Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,366 --> 00:00:04,298
( noirish jazz theme playing )
2
00:00:44,533 --> 00:00:46,465
( peaceful theme playing )
3
00:01:40,200 --> 00:01:41,998
( clattering )
4
00:01:42,000 --> 00:01:44,499
( suspenseful theme playing )
5
00:02:01,599 --> 00:02:02,764
( grunts )
6
00:02:02,766 --> 00:02:04,065
Don't!
7
00:02:07,199 --> 00:02:08,132
Don't!
8
00:02:10,066 --> 00:02:11,831
MAN:
Come back!
9
00:02:11,833 --> 00:02:13,965
Help! Come back!
10
00:02:13,967 --> 00:02:15,698
MAN:
Help!
11
00:02:17,133 --> 00:02:18,232
Come back.
12
00:02:20,266 --> 00:02:21,332
Help!
13
00:02:23,733 --> 00:02:26,832
Help. Come back. Help!
14
00:02:33,566 --> 00:02:34,498
Help!
15
00:02:36,599 --> 00:02:37,532
Help!
16
00:02:44,833 --> 00:02:46,632
I got you.
Take it easy.
17
00:02:46,634 --> 00:02:47,964
You're all right now, friend.
18
00:02:49,433 --> 00:02:51,399
Just not your day
to be murdered, that's all.
19
00:02:59,832 --> 00:03:01,399
I'd better call you
a doctor, huh?
20
00:03:01,401 --> 00:03:02,931
No, no, I'm all right.
21
00:03:02,933 --> 00:03:06,466
I-I've got my breath now
and this is just a little cut.
22
00:03:06,468 --> 00:03:08,466
Excuse me,
I'll get a towel.
23
00:03:14,233 --> 00:03:16,099
This is her, isn't it?
24
00:03:16,101 --> 00:03:19,032
You know, the first time
I ever saw Lorna Thomas,
25
00:03:19,034 --> 00:03:20,798
I was tossed out
of a Saturday matinee
26
00:03:20,800 --> 00:03:22,132
for throwing popcorn.
27
00:03:22,134 --> 00:03:24,399
Now I hear she's making
another comeback.
28
00:03:24,401 --> 00:03:28,198
Gonna make a movie with somebody
named, uh, Tony Raeburn?
29
00:03:30,366 --> 00:03:32,898
Look, young man, I--
I don't know how to thank you.
30
00:03:32,900 --> 00:03:34,132
If you hadn't happened by when--
31
00:03:34,134 --> 00:03:35,399
You're Mr. Briggs,
aren't you?
32
00:03:35,401 --> 00:03:39,198
The boss around here.
Well, I manage the club, yes.
33
00:03:39,200 --> 00:03:41,697
It used to be
Miss Thomas' lake home.
34
00:03:41,699 --> 00:03:45,332
I'm Fred Bushmiller.
From Portland.
35
00:03:45,334 --> 00:03:48,165
Oh. I thought you'd be
reporting to me by mail.
36
00:03:48,167 --> 00:03:49,331
I didn't expect--
I know.
37
00:03:49,333 --> 00:03:51,232
I sure picked a time
to come in, didn't I?
38
00:03:51,234 --> 00:03:53,198
Wow. That dame.
39
00:03:59,866 --> 00:04:04,965
Mr. Bushmiller, whatever you
saw out there, please, I--
40
00:04:04,967 --> 00:04:07,365
I just wish you'd--
41
00:04:07,367 --> 00:04:11,832
Well, I mean, you did come here
to give me a report, didn't you?
42
00:04:13,599 --> 00:04:16,299
The girl you wanted me
to find is Betty Clark.
43
00:04:16,301 --> 00:04:17,898
She lives in Oregon City.
44
00:04:17,900 --> 00:04:18,865
She's 24 now.
45
00:04:20,066 --> 00:04:21,065
Clark?
46
00:04:21,067 --> 00:04:22,665
She married a fellow
named Clark.
47
00:04:22,667 --> 00:04:23,699
George Clark.
48
00:04:23,701 --> 00:04:25,532
She's the one?
You're sure?
49
00:04:25,534 --> 00:04:27,965
As sure as you can be
about a thing like that.
50
00:04:27,967 --> 00:04:30,598
The couple who adopted her wrote
the minister of their church.
51
00:04:30,600 --> 00:04:32,465
I found the letter
in the minister's estate.
52
00:04:32,467 --> 00:04:34,564
What did the letter say?
53
00:04:34,566 --> 00:04:37,032
That she was
Lorna Thomas' daughter.
54
00:04:38,866 --> 00:04:42,098
You sure get the lowdown on her
all at once, don't you?
55
00:04:42,100 --> 00:04:43,765
"Lovely Lorna."
56
00:04:43,767 --> 00:04:47,132
First that she's got a grown kid
that nobody knows anything about
57
00:04:47,134 --> 00:04:48,865
and then wham,
58
00:04:48,867 --> 00:04:52,098
she swats you over
the head with a gaff.
59
00:04:54,666 --> 00:04:56,865
Now, look,
I fell into the lake
60
00:04:56,867 --> 00:04:59,798
and I hit my head against
the side of the boat.
61
00:04:59,800 --> 00:05:02,065
I want you to forget
everything else.
62
00:05:02,067 --> 00:05:03,932
There are some things,
Mr. Bushmiller, please,
63
00:05:03,934 --> 00:05:06,365
that you shouldn't try
to understand.
64
00:05:06,367 --> 00:05:07,798
Sure.
65
00:05:07,800 --> 00:05:08,798
Thanks.
66
00:05:13,133 --> 00:05:16,032
I guess a little bonus
might be in order...
67
00:05:17,066 --> 00:05:19,398
for your services to date.
68
00:05:19,400 --> 00:05:21,265
Whatever you say,
Mr. Briggs.
69
00:05:21,267 --> 00:05:22,565
Fine.
70
00:05:22,567 --> 00:05:24,498
( ominous theme playing )
71
00:05:47,733 --> 00:05:49,398
You wanted to see me?
72
00:05:52,199 --> 00:05:53,965
All my life, Miss Thomas.
73
00:05:53,967 --> 00:05:56,365
I told him we didn't
need the lawn mowed
74
00:05:56,367 --> 00:05:57,965
or any magazine
subscriptions.
75
00:05:57,967 --> 00:06:00,931
Run along, Harriet, thank you.
76
00:06:00,933 --> 00:06:04,065
Well, now, Mr. Bushmiller,
what is it?
77
00:06:04,067 --> 00:06:07,831
I was resting.
I'm not feeling very well.
78
00:06:07,833 --> 00:06:09,798
Neither is Mr. Briggs.
79
00:06:09,800 --> 00:06:11,398
You saw what happened?
80
00:06:12,766 --> 00:06:13,765
( sighs )
81
00:06:13,767 --> 00:06:15,098
Would you like to have a drink?
82
00:06:15,100 --> 00:06:16,765
Thank you.
83
00:06:16,767 --> 00:06:18,331
You know, this sure is
a beautiful place
84
00:06:18,333 --> 00:06:19,831
you've got here, Miss Thomas.
85
00:06:19,833 --> 00:06:22,365
Nothing like this
in Portland at all.
86
00:06:22,367 --> 00:06:24,532
I was wondering if--
If a guy could find a job
87
00:06:24,534 --> 00:06:25,998
down here around Los Angeles.
88
00:06:26,000 --> 00:06:28,398
Heh. I was going to speak
to Mr. Briggs about that,
89
00:06:28,400 --> 00:06:30,532
but he's such a funny guy.
90
00:06:30,534 --> 00:06:33,465
He just works for you,
doesn't he, Miss Thomas?
91
00:06:33,467 --> 00:06:35,198
Business manager
or something?
92
00:06:35,200 --> 00:06:37,532
I mean,
you're really the boss.
93
00:06:37,534 --> 00:06:40,365
Dennis Briggs is
a sneaky, lying thief.
94
00:06:40,367 --> 00:06:41,865
Is that why you tried
to kill him?
95
00:06:43,332 --> 00:06:45,098
( chuckles )
96
00:06:45,100 --> 00:06:47,764
He was trying to kill me.
97
00:06:47,766 --> 00:06:50,064
What sort of story
did he tell you?
98
00:06:50,066 --> 00:06:51,332
Why, I can't even swim,
99
00:06:51,334 --> 00:06:53,432
and he was trying to pull me
into the water.
100
00:06:53,434 --> 00:06:56,765
Miss Thomas, I'm the guy
who saw you out there, remember?
101
00:06:56,767 --> 00:06:58,898
But okay.
102
00:07:01,333 --> 00:07:03,665
We can talk about your daughter,
if you like.
103
00:07:05,566 --> 00:07:06,931
My what?
104
00:07:06,933 --> 00:07:14,131
The girl you put out for
adoption February 17th, 1935.
105
00:07:16,032 --> 00:07:17,931
Go on.
106
00:07:17,933 --> 00:07:20,165
Maybe you didn't even know
she still was alive.
107
00:07:20,167 --> 00:07:25,365
Heh. Maybe you didn't even care,
unless it affects something.
108
00:07:25,367 --> 00:07:26,998
Like this picture
you're making.
109
00:07:27,000 --> 00:07:29,831
There's no way on Earth
it could ever be proved
110
00:07:29,833 --> 00:07:33,065
that anyone's my daughter.
111
00:07:33,067 --> 00:07:34,399
But one way or another,
112
00:07:34,401 --> 00:07:37,131
you're determined
to blackmail me, aren't you?
113
00:07:38,600 --> 00:07:41,465
I just thought we might
have interests in common.
114
00:07:41,467 --> 00:07:44,666
I mean, I'm new around here.
115
00:07:44,668 --> 00:07:47,698
I don't even have a car
to get around in yet,
116
00:07:47,700 --> 00:07:50,265
or a place to stay.
117
00:07:50,267 --> 00:07:51,964
( chuckles )
118
00:07:51,966 --> 00:07:53,332
( chuckles )
119
00:07:53,334 --> 00:07:55,765
( both chuckling )
120
00:07:56,932 --> 00:07:58,298
You have now.
121
00:08:00,366 --> 00:08:02,165
Drink your drink.
122
00:08:10,899 --> 00:08:12,831
( suspenseful theme playing )
123
00:08:24,932 --> 00:08:27,032
( engine starts )
124
00:08:41,233 --> 00:08:42,664
Hey, what are you doing
in L.A.?
125
00:08:42,666 --> 00:08:44,132
I've been waiting for you.
126
00:08:44,134 --> 00:08:45,898
Yeah.
Well, maybe later, huh?
127
00:08:45,900 --> 00:08:47,631
I got to run.
I'll go with you.
128
00:08:48,965 --> 00:08:51,831
Clark, did you follow me here
from Oregon City?
129
00:08:51,833 --> 00:08:53,664
That's Betty's real mother
up there, isn't it?
130
00:08:53,666 --> 00:08:54,932
That Lorna Thomas woman.
131
00:08:54,934 --> 00:08:56,464
I don't know what
you're talking about.
132
00:08:56,466 --> 00:08:58,831
I'm talking about a private
detective named Fred Bushmiller
133
00:08:58,833 --> 00:09:00,965
coming to Oregon City
and sneaking around and snooping
134
00:09:00,967 --> 00:09:03,032
and asking my wife a lot
of questions about her past.
135
00:09:03,034 --> 00:09:05,531
Listen, Clark,
I just barely got here myself.
136
00:09:05,533 --> 00:09:07,431
My job has nothing to do
with all that stuff.
137
00:09:07,433 --> 00:09:08,498
Mine has.
138
00:09:08,500 --> 00:09:10,164
I want to know whether my wife
139
00:09:10,166 --> 00:09:11,931
is really
Lorna Thomas' daughter.
