:51,066 --> 00:34:54,299 Her adopted parents died in an accident 12 years ago. 735 00:34:54,301 --> 00:34:55,699 What happened to the daughter then? 736 00:34:55,701 --> 00:34:57,365 She went into an orphanage. 737 00:34:57,367 --> 00:34:58,898 Well, when she was old enough to work, 738 00:34:58,900 --> 00:35:01,399 she went to work for a lumber company in Oregon City. 739 00:35:01,401 --> 00:35:04,098 In 1957 she married George Clark of that city. 740 00:35:04,100 --> 00:35:06,765 Now, let's be perfectly clear about this, Mr. Bushmiller. 741 00:35:06,767 --> 00:35:08,565 Can you identify the George Clark 742 00:35:08,567 --> 00:35:09,598 to whom you keep referring? 743 00:35:09,600 --> 00:35:11,565 Him, the defendant. 744 00:35:11,567 --> 00:35:13,699 And his wife Betty. 745 00:35:13,701 --> 00:35:15,798 BURGER: Now, did you have an encounter with Mr. Clark 746 00:35:15,800 --> 00:35:16,898 on the day of the murder? 747 00:35:16,900 --> 00:35:18,265 BUSHMILLER: I did. Yes. 748 00:35:18,267 --> 00:35:21,165 Can you remember anything that was said at that time? 749 00:35:21,167 --> 00:35:22,964 I asked him if he'd followed me here 750 00:35:22,966 --> 00:35:24,232 all the way from Oregon City. 751 00:35:24,234 --> 00:35:25,365 And he said yes. 752 00:35:25,367 --> 00:35:27,298 He said, uh... 753 00:35:27,300 --> 00:35:29,499 "That's Betty's real mother in there, isn't it?" 754 00:35:29,501 --> 00:35:32,232 Oh, yes, and he said something about: 755 00:35:32,234 --> 00:35:33,998 "She's one of the old-timers, isn't she? 756 00:35:34,000 --> 00:35:36,298 Made it all before taxes." 757 00:35:36,300 --> 00:35:38,298 He's lying. He said that. 758 00:35:38,300 --> 00:35:41,598 "Made it all before taxes." That's interesting. 759 00:35:41,600 --> 00:35:43,465 Did he say anything else, Mr. Bushmiller? 760 00:35:43,467 --> 00:35:46,065 He said, "I'm gonna get some of that." 761 00:35:46,067 --> 00:35:48,798 And before he started trying to manhandle me, he said, 762 00:35:48,800 --> 00:35:50,531 "That dame owes my wife plenty. 763 00:35:50,533 --> 00:35:52,631 So don't get in my road, because I'm gonna collect." 764 00:35:52,633 --> 00:35:55,131 That'll be all, Mr. Bushmiller. Thank you. Your witness. 765 00:35:58,832 --> 00:36:00,798 Mr. Bushmiller, when you arrived in Los Angeles-- 766 00:36:00,800 --> 00:36:01,798 ( door opens ) 767 00:36:06,999 --> 00:36:09,465 Is something wrong, counselor? 768 00:36:09,467 --> 00:36:11,498 Your Honor, I'm just trying to estimate how much time 769 00:36:11,500 --> 00:36:14,698 my cross-examination of this witness will take, 770 00:36:14,700 --> 00:36:18,198 and, uh, it may take some little while. 771 00:36:18,200 --> 00:36:21,698 Then since it is within ten minutes of 12:00, 772 00:36:21,700 --> 00:36:24,465 we'll recess until after lunch. 773 00:36:24,467 --> 00:36:27,198 Court adjourned until 2 p.m. 774 00:36:27,200 --> 00:36:29,132 ( dramatic theme playing ) 775 00:36:33,199 --> 00:36:34,298 I got him, Perry. 776 00:36:34,300 --> 00:36:36,132 He's isn't much, but I got him. 777 00:36:41,899 --> 00:36:43,764 PAUL: Mr. Smith, you know, was a diamond cutter 778 00:36:43,766 --> 00:36:46,831 before he got these, uh, nervous disorders. 