All language subtitles for adim 008
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
WEBVTT
NOTE Converted from .srt via srt2vtt: https://github.com/deestan/srt2vtt
1
00:00:13.293 --> 00:00:15.793
(Jenerik müziği)
2
00:00:17.406 --> 00:00:20.406
(Müzik)
3
00:00:40.615 --> 00:00:43.615
(Müzik devam ediyor)
4
00:01:03.768 --> 00:01:06.768
(Müzik devam ediyor)
5
00:01:20.091 --> 00:01:21.511
(Farah) Sürpriz.
6
00:01:23.500 --> 00:01:27.794
Biliyorum haber vermem gerekiyordu
ama belki hoşuna gider diye düşündüm.
7
00:01:28.462 --> 00:01:31.791
Alışverişe gittim,
güzel bir yemek hazırladım.
8
00:01:32.951 --> 00:01:34.228
Teşekkür için.
9
00:01:38.558 --> 00:01:42.045
Biz evlendik ya...
10
00:01:44.262 --> 00:01:46.310
...belki hoşuna gider diye düşündüm.
11
00:01:46.765 --> 00:01:47.805
Hım.
12
00:01:49.561 --> 00:01:50.663
Anladım.
13
00:01:51.663 --> 00:01:55.319
Evimin anahtarını verdim diye
benden habersiz gelmen...
14
00:01:56.165 --> 00:02:00.631
...bilemedim. Yani bir misafirimle
gelebilirdim, belki birini bekliyorum.
15
00:02:03.863 --> 00:02:05.122
Nasıl olacak şimdi?
16
00:02:07.289 --> 00:02:08.662
Haklısın.
17
00:02:10.270 --> 00:02:11.326
Haklısın.
18
00:02:12.000 --> 00:02:14.122
Misafirinle yersin o zaman, ben gideyim.
19
00:02:19.413 --> 00:02:20.936
Çok kötüsün.
20
00:02:21.716 --> 00:02:24.431
Şaka. Şakadan anlamaz mısın?
21
00:02:28.616 --> 00:02:31.432
(Tahir) Unuttun mu burası akıllı ev.
Burada olduğunu biliyorum.
22
00:02:32.733 --> 00:02:34.154
Çok kötü oldum.
23
00:02:38.339 --> 00:02:39.701
Farah...
24
00:02:41.359 --> 00:02:42.892
...sana bir şey demem lazım.
25
00:02:43.462 --> 00:02:44.742
Neyle ilgili?
26
00:02:49.187 --> 00:02:50.481
Biz...
27
00:02:52.327 --> 00:02:54.319
-Biz?
-Biz...
28
00:02:55.240 --> 00:02:56.468
...evlendik ya...
29
00:02:58.839 --> 00:03:00.005
Kâğıt üzerinde.
30
00:03:00.246 --> 00:03:01.915
Kâğıt üstünde kalsın istemiyorum.
31
00:03:04.600 --> 00:03:06.429
Kader mi tesadüf mü bilmiyorum.
32
00:03:07.632 --> 00:03:09.707
Ama bizi birbirimize bağlayan
bir şey var.
33
00:03:15.023 --> 00:03:18.114
Tahir, senin çok karanlık
bir dünyanın var.
34
00:03:18.355 --> 00:03:20.220
Ne olur bizi içine çekme.
35
00:03:24.032 --> 00:03:26.257
Saçtığın ışığın altında duruyorum şu an.
36
00:03:38.224 --> 00:03:39.621
Sen nasıl Farsça...
37
00:03:43.292 --> 00:03:44.421
(Geçiş sesi)
38
00:03:50.248 --> 00:03:51.428
(Kerimşah) Anne.
39
00:03:55.812 --> 00:03:56.987
Kerim.
40
00:03:58.537 --> 00:04:00.060
Rüya mı görüyorsun?
41
00:04:01.800 --> 00:04:03.788
Hayır, hayır. Bir şey görmüyordum.
42
00:04:04.582 --> 00:04:06.090
Niye gülüyordun?
43
00:04:08.368 --> 00:04:10.429
Saçma sapan bir rüya işte.
44
00:04:10.677 --> 00:04:12.567
Niye görmedim diyorsun?
45
00:04:12.808 --> 00:04:14.242
Hep senin yüzünden Kerim.
46
00:04:14.536 --> 00:04:17.416
Üstümdekini almışsın, üşümüşüm zaten.
47
00:04:21.440 --> 00:04:24.912
Gönül hoşuna giden rüyaları anlatırsan
gerçek olur diyor.
48
00:04:25.153 --> 00:04:26.502
Asla olmaz.
49
00:04:26.820 --> 00:04:28.082
(Kapı vuruldu)
50
00:04:28.438 --> 00:04:29.462
Tahir abi.