140
00:09:13,499 --> 00:09:15,798
Oh, I see.
141
00:09:15,800 --> 00:09:17,231
Well, she's an old-timer.
142
00:09:17,233 --> 00:09:19,164
She got it all before taxes.
143
00:09:19,166 --> 00:09:21,131
So there's plenty
for everybody.
144
00:09:21,133 --> 00:09:23,431
Don't get greedy, friend.
145
00:09:23,433 --> 00:09:25,431
You don't see, Bushmiller.
146
00:09:25,433 --> 00:09:28,264
I'm only greedy about one thing:
147
00:09:28,266 --> 00:09:30,098
my wife's peace of mind.
148
00:09:31,932 --> 00:09:33,865
( ominous theme playing )
149
00:09:40,866 --> 00:09:42,664
In California, Mr. Clark,
150
00:09:42,666 --> 00:09:44,965
a child placed for adoption
through the court
151
00:09:44,967 --> 00:09:46,831
ceases to have
any legal bonds whatever
152
00:09:46,833 --> 00:09:48,198
with its natural parents.
153
00:09:48,200 --> 00:09:49,431
I see.
154
00:09:49,433 --> 00:09:51,798
At the same time, of course,
it assumes all the rights
155
00:09:51,800 --> 00:09:54,764
of a natural child
of its foster parents.
156
00:09:54,766 --> 00:09:58,464
But suppose the child
is now over 21?
157
00:09:58,466 --> 00:10:01,265
And suppose the child is
the only relative
158
00:10:01,267 --> 00:10:03,098
of the real parents?
159
00:10:03,100 --> 00:10:05,799
That wouldn't have any
particular bearing, I'm afraid.
160
00:10:05,801 --> 00:10:09,299
Now, suppose you give me
some more details.
161
00:10:09,301 --> 00:10:11,265
Just how old
is this friend of yours?
162
00:10:12,333 --> 00:10:14,365
Well, Betty's 24 now.
163
00:10:14,367 --> 00:10:16,998
And the foster parents,
the couple who adopted her,
164
00:10:17,000 --> 00:10:18,699
both died in
an automobile accident
165
00:10:18,701 --> 00:10:20,699
when Betty was only 12.
166
00:10:20,701 --> 00:10:22,998
She was raised
in a state orphanage.
167
00:10:23,000 --> 00:10:25,998
I mean, she's had
some pretty tough breaks.
168
00:10:26,000 --> 00:10:27,565
So she deserves any benefit
169
00:10:27,567 --> 00:10:28,931
from whoever
her mother really is,
170
00:10:28,933 --> 00:10:31,232
don't you think?
171
00:10:31,234 --> 00:10:33,198
Is Betty your wife, Mr. Clark?
172
00:10:36,233 --> 00:10:37,632
Yes, sir, she is.
173
00:10:37,634 --> 00:10:40,132
And now you want to make sure
of your wife's parentage
174
00:10:40,134 --> 00:10:42,931
and discover just what
her rights might be.
175
00:10:42,933 --> 00:10:45,398
I guess that's the idea,
Mr. Mason.
176
00:10:45,400 --> 00:10:47,531
Well, then,
177
00:10:47,533 --> 00:10:51,132
if her adoption was all in order
in the first place,
178
00:10:51,134 --> 00:10:53,898
just remember the files
of the state welfare board
179
00:10:53,900 --> 00:10:55,132
are confidential.
180
00:10:55,134 --> 00:10:58,698
They won't say yes or no
181
00:10:58,700 --> 00:11:00,365
to who the mother was.
182
00:11:00,367 --> 00:11:02,265
If you think you've
discovered it by accident
183
00:11:02,267 --> 00:11:04,998
and the woman chooses
to deny it,
184
00:11:05,000 --> 00:11:07,098
you just have
no legal claim whatsoever.
185
00:11:07,100 --> 00:11:09,065
Never mind,
I get the idea.
186
00:11:09,067 --> 00:11:12,065
You think the only thing that
I'm after is somebody's money.
187
00:11:12,067 --> 00:11:14,432
No, Mr. Clark.
188
00:11:14,434 --> 00:11:16,698
I'm just telling you
some facts.
189
00:11:17,899 --> 00:11:19,465
And, you know,
sometimes it's best
190
00:11:19,467 --> 00:11:21,731
to leave certain questions
unanswered.
191
00:11:22,899 --> 00:11:24,598
Mr. Mason, have you got any idea
192
00:11:24,600 --> 00:11:26,664
what it's like for a girl
to go through her whole life
193
00:11:26,666 --> 00:11:28,731
wondering who her mother
really is,
194
00:11:28,733 --> 00:11:31,198
and then suddenly finding
that it's somebody--
195
00:11:31,200 --> 00:11:34,532
Somebody beautiful and famous
like the fairy princess?
196
00:11:34,534 --> 00:11:35,731
Well, would you just sit there
197
00:11:35,733 --> 00:11:37,831
if it turned out
to be somebody--
198
00:11:38,933 --> 00:11:40,498
Somebody like Lorna Thomas?
199
00:11:43,599 --> 00:11:44,765
The actress?
200
00:11:48,399 --> 00:11:49,498
All right,
Mr. Clark.
201
00:11:52,232 --> 00:11:53,731
We'll look into it for you.
202
00:11:53,733 --> 00:11:54,665
Thank you.
203
00:12:01,099 --> 00:12:02,165
You know, that young man
204
00:12:02,167 --> 00:12:03,565
showed quite a bit
of understanding
205
00:12:03,567 --> 00:12:04,565
for his wife's feelings.
206
00:12:04,567 --> 00:12:06,499
Mm.
207
00:12:06,501 --> 00:12:08,631
Della, ask Paul Drake
to come in, will you?
208
00:12:08,633 --> 00:12:09,731
Mm-hm.
209
00:12:09,733 --> 00:12:12,265
And see if you can find me
some fan magazines.
210
00:12:12,267 --> 00:12:14,599
I think Gertie has quite a few
of them under her desk.
211
00:12:14,601 --> 00:12:16,465
Della...
Mm?
212
00:12:16,467 --> 00:12:18,398
from 1935.
213
00:12:18,400 --> 00:12:20,398
( suspenseful theme playing )
214
00:12:20,400 --> 00:12:21,432
Yes, sir.
215
00:12:27,266 --> 00:12:29,765
I won't. I won't!
216
00:12:29,767 --> 00:12:31,532
Please, George,
I just can't do it.
217
00:12:31,534 --> 00:12:33,565
You've got to.
Right now. Tonight.
218
00:12:33,567 --> 00:12:36,398
But if Mr. Mason investigates...
219
00:12:36,400 --> 00:12:38,631
Betty, there's not a lawyer
in the world that can do a thing
220
00:12:38,633 --> 00:12:40,998
until that woman admits
who you are.
221
00:12:41,000 --> 00:12:43,765
Oh, I wish we could just
go back to Oregon City.
222
00:12:43,767 --> 00:12:46,265
And forget the whole thing.
Just forget it?
223
00:12:46,267 --> 00:12:49,032
But what will I say?
What'll you say?
224
00:12:49,034 --> 00:12:51,998
What else have you been saying
ever since I've known you?
225
00:12:52,000 --> 00:12:55,231
"Mother, mother, mother.
I wonder who she is.
226
00:12:55,233 --> 00:12:57,065
"Hey, maybe it's that
flower woman over there.
227
00:12:57,067 --> 00:12:58,298
Maybe it's the queen of France."
228
00:12:58,300 --> 00:12:59,665
Over and over again.
229
00:12:59,667 --> 00:13:01,231
Well, how could I help it?
230
00:13:01,233 --> 00:13:02,631
Well, you can help it now.
231
00:13:02,633 --> 00:13:04,031
You can face it.
232
00:13:04,033 --> 00:13:06,465
You can look it in the eye.
233
00:13:06,467 --> 00:13:08,731
I'm afraid.
234
00:13:08,733 --> 00:13:10,465
Okay.
235
00:13:10,467 --> 00:13:12,599
We'll just pack up
and go back home, then.
236
00:13:12,601 --> 00:13:14,465
It's all done,
and that's the way
237
00:13:14,467 --> 00:13:15,764
it'll be the rest of your life.
238
00:13:15,766 --> 00:13:17,931
You'll never be able to ask
yourself another question.
239
00:13:19,798 --> 00:13:21,165
( sighs )
240
00:13:22,632 --> 00:13:25,532
Lorna, didn't you understand
one word I've told you?
241
00:13:25,534 --> 00:13:29,931
Didn't that crook you call
a manager even get the idea?
242
00:13:29,933 --> 00:13:31,764
It's nearly 10 p.m.
243
00:13:31,766 --> 00:13:35,764
By 10 a.m., one of you has got
to produce $100,000.
244
00:13:35,766 --> 00:13:37,931
Oh, darling, something else
has come up, that's all.
245
00:13:37,933 --> 00:13:39,897
But the bank won't wait.
246
00:13:39,899 --> 00:13:42,797
I've put up every bit
of cash I have, it's gone.
247
00:13:42,799 --> 00:13:44,897
If the bank doesn't see
the rest of the advance money,
248
00:13:44,899 --> 00:13:46,132
your share,
249
00:13:46,134 --> 00:13:47,797
they'll cancel
the whole production on us.
250
00:13:47,799 --> 00:13:48,964
So, what of it?
251
00:13:48,966 --> 00:13:51,332
I never really liked
that script very much anyway.
252
00:13:53,199 --> 00:13:54,531
Listen to me, Lorna.
253
00:13:54,533 --> 00:13:55,931
We made an agreement,
you and I.
254
00:13:55,933 --> 00:13:58,365
Don't you dare muss me up!
255
00:13:58,367 --> 00:14:00,831
I don't have to make any picture
unless I want to.
256
00:14:00,833 --> 00:14:02,399
And the way you've
been acting lately,
257
00:14:02,401 --> 00:14:03,664
I'm not at all sure I--
258
00:14:03,666 --> 00:14:04,998
( door opens )
259
00:14:07,166 --> 00:14:08,465
Excuse me, Miss Thomas.
260
00:14:08,467 --> 00:14:09,565
No. Not now.
261
00:14:09,567 --> 00:14:10,565
We're talking business.
262
00:14:10,567 --> 00:14:11,698
What is it, Harriet?
263
00:14:11,700 --> 00:14:13,565
Name's Clark.
Mrs. Betty Clark.
264
00:14:14,399 --> 00:14:15,698
Oh?
265
00:14:15,700 --> 00:14:17,765
I-- I didn't realize
you had company.
266
00:14:17,767 --> 00:14:19,465
I-- I'm sorry.
267
00:14:19,467 --> 00:14:21,632
It's all right.
This gentleman is just leaving.
268
00:14:21,634 --> 00:14:23,265
Lorna, I won't be put off
this way.
269
00:14:23,267 --> 00:14:24,865
"Clark," did you say?
270
00:14:26,899 --> 00:14:29,198
Really, I'm afraid I don't--
271
00:14:29,200 --> 00:14:32,165
Oh, yes.
"Clark."
272
00:14:32,167 --> 00:14:34,498
You're the one
Fred told me about.
273
00:14:34,500 --> 00:14:36,165
Claiming to be my daughter.
274
00:14:36,167 --> 00:14:38,465
Lorna, this isn't the ti--
Good night, Tony.
275
00:14:41,133 --> 00:14:42,865
I said, good night.
276
00:14:51,299 --> 00:14:52,632
I-I shouldn't have come.
277
00:14:52,634 --> 00:14:54,632
Miss Thomas,
I'll take care of Mrs. Clark.
278
00:14:54,634 --> 00:14:57,065
I'll take care of this
little imposter myself.