779 00:36:46,833 --> 00:36:49,898 Now he makes evaluations for some of the best fences in town. 780 00:36:49,900 --> 00:36:52,265 Don't you, Smitty? Y-yes, sir. 781 00:36:52,267 --> 00:36:54,631 Well, I suppose he could testify if necessary. 782 00:36:54,633 --> 00:36:56,697 Well, he's not so good on faces, Perry, 783 00:36:56,699 --> 00:36:59,132 but he can remember a brooch like it belonged to an elephant. 784 00:36:59,134 --> 00:37:00,198 Y-yeah. 785 00:37:00,200 --> 00:37:02,764 You can identify these pieces, Mr. Smith? 786 00:37:02,766 --> 00:37:07,065 Uh, oh, the pictures? Yeah. Sure. Yeah, yeah. Pictures. 787 00:37:07,067 --> 00:37:09,499 I checked on the dates. 788 00:37:09,501 --> 00:37:12,031 The stuff was peddled to him the day after the murder. 789 00:37:12,033 --> 00:37:15,031 Mr. Smith, you were shown all of Miss Thomas' jewelry 790 00:37:15,033 --> 00:37:17,132 and you saw that all of it was nothing but paste, 791 00:37:17,134 --> 00:37:18,365 is that right? 792 00:37:18,367 --> 00:37:20,498 Yeah. Yeah, t-that's right. 793 00:37:20,500 --> 00:37:23,898 Junk. Glass. Paste. 794 00:37:23,900 --> 00:37:26,931 You mean, you already had it figured out? 795 00:37:26,933 --> 00:37:28,764 And here I've been breaking my neck? 796 00:37:28,766 --> 00:37:32,731 I need confirmation, Paul. And identification. 797 00:37:32,733 --> 00:37:34,865 W-well, that's just it. 798 00:37:37,432 --> 00:37:38,898 What's "just it"? 799 00:37:38,900 --> 00:37:42,098 Well, this-- This fellow who wanted to sell me this stuff-- 800 00:37:42,100 --> 00:37:45,131 What about him? You can remember him, can't you? 801 00:37:45,133 --> 00:37:48,398 Well, I-- I ain't exactly sure. 802 00:37:48,400 --> 00:37:50,564 Smitty, ten minutes ago you were positive. 803 00:37:50,566 --> 00:37:53,131 Blue eyes, you said. Young man. Sandy hair. 804 00:37:53,133 --> 00:37:56,231 Look, I'm sticking my neck out far enough like it is. 805 00:37:56,233 --> 00:37:59,798 I don't know for sure what the guy looks like. 806 00:37:59,800 --> 00:38:03,098 All I know for sure is I can identify the ice. 807 00:38:03,100 --> 00:38:04,465 Like the man said: 808 00:38:04,467 --> 00:38:07,065 for stones I'm an elephant, but for faces? 809 00:38:07,067 --> 00:38:08,631 Oh, faces... 810 00:38:08,633 --> 00:38:10,465 Faces to me is like cockroaches. 811 00:38:10,467 --> 00:38:13,164 I don't know the difference one from another. 812 00:38:13,166 --> 00:38:17,032 Paul, if, uh, this gentleman won't identify the person 813 00:38:17,034 --> 00:38:19,632 who showed him that jewelry, 814 00:38:19,634 --> 00:38:21,599 we just have to work it the other way around. 815 00:38:23,866 --> 00:38:26,032 No, I didn't know what Lorna Thomas was going to wear. 816 00:38:26,034 --> 00:38:28,032 I didn't see her all evening. 817 00:38:28,034 --> 00:38:31,632 Then you don't recall having seen any of the jewelry 818 00:38:31,634 --> 00:38:33,932 she was so well known for? 819 00:38:33,934 --> 00:38:35,765 Uh, perhaps you saw the jewel box 820 00:38:35,767 --> 00:38:37,565 she had taken out of the wall safe in the study. 