51
00:04:29.703 --> 00:04:31.379
Ne Tahir abisi Kerimşah?
52
00:04:31.620 --> 00:04:33.944
Tahir abinin benim rüyamda ne işi var?
53
00:04:34.311 --> 00:04:35.437
Kapı çaldı.
54
00:04:35.678 --> 00:04:38.324
Dün gece dedin ya Tahir abi gelecek diye.
55
00:04:39.087 --> 00:04:40.467
(Kapı vuruldu)
56
00:04:40.708 --> 00:04:42.193
(Kapı zili çaldı)
57
00:04:42.434 --> 00:04:45.688
(Duygusal müzik)
58
00:04:49.250 --> 00:04:50.449
(Kapı vuruldu)
59
00:05:03.687 --> 00:05:04.946
Hazırlanmamışsın.
60
00:05:06.038 --> 00:05:07.607
Hazırlanırım, gir içeri.
61
00:05:10.760 --> 00:05:12.818
İyi de bu kadar şık olmak zorunda mıydın?
62
00:05:14.711 --> 00:05:15.992
Normal takım işte, nikâh için.
63
00:05:16.233 --> 00:05:17.858
Formalite nikâh, kâğıt üstü.
64
00:05:18.099 --> 00:05:20.695
Ama sen düğünün varmış gibi
giyinip süslenmişsin.
65
00:05:23.887 --> 00:05:25.198
Sen bana mı sinirlisin?
66
00:05:25.631 --> 00:05:26.683
Değilim.
67
00:05:28.672 --> 00:05:29.909
Kusura bakma.
68
00:05:31.119 --> 00:05:32.880
İyi, hadi gitmemiz lazım, hazırlan.
69
00:05:33.943 --> 00:05:36.278
Ben Kerimşah'a henüz nikâhı
söyleyemedim.
70
00:05:36.647 --> 00:05:38.167
Bunca zaman, niye söylemedin?
71
00:05:38.408 --> 00:05:40.709
Söyleyemedim işte. Kolay mı sanıyorsun?
72
00:05:42.678 --> 00:05:44.470
Bir gece masal yerine
bunu anlatsaydın işte.
73
00:05:44.711 --> 00:05:47.277
Bir gün anne olduğunda
sen öyle yaparsın Tahir.
74
00:05:52.023 --> 00:05:53.553
Ben arabadayım.
75
00:06:00.792 --> 00:06:03.792
(Müzik)
76
00:06:09.054 --> 00:06:10.669
Tahir abi gitti mi?
77
00:06:12.032 --> 00:06:13.306
Dışarıda bekliyor.
78
00:06:13.885 --> 00:06:15.879
Bir yere mi gideceksiniz?
79
00:06:17.413 --> 00:06:21.108
Aşkım, gel, gel sen otur şöyle.
80
00:06:21.656 --> 00:06:22.807
Otur aşkım.
81
00:06:27.280 --> 00:06:30.302
Kerim, benim burada kalmam yasak ya.
82
00:06:30.543 --> 00:06:31.719
Evet.
83
00:06:34.117 --> 00:06:38.186
Onun için bir yol bulduk.
Tahir abin de bize yardım edecek.
84
00:06:39.880 --> 00:06:41.085
Nasıl?
85
00:06:43.493 --> 00:06:45.639
Aslında bunu yapmak zorundaydık.
86
00:06:46.488 --> 00:06:47.933
Başka bir yol bulamadık.
87
00:06:48.174 --> 00:06:51.582
Eğer başka bir yolu olsaydı
onu yapardık.
88
00:06:52.100 --> 00:06:54.916
Ama şu anda en hızlı olacak olan bu.
89
00:06:55.879 --> 00:06:57.415
Hayatımız hiç değişmeden...
90
00:06:57.656 --> 00:06:59.183
Evlenecek misiniz?
91
00:07:01.022 --> 00:07:02.467
Sen nereden biliyorsun?
92
00:07:02.708 --> 00:07:05.754
Dün gece Gönül'le konuşurken duydum.
93
00:07:05.995 --> 00:07:09.108
Uyuyor numarası yaptım.
Hep sizi dinledim.
94
00:07:10.651 --> 00:07:14.121
Gel bakayım.
Niye söylemedin sen bana bunu?
95
00:07:16.703 --> 00:07:18.522
Sen söyle istedim.
96
00:07:19.557 --> 00:07:20.982
Çok özür dilerim Kerim.
97
00:07:21.643 --> 00:07:23.377
Ben söylemeliydim sana.
98
00:07:24.594 --> 00:07:26.538
-Üzüldün mü?
-Hayır.
99
00:07:27.828 --> 00:07:30.458
Tahir abiye baba demezsem olur mu?