279
00:14:57,067 --> 00:14:58,531
No, please--
280
00:14:58,533 --> 00:15:00,998
Whatever you say,
I'll deny it.
281
00:15:01,000 --> 00:15:02,731
Whoever you are
and whatever you want,
282
00:15:02,733 --> 00:15:04,965
I don't know anything
about you.
283
00:15:04,967 --> 00:15:06,831
And if I ever see
your face again,
284
00:15:06,833 --> 00:15:08,465
I'll tell the police
you're trespassing.
285
00:15:08,467 --> 00:15:10,398
( dramatic theme playing )
286
00:15:12,899 --> 00:15:15,365
That was pretty cruel,
even for you.
287
00:15:15,367 --> 00:15:16,365
( sighs )
288
00:15:16,367 --> 00:15:17,931
Leave me alone.
289
00:15:17,933 --> 00:15:22,198
Isn't there anything
in you for the girl?
290
00:15:22,200 --> 00:15:25,131
Don't presume on your years
of service.
291
00:15:25,133 --> 00:15:28,365
What else can I presume on,
your loyalty?
292
00:15:28,367 --> 00:15:31,064
You'd throw me out tomorrow
if you didn't need me.
293
00:15:31,066 --> 00:15:32,531
Your affection?
294
00:15:32,533 --> 00:15:35,998
You just showed
an inexhaustible supply of it.
295
00:15:36,000 --> 00:15:37,398
Enough to fill a thimble.
296
00:15:37,400 --> 00:15:39,798
You just don't know
your place.
297
00:15:39,800 --> 00:15:42,631
Oh, excuse me, ma'am.
298
00:15:42,633 --> 00:15:44,631
Have a pleasant evening.
299
00:15:44,633 --> 00:15:46,865
Mr. Bushmiller said he was
going to the liquor store
300
00:15:46,867 --> 00:15:49,164
and would be right back.
301
00:15:51,599 --> 00:15:54,065
Good night, ma'am.
302
00:15:56,099 --> 00:15:57,432
( sighs )
303
00:16:00,533 --> 00:16:01,998
( sighs )
304
00:16:02,000 --> 00:16:03,931
( suspenseful theme playing )
305
00:16:10,599 --> 00:16:12,498
Ten-thirty.
They're still up.
306
00:16:25,732 --> 00:16:27,465
Anything you want me
to say, Perry?
307
00:16:27,467 --> 00:16:29,898
No, no.
This is just a friendly visit.
308
00:16:29,900 --> 00:16:32,098
I want to stall off any chance
of the client being stuck
309
00:16:32,100 --> 00:16:34,065
with invasion of privacy,
that's all.
310
00:16:34,067 --> 00:16:36,598
Besides, you're curious.
Mm-hm.
311
00:16:38,166 --> 00:16:41,165
Oh, excuse me, we were
looking for Miss Lorna Thomas.
312
00:16:41,167 --> 00:16:44,765
Do-- Do you know how to tell
when a person is dead?
313
00:16:44,767 --> 00:16:46,465
( dramatic theme playing )
314
00:16:46,467 --> 00:16:47,898
( sobbing )
315
00:16:57,599 --> 00:16:59,532
( dramatic theme playing )
316
00:17:00,833 --> 00:17:01,932
( camera clicks )
317
00:17:04,366 --> 00:17:06,665
Weren't you
Miss Thomas' manager?
318
00:17:06,667 --> 00:17:08,165
Yes.
319
00:17:08,167 --> 00:17:09,632
She was one of the great ones,
320
00:17:09,634 --> 00:17:11,998
you know,
one of the really great ones.
321
00:17:12,000 --> 00:17:14,099
Mr. Briggs, will you, uh,
come with me, please?
322
00:17:14,101 --> 00:17:17,465
Please.
E-excuse us, Perry.
323
00:17:24,932 --> 00:17:26,897
I guess you were planning
to go out this evening,
324
00:17:26,899 --> 00:17:27,897
Mr. Bushmiller.
325
00:17:27,899 --> 00:17:30,731
Sure.
With Miss Thomas.
326
00:17:30,733 --> 00:17:33,432
I noticed that you drove
in right after the police.
327
00:17:33,434 --> 00:17:34,998
Uh-huh.
328
00:17:35,000 --> 00:17:37,332
Did I hear that doctor say
she died around 10:15?
329
00:17:38,599 --> 00:17:40,131
I really don't know
if they've been able
330
00:17:40,133 --> 00:17:42,432
to pin it down
to that exact time.
331
00:17:42,434 --> 00:17:44,064
You, uh, live here?
332
00:17:44,066 --> 00:17:45,964
Mr. Mason, I still haven't
333
00:17:45,966 --> 00:17:47,432
got it quite straight
who you are.
334
00:17:47,434 --> 00:17:49,064
Uh, Mr. Bushmiller,
I wonder if you'd mind
335
00:17:49,066 --> 00:17:50,764
just stepping in there, please.
336
00:17:50,766 --> 00:17:51,864
Please.
337
00:17:51,866 --> 00:17:53,132
Sure, lieutenant.
338
00:17:53,134 --> 00:17:54,731
Any way I can help.
339
00:17:54,733 --> 00:17:56,132
Uh, excuse us, Perry.
340
00:17:56,134 --> 00:17:58,532
Uh, protecting them from me like
a good shepherd, lieutenant?
341
00:17:58,534 --> 00:18:00,731
Until I find out which
of them is the black sheep.
342
00:18:00,733 --> 00:18:03,098
You'd care to tell me
just what you're doing here?
343
00:18:03,100 --> 00:18:04,666
It's only a civil matter.
344
00:18:04,668 --> 00:18:07,098
But I am curious as to what
your examining doctor says.
345
00:18:07,100 --> 00:18:09,532
Oh, the doctor said
she was strangled, Perry.
346
00:18:09,534 --> 00:18:12,031
And since that's not exactly
a civil matter,
347
00:18:12,033 --> 00:18:13,698
good night, Miss Street.
348
00:18:13,700 --> 00:18:14,964
Good night, lieutenant.
Yes.
349
00:18:22,132 --> 00:18:24,065
( suspenseful theme playing )
350
00:18:26,999 --> 00:18:29,232
Morning, Della.
See if Paul's up in--
351
00:18:29,234 --> 00:18:30,399
Well, hello.
352
00:18:30,401 --> 00:18:32,031
This is Mrs. Betty Clark, Perry.
353
00:18:32,033 --> 00:18:34,465
She's been waiting
since the building opened.
354
00:18:34,467 --> 00:18:35,998
Where's your husband?
355
00:18:36,000 --> 00:18:37,764
I-- I don't know.
356
00:18:37,766 --> 00:18:39,566
That's why I came here to you.
357
00:18:39,568 --> 00:18:42,798
He-- He hasn't
been home all night.
358
00:18:44,032 --> 00:18:45,332
Come in, won't you?
359
00:18:49,200 --> 00:18:51,332
And while you went
in to see Lorna Thomas,
360
00:18:51,334 --> 00:18:53,465
George waited outside
in your car?
361
00:18:53,467 --> 00:18:54,798
Yes.
362
00:18:54,800 --> 00:18:57,199
What time did you leave?
363
00:18:57,201 --> 00:18:59,632
Oh, about 10:00.
364
00:18:59,634 --> 00:19:01,432
I'm not exactly sure.
365
00:19:01,434 --> 00:19:02,865
I was terribly upset.
366
00:19:02,867 --> 00:19:04,531
How long did it take
you and George
367
00:19:04,533 --> 00:19:06,566
to drive back to your motel?
368
00:19:06,568 --> 00:19:09,399
Oh, it's just
a couple of blocks.
369
00:19:09,401 --> 00:19:12,864
All I really know is I kept
screaming at George.
370
00:19:12,866 --> 00:19:14,232
For some awful reason,
371
00:19:14,234 --> 00:19:17,731
everything she had told me
just made me angry with him.
372
00:19:17,733 --> 00:19:19,499
Mr. Mason, I--
373
00:19:19,501 --> 00:19:22,499
I'm afraid I said
some terrible things.
374
00:19:22,501 --> 00:19:25,232
It wasn't George's fault.
375
00:19:25,234 --> 00:19:27,399
( sobbing ):
He didn't make me go there.
376
00:19:27,401 --> 00:19:30,232
Here, you better drink
some of your coffee.
377
00:19:30,234 --> 00:19:31,399
Here, dear.
378
00:19:33,966 --> 00:19:35,132
All right?
379
00:19:37,432 --> 00:19:40,298
George didn't stop with you
at your motel at all?
380
00:19:40,300 --> 00:19:43,331
He said he was going
to get some gas for the car
381
00:19:43,333 --> 00:19:45,465
and then we'd leave town.
382
00:19:45,467 --> 00:19:48,431
I-I waited a while
and then I went into the caf�
383
00:19:48,433 --> 00:19:49,898
to get some coffee
384
00:19:49,900 --> 00:19:51,698
and because I could see
the driveway from there.
385
00:19:52,866 --> 00:19:54,565
And how long did you stay
in the caf�?
386
00:19:54,567 --> 00:19:57,631
Oh, I waited and waited.
387
00:19:57,633 --> 00:20:00,532
I guess it was about two hours
before I heard the radio.
388
00:20:00,534 --> 00:20:04,132
I tried to reach your husband
myself last night by telephone.
389
00:20:04,134 --> 00:20:05,998
( knocking on door )
390
00:20:09,733 --> 00:20:11,165
Come in, Paul.
391
00:20:11,167 --> 00:20:13,165
Hi, Perry.
Oh, I'm sorry.
392
00:20:13,167 --> 00:20:14,598
I didn't know you were busy.
393
00:20:14,600 --> 00:20:15,998
( door closes )
394
00:20:16,000 --> 00:20:17,798
MASON:
Ah, it's all right.
395
00:20:17,800 --> 00:20:19,198
This is, uh, Mrs. Clark.
396
00:20:19,200 --> 00:20:20,698
How do you do,
Mrs. Clark?
397
00:20:20,700 --> 00:20:21,698
You free, Paul?
Mm-hm.
398
00:20:21,700 --> 00:20:23,132
Just finished up downtown.
399
00:20:23,134 --> 00:20:26,398
Good. We wanted you to help
find Mrs. Clark's husband.
400
00:20:26,400 --> 00:20:27,398
Clark?
401
00:20:27,400 --> 00:20:28,598
George Clark.
402
00:20:28,600 --> 00:20:31,132
About 5'11", dark hair,
brown eyes.
403
00:20:31,134 --> 00:20:33,798
PAUL:
I know where he is, Perry.
404
00:20:33,800 --> 00:20:35,965
I'm sorry, Mrs. Clark,
but they've been grilling
405
00:20:35,967 --> 00:20:39,098
your husband ever since Tragg's
men picked him up at 2 a.m.
406
00:20:39,100 --> 00:20:41,965
At the present moment he's being
booked on suspicion of murder.
407
00:20:41,967 --> 00:20:43,098
First degree.
408
00:20:47,066 --> 00:20:50,498
I don't say I mightn't
have wanted to kill her.
409
00:20:50,500 --> 00:20:52,165
You did go back to her house.
410
00:20:52,167 --> 00:20:53,265
Of course.
Why?
411
00:20:53,267 --> 00:20:54,565
Well, to tell her off.
412
00:20:54,567 --> 00:20:57,132
The way that dirty dame
treated Betty--
413
00:20:57,134 --> 00:20:59,365
Is that the sort of thing
you said to the police?
414
00:21:02,266 --> 00:21:03,965
Sorry, Mr. Mason.
415
00:21:05,133 --> 00:21:06,798
What did you do
when you got to the house?