821 00:38:37,567 --> 00:38:38,699 No. How could I? 822 00:38:38,701 --> 00:38:40,032 I was back in my own room dressing, 823 00:38:40,034 --> 00:38:41,265 then I went to the liquor store. 824 00:38:41,267 --> 00:38:42,665 How many times have I got to say it? 825 00:38:42,667 --> 00:38:43,998 It does seem to me 826 00:38:44,000 --> 00:38:46,332 you're being unnecessarily insistent, counselor. 827 00:38:46,334 --> 00:38:47,498 I'm quite concerned 828 00:38:47,500 --> 00:38:49,298 with this one particular point, Your Honor. 829 00:38:49,300 --> 00:38:51,765 Very well. You may continue, Mr. Mason. 830 00:38:51,767 --> 00:38:53,532 Your Honor. 831 00:38:53,534 --> 00:38:57,032 Mr. Bushmiller, have you at any time since the murder 832 00:38:57,034 --> 00:38:59,198 seen any of Miss Thomas' jewelry? 833 00:38:59,200 --> 00:39:01,098 ( door opens ) 834 00:39:05,433 --> 00:39:07,964 ( whispering indistinctly ) 835 00:39:13,865 --> 00:39:14,865 No. 836 00:39:14,867 --> 00:39:17,231 I told you before. 837 00:39:17,233 --> 00:39:20,831 Have you at any time shown any of her jewelry to anyone else? 838 00:39:22,066 --> 00:39:23,265 Of course not. 839 00:39:23,267 --> 00:39:25,265 Your Honor, I'll object to that. 840 00:39:25,267 --> 00:39:27,365 It's improper cross-examination. 841 00:39:27,367 --> 00:39:29,666 It assumes facts not in evidence. 842 00:39:29,668 --> 00:39:32,098 It's incompetent, irrelevant and immaterial. 843 00:39:32,100 --> 00:39:33,697 Your Honor, it has been established 844 00:39:33,699 --> 00:39:35,998 that most of Miss Thomas' so-called jewelry 845 00:39:36,000 --> 00:39:37,465 is still missing. 846 00:39:37,467 --> 00:39:40,664 Now, this ties in strongly with certain new developments, 847 00:39:40,666 --> 00:39:42,931 and since prosecution has already 848 00:39:42,933 --> 00:39:44,731 introduced this one bracelet, 849 00:39:44,733 --> 00:39:48,165 it seems to me the door is open to further pursue the subject. 850 00:39:48,167 --> 00:39:50,698 But not on cross-examination, Your Honor. 851 00:39:50,700 --> 00:39:52,798 I am inclined to allow the defense attorney 852 00:39:52,800 --> 00:39:55,265 great latitude on cross-examination. 853 00:39:55,267 --> 00:39:57,198 Since he seems to have some definite point 854 00:39:57,200 --> 00:40:00,565 in regard to that jewelry, I will overrule the objection. 855 00:40:00,567 --> 00:40:03,631 Thank you, Your Honor. 856 00:40:03,633 --> 00:40:05,365 Now, Mr. Bushmiller, 857 00:40:05,367 --> 00:40:08,064 isn't it possible that you could have gone into the study 858 00:40:08,066 --> 00:40:10,098 and taken the jewelry from that box? 859 00:40:10,100 --> 00:40:11,165 No. 860 00:40:11,167 --> 00:40:13,064 MASON: It is not possible? 861 00:40:13,066 --> 00:40:15,064 What time did you leave the house 862 00:40:15,066 --> 00:40:16,432 to go to the liquor store? 863 00:40:16,434 --> 00:40:18,499 I don't know exactly. 864 00:40:18,501 --> 00:40:20,697 Then perhaps we can find someone to establish 865 00:40:20,699 --> 00:40:22,165 what time you left the house. 