100
00:07:31.156 --> 00:07:32.339
Deme.
101
00:07:32.840 --> 00:07:34.921
Deme, öyle bir şey
demek zorunda değilsin.
102
00:07:35.292 --> 00:07:37.036
Belki bir gün babam gelir.
103
00:07:37.504 --> 00:07:41.020
Başka birisine baba dediğim için
üzülmesin.
104
00:07:41.319 --> 00:07:44.319
(Duygusal müzik)
105
00:08:04.658 --> 00:08:07.658
(Duygusal müzik devam ediyor)
106
00:08:25.765 --> 00:08:27.005
(Ali Galip dış ses) Senden...
107
00:08:27.527 --> 00:08:30.556
...Mehmet Koşaner'i öldürmeni istiyorum.
108
00:08:31.478 --> 00:08:32.835
(Geçiş sesi)
109
00:08:40.271 --> 00:08:42.622
(Ali Galip dış ses) Konuştuğumuz üzerine
yatıp düşündün mü?
110
00:08:42.863 --> 00:08:45.001
Menfi, müspet bir cevap vermedin.
111
00:08:45.242 --> 00:08:50.806
Nikâhına şahitlik ettikten sonra
bana bir emrin başım üstüne borcun var.
112
00:08:51.220 --> 00:08:53.236
Şimdiden Allah mesut etsin.
113
00:08:57.162 --> 00:08:58.337
(Kapı açıldı)
114
00:09:01.157 --> 00:09:03.312
-Hayırdır?
-Dur ulan, sakin.
115
00:09:07.975 --> 00:09:09.201
Bunlar ne?
116
00:09:10.967 --> 00:09:12.362
Isıtma şeyi mi?
117
00:09:18.599 --> 00:09:19.918
Kıymetli tabii.
118
00:09:23.567 --> 00:09:24.908
Kaça lan bu böyle?
119
00:09:27.271 --> 00:09:28.537
Açığa alınmışsın.
120
00:09:29.622 --> 00:09:30.661
Hayırdır?
121
00:09:31.094 --> 00:09:33.013
Bundan sonra araba
al sat işine mi gireceksin?
122
00:09:33.254 --> 00:09:35.035
Bakacağız. Hah.
123
00:09:38.343 --> 00:09:40.520
Kaan'a yaptığın polisliğe yakışıyor mu?
124
00:09:40.999 --> 00:09:43.868
Çocuğu perte çıkarıp, ailesinin
önüne atmışsın çöp tenekesi gibi.
125
00:09:44.109 --> 00:09:47.783
Sen de aynı ailedensin oğlum,
öyle dışlanmış hissetme kendini.
126
00:09:51.996 --> 00:09:53.629
Kaskosu var çocuğun.
127
00:09:58.007 --> 00:10:02.615
Ama benim kız kardeşimin 50 metre
yakınına park etmemeyi öğrendi.
128
00:10:05.430 --> 00:10:07.739
Başkomiser, aşağı in, aşağı.
129
00:10:08.823 --> 00:10:09.942
Aşağı in.
130
00:10:10.285 --> 00:10:12.649
İşsiz güçsüz adamı eyleyecek
vaktim yok.
131
00:10:14.943 --> 00:10:17.037
Mahallede dolaşıp duruyorsun oğlum.
132
00:10:17.342 --> 00:10:19.670
Bir alt kattan çıkıyorsun,
bir kapı arkasından.
133
00:10:20.220 --> 00:10:23.813
Madem mahallede komşu çocuğu olacağız,
bırak şurada iki lafın belini kıralım.
134
00:10:24.054 --> 00:10:26.122
Biz en son birbirimizin kafasını
kırmıyor muyduk?
135
00:10:27.335 --> 00:10:30.054
Mizacın beni acayip huzursuz ediyor,
acayip.
136
00:10:31.175 --> 00:10:33.380
Ama kişisel alma, genel.
137
00:10:40.968 --> 00:10:44.131
Biz seninle aynı huzursuzlukların
adamıyız oğlum.
138
00:10:45.255 --> 00:10:47.047
Neymiş o huzursuzluklar?
139
00:10:48.916 --> 00:10:54.284
Hani böyle kale arkasında
rahat görmeyen tipler vardır.
140
00:10:56.072 --> 00:10:57.543
Böyle bir yerinde duramaz.
141
00:10:57.799 --> 00:10:59.608
Maç başlar, zıplar falan.
142
00:11:00.284 --> 00:11:01.768
İşte öyle bir huzursuzluk.
143
00:11:05.375 --> 00:11:07.474
Böyle bir kendine zarar ziyan.
144
00:11:09.246 --> 00:11:10.794
Bir ait olamama.
145
00:11:14.221 --> 00:11:16.904
Sen şimdi kendine
sığınacak bir koy arıyorsun.