416
00:21:06,800 --> 00:21:10,598
All the lights were on in all
those rooms off the terrace,
417
00:21:10,600 --> 00:21:12,532
I looked in the study.
418
00:21:12,534 --> 00:21:14,532
You mean, you walked
into the study.
419
00:21:14,534 --> 00:21:16,598
Your fingerprints were
on the doorknob.
420
00:21:16,600 --> 00:21:18,566
Yes, sir.
I guess I walked in.
421
00:21:20,200 --> 00:21:23,631
Also you apparently
picked up a jade statue
422
00:21:23,633 --> 00:21:26,466
and a jewel box in that room.
423
00:21:26,468 --> 00:21:29,299
Well, I'd never been
in a place like that before.
424
00:21:29,301 --> 00:21:31,399
And it was only then that
I saw her lying on the floor.
425
00:21:31,401 --> 00:21:32,466
She was dead.
426
00:21:32,468 --> 00:21:35,299
Mr. Mason, I swear.
What time was this?
427
00:21:35,301 --> 00:21:36,566
Oh, I don't know.
428
00:21:36,568 --> 00:21:38,965
It was about a quarter
after 10, a little later.
429
00:21:38,967 --> 00:21:41,132
Then what did you do?
430
00:21:41,134 --> 00:21:44,298
I ran, Mr. Mason.
I ran just as fast as I could.
431
00:21:44,300 --> 00:21:46,465
Was all this running
and soul-searching
432
00:21:46,467 --> 00:21:48,865
because you thought your wife
might have killed Lorna Thomas?
433
00:21:48,867 --> 00:21:51,232
Oh, no, she didn't.
She couldn't.
434
00:21:51,234 --> 00:21:53,365
I just didn't want her
to get mixed up any more
435
00:21:53,367 --> 00:21:55,565
in case I got into trouble,
don't you see?
436
00:21:55,567 --> 00:21:57,699
All right.
437
00:21:57,701 --> 00:21:58,865
What else?
438
00:21:58,867 --> 00:22:01,799
Nothing.
Nothing?
439
00:22:01,801 --> 00:22:03,231
According to my information,
440
00:22:03,233 --> 00:22:05,931
a piece of jewelry figures
in the indictment against you.
441
00:22:05,933 --> 00:22:08,498
Ah. Well, they showed me
this broken bracelet,
442
00:22:08,500 --> 00:22:10,731
but I've never seen it before.
443
00:22:10,733 --> 00:22:12,331
Where'd they find it?
444
00:22:12,333 --> 00:22:14,564
They said they found it
on the front seat of my car,
445
00:22:14,566 --> 00:22:16,532
stuffed halfway
down the cushions.
446
00:22:16,534 --> 00:22:18,365
That all of it, George?
447
00:22:18,367 --> 00:22:19,731
That's all.
448
00:22:22,066 --> 00:22:24,598
When I first came
to your office,
449
00:22:24,600 --> 00:22:26,932
it was to ask you
to help Betty.
450
00:22:26,934 --> 00:22:27,965
Yes?
451
00:22:28,832 --> 00:22:29,831
Would you help me too?
452
00:22:35,299 --> 00:22:36,698
Yes.
453
00:22:36,700 --> 00:22:39,165
Bracelet?
454
00:22:39,167 --> 00:22:40,231
Bracelet.
455
00:22:40,233 --> 00:22:42,265
Well, let me think.
456
00:22:42,267 --> 00:22:43,598
I'd hoped you might remember
457
00:22:43,600 --> 00:22:45,765
just what jewelry
she was wearing.
458
00:22:45,767 --> 00:22:47,532
After all, you were one
of the last people
459
00:22:47,534 --> 00:22:49,165
to see Miss Thomas alive.
460
00:22:49,167 --> 00:22:50,432
Was she wearing any?
461
00:22:50,434 --> 00:22:54,631
I know she usually does-- Did.
462
00:22:54,633 --> 00:22:59,032
But, yes, I think
she did have on a bracelet.
463
00:22:59,034 --> 00:23:01,165
Does that help you any?
464
00:23:01,167 --> 00:23:03,165
I understand
you had a fight with her.
465
00:23:03,167 --> 00:23:05,631
Yes, I told
the police about it.
466
00:23:05,633 --> 00:23:08,064
Lorna was dragging her feet
about putting up her share
467
00:23:08,066 --> 00:23:09,631
of the production money.
468
00:23:09,633 --> 00:23:11,499
I was getting madder
and madder.
469
00:23:11,501 --> 00:23:13,265
This movie was going
to be one of the first
470
00:23:13,267 --> 00:23:15,565
you'd made in a long time,
I take it.
471
00:23:15,567 --> 00:23:17,864
Don't try to be diplomatic,
Mr. Mason.
472
00:23:17,866 --> 00:23:22,198
I'm quite broke, desperate,
if that's what you mean.
473
00:23:22,200 --> 00:23:25,165
Even this place is rented.
474
00:23:25,167 --> 00:23:27,064
Just an old has-been.
475
00:23:27,066 --> 00:23:29,432
A tired name.
476
00:23:29,434 --> 00:23:32,964
Uh, do you mind if I see
your paper, Miss Street?
477
00:23:32,966 --> 00:23:34,764
I really don't know
what's going on,
478
00:23:34,766 --> 00:23:37,432
not since last night when
they came here asking questions.
479
00:23:37,434 --> 00:23:40,731
Mr. Raeburn, how could you
consider yourself broke
480
00:23:40,733 --> 00:23:44,532
if you managed to put up
nearly $100,000?
481
00:23:44,534 --> 00:23:46,265
Borrowed, my dear man.
482
00:23:50,932 --> 00:23:54,732
Mason, you didn't tell me
your client was in jail.
483
00:23:54,734 --> 00:23:56,532
"Husband of rumored daughter..."
484
00:23:56,534 --> 00:24:00,532
Is it true, Mr. Raeburn?
Could she have had that child?
485
00:24:00,534 --> 00:24:03,599
In 1935 she seemed to be going
around a good deal
486
00:24:03,601 --> 00:24:05,931
with some Irish South American.
487
00:24:05,933 --> 00:24:08,265
She may have married Raphael
for all I know.
488
00:24:08,267 --> 00:24:11,131
All the girls took aim,
but none of them ever
489
00:24:11,133 --> 00:24:14,332
got near any of the millions
they figured he had.
490
00:24:14,334 --> 00:24:15,998
But maybe Lorna did.
491
00:24:16,000 --> 00:24:18,764
What happened
to Raphael O'Connor?
492
00:24:18,766 --> 00:24:22,165
He was a revolutionary
at the wrong time.
493
00:24:22,167 --> 00:24:23,898
Executed, as I recall.
494
00:24:23,900 --> 00:24:26,131
Thank you, Mr. Raeburn.
Mm-hm.
495
00:24:26,133 --> 00:24:28,565
Uh, mind if I keep this?
Oh--
496
00:24:28,567 --> 00:24:30,165
Not at all.
497
00:24:30,167 --> 00:24:32,399
Do you mind telling me
why it startled you?
498
00:24:32,401 --> 00:24:35,332
Did you expect someone else
to be charged with the murder?
499
00:24:37,600 --> 00:24:38,699
Me.
500
00:24:38,701 --> 00:24:40,632
( mysterious theme playing )
501
00:24:46,300 --> 00:24:48,098
"One brooch,
platinum scrollwork,
502
00:24:48,100 --> 00:24:50,666
"the broken bracelet,
necklace with pendant emerald,
503
00:24:50,668 --> 00:24:51,731
the diamond tiara."
504
00:24:51,733 --> 00:24:53,031
This was all missing?
505
00:24:53,033 --> 00:24:55,632
Right out of the police
department's typewriter.
506
00:24:55,634 --> 00:24:57,599
How'd they compile the list?
Harriet Snow.
507
00:24:57,601 --> 00:24:59,599
The housekeeper, companion,
or whatever she was.
508
00:24:59,601 --> 00:25:01,865
Anyway, these are items
she now remembers
509
00:25:01,867 --> 00:25:03,132
should have been
in the jewel box
510
00:25:03,134 --> 00:25:04,265
that was on the study table.
511
00:25:04,267 --> 00:25:06,132
It belonged
in the wall safe.
512
00:25:06,134 --> 00:25:07,765
Here's a list
from the magazine pictures.
513
00:25:07,767 --> 00:25:09,065
Some of the same items.
514
00:25:09,067 --> 00:25:10,798
Apparently the jewelry
has quite a history.
515
00:25:10,800 --> 00:25:12,265
( rings )
516
00:25:12,267 --> 00:25:14,198
Yes, Gertie?
517
00:25:14,200 --> 00:25:16,531
Mr. Dennis Briggs
to see you.
518
00:25:16,533 --> 00:25:18,632
Send him in, Gertie.
519
00:25:18,634 --> 00:25:19,831
Paul, let's get information
520
00:25:19,833 --> 00:25:21,298
on all the people
involved in this.
521
00:25:21,300 --> 00:25:23,798
Harriet Snow,
the servant, uh, companion,
522
00:25:23,800 --> 00:25:25,765
Mr. Briggs,
Mr. Raeburn, the director,
523
00:25:25,767 --> 00:25:27,831
and Fred Bushmiller.
Okay, Perry.
524
00:25:33,733 --> 00:25:34,798
Hello, Mr. Briggs.
525
00:25:34,800 --> 00:25:36,765
Mr. Mason,
I only have a moment.
526
00:25:36,767 --> 00:25:38,632
There are reporters
waiting for me.
527
00:25:38,634 --> 00:25:40,898
For some reason the police
department just doesn't seem
528
00:25:40,900 --> 00:25:42,565
to know how to say
the right thing,
529
00:25:42,567 --> 00:25:44,065
and that is about
a person like Lorna.
530
00:25:44,067 --> 00:25:46,465
Won't you sit down?
531
00:25:46,467 --> 00:25:51,198
You, uh, knew more about her
than anyone else, of course.
532
00:25:51,200 --> 00:25:55,398
I don't think anyone
really knew Lorna.
533
00:25:58,633 --> 00:26:00,632
A check for $5,000.
534
00:26:00,634 --> 00:26:02,699
What for, Mr. Briggs?
535
00:26:02,701 --> 00:26:05,332
Well, I don't think that
George Clark has much money.
536
00:26:05,334 --> 00:26:07,165
Neither do I.
537
00:26:07,167 --> 00:26:10,165
I wish you'd accept that
as part of your defense fee.
538
00:26:10,167 --> 00:26:12,299
Just what is your interest
in the Clarks?
539
00:26:12,301 --> 00:26:15,165
None. Absolutely none.
540
00:26:15,167 --> 00:26:17,265
I believe his wife has been
put through a good deal
541
00:26:17,267 --> 00:26:19,465
of emotional strain, and...
542
00:26:19,467 --> 00:26:22,032
for her sake, I'd like
to make sure justice is done.
543
00:26:22,034 --> 00:26:24,032
Tell me, have you always
gone around
544
00:26:24,034 --> 00:26:25,965
tidying up after Miss Thomas?
545
00:26:25,967 --> 00:26:28,365
You're assuming things,
Mr. Mason.
546
00:26:28,367 --> 00:26:32,532
Perhaps you could tell me
why Lorna hired an investigator
547
00:26:32,534 --> 00:26:34,732
to find Betty Clark
in the first place.
548
00:26:34,734 --> 00:26:36,198
She didn't hire him.
549
00:26:36,200 --> 00:26:37,198
I did.
550
00:26:37,200 --> 00:26:39,798
Let me ask you something else:
551
00:26:39,800 --> 00:26:44,165
apparently, Miss Thomas had
had her jewelry box out.