866 00:40:22,167 --> 00:40:23,798 No. 867 00:40:23,800 --> 00:40:26,598 Why not? 868 00:40:26,600 --> 00:40:27,765 No one was there. 869 00:40:27,767 --> 00:40:31,631 You mean, no one now alive saw you. 870 00:40:31,633 --> 00:40:33,231 Perhaps Lorna Thomas was in the study 871 00:40:33,233 --> 00:40:34,165 putting on her jewelry. 872 00:40:35,399 --> 00:40:36,698 No. 873 00:40:36,700 --> 00:40:37,998 Then where was she? 874 00:40:38,000 --> 00:40:41,265 The wall safe was open, the jewel box was on the desk. 875 00:40:41,267 --> 00:40:43,565 ( sighs ) 876 00:40:43,567 --> 00:40:44,932 She was dead. 877 00:40:44,934 --> 00:40:48,265 You testified you'd had an encounter with George Clark 878 00:40:48,267 --> 00:40:49,765 earlier in the day. 879 00:40:49,767 --> 00:40:51,531 That's right. 880 00:40:51,533 --> 00:40:53,731 Now, let's suppose you did find Miss Thomas dead 881 00:40:53,733 --> 00:40:56,098 and saw the jewel box open and tempting. 882 00:40:56,100 --> 00:40:58,432 She was dead when I saw her. 883 00:40:58,434 --> 00:41:01,265 And let us suppose that you stole the jewelry 884 00:41:01,267 --> 00:41:03,165 and started through the house toward the front 885 00:41:03,167 --> 00:41:04,565 at the very time George Clark 886 00:41:04,567 --> 00:41:07,265 was going around the house to the rear. 887 00:41:07,267 --> 00:41:09,198 And then you saw George's car and you thought: 888 00:41:09,200 --> 00:41:11,265 "What a wonderful opportunity to throw suspicion 889 00:41:11,267 --> 00:41:13,631 on someone who had assaulted you." 890 00:41:13,633 --> 00:41:16,065 Now, you did put that bracelet in the defendant's car, 891 00:41:16,067 --> 00:41:17,065 did you not? 892 00:41:17,067 --> 00:41:19,165 Yes. All right. 893 00:41:19,167 --> 00:41:20,332 But I didn't kill her. 894 00:41:20,334 --> 00:41:21,798 You didn't? 895 00:41:21,800 --> 00:41:23,931 I took the jewelry, yes, I admit that, 896 00:41:23,933 --> 00:41:25,332 and I started out the front. 897 00:41:28,699 --> 00:41:34,298 And I put the bracelet in George Clark's car. 898 00:41:34,300 --> 00:41:38,131 Next day I went to see a man-- Him, that man. 899 00:41:40,766 --> 00:41:43,332 --about selling the stuff 900 00:41:43,334 --> 00:41:45,631 and discovered all the jewels were-- 901 00:41:45,633 --> 00:41:47,931 They were junk... 902 00:41:47,933 --> 00:41:50,499 I threw in the lake. 903 00:41:50,501 --> 00:41:51,898 But I didn't kill her. 904 00:41:51,900 --> 00:41:53,566 Were you trying to blackmail her? 905 00:41:54,633 --> 00:41:56,332 No. 906 00:41:56,334 --> 00:41:57,666 Well, everybody seemed to know 907 00:41:57,668 --> 00:41:59,298 all about that daughter business anyway. 908 00:41:59,300 --> 00:42:03,564 Miss Thomas hadn't paid me anything yet. 909 00:42:03,566 --> 00:42:04,898 I hadn't asked her. 910 00:42:04,900 --> 00:42:08,399 We just talked about what I'd seen in the boat. 911 00:42:08,401 --> 00:42:10,497 Something happen in the boat? 912 00:42:10,499 --> 00:42:14,365 Yes. I saw them fighting. 913 00:42:14,367 --> 00:42:17,331 When Miss Thomas tried to murder Mr. Briggs. 