146
00:11:20.071 --> 00:11:23.395
Sen ne ara maç izlemeye
karar verdin lan sığır?
147
00:11:24.872 --> 00:11:26.866
Peki, sen tekneni nereye demirledin?
148
00:11:27.703 --> 00:11:29.239
Burada yaşamıyorsun.
149
00:11:29.480 --> 00:11:31.441
Anne desen anne değil,
baba desen baba değil.
150
00:11:31.682 --> 00:11:33.523
Kız kardeş diyorsun, yalan dolan.
151
00:11:35.048 --> 00:11:37.869
Ailene yaranmak için
hep uçlarda yaşıyorsun.
152
00:11:38.110 --> 00:11:39.949
O yüzden böyle dengesiz bir adamsın.
153
00:11:40.428 --> 00:11:46.428
Sen var ya, sevgi dilencisi, göze girmeye
çalışan var ya zavallı bir sığırsın.
154
00:11:47.851 --> 00:11:48.953
Hıh.
155
00:11:54.817 --> 00:11:56.463
Çok mert adamsın ha.
156
00:11:57.504 --> 00:11:58.784
Hakikaten.
157
00:11:59.789 --> 00:12:02.569
Ben bunca yıl sana yanlış kefen biçmişim.
158
00:12:04.359 --> 00:12:07.943
Yani böyle başka bir koşulda olsan
bayağı bir kale alacağım seni.
159
00:12:11.096 --> 00:12:15.179
Allah düşmanımın da olumlusunu
nasip etti.
160
00:12:20.164 --> 00:12:23.222
En son sahte delil getirdim diye
arabayı önüme kırmıştın.
161
00:12:23.527 --> 00:12:24.956
Hangi ara mert oldum?
162
00:12:26.273 --> 00:12:29.279
Tabii silahla mermi uyuştu, değil mi?
163
00:12:29.520 --> 00:12:30.726
Aç lan şu kapıyı!
164
00:12:33.020 --> 00:12:34.543
Kaan'ı tekrardan alacaksın.
165
00:12:35.354 --> 00:12:36.484
O yüzden mert oldum.
166
00:12:36.725 --> 00:12:38.597
Oğlum, aç şu kapıyı,
bak camı kırar inerim ha.
167
00:12:40.599 --> 00:12:41.909
Oğlum!
168
00:12:42.360 --> 00:12:45.459
Ben Kaan'ı alacak olsam
niye evine servis edeyim? Cahil!
169
00:12:47.432 --> 00:12:48.542
İn aşağı.
170
00:12:53.490 --> 00:12:55.771
Beni bıraktıkları zaman var ya...
171
00:12:57.496 --> 00:13:01.611
...mahallenin çocuğu falan demeyeceğim
en çok senin tepende sıçrayacağım.
172
00:13:01.959 --> 00:13:04.007
-Haberin olsun.
-Bence acele etme.
173
00:13:04.520 --> 00:13:06.823
Önce bir sakinleş, bir dinlen.
Bak, çok yoruldun.
174
00:13:07.095 --> 00:13:10.161
Yok mu sizin polisevi falan?
Kafa tatiline çık.
175
00:13:12.728 --> 00:13:14.133
Sık sık karşılaşmayalım.
176
00:13:16.061 --> 00:13:18.334
Mesela seninle bir gün
karşılaştık diyelim.
177
00:13:18.574 --> 00:13:23.478
Böyle iki kişi olsun.
Bir tanesi zavallı bir adam...
178
00:13:23.719 --> 00:13:27.274
...çoluğunu çocuğunu yetim
bırakacak biri, öbürü de sen.
179
00:13:28.400 --> 00:13:32.167
Hiç düşünmeden
o tanımadığım sivili seçer...
180
00:13:32.626 --> 00:13:33.974
...seni yıkar geçerim.
181
00:13:34.923 --> 00:13:36.177
Bunu bil.
182
00:13:36.678 --> 00:13:38.115
Diyelim ki karşılaştık.
183
00:13:38.894 --> 00:13:40.579
Kendimi kurtarmam şart oldu.
184
00:13:41.549 --> 00:13:42.739
Tereddüt etmem.
185
00:13:43.468 --> 00:13:44.766
Sen de bunu bil.
186
00:13:45.007 --> 00:13:48.007
(Gerilim müziği)
187
00:13:52.391 --> 00:13:54.439
Yüz yüze konuşmuş olduk.
188
00:14:05.433 --> 00:14:07.703
Bu arada sen hayırdır ya...
189
00:14:08.263 --> 00:14:11.961
...garsonluğa falan mı başlıyorsun
boş zamanlarında, ne bu kıyafet böyle?