552
00:26:44,167 --> 00:26:46,598
I suppose
she was trying to decide
553
00:26:46,600 --> 00:26:48,065
what to wear for the evening.
554
00:26:48,067 --> 00:26:51,198
Now, let's not attach
too much importance there.
555
00:26:51,200 --> 00:26:54,465
They say her jewelry's missing.
All right.
556
00:26:54,467 --> 00:26:57,598
Lorna may have loaned it
or just put it away.
557
00:26:57,600 --> 00:27:00,065
Mr. Briggs,
558
00:27:00,067 --> 00:27:01,998
I think justice
may best be served
559
00:27:02,000 --> 00:27:03,898
if I don't accept this check.
560
00:27:06,899 --> 00:27:08,165
I see.
561
00:27:10,666 --> 00:27:12,665
I only wanted to help,
Mr. Mason.
562
00:27:16,366 --> 00:27:19,331
( door opens, closes )
563
00:27:19,333 --> 00:27:20,831
He seems to have devoted
his whole life
564
00:27:20,833 --> 00:27:21,865
to Lorna Thomas' greatness.
565
00:27:23,699 --> 00:27:26,331
You're quite perceptive, Della.
566
00:27:26,333 --> 00:27:27,665
I want you to tell Paul
567
00:27:27,667 --> 00:27:29,665
to get a complete rundown
on her estate,
568
00:27:29,667 --> 00:27:32,665
her properties, her will
and her jewelry,
569
00:27:32,667 --> 00:27:35,898
despite Mr. Briggs' denial
that it was stolen.
570
00:27:35,900 --> 00:27:37,831
( mysterious theme playing )
571
00:28:41,199 --> 00:28:43,131
( dramatic theme playing )
572
00:28:45,366 --> 00:28:48,398
BURGER:
From what vantage point
did you see this man, Miss Snow?
573
00:28:48,400 --> 00:28:49,765
From my window.
574
00:28:49,767 --> 00:28:52,365
I'd been upstairs
maybe ten or 15 minutes.
575
00:28:52,367 --> 00:28:54,698
It's when I opened my windows
to get some fresh air
576
00:28:54,700 --> 00:28:56,931
that I looked down and saw him.
577
00:28:56,933 --> 00:28:59,331
And, uh, what did
you see him doing?
578
00:28:59,333 --> 00:29:02,165
Well, he ran across the terrace
and off through the trees
579
00:29:02,167 --> 00:29:03,365
toward the street.
580
00:29:03,367 --> 00:29:04,731
And what did you do then?
581
00:29:04,733 --> 00:29:08,465
I went downstairs and--
And found Miss Thomas dead.
582
00:29:08,467 --> 00:29:09,631
I see.
583
00:29:09,633 --> 00:29:13,031
Can you now identify for us
this man you saw?
584
00:29:13,033 --> 00:29:14,631
Yes, that's him.
585
00:29:14,633 --> 00:29:16,798
The defendant,
George Clark.
586
00:29:16,800 --> 00:29:17,964
BURGER:
Thank you, Miss Snow.
587
00:29:17,966 --> 00:29:19,465
Your witness.
588
00:29:27,166 --> 00:29:29,731
Miss Snow, how long were
you employed by Miss Thomas?
589
00:29:29,733 --> 00:29:31,165
Almost 20 years.
590
00:29:31,167 --> 00:29:32,465
And you lived at the house?
591
00:29:32,467 --> 00:29:33,964
Yes.
592
00:29:33,966 --> 00:29:36,764
I believe you said you saw
this man run across the terrace
593
00:29:36,766 --> 00:29:38,931
and through the trees
toward the street.
Yes.
594
00:29:38,933 --> 00:29:40,564
Is there any other way
to get to the street?
595
00:29:40,566 --> 00:29:44,232
Why, yes, through the house.
596
00:29:44,234 --> 00:29:46,898
Did you hear or see anybody else
at this time,
597
00:29:46,900 --> 00:29:48,498
or prior to this time?
598
00:29:48,500 --> 00:29:50,198
No.
599
00:29:50,200 --> 00:29:52,131
I was in my room.
600
00:29:53,299 --> 00:29:56,565
Did you hear a commotion?
A noise? A blow?
601
00:29:56,567 --> 00:29:58,165
No.
602
00:29:58,167 --> 00:30:00,198
But I wouldn't
have heard it anyway,
603
00:30:00,200 --> 00:30:02,998
not from my room
with the windows closed.
604
00:30:03,000 --> 00:30:06,764
Miss Snow,
when you went downstairs
605
00:30:06,766 --> 00:30:08,831
and found Miss Thomas,
606
00:30:08,833 --> 00:30:10,932
did you see her jewelry
anywhere in the room?
607
00:30:10,934 --> 00:30:12,131
No.
608
00:30:12,133 --> 00:30:15,398
Now, you testified
that you were in your room
609
00:30:15,400 --> 00:30:18,365
possibly ten or 15 minutes,
during which time
610
00:30:18,367 --> 00:30:19,732
Miss Thomas must have
been killed,
611
00:30:19,734 --> 00:30:22,732
before you opened your window
and saw Mr. Clark
612
00:30:22,734 --> 00:30:24,165
on the terrace below?
613
00:30:24,167 --> 00:30:25,165
Yes.
614
00:30:25,167 --> 00:30:26,632
Then there was time, certainly,
615
00:30:26,634 --> 00:30:28,632
for the killer to have made
his way through the house
616
00:30:28,634 --> 00:30:30,399
to the street
while George Clark was
617
00:30:30,401 --> 00:30:32,465
going around the house
to the terrace in the rear?
618
00:30:32,467 --> 00:30:35,231
Well, there was time, I guess.
619
00:30:35,233 --> 00:30:36,699
As a matter of fact,
620
00:30:36,701 --> 00:30:38,931
you could have killed her
during that time, could you not?
621
00:30:38,933 --> 00:30:40,632
If I had wanted to kill her,
622
00:30:40,634 --> 00:30:42,998
I could have picked
any time I wanted to.
623
00:30:46,932 --> 00:30:49,399
BURGER:
Do you recognize this bracelet,
Mr. Raeburn?
624
00:30:49,401 --> 00:30:50,565
Yes.
625
00:30:50,567 --> 00:30:52,399
It was one
of her favorite pieces.
626
00:30:52,401 --> 00:30:53,632
I see.
627
00:30:53,634 --> 00:30:55,732
Now, on the night of the murder,
628
00:30:55,734 --> 00:30:58,365
what time was your meeting
with Miss Thomas?
629
00:30:58,367 --> 00:31:03,198
It started at 9:30, went on
to about a quarter of 10,
630
00:31:03,200 --> 00:31:04,798
when the girl showed up.
631
00:31:04,800 --> 00:31:05,964
What girl?
632
00:31:05,966 --> 00:31:07,698
Mrs. Betty Clark.
633
00:31:07,700 --> 00:31:09,965
Well, what was she there for?
Did she say?
634
00:31:09,967 --> 00:31:12,132
I'm not at all sure.
635
00:31:12,134 --> 00:31:13,432
It was something about
636
00:31:13,434 --> 00:31:16,131
whether or not she
was Lorna Thomas' daughter.
637
00:31:16,133 --> 00:31:18,599
( court murmuring )
638
00:31:18,601 --> 00:31:19,532
( tapping )
639
00:31:21,567 --> 00:31:23,599
What did Miss Thomas
say to this?
640
00:31:23,601 --> 00:31:25,265
Well, I don't remember
exact words,
641
00:31:25,267 --> 00:31:27,365
but she denied it
vehemently.
642
00:31:27,367 --> 00:31:29,031
I see.
643
00:31:29,033 --> 00:31:31,299
Mr. Raeburn, thank you.
Cross-examine.
644
00:31:32,899 --> 00:31:35,932
Mr. Raeburn, you testified
that you had a meeting
645
00:31:35,934 --> 00:31:37,898
with Lorna Thomas
on the night of the murder.
646
00:31:37,900 --> 00:31:41,232
It wasn't a meeting, it--
It was an argument.
647
00:31:41,234 --> 00:31:43,365
She was reneging
on a business deal.
648
00:31:43,367 --> 00:31:45,732
That meant ruin for you,
did it not?
649
00:31:46,633 --> 00:31:47,898
Yes.
650
00:31:47,900 --> 00:31:49,365
When you left Miss Thomas
that night,
651
00:31:49,367 --> 00:31:50,365
where did you go?
652
00:31:50,367 --> 00:31:52,365
Back to my house
across the lake.
653
00:31:52,367 --> 00:31:53,665
What time was that?
654
00:31:53,667 --> 00:31:54,998
A little before 10.
655
00:31:55,000 --> 00:31:56,931
Is there anybody
who can corroborate
656
00:31:56,933 --> 00:31:59,265
your crossing the lake
at that precise time?
657
00:32:00,133 --> 00:32:01,332
No.
658
00:32:01,334 --> 00:32:03,865
Thank you, Mr. Raeburn,
that'll be all.
659
00:32:05,432 --> 00:32:06,865
Now, lieutenant,
660
00:32:06,867 --> 00:32:09,698
I show you this bracelet marked
as an exhibit for the state
661
00:32:09,700 --> 00:32:11,831
and I ask if you recognize it.
662
00:32:11,833 --> 00:32:13,665
Yes, sir.
It has my identifying mark.
663
00:32:13,667 --> 00:32:15,931
Would you explain
where it was found, please?
664
00:32:15,933 --> 00:32:17,298
Yes, sir.
665
00:32:17,300 --> 00:32:19,998
In George Clark's--
The defendant's. --automobile.
666
00:32:20,000 --> 00:32:22,232
Between the cushion
and back of the driver's seat.
667
00:32:22,234 --> 00:32:23,831
And when did this happen?
668
00:32:23,833 --> 00:32:25,098
Uh, the night
of the murder.
669
00:32:25,100 --> 00:32:28,098
Or rather, the early morning
hours immediately afterward.
670
00:32:28,100 --> 00:32:29,698
Thank you, lieutenant.
671
00:32:29,700 --> 00:32:30,831
Cross-examine.
672
00:32:33,266 --> 00:32:36,198
Lieutenant, is that bracelet
the only piece of jewelry
673
00:32:36,200 --> 00:32:37,732
you found
in the defendant's car?
674
00:32:37,734 --> 00:32:38,898
Yes.
675
00:32:38,900 --> 00:32:41,498
Or anywhere among
the defendant's belongings?
676
00:32:41,500 --> 00:32:42,531
Yes.
677
00:32:42,533 --> 00:32:45,065
May I ask you
for your evaluation
678
00:32:45,067 --> 00:32:47,031
of the worth of that bracelet,
lieutenant?
679
00:32:47,033 --> 00:32:48,798
Your Honor, I object to that.
680
00:32:48,800 --> 00:32:50,298
This witness
is hardly qualified--
681
00:32:50,300 --> 00:32:52,165
MASON:
I'm not asking
for an expert appraisal,
682
00:32:52,167 --> 00:32:53,498
just the roughest
kind of a guess.
683
00:32:53,500 --> 00:32:54,865
Say within $10,000.
684
00:32:54,867 --> 00:32:57,531
I don't understand your purpose,
Mr. Mason.
685
00:32:57,533 --> 00:32:59,665
I think both Mr. Burger
and the witness
686
00:32:59,667 --> 00:33:00,998
know the answer to that,
Your Honor.
687
00:33:02,233 --> 00:33:03,698
Answer the question, lieutenant.
688
00:33:03,700 --> 00:33:06,032
Well, I would say the bracelet
is worth somewhere
689
00:33:06,034 --> 00:33:08,032
between, uh...
690
00:33:08,034 --> 00:33:10,265
50 and $75.