914 00:42:17,333 --> 00:42:18,865 ( all murmuring ) 915 00:42:18,867 --> 00:42:20,698 ( gavel tapping ) 916 00:42:20,700 --> 00:42:24,232 Your Honor, I would like to recall Mr. Briggs 917 00:42:24,234 --> 00:42:25,431 to the stand. 918 00:42:25,433 --> 00:42:26,531 Mr. District Attorney? 919 00:42:28,099 --> 00:42:29,732 Your Honor, I certainly have no objection 920 00:42:29,734 --> 00:42:31,898 to Mr. Briggs retaking the stand. 921 00:42:31,900 --> 00:42:33,898 You may stand down. 922 00:42:37,333 --> 00:42:38,697 He's lying. 923 00:42:38,699 --> 00:42:42,198 There are some people who just can't understand. 924 00:42:42,200 --> 00:42:44,232 She was my dearest friend. 925 00:42:44,234 --> 00:42:46,265 Then she didn't try to kill you? 926 00:42:46,267 --> 00:42:48,165 No. 927 00:42:48,167 --> 00:42:52,032 Now, Mr. Briggs, you previously testified Miss Thomas' estate 928 00:42:52,034 --> 00:42:54,299 to be in very good shape. 929 00:42:54,301 --> 00:42:56,664 What about that jewelry being false? 930 00:42:56,666 --> 00:42:57,831 Well, I think there's been 931 00:42:57,833 --> 00:42:59,864 entirely too much importance attached to-- 932 00:42:59,866 --> 00:43:01,664 Yes, Mr. Briggs, 933 00:43:01,666 --> 00:43:05,431 you have kept trying to cover things up, haven't you? 934 00:43:05,433 --> 00:43:09,265 Now, I am prepared to introduce, if necessary, 935 00:43:09,267 --> 00:43:11,065 a letter indicating that the insurance 936 00:43:11,067 --> 00:43:13,697 on Miss Thomas' jewelry lapsed five years ago. 937 00:43:13,699 --> 00:43:14,965 Why was that? 938 00:43:14,967 --> 00:43:18,731 Well, yes, the jewelry was originally insured. 939 00:43:18,733 --> 00:43:20,299 Of course. It-- It had to be. 940 00:43:20,301 --> 00:43:22,731 But through the years, I'm afraid that-- 941 00:43:22,733 --> 00:43:25,199 Well, we had to very carefully replace each piece 942 00:43:25,201 --> 00:43:27,332 with an imitation. 943 00:43:27,334 --> 00:43:31,432 Finally it was no longer necessary to insure just paste. 944 00:43:31,434 --> 00:43:35,598 I'm also prepared to introduce certain data on real estate 945 00:43:35,600 --> 00:43:37,898 supposedly owned by Lorna Thomas. 946 00:43:37,900 --> 00:43:41,564 In brief, it suggests that aside from a small lake club area, 947 00:43:41,566 --> 00:43:43,664 there isn't a single piece of her property left 948 00:43:43,666 --> 00:43:45,264 with anything like a clear title. 949 00:43:45,266 --> 00:43:47,398 Yes, that's true. 950 00:43:47,400 --> 00:43:49,598 She didn't even own her big house anymore. 951 00:43:49,600 --> 00:43:52,032 You handled her finances. What happened? 952 00:43:54,032 --> 00:43:57,298 I didn't steal from her, Mr. Mason. 953 00:43:57,300 --> 00:44:00,131 I didn't even draw a salary the last five years. 954 00:44:00,133 --> 00:44:03,965 There wasn't anything left, but I had to keep her up there. 955 00:44:05,332 --> 00:44:08,532 A person in the public heart like Lorna-- 956 00:44:08,534 --> 00:44:10,331 Don't you understand? 957 00:44:12,599 --> 00:44:14,731 All right, Mr. Briggs. 