190
00:14:13.127 --> 00:14:15.879
Vatandaşlık için Farah'la imza atacağız.
191
00:14:16.120 --> 00:14:19.120
(Gerilim müziği)
192
00:14:28.748 --> 00:14:30.188
Hadi yürü, yürü.
193
00:14:53.562 --> 00:14:54.705
Ne oldu?
194
00:15:01.484 --> 00:15:04.484
(Müzik)
195
00:15:24.906 --> 00:15:27.906
(Müzik devam ediyor)
196
00:15:48.574 --> 00:15:51.574
(Müzik devam ediyor)
197
00:16:00.135 --> 00:16:01.744
Bak, ben burada olacağım.
198
00:16:02.343 --> 00:16:05.136
İmza atılacak yerin adresi bu,
sende dursun.
199
00:16:05.393 --> 00:16:06.462
Tamam mı?
200
00:16:15.084 --> 00:16:16.314
Sepideh.
201
00:16:16.690 --> 00:16:19.690
(Müzik)
202
00:16:44.240 --> 00:16:46.990
-Kerimşah'a anlattın mı?
-Zaten biliyormuş.
203
00:16:48.687 --> 00:16:50.469
Vay fırlama, vay.
204
00:16:54.659 --> 00:17:00.159
Farah, gideceğiz, imzalar atılacak,
bitecek, gerilme, tamam mı?
205
00:17:01.509 --> 00:17:03.382
Tabii, bir şey yok ki bunda.
206
00:17:03.844 --> 00:17:06.372
İki gün tutsak kaldığım evde
dünyaevine giriyorum.
207
00:17:06.613 --> 00:17:10.293
Damat da daha önceden beni öldürmesi
gerektiğiyle ilgili bir emir almış.
208
00:17:11.047 --> 00:17:12.534
Gerilecek ne var ki?
209
00:17:12.778 --> 00:17:15.778
(Müzik)
210
00:17:21.571 --> 00:17:22.761
İyi.
211
00:17:24.103 --> 00:17:25.684
Gazamız mübarek olsun.
212
00:17:34.561 --> 00:17:35.783
Şaka mı lan bu?
213
00:17:37.376 --> 00:17:38.715
(Bekir) Şu telaşeye bak.
214
00:17:43.231 --> 00:17:44.511
Rezillik.
215
00:17:45.760 --> 00:17:48.491
Adamı da kadını da
bildiğin ödüllendiriyorsun amca.
216
00:17:49.510 --> 00:17:51.814
Benim de gözümün içine içine sokuyorsun.
217
00:17:52.830 --> 00:17:55.657
Şu kadına bırak ceza vermeyi,
utanmasa madalya takacak.
218
00:17:57.296 --> 00:17:59.121
İlk defa seninle aynı fikirdeyim.
219
00:18:00.864 --> 00:18:04.486
Biz seninle çok pis terse düştük güzellik,
farkındasın değil mi?
220
00:18:04.727 --> 00:18:07.879
Ne yapalım, sarılıp ağlayalım mı?
221
00:18:11.583 --> 00:18:13.501
Nikâh çakma da olsa âdettendir.
222
00:18:20.183 --> 00:18:22.211
Takacağız biz de geline bir şeyler.
223
00:18:22.774 --> 00:18:26.376
Bekir, amcamın emri çok net.
224
00:18:26.704 --> 00:18:29.573
-Aşağı inmeyeceksin.
-Elçilik mi yapıyorsun krala?
225
00:18:31.413 --> 00:18:33.205
Uslu durmanı ben istiyorum.
226
00:18:36.219 --> 00:18:37.377
Bakacağız.
227
00:18:39.785 --> 00:18:43.566
Yasemin, senin de burada olman saçma.
228
00:18:44.743 --> 00:18:47.047
-Kovuyorsun yani?
-Saçma değil mi?
229
00:18:47.373 --> 00:18:49.579
-Saçma.
-İyi.
230
00:18:50.704 --> 00:18:51.883
(Yasemin) Anladık.
231
00:18:52.990 --> 00:18:54.228
Yine gel Yasemin.
232
00:19:03.188 --> 00:19:05.439
Ulan Kaan bebesi yüzünden
postu deldirdik.
233
00:19:06.735 --> 00:19:09.498
Üstüne bir de hayvanat bahçesindeki
maymuna çevirdiler beni...
234
00:19:10.416 --> 00:19:11.675
...çıkamıyoruz buradan.
235
00:19:14.408 --> 00:19:15.719
Ama yok öyle.
236
00:19:17.481 --> 00:19:19.669
Herkesin bir izzeti nefsi vardır.
237
00:19:22.701 --> 00:19:24.673
(Ali Galip) Avukatların teorisine göre...