691
00:33:10,267 --> 00:33:12,265
MASON:
In other words, lieutenant,
692
00:33:12,267 --> 00:33:15,265
the stones in that bracelet
are not precious stones.
693
00:33:15,267 --> 00:33:18,765
No, sir. They're paste.
Practically worthless.
694
00:33:18,767 --> 00:33:20,298
Thank you, lieutenant.
That will be all.
695
00:33:22,366 --> 00:33:25,998
Lieutenant, a couple
of questions on re-direct,
696
00:33:26,000 --> 00:33:27,831
if it please the court.
697
00:33:27,833 --> 00:33:32,198
Whether the bracelet was
worth $75 or $75,000,
698
00:33:32,200 --> 00:33:33,598
what happened to it?
699
00:33:33,600 --> 00:33:35,131
It was stolen.
700
00:33:35,133 --> 00:33:36,798
And where was it found?
701
00:33:36,800 --> 00:33:39,331
In the defendant's car.
702
00:33:39,333 --> 00:33:41,298
Thank you, lieutenant.
703
00:33:44,699 --> 00:33:47,731
BURGER:
Mr. Briggs, how long were you
704
00:33:47,733 --> 00:33:49,964
business manager
for Lorna Thomas?
705
00:33:49,966 --> 00:33:51,598
More than 25 years.
706
00:33:51,600 --> 00:33:54,398
I see. Now, would you tell
the court, please,
707
00:33:54,400 --> 00:33:56,231
what happened approximately
three months ago
708
00:33:56,233 --> 00:33:58,265
on the 27th of May?
709
00:33:58,267 --> 00:33:59,531
Yes, sir.
710
00:33:59,533 --> 00:34:02,765
I hired a private detective
in Portland, Oregon.
711
00:34:02,767 --> 00:34:04,365
What for?
712
00:34:04,367 --> 00:34:06,165
I knew Miss Thomas
had been married
713
00:34:06,167 --> 00:34:09,031
and had had a child,
a daughter.
714
00:34:09,033 --> 00:34:10,398
I wanted the daughter traced,
715
00:34:10,400 --> 00:34:12,965
if possible,
and her identity discovered.
716
00:34:12,967 --> 00:34:14,498
BURGER:
Could you explain to the court,
717
00:34:14,500 --> 00:34:16,231
please, why you wanted
this accomplished?
718
00:34:16,233 --> 00:34:18,465
Well, it was
my hope that Miss Thomas
719
00:34:18,467 --> 00:34:21,131
would provide for her
after all those years,
720
00:34:21,133 --> 00:34:22,265
give her the advantages
721
00:34:22,267 --> 00:34:24,098
her daughter should
have had all along.
722
00:34:24,100 --> 00:34:25,831
I see.
723
00:34:25,833 --> 00:34:27,632
Thank you, Mr. Briggs,
that will be all.
724
00:34:27,634 --> 00:34:28,864
Cross-examine.
725
00:34:30,932 --> 00:34:33,299
In what condition is
the estate of Miss Thomas
726
00:34:33,301 --> 00:34:35,064
at the present time,
Mr. Briggs?
727
00:34:35,066 --> 00:34:36,898
It's still being evaluated.
728
00:34:36,900 --> 00:34:39,532
Good? Bad? Indifferent?
729
00:34:39,534 --> 00:34:41,864
Good.
Very good, I'd say.
730
00:34:41,866 --> 00:34:43,898
Thank you, Mr. Briggs.
That'll be all.
731
00:34:43,900 --> 00:34:45,299
JUDGE:
You may stand down.
732
00:34:47,700 --> 00:34:48,998
My investigation in Portland
733
00:34:49,000 --> 00:34:51,064
led to a daughter
by Miss Thomas.
734
00:34:51,066 --> 00:34:54,299
Her adopted parents died
in an accident 12 years ago.
735
00:34:54,301 --> 00:34:55,699
What happened
to the daughter then?
736
00:34:55,701 --> 00:34:57,365
She went into an orphanage.
737
00:34:57,367 --> 00:34:58,898
Well, when she was
old enough to work,
738
00:34:58,900 --> 00:35:01,399
she went to work for a lumber
company in Oregon City.
739
00:35:01,401 --> 00:35:04,098
In 1957 she married
George Clark of that city.
740
00:35:04,100 --> 00:35:06,765
Now, let's be perfectly clear
about this, Mr. Bushmiller.
741
00:35:06,767 --> 00:35:08,565
Can you identify
the George Clark
742
00:35:08,567 --> 00:35:09,598
to whom you keep referring?
743
00:35:09,600 --> 00:35:11,565
Him, the defendant.
744
00:35:11,567 --> 00:35:13,699
And his wife Betty.
745
00:35:13,701 --> 00:35:15,798
BURGER:
Now, did you have
an encounter with Mr. Clark
746
00:35:15,800 --> 00:35:16,898
on the day of the murder?
747
00:35:16,900 --> 00:35:18,265
BUSHMILLER:
I did. Yes.
748
00:35:18,267 --> 00:35:21,165
Can you remember anything
that was said at that time?
749
00:35:21,167 --> 00:35:22,964
I asked him
if he'd followed me here
750
00:35:22,966 --> 00:35:24,232
all the way from Oregon City.
751
00:35:24,234 --> 00:35:25,365
And he said yes.
752
00:35:25,367 --> 00:35:27,298
He said, uh...
753
00:35:27,300 --> 00:35:29,499
"That's Betty's real mother
in there, isn't it?"
754
00:35:29,501 --> 00:35:32,232
Oh, yes,
and he said something about:
755
00:35:32,234 --> 00:35:33,998
"She's one of the old-timers,
isn't she?
756
00:35:34,000 --> 00:35:36,298
Made it all before taxes."
757
00:35:36,300 --> 00:35:38,298
He's lying.
He said that.
758
00:35:38,300 --> 00:35:41,598
"Made it all before taxes."
That's interesting.
759
00:35:41,600 --> 00:35:43,465
Did he say anything else,
Mr. Bushmiller?
760
00:35:43,467 --> 00:35:46,065
He said,
"I'm gonna get some of that."
761
00:35:46,067 --> 00:35:48,798
And before he started trying
to manhandle me, he said,
762
00:35:48,800 --> 00:35:50,531
"That dame owes my wife plenty.
763
00:35:50,533 --> 00:35:52,631
So don't get in my road,
because I'm gonna collect."
764
00:35:52,633 --> 00:35:55,131
That'll be all, Mr. Bushmiller.
Thank you. Your witness.
765
00:35:58,832 --> 00:36:00,798
Mr. Bushmiller, when you
arrived in Los Angeles--
766
00:36:00,800 --> 00:36:01,798
( door opens )
767
00:36:06,999 --> 00:36:09,465
Is something wrong, counselor?
768
00:36:09,467 --> 00:36:11,498
Your Honor, I'm just trying
to estimate how much time
769
00:36:11,500 --> 00:36:14,698
my cross-examination
of this witness will take,
770
00:36:14,700 --> 00:36:18,198
and, uh, it may take
some little while.
771
00:36:18,200 --> 00:36:21,698
Then since it is within
ten minutes of 12:00,
772
00:36:21,700 --> 00:36:24,465
we'll recess until after lunch.
773
00:36:24,467 --> 00:36:27,198
Court adjourned until 2 p.m.
774
00:36:27,200 --> 00:36:29,132
( dramatic theme playing )
775
00:36:33,199 --> 00:36:34,298
I got him, Perry.
776
00:36:34,300 --> 00:36:36,132
He's isn't much, but I got him.
777
00:36:41,899 --> 00:36:43,764
PAUL:
Mr. Smith, you know,
was a diamond cutter
778
00:36:43,766 --> 00:36:46,831
before he got these, uh,
nervous disorders.
779
00:36:46,833 --> 00:36:49,898
Now he makes evaluations for
some of the best fences in town.
780
00:36:49,900 --> 00:36:52,265
Don't you, Smitty?
Y-yes, sir.
781
00:36:52,267 --> 00:36:54,631
Well, I suppose he could
testify if necessary.
782
00:36:54,633 --> 00:36:56,697
Well, he's not so good
on faces, Perry,
783
00:36:56,699 --> 00:36:59,132
but he can remember a brooch
like it belonged to an elephant.
784
00:36:59,134 --> 00:37:00,198
Y-yeah.
785
00:37:00,200 --> 00:37:02,764
You can identify
these pieces, Mr. Smith?
786
00:37:02,766 --> 00:37:07,065
Uh, oh, the pictures? Yeah.
Sure. Yeah, yeah. Pictures.
787
00:37:07,067 --> 00:37:09,499
I checked on the dates.
788
00:37:09,501 --> 00:37:12,031
The stuff was peddled to him
the day after the murder.
789
00:37:12,033 --> 00:37:15,031
Mr. Smith, you were shown
all of Miss Thomas' jewelry
790
00:37:15,033 --> 00:37:17,132
and you saw that all of it
was nothing but paste,
791
00:37:17,134 --> 00:37:18,365
is that right?
792
00:37:18,367 --> 00:37:20,498
Yeah. Yeah, t-that's right.
793
00:37:20,500 --> 00:37:23,898
Junk. Glass. Paste.
794
00:37:23,900 --> 00:37:26,931
You mean, you already
had it figured out?
795
00:37:26,933 --> 00:37:28,764
And here I've been
breaking my neck?
796
00:37:28,766 --> 00:37:32,731
I need confirmation, Paul.
And identification.
797
00:37:32,733 --> 00:37:34,865
W-well, that's just it.
798
00:37:37,432 --> 00:37:38,898
What's "just it"?
799
00:37:38,900 --> 00:37:42,098
Well, this-- This fellow who
wanted to sell me this stuff--
800
00:37:42,100 --> 00:37:45,131
What about him?
You can remember him, can't you?
801
00:37:45,133 --> 00:37:48,398
Well, I--
I ain't exactly sure.
802
00:37:48,400 --> 00:37:50,564
Smitty, ten minutes ago
you were positive.
803
00:37:50,566 --> 00:37:53,131
Blue eyes, you said.
Young man. Sandy hair.
804
00:37:53,133 --> 00:37:56,231
Look, I'm sticking my neck
out far enough like it is.
805
00:37:56,233 --> 00:37:59,798
I don't know for sure
what the guy looks like.
806
00:37:59,800 --> 00:38:03,098
All I know for sure
is I can identify the ice.
807
00:38:03,100 --> 00:38:04,465
Like the man said:
808
00:38:04,467 --> 00:38:07,065
for stones I'm an elephant,
but for faces?
809
00:38:07,067 --> 00:38:08,631
Oh, faces...
810
00:38:08,633 --> 00:38:10,465
Faces to me
is like cockroaches.
811
00:38:10,467 --> 00:38:13,164
I don't know the difference
one from another.
812
00:38:13,166 --> 00:38:17,032
Paul, if, uh, this gentleman
won't identify the person
813
00:38:17,034 --> 00:38:19,632
who showed him that jewelry,
814
00:38:19,634 --> 00:38:21,599
we just have to work it
the other way around.
815
00:38:23,866 --> 00:38:26,032
No, I didn't know what
Lorna Thomas was going to wear.
816
00:38:26,034 --> 00:38:28,032
I didn't see her all evening.
817
00:38:28,034 --> 00:38:31,632
Then you don't recall having
seen any of the jewelry
818
00:38:31,634 --> 00:38:33,932
she was so well known for?
819
00:38:33,934 --> 00:38:35,765
Uh, perhaps you saw
the jewel box
820
00:38:35,767 --> 00:38:37,565
she had taken out
of the wall safe in the study.
821
00:38:37,567 --> 00:38:38,699
No. How could I?