958 00:44:14,733 --> 00:44:17,432 Let's go back to the day when you and Miss Thomas 959 00:44:17,434 --> 00:44:20,198 went for a visit to Mr. Raeburn across the lake. 960 00:44:20,200 --> 00:44:23,198 You returned to the club landing in a boat, is that correct? 961 00:44:23,200 --> 00:44:26,098 She did not try to kill me, Mr. Mason. 962 00:44:26,100 --> 00:44:27,931 Then did you try to kill her? 963 00:44:27,933 --> 00:44:30,164 Is it possible that Mr. Bushmiller 964 00:44:30,166 --> 00:44:33,798 was trying to blackmail the wrong person, Mr. Briggs? 965 00:44:33,800 --> 00:44:36,998 After all the manipulating I've had to do. 966 00:44:37,000 --> 00:44:39,898 The begging and borrowing to keep up appearances. 967 00:44:42,499 --> 00:44:44,598 When I came back from the East, 968 00:44:44,600 --> 00:44:47,865 I found out that she'd obligated herself for this picture. 969 00:44:47,867 --> 00:44:49,265 It was impossible. 970 00:44:49,267 --> 00:44:51,799 And in the boat she accused you of stealing? 971 00:44:51,801 --> 00:44:53,998 She didn't really mean that. 972 00:44:54,000 --> 00:44:57,132 It was as though she were trying to make excuses for herself, 973 00:44:57,134 --> 00:45:00,032 keep the fiction alive that nothing was changed. 974 00:45:00,034 --> 00:45:03,199 What happened in the boat, Mr. Briggs? 975 00:45:03,201 --> 00:45:07,032 Well, I-- I just couldn't stand it any more. 976 00:45:07,034 --> 00:45:11,497 All those years and she was calling me a liar, 977 00:45:11,499 --> 00:45:14,698 a cheat, a thief, and... 978 00:45:14,700 --> 00:45:17,365 Well, I got to my feet and I started toward her. 979 00:45:17,367 --> 00:45:19,299 I just wanted to shake some sense into her, 980 00:45:19,301 --> 00:45:21,566 and, uh, I... 981 00:45:21,568 --> 00:45:24,098 I lost my footing and I tripped. 982 00:45:24,100 --> 00:45:25,631 Then suddenly she became afraid 983 00:45:25,633 --> 00:45:27,931 and lashed out at you with the boat gaff? 984 00:45:27,933 --> 00:45:30,798 After all those years, 985 00:45:30,800 --> 00:45:33,531 how could she ever think I'd really hurt her? 986 00:45:35,799 --> 00:45:38,598 Your Honor, the testimony of this witness 987 00:45:38,600 --> 00:45:41,365 with respect to the financial condition of the deceased 988 00:45:41,367 --> 00:45:42,832 is certainly subject to scrutiny. 989 00:45:42,834 --> 00:45:44,564 What's on your mind, Mr. Mason? 990 00:45:44,566 --> 00:45:47,398 I'd like to recall Mr. Raeburn to the stand for a moment. 991 00:45:47,400 --> 00:45:49,832 JUDGE: Mr. Raeburn, please. 992 00:45:49,834 --> 00:45:51,765 You may stand down. 993 00:45:51,767 --> 00:45:54,332 We had a financial meeting at my place across the lake. 994 00:45:54,334 --> 00:45:55,531 Yes. 995 00:45:55,533 --> 00:45:57,031 Was anything said about Miss Thomas 996 00:45:57,033 --> 00:45:59,031 not having the money you thought she had? 997 00:45:59,033 --> 00:46:01,231 By Dennis Briggs, of course. 998 00:46:01,233 --> 00:46:04,831 He kept trying to paint a picture of dreadful gloom. 999 00:46:04,833 --> 00:46:08,165 Even told Lorna she'd have to get rid of old Harriet. 1000 00:46:08,167 --> 00:46:09,731 MASON: Did you believe Mr. Briggs? 