238
00:19:25.278 --> 00:19:28.350
...önümüze delil olarak sunulan
silah uydurma.
239
00:19:28.775 --> 00:19:31.674
Kaan'ı korkutarak konuşturmayı denediler.
240
00:19:32.728 --> 00:19:33.987
Nasıl yapabiliyorlar bunu?
241
00:19:34.228 --> 00:19:36.982
Şöyle, hem HTS kayıtları...
242
00:19:37.300 --> 00:19:40.546
...hem de maktulün yakınlarıyla
kurduğu ilişki sebebiyle...
243
00:19:40.953 --> 00:19:42.469
...makul şüpheden aldılar.
244
00:19:43.579 --> 00:19:45.159
Yani blöf yaptılar.
245
00:19:45.400 --> 00:19:48.421
Silah uyuşmadı, blöf yaptı o (***)!
246
00:19:48.757 --> 00:19:51.737
Sonra da aldı Kaan'ı götürdü. Bir...
247
00:19:53.623 --> 00:19:55.175
O manyak herif taktı bana kafayı.
248
00:19:55.416 --> 00:19:57.344
Kız kardeşiyle oynaşmış olman...
249
00:19:57.585 --> 00:20:00.828
...acaba eline bir koz vermiş
olabilir mi salak herif?
250
00:20:01.069 --> 00:20:03.370
Ali Galip, tamam, yeter.
251
00:20:05.015 --> 00:20:07.919
-Kalk oğlum hadi, çık odana.
-(Ali Galip) Hadi çık.
252
00:20:08.773 --> 00:20:09.971
Kalk.
253
00:20:11.611 --> 00:20:12.746
Çık!
254
00:20:15.983 --> 00:20:18.250
Herif takmış! Lafa bak!
255
00:20:19.430 --> 00:20:21.773
Hayır yani, çocuğun zaten
hırpalandığı yetmedi mi...
256
00:20:22.014 --> 00:20:24.068
...bir de sen gidiyorsun
dövüyorsun laflarınla.
257
00:20:24.395 --> 00:20:26.392
Bu kafayla daha çok dayak yer o.
258
00:20:26.992 --> 00:20:29.176
Şu imza saçmalığı da
bir an önce bitsin istiyorum.
259
00:20:29.417 --> 00:20:34.832
Kadını buraya çağırdık.
Yukarıda yeğenin, burada Kaan. Saçmalık.
260
00:20:35.164 --> 00:20:38.917
Tahir'in kafası berrak olmalı,
yanımda olması şart.
261
00:20:39.177 --> 00:20:41.769
O başkomiserin de yüzü
hiç gitmiyor gözümün önünden.
262
00:20:42.010 --> 00:20:43.436
Bu nasıl kin ya!
263
00:20:44.039 --> 00:20:46.343
Sana söz veriyorum, cezasını çekecek.
264
00:20:46.711 --> 00:20:49.626
Kimin üvey oğlu olduğunu unutmadan
kuruyorsun değil mi bu cümleyi?
265
00:20:50.095 --> 00:20:52.501
Zaten hukuki olarak sıkıştırdık ya.
266
00:20:54.948 --> 00:20:56.118
Haklısın.
267
00:20:58.272 --> 00:20:59.414
Haklısın.
268
00:21:00.506 --> 00:21:04.775
(Orhan) Sen hayatında
olup bitenin farkında mısın?
269
00:21:05.088 --> 00:21:07.392
Akıncı'nın evine baskın yapıyorsun!
270
00:21:07.918 --> 00:21:10.908
Tek çocuklarını hırpalıyorsun...
271
00:21:11.149 --> 00:21:14.607
...sonra götürüp kapılarının
önüne atıyorsun.
272
00:21:14.943 --> 00:21:16.951
Görevden artık el mi çektirilirsin...
273
00:21:17.199 --> 00:21:20.990
...yoksa (***) yersin, bilemem.
274
00:21:21.631 --> 00:21:24.600
Belki meslek hayatın bitti oğlum.
275
00:21:25.337 --> 00:21:27.288
Benim kız kardeşime dokunamaz.
276
00:21:27.991 --> 00:21:29.286
Eli kanlı katil.
277
00:21:29.578 --> 00:21:31.604
Ne eli kanlı, ne katili?
278
00:21:32.592 --> 00:21:34.106
Balistik raporunu görmedin mi?
279
00:21:34.347 --> 00:21:37.800
O kurşun o silahtan çıkmamış.
280
00:21:38.248 --> 00:21:43.112
Sırf soyadı Akıncı diye
çocuğa çektirdiğin eziyete bak.
281
00:21:43.487 --> 00:21:46.634
Sen nereden biliyorsun ya
dosyada yazılanları?
282
00:21:48.040 --> 00:21:51.545
-İlyas'tan başka kim...