822
00:38:38,701 --> 00:38:40,032
I was back
in my own room dressing,
823
00:38:40,034 --> 00:38:41,265
then I went
to the liquor store.
824
00:38:41,267 --> 00:38:42,665
How many times
have I got to say it?
825
00:38:42,667 --> 00:38:43,998
It does seem to me
826
00:38:44,000 --> 00:38:46,332
you're being unnecessarily
insistent, counselor.
827
00:38:46,334 --> 00:38:47,498
I'm quite concerned
828
00:38:47,500 --> 00:38:49,298
with this one particular point,
Your Honor.
829
00:38:49,300 --> 00:38:51,765
Very well.
You may continue, Mr. Mason.
830
00:38:51,767 --> 00:38:53,532
Your Honor.
831
00:38:53,534 --> 00:38:57,032
Mr. Bushmiller, have you
at any time since the murder
832
00:38:57,034 --> 00:38:59,198
seen any
of Miss Thomas' jewelry?
833
00:38:59,200 --> 00:39:01,098
( door opens )
834
00:39:05,433 --> 00:39:07,964
( whispering indistinctly )
835
00:39:13,865 --> 00:39:14,865
No.
836
00:39:14,867 --> 00:39:17,231
I told you before.
837
00:39:17,233 --> 00:39:20,831
Have you at any time shown any
of her jewelry to anyone else?
838
00:39:22,066 --> 00:39:23,265
Of course not.
839
00:39:23,267 --> 00:39:25,265
Your Honor, I'll object to that.
840
00:39:25,267 --> 00:39:27,365
It's improper cross-examination.
841
00:39:27,367 --> 00:39:29,666
It assumes facts
not in evidence.
842
00:39:29,668 --> 00:39:32,098
It's incompetent, irrelevant
and immaterial.
843
00:39:32,100 --> 00:39:33,697
Your Honor,
it has been established
844
00:39:33,699 --> 00:39:35,998
that most of Miss Thomas'
so-called jewelry
845
00:39:36,000 --> 00:39:37,465
is still missing.
846
00:39:37,467 --> 00:39:40,664
Now, this ties in strongly
with certain new developments,
847
00:39:40,666 --> 00:39:42,931
and since prosecution
has already
848
00:39:42,933 --> 00:39:44,731
introduced this one bracelet,
849
00:39:44,733 --> 00:39:48,165
it seems to me the door is open
to further pursue the subject.
850
00:39:48,167 --> 00:39:50,698
But not on cross-examination,
Your Honor.
851
00:39:50,700 --> 00:39:52,798
I am inclined to allow
the defense attorney
852
00:39:52,800 --> 00:39:55,265
great latitude
on cross-examination.
853
00:39:55,267 --> 00:39:57,198
Since he seems to have
some definite point
854
00:39:57,200 --> 00:40:00,565
in regard to that jewelry,
I will overrule the objection.
855
00:40:00,567 --> 00:40:03,631
Thank you, Your Honor.
856
00:40:03,633 --> 00:40:05,365
Now, Mr. Bushmiller,
857
00:40:05,367 --> 00:40:08,064
isn't it possible that you could
have gone into the study
858
00:40:08,066 --> 00:40:10,098
and taken the jewelry
from that box?
859
00:40:10,100 --> 00:40:11,165
No.
860
00:40:11,167 --> 00:40:13,064
MASON:
It is not possible?
861
00:40:13,066 --> 00:40:15,064
What time did you
leave the house
862
00:40:15,066 --> 00:40:16,432
to go to the liquor store?
863
00:40:16,434 --> 00:40:18,499
I don't know exactly.
864
00:40:18,501 --> 00:40:20,697
Then perhaps we can find
someone to establish
865
00:40:20,699 --> 00:40:22,165
what time you left the house.
866
00:40:22,167 --> 00:40:23,798
No.
867
00:40:23,800 --> 00:40:26,598
Why not?
868
00:40:26,600 --> 00:40:27,765
No one was there.
869
00:40:27,767 --> 00:40:31,631
You mean,
no one now alive saw you.
870
00:40:31,633 --> 00:40:33,231
Perhaps Lorna Thomas
was in the study
871
00:40:33,233 --> 00:40:34,165
putting on her jewelry.
872
00:40:35,399 --> 00:40:36,698
No.
873
00:40:36,700 --> 00:40:37,998
Then where was she?
874
00:40:38,000 --> 00:40:41,265
The wall safe was open,
the jewel box was on the desk.
875
00:40:41,267 --> 00:40:43,565
( sighs )
876
00:40:43,567 --> 00:40:44,932
She was dead.
877
00:40:44,934 --> 00:40:48,265
You testified you'd had
an encounter with George Clark
878
00:40:48,267 --> 00:40:49,765
earlier in the day.
879
00:40:49,767 --> 00:40:51,531
That's right.
880
00:40:51,533 --> 00:40:53,731
Now, let's suppose
you did find Miss Thomas dead
881
00:40:53,733 --> 00:40:56,098
and saw the jewel box
open and tempting.
882
00:40:56,100 --> 00:40:58,432
She was dead when I saw her.
883
00:40:58,434 --> 00:41:01,265
And let us suppose
that you stole the jewelry
884
00:41:01,267 --> 00:41:03,165
and started through the house
toward the front
885
00:41:03,167 --> 00:41:04,565
at the very time George Clark
886
00:41:04,567 --> 00:41:07,265
was going around the house
to the rear.
887
00:41:07,267 --> 00:41:09,198
And then you saw George's car
and you thought:
888
00:41:09,200 --> 00:41:11,265
"What a wonderful opportunity
to throw suspicion
889
00:41:11,267 --> 00:41:13,631
on someone
who had assaulted you."
890
00:41:13,633 --> 00:41:16,065
Now, you did put that bracelet
in the defendant's car,
891
00:41:16,067 --> 00:41:17,065
did you not?
892
00:41:17,067 --> 00:41:19,165
Yes. All right.
893
00:41:19,167 --> 00:41:20,332
But I didn't kill her.
894
00:41:20,334 --> 00:41:21,798
You didn't?
895
00:41:21,800 --> 00:41:23,931
I took the jewelry, yes,
I admit that,
896
00:41:23,933 --> 00:41:25,332
and I started out the front.
897
00:41:28,699 --> 00:41:34,298
And I put the bracelet
in George Clark's car.
898
00:41:34,300 --> 00:41:38,131
Next day I went to see a man--
Him, that man.
899
00:41:40,766 --> 00:41:43,332
--about selling the stuff
900
00:41:43,334 --> 00:41:45,631
and discovered
all the jewels were--
901
00:41:45,633 --> 00:41:47,931
They were junk...
902
00:41:47,933 --> 00:41:50,499
I threw in the lake.
903
00:41:50,501 --> 00:41:51,898
But I didn't kill her.
904
00:41:51,900 --> 00:41:53,566
Were you trying
to blackmail her?
905
00:41:54,633 --> 00:41:56,332
No.
906
00:41:56,334 --> 00:41:57,666
Well, everybody seemed to know
907
00:41:57,668 --> 00:41:59,298
all about that daughter
business anyway.
908
00:41:59,300 --> 00:42:03,564
Miss Thomas hadn't
paid me anything yet.
909
00:42:03,566 --> 00:42:04,898
I hadn't asked her.
910
00:42:04,900 --> 00:42:08,399
We just talked about
what I'd seen in the boat.
911
00:42:08,401 --> 00:42:10,497
Something happen in the boat?
912
00:42:10,499 --> 00:42:14,365
Yes. I saw them fighting.
913
00:42:14,367 --> 00:42:17,331
When Miss Thomas tried
to murder Mr. Briggs.
914
00:42:17,333 --> 00:42:18,865
( all murmuring )
915
00:42:18,867 --> 00:42:20,698
( gavel tapping )
916
00:42:20,700 --> 00:42:24,232
Your Honor, I would like
to recall Mr. Briggs
917
00:42:24,234 --> 00:42:25,431
to the stand.
918
00:42:25,433 --> 00:42:26,531
Mr. District Attorney?
919
00:42:28,099 --> 00:42:29,732
Your Honor,
I certainly have no objection
920
00:42:29,734 --> 00:42:31,898
to Mr. Briggs
retaking the stand.
921
00:42:31,900 --> 00:42:33,898
You may stand down.
922
00:42:37,333 --> 00:42:38,697
He's lying.
923
00:42:38,699 --> 00:42:42,198
There are some people
who just can't understand.
924
00:42:42,200 --> 00:42:44,232
She was my dearest friend.
925
00:42:44,234 --> 00:42:46,265
Then she didn't try
to kill you?
926
00:42:46,267 --> 00:42:48,165
No.
927
00:42:48,167 --> 00:42:52,032
Now, Mr. Briggs, you previously
testified Miss Thomas' estate
928
00:42:52,034 --> 00:42:54,299
to be in very good shape.
929
00:42:54,301 --> 00:42:56,664
What about that jewelry
being false?
930
00:42:56,666 --> 00:42:57,831
Well, I think there's been
931
00:42:57,833 --> 00:42:59,864
entirely too much
importance attached to--
932
00:42:59,866 --> 00:43:01,664
Yes, Mr. Briggs,
933
00:43:01,666 --> 00:43:05,431
you have kept trying
to cover things up, haven't you?
934
00:43:05,433 --> 00:43:09,265
Now, I am prepared to introduce,
if necessary,
935
00:43:09,267 --> 00:43:11,065
a letter indicating
that the insurance
936
00:43:11,067 --> 00:43:13,697
on Miss Thomas' jewelry
lapsed five years ago.
937
00:43:13,699 --> 00:43:14,965
Why was that?
938
00:43:14,967 --> 00:43:18,731
Well, yes, the jewelry
was originally insured.
939
00:43:18,733 --> 00:43:20,299
Of course. It--
It had to be.
940
00:43:20,301 --> 00:43:22,731
But through the years,
I'm afraid that--
941
00:43:22,733 --> 00:43:25,199
Well, we had to very carefully
replace each piece
942
00:43:25,201 --> 00:43:27,332
with an imitation.
943
00:43:27,334 --> 00:43:31,432
Finally it was no longer
necessary to insure just paste.
944
00:43:31,434 --> 00:43:35,598
I'm also prepared to introduce
certain data on real estate
945
00:43:35,600 --> 00:43:37,898
supposedly owned
by Lorna Thomas.
946
00:43:37,900 --> 00:43:41,564
In brief, it suggests that aside
from a small lake club area,
947
00:43:41,566 --> 00:43:43,664
there isn't a single piece
of her property left
948
00:43:43,666 --> 00:43:45,264
with anything
like a clear title.
949
00:43:45,266 --> 00:43:47,398
Yes, that's true.
950
00:43:47,400 --> 00:43:49,598
She didn't even own
her big house anymore.
951
00:43:49,600 --> 00:43:52,032
You handled her finances.
What happened?
952
00:43:54,032 --> 00:43:57,298
I didn't steal from her,
Mr. Mason.
953
00:43:57,300 --> 00:44:00,131
I didn't even draw a salary
the last five years.
954
00:44:00,133 --> 00:44:03,965
There wasn't anything left,
but I had to keep her up there.
955
00:44:05,332 --> 00:44:08,532
A person in the public heart
like Lorna--
956
00:44:08,534 --> 00:44:10,331
Don't you understand?
957
00:44:12,599 --> 00:44:14,731
All right, Mr. Briggs.
958
00:44:14,733 --> 00:44:17,432
Let's go back to the day
when you and Miss Thomas
959
00:44:17,434 --> 00:44:20,198
went for a visit to Mr. Raeburn
across the lake.
960
00:44:20,200 --> 00:44:23,198
You returned to the club landing
in a boat, is that correct?
961
00:44:23,200 --> 00:44:26,098
She did not try to kill me,
Mr. Mason.