1001 00:46:09,733 --> 00:46:11,599 RAEBURN: Then? Of course not. 1002 00:46:11,601 --> 00:46:13,764 But even later, that night at her house, 1003 00:46:13,766 --> 00:46:15,931 I still thought she had the money. 1004 00:46:15,933 --> 00:46:17,764 What was Miss Thomas' reaction? 1005 00:46:17,766 --> 00:46:19,465 To Briggs? 1006 00:46:19,467 --> 00:46:23,265 She called him a few short names, I'm afraid. 1007 00:46:23,267 --> 00:46:25,332 That's when they were leaving together in the boat. 1008 00:46:25,334 --> 00:46:29,031 Mr. Raeburn, how long have you known Mr. Briggs? 1009 00:46:29,033 --> 00:46:30,532 A great many years. 1010 00:46:30,534 --> 00:46:32,931 Have you ever known him to raise his voice 1011 00:46:32,933 --> 00:46:35,798 in heat or anger against Miss Thomas? 1012 00:46:35,800 --> 00:46:37,165 No. 1013 00:46:37,167 --> 00:46:40,131 Not that he wasn't justified so many times, 1014 00:46:40,133 --> 00:46:42,465 but he never did. 1015 00:46:42,467 --> 00:46:44,398 Now, Mr. Raeburn, 1016 00:46:44,400 --> 00:46:48,165 in reconstructing the scene in which Mrs. Betty Clark 1017 00:46:48,167 --> 00:46:50,565 saw her mother for the first time, 1018 00:46:50,567 --> 00:46:53,465 it's been established that you were sent away by Miss Thomas. 1019 00:46:53,467 --> 00:46:55,565 Yes. That's true. 1020 00:46:55,567 --> 00:46:57,731 She practically put me out. 1021 00:46:57,733 --> 00:46:59,298 And you did leave? 1022 00:46:59,300 --> 00:47:01,631 Yes. 1023 00:47:01,633 --> 00:47:03,597 That's odd. 1024 00:47:03,599 --> 00:47:07,564 Your Honor, may I ask the court reporter 1025 00:47:07,566 --> 00:47:11,232 to read back some of this morning's testimony? 1026 00:47:13,632 --> 00:47:18,399 Mr. Burger's, uh, direct examination of this witness. 1027 00:47:18,401 --> 00:47:20,597 The part immediately following his, uh, 1028 00:47:20,599 --> 00:47:22,432 testimony on the bracelet. 1029 00:47:26,299 --> 00:47:27,531 "Question, Mr. Burger: 1030 00:47:27,533 --> 00:47:28,864 "Now, on the night of the murder, 1031 00:47:28,866 --> 00:47:30,831 "what time did you have a meeting with Miss Thomas? 1032 00:47:30,833 --> 00:47:32,832 "Answer, Mr. Raeburn: 1033 00:47:32,834 --> 00:47:35,865 "It started about 9:30 and went on to about a quarter to 10 1034 00:47:35,867 --> 00:47:38,399 "when the girl showed up. 1035 00:47:38,401 --> 00:47:39,931 "Question, Mr. Burger: What girl? 1036 00:47:39,933 --> 00:47:42,465 "Answer, Mr. Raeburn: Mrs. Betty Clark. 1037 00:47:42,467 --> 00:47:44,265 "Question, Mr. Burger: 1038 00:47:44,267 --> 00:47:46,998 "And what was she there for? Did she say? 1039 00:47:47,000 --> 00:47:49,365 "Answer, Mr. Raeburn: I'm not at all sure. 1040 00:47:49,367 --> 00:47:51,565 "There was some question about whether or not 1041 00:47:51,567 --> 00:47:53,531 "she was Lorna Thomas' daughter. 1042 00:47:53,533 --> 00:47:55,132 "Question, Mr. Burger: 1043 00:47:55,134 --> 00:47:56,898 "And what did Miss Thomas say to this? 1044 00:47:56,900 --> 00:47:58,466 "Answer, Mr. Raeburn: 1045 00:47:58,468 --> 00:48:00,165 "I don't remember the exact words, 1046 00:48:00,167 --> 00:48:02,198 but she denied it vehemently." 