-Ben daha ölmedim oğlum.
283
00:21:53.280 --> 00:21:55.143
İlyas da bir evlat sayılır.
284
00:21:55.807 --> 00:21:57.635
Ama ben (***) öyle evladı biliyor musun?
285
00:21:57.876 --> 00:21:59.159
Terbiyeli ol lan!
286
00:22:00.276 --> 00:22:01.839
Toz kaldırdığın yeter!
287
00:22:02.880 --> 00:22:05.233
(Orhan) Çocuk senin
iyiliğin için söylüyor.
288
00:22:05.888 --> 00:22:09.516
Hani o yuları kopmuş develer
sağa sola savrulur ya.
289
00:22:09.757 --> 00:22:12.119
Onu engellemek için anlatıyor çocuk.
290
00:22:12.360 --> 00:22:15.378
Ne bağırıyorsun ya baba?
291
00:22:16.422 --> 00:22:19.268
Buradakiler gibi böyle polislikten atılıp
burada takılacağımdan mı korkuyorsun?
292
00:22:19.509 --> 00:22:20.634
Nedir yani?
293
00:22:24.410 --> 00:22:26.428
Başıma bir şey geleceğinden korkuyorsun.
294
00:22:32.240 --> 00:22:34.530
Ne gelebilir daha fazla?
295
00:22:35.761 --> 00:22:40.253
Akıncı'nın oğlunun
saçının teline dokunduğunda...
296
00:22:40.494 --> 00:22:43.592
...mevzu şahsileşti.
297
00:22:44.335 --> 00:22:48.416
Şahsileşince de çirkinleşti.
298
00:22:48.755 --> 00:22:50.547
Ne olacak yani, polis mi vuracak?
299
00:22:51.351 --> 00:22:53.329
Bak, şu anda memur değilsin.
300
00:22:54.067 --> 00:22:57.679
Öyle bir kirletirler ki seni kamuya açık.
301
00:22:58.055 --> 00:23:02.004
Kimse eksikliğini, polisliğini
hatırlamaz bile.
302
00:23:04.193 --> 00:23:05.499
Dikkatli ol.
303
00:23:08.142 --> 00:23:09.327
Kısmet.
304
00:23:14.129 --> 00:23:18.019
Bakma bana öyle, seni bulduğum güne
lanet olsun der gibi.
305
00:23:25.688 --> 00:23:27.016
(Vera dış ses)
Peşimize düşecek, biliyorsun.
306
00:23:27.257 --> 00:23:28.738
(Geçiş sesi)
307
00:23:29.410 --> 00:23:31.029
Ali Galip bırakmaz bizi böyle.
308
00:23:31.524 --> 00:23:33.127
Affetmez ihaneti.
309
00:23:35.011 --> 00:23:37.615
Telaş etme Vera'm.
Ben düşündüm her şeyi.
310
00:23:38.138 --> 00:23:41.577
Bir planım var. Bizi bulamayacak.
311
00:23:41.947 --> 00:23:45.534
Sana söz veriyorum
bu bataklıktan kurtulacağız.
312
00:23:45.976 --> 00:23:47.690
Çok güzel bir hayatımız olacak.
313
00:23:51.972 --> 00:23:53.355
Nasıl olacak o?
314
00:23:54.706 --> 00:23:57.254
Ali Galip kaçacağımızı düşünerek
tedbir alıyor.
315
00:23:57.839 --> 00:24:01.045
Ama biz bir süre saklayacağız.
316
00:24:01.522 --> 00:24:02.896
Ortalık yatışacak...
317
00:24:03.270 --> 00:24:05.901
...Ali Galip kaybettiğini kabullenmeye
başlayacak...
318
00:24:06.640 --> 00:24:08.147
...sonra fırsatımız olacak.
319
00:24:08.707 --> 00:24:11.707
(Müzik)
320
00:24:27.181 --> 00:24:28.461
Mustafa.
321
00:24:29.320 --> 00:24:31.489
-Ne haber aslanım?
-Orhan abim! Abi, hoş geldin.
322
00:24:31.730 --> 00:24:32.919
Hoş bulduk.
323
00:24:35.976 --> 00:24:37.686
Hoş geldiniz. Sevil.
324
00:24:37.944 --> 00:24:40.840
Sevil! Koş gel, bak misafirlerimiz var.
325
00:24:41.096 --> 00:24:42.873
-Hoş geldiniz.
-Mustafa...
326
00:24:43.232 --> 00:24:44.810
...bizi birkaç gün ağırlasan diyorum,
olur mu?
327
00:24:45.051 --> 00:24:48.820
Ne demek, başım üstüne amirim.
Buyurun içeri geçelim, buyurun.
328
00:24:50.511 --> 00:24:51.653
(Sevil) Buyurun.