962
00:44:26,100 --> 00:44:27,931
Then did you try to kill her?
963
00:44:27,933 --> 00:44:30,164
Is it possible
that Mr. Bushmiller
964
00:44:30,166 --> 00:44:33,798
was trying to blackmail
the wrong person, Mr. Briggs?
965
00:44:33,800 --> 00:44:36,998
After all the manipulating
I've had to do.
966
00:44:37,000 --> 00:44:39,898
The begging and borrowing
to keep up appearances.
967
00:44:42,499 --> 00:44:44,598
When I came back from the East,
968
00:44:44,600 --> 00:44:47,865
I found out that she'd obligated
herself for this picture.
969
00:44:47,867 --> 00:44:49,265
It was impossible.
970
00:44:49,267 --> 00:44:51,799
And in the boat
she accused you of stealing?
971
00:44:51,801 --> 00:44:53,998
She didn't really mean that.
972
00:44:54,000 --> 00:44:57,132
It was as though she were trying
to make excuses for herself,
973
00:44:57,134 --> 00:45:00,032
keep the fiction alive
that nothing was changed.
974
00:45:00,034 --> 00:45:03,199
What happened in the boat,
Mr. Briggs?
975
00:45:03,201 --> 00:45:07,032
Well, I-- I just couldn't
stand it any more.
976
00:45:07,034 --> 00:45:11,497
All those years
and she was calling me a liar,
977
00:45:11,499 --> 00:45:14,698
a cheat, a thief, and...
978
00:45:14,700 --> 00:45:17,365
Well, I got to my feet
and I started toward her.
979
00:45:17,367 --> 00:45:19,299
I just wanted to shake
some sense into her,
980
00:45:19,301 --> 00:45:21,566
and, uh, I...
981
00:45:21,568 --> 00:45:24,098
I lost my footing
and I tripped.
982
00:45:24,100 --> 00:45:25,631
Then suddenly she became afraid
983
00:45:25,633 --> 00:45:27,931
and lashed out at you
with the boat gaff?
984
00:45:27,933 --> 00:45:30,798
After all those years,
985
00:45:30,800 --> 00:45:33,531
how could she ever think
I'd really hurt her?
986
00:45:35,799 --> 00:45:38,598
Your Honor,
the testimony of this witness
987
00:45:38,600 --> 00:45:41,365
with respect to the financial
condition of the deceased
988
00:45:41,367 --> 00:45:42,832
is certainly subject
to scrutiny.
989
00:45:42,834 --> 00:45:44,564
What's on your mind,
Mr. Mason?
990
00:45:44,566 --> 00:45:47,398
I'd like to recall Mr. Raeburn
to the stand for a moment.
991
00:45:47,400 --> 00:45:49,832
JUDGE:
Mr. Raeburn, please.
992
00:45:49,834 --> 00:45:51,765
You may stand down.
993
00:45:51,767 --> 00:45:54,332
We had a financial meeting
at my place across the lake.
994
00:45:54,334 --> 00:45:55,531
Yes.
995
00:45:55,533 --> 00:45:57,031
Was anything said
about Miss Thomas
996
00:45:57,033 --> 00:45:59,031
not having the money
you thought she had?
997
00:45:59,033 --> 00:46:01,231
By Dennis Briggs, of course.
998
00:46:01,233 --> 00:46:04,831
He kept trying to paint
a picture of dreadful gloom.
999
00:46:04,833 --> 00:46:08,165
Even told Lorna she'd have
to get rid of old Harriet.
1000
00:46:08,167 --> 00:46:09,731
MASON:
Did you believe Mr. Briggs?
1001
00:46:09,733 --> 00:46:11,599
RAEBURN:
Then? Of course not.
1002
00:46:11,601 --> 00:46:13,764
But even later,
that night at her house,
1003
00:46:13,766 --> 00:46:15,931
I still thought
she had the money.
1004
00:46:15,933 --> 00:46:17,764
What was Miss Thomas' reaction?
1005
00:46:17,766 --> 00:46:19,465
To Briggs?
1006
00:46:19,467 --> 00:46:23,265
She called him
a few short names, I'm afraid.
1007
00:46:23,267 --> 00:46:25,332
That's when they were leaving
together in the boat.
1008
00:46:25,334 --> 00:46:29,031
Mr. Raeburn, how long
have you known Mr. Briggs?
1009
00:46:29,033 --> 00:46:30,532
A great many years.
1010
00:46:30,534 --> 00:46:32,931
Have you ever known him
to raise his voice
1011
00:46:32,933 --> 00:46:35,798
in heat or anger
against Miss Thomas?
1012
00:46:35,800 --> 00:46:37,165
No.
1013
00:46:37,167 --> 00:46:40,131
Not that he wasn't justified
so many times,
1014
00:46:40,133 --> 00:46:42,465
but he never did.
1015
00:46:42,467 --> 00:46:44,398
Now, Mr. Raeburn,
1016
00:46:44,400 --> 00:46:48,165
in reconstructing the scene
in which Mrs. Betty Clark
1017
00:46:48,167 --> 00:46:50,565
saw her mother
for the first time,
1018
00:46:50,567 --> 00:46:53,465
it's been established that you
were sent away by Miss Thomas.
1019
00:46:53,467 --> 00:46:55,565
Yes. That's true.
1020
00:46:55,567 --> 00:46:57,731
She practically put me out.
1021
00:46:57,733 --> 00:46:59,298
And you did leave?
1022
00:46:59,300 --> 00:47:01,631
Yes.
1023
00:47:01,633 --> 00:47:03,597
That's odd.
1024
00:47:03,599 --> 00:47:07,564
Your Honor,
may I ask the court reporter
1025
00:47:07,566 --> 00:47:11,232
to read back some
of this morning's testimony?
1026
00:47:13,632 --> 00:47:18,399
Mr. Burger's, uh, direct
examination of this witness.
1027
00:47:18,401 --> 00:47:20,597
The part immediately
following his, uh,
1028
00:47:20,599 --> 00:47:22,432
testimony on the bracelet.
1029
00:47:26,299 --> 00:47:27,531
"Question, Mr. Burger:
1030
00:47:27,533 --> 00:47:28,864
"Now, on the night
of the murder,
1031
00:47:28,866 --> 00:47:30,831
"what time did you have
a meeting with Miss Thomas?
1032
00:47:30,833 --> 00:47:32,832
"Answer, Mr. Raeburn:
1033
00:47:32,834 --> 00:47:35,865
"It started about 9:30 and went
on to about a quarter to 10
1034
00:47:35,867 --> 00:47:38,399
"when the girl showed up.
1035
00:47:38,401 --> 00:47:39,931
"Question, Mr. Burger:
What girl?
1036
00:47:39,933 --> 00:47:42,465
"Answer, Mr. Raeburn:
Mrs. Betty Clark.
1037
00:47:42,467 --> 00:47:44,265
"Question, Mr. Burger:
1038
00:47:44,267 --> 00:47:46,998
"And what was she there for?
Did she say?
1039
00:47:47,000 --> 00:47:49,365
"Answer, Mr. Raeburn:
I'm not at all sure.
1040
00:47:49,367 --> 00:47:51,565
"There was some question
about whether or not
1041
00:47:51,567 --> 00:47:53,531
"she was
Lorna Thomas' daughter.
1042
00:47:53,533 --> 00:47:55,132
"Question, Mr. Burger:
1043
00:47:55,134 --> 00:47:56,898
"And what did Miss Thomas
say to this?
1044
00:47:56,900 --> 00:47:58,466
"Answer, Mr. Raeburn:
1045
00:47:58,468 --> 00:48:00,165
"I don't remember
the exact words,
1046
00:48:00,167 --> 00:48:02,198
but she denied it vehemently."
1047
00:48:02,200 --> 00:48:03,298
Thank you.
1048
00:48:09,899 --> 00:48:14,065
So apparently, Mr. Raeburn,
you did not leave the house.
1049
00:48:14,067 --> 00:48:14,998
You remained.
1050
00:48:16,099 --> 00:48:17,232
Yes.
1051
00:48:17,234 --> 00:48:18,765
For a while.
1052
00:48:18,767 --> 00:48:19,932
To eavesdrop.
1053
00:48:21,666 --> 00:48:24,566
For more than that, Mr. Raeburn.
1054
00:48:24,568 --> 00:48:27,565
A motion picture company
carries insurance, does it not?
1055
00:48:27,567 --> 00:48:28,965
In case something happens
to a star?
1056
00:48:28,967 --> 00:48:32,265
In case something happens
to a partner?
1057
00:48:32,267 --> 00:48:36,332
So that of all the people
around Lorna Thomas,
1058
00:48:36,334 --> 00:48:38,731
you're really the only one
who stood to gain a single penny
1059
00:48:38,733 --> 00:48:40,031
by her death.
1060
00:48:40,033 --> 00:48:41,432
( dramatic theme playing )
1061
00:48:41,434 --> 00:48:43,631
"A single penny"?
1062
00:48:43,633 --> 00:48:48,698
You insist upon
being diplomatic, Mr. Mason.
1063
00:48:48,700 --> 00:48:49,698
I faced--
1064
00:48:49,700 --> 00:48:52,965
I faced starvation.
1065
00:48:52,967 --> 00:48:57,399
I've never known anyone
so cruel or so selfish, so--
1066
00:48:57,401 --> 00:49:00,697
So completely uncaring
for anyone else in the world.
1067
00:49:02,766 --> 00:49:04,732
Yes.
1068
00:49:04,734 --> 00:49:06,532
I killed her.
1069
00:49:14,833 --> 00:49:17,365
You know, I think I would have
picked Briggs over Tony Raeburn
1070
00:49:17,367 --> 00:49:19,065
as Lorna's murderer.
Hm.
1071
00:49:19,067 --> 00:49:20,532
I'll confess to you,
1072
00:49:20,534 --> 00:49:22,498
I did for quite a while.
1073
00:49:22,500 --> 00:49:24,699
Did you read Raeburn's
confession?
Mm-hm.
1074
00:49:24,701 --> 00:49:27,365
He insisted he hadn't
planned on killing her.
1075
00:49:27,367 --> 00:49:30,032
That he was just eavesdropping
on Lorna and Betty.
1076
00:49:30,034 --> 00:49:33,131
Then he went into the study.
1077
00:49:33,133 --> 00:49:35,264
He was so angry, he was going
to take anything of Lorna's
1078
00:49:35,266 --> 00:49:37,031
he could find
that would convert to cash,
1079
00:49:37,033 --> 00:49:39,331
and of course he knew her
well-known jewelry was there.
1080
00:49:39,333 --> 00:49:41,231
And then Lorna came in.
1081
00:49:41,233 --> 00:49:42,831
Can you imagine how
she must have laughed
1082
00:49:42,833 --> 00:49:44,965
when she showed him
it was only paste?
1083
00:49:44,967 --> 00:49:46,131
No wonder he strangled her.
1084
00:49:46,133 --> 00:49:48,032
He left the jewelry there,
1085
00:49:48,034 --> 00:49:49,698
Bushmiller came in
and picked it up.
1086
00:49:49,700 --> 00:49:50,765
The rest we know.
1087
00:49:52,533 --> 00:49:55,198
( peaceful theme playing )
1088
00:49:55,200 --> 00:49:58,331
Well, I hadn't thought so,
but maybe we do know the rest.
1089
00:50:00,466 --> 00:50:01,598
( giggles )
1090
00:50:05,399 --> 00:50:08,565
At least we know
the world keeps turning.
1091
00:50:08,567 --> 00:50:09,599
Hm?
1092
00:50:13,099 --> 00:50:15,098
( noirish jazz theme playing )
79997
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.