1047 00:48:02,200 --> 00:48:03,298 Thank you. 1048 00:48:09,899 --> 00:48:14,065 So apparently, Mr. Raeburn, you did not leave the house. 1049 00:48:14,067 --> 00:48:14,998 You remained. 1050 00:48:16,099 --> 00:48:17,232 Yes. 1051 00:48:17,234 --> 00:48:18,765 For a while. 1052 00:48:18,767 --> 00:48:19,932 To eavesdrop. 1053 00:48:21,666 --> 00:48:24,566 For more than that, Mr. Raeburn. 1054 00:48:24,568 --> 00:48:27,565 A motion picture company carries insurance, does it not? 1055 00:48:27,567 --> 00:48:28,965 In case something happens to a star? 1056 00:48:28,967 --> 00:48:32,265 In case something happens to a partner? 1057 00:48:32,267 --> 00:48:36,332 So that of all the people around Lorna Thomas, 1058 00:48:36,334 --> 00:48:38,731 you're really the only one who stood to gain a single penny 1059 00:48:38,733 --> 00:48:40,031 by her death. 1060 00:48:40,033 --> 00:48:41,432 ( dramatic theme playing ) 1061 00:48:41,434 --> 00:48:43,631 "A single penny"? 1062 00:48:43,633 --> 00:48:48,698 You insist upon being diplomatic, Mr. Mason. 1063 00:48:48,700 --> 00:48:49,698 I faced-- 1064 00:48:49,700 --> 00:48:52,965 I faced starvation. 1065 00:48:52,967 --> 00:48:57,399 I've never known anyone so cruel or so selfish, so-- 1066 00:48:57,401 --> 00:49:00,697 So completely uncaring for anyone else in the world. 1067 00:49:02,766 --> 00:49:04,732 Yes. 1068 00:49:04,734 --> 00:49:06,532 I killed her. 1069 00:49:14,833 --> 00:49:17,365 You know, I think I would have picked Briggs over Tony Raeburn 1070 00:49:17,367 --> 00:49:19,065 as Lorna's murderer. Hm. 1071 00:49:19,067 --> 00:49:20,532 I'll confess to you, 1072 00:49:20,534 --> 00:49:22,498 I did for quite a while. 1073 00:49:22,500 --> 00:49:24,699 Did you read Raeburn's confession? Mm-hm. 1074 00:49:24,701 --> 00:49:27,365 He insisted he hadn't planned on killing her. 1075 00:49:27,367 --> 00:49:30,032 That he was just eavesdropping on Lorna and Betty. 1076 00:49:30,034 --> 00:49:33,131 Then he went into the study. 1077 00:49:33,133 --> 00:49:35,264 He was so angry, he was going to take anything of Lorna's 1078 00:49:35,266 --> 00:49:37,031 he could find that would convert to cash, 1079 00:49:37,033 --> 00:49:39,331 and of course he knew her well-known jewelry was there. 1080 00:49:39,333 --> 00:49:41,231 And then Lorna came in. 1081 00:49:41,233 --> 00:49:42,831 Can you imagine how she must have laughed 1082 00:49:42,833 --> 00:49:44,965 when she showed him it was only paste? 1083 00:49:44,967 --> 00:49:46,131 No wonder he strangled her. 1084 00:49:46,133 --> 00:49:48,032 He left the jewelry there, 1085 00:49:48,034 --> 00:49:49,698 Bushmiller came in and picked it up. 1086 00:49:49,700 --> 00:49:50,765 The rest we know. 1087 00:49:52,533 --> 00:49:55,198 ( peaceful theme playing ) 1088 00:49:55,200 --> 00:49:58,331 Well, I hadn't thought so, but maybe we do know the rest. 1089 00:50:00,466 --> 00:50:01,598 ( giggles ) 1090 00:50:05,399 --> 00:50:08,565 At least we know the world keeps turning. 1091 00:50:08,567 --> 00:50:09,599 Hm? 1092 00:50:13,099 --> 00:50:15,098 ( noirish jazz theme playing ) 79997

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.