329
00:24:54.312 --> 00:24:55.370
Hoş geldiniz.
330
00:25:05.223 --> 00:25:06.503
Amirim, aç mısınız?
331
00:25:06.744 --> 00:25:08.176
Biz de yiyecektik şimdi.
332
00:25:08.703 --> 00:25:11.319
Vallahi olur, olur. Yani zahmet olmazsa.
333
00:25:11.560 --> 00:25:12.840
Bir şey yemedik sabahtan beri.
334
00:25:13.096 --> 00:25:15.249
Ne zahmeti amirim?
Ben hemen ayarlayayım hanımla.
335
00:25:15.490 --> 00:25:16.503
Sağ olasın.
336
00:25:23.806 --> 00:25:25.515
İnsanların başına iş açmayalım?
337
00:25:25.756 --> 00:25:27.952
Mustafa has, güvenilir çocuktur.
338
00:25:29.944 --> 00:25:31.106
Korkacak bir şey yok.
339
00:25:31.347 --> 00:25:32.600
Güvendeyiz.
340
00:25:37.672 --> 00:25:39.093
(Erkek çocuk) Eller yukarı!
341
00:25:41.815 --> 00:25:43.603
Yakaladım sizi!
342
00:25:46.008 --> 00:25:48.695
-Sen kimsin ya deli yürek?
-Ben polisim.
343
00:25:49.192 --> 00:25:50.451
Ben de polisim.
344
00:25:50.864 --> 00:25:55.093
Polis polisi yakalar mı?
Gel bakayım buraya.
345
00:25:56.360 --> 00:25:58.144
-(Orhan) Adın ne senin?
-Mehmet.
346
00:25:58.385 --> 00:25:59.472
Mehmet.
347
00:26:00.450 --> 00:26:02.632
Çok memnun oldum Mehmet Komiser.
348
00:26:04.222 --> 00:26:05.397
Orhan ben de.
349
00:26:11.464 --> 00:26:12.723
Aslanım benim.
350
00:26:26.680 --> 00:26:29.422
Beyler, maç iptal.
351
00:26:31.767 --> 00:26:33.303
Deplasmana gidiyoruz.
352
00:26:35.490 --> 00:26:36.808
Aga spora.
353
00:26:38.359 --> 00:26:42.673
Ali Galip Akıncı'nın arsasına.
354
00:26:47.574 --> 00:26:49.776
Adamın evine mi operasyon çekeceğiz?
355
00:26:58.546 --> 00:27:00.996
Ailesinden başka kimse yok.
356
00:27:04.278 --> 00:27:07.448
Mesajı derinden duyması şart.
357
00:27:07.689 --> 00:27:08.971
Tamam Orhan abi.
358
00:27:09.212 --> 00:27:10.369
Şart.
359
00:27:27.479 --> 00:27:28.651
Kına mı o?
360
00:27:29.447 --> 00:27:31.618
-Zoraki.
-(Tahir) Gelenek mi İran’a dair?
361
00:27:31.906 --> 00:27:33.287
Bizde de gelenek.
362
00:27:33.857 --> 00:27:35.334
Ne geleneği zorla evlenmenin?
363
00:27:35.575 --> 00:27:38.400
Sepideh zar zor kapının önünde
tutuşturdu elime.
364
00:27:40.480 --> 00:27:41.504
Yakışmış.
365
00:27:45.152 --> 00:27:46.424
Saçındaki çiçek de.
366
00:27:51.384 --> 00:27:55.053
Yalnız ben bu Farsça fırça olayından
bir korkuyorum, haberin olsun.
367
00:27:55.430 --> 00:27:57.975
Ne dediğini de anlamayınca
artık gelişine...
368
00:27:58.216 --> 00:28:00.701
...tokat mı atacaksın,
yumruk mu atacaksın, belli olmuyor.
369
00:28:01.003 --> 00:28:02.365
(Tahir) Tedirgin olmuyor değilim.
370
00:28:04.616 --> 00:28:07.344
Korktuğunda söylediğin şarkıyı söylersin,
ona sığınırsın.
371
00:28:07.585 --> 00:28:08.821
Belki dövmem seni.
372
00:28:16.604 --> 00:28:17.839
Ne şarkısı?
373
00:28:18.158 --> 00:28:20.092
"Hah, hah, hah"
374
00:28:20.333 --> 00:28:24.979
"Bir köprüde karşılaşmış iki inatçı keçi"
375
00:28:25.220 --> 00:28:27.128
"Hıh, hıh, hıh"
376
00:28:32.614 --> 00:28:33.614
Vay.
377
00:28:34.728 --> 00:28:36.522
Siz ana oğul var ya.
378
00:28:39.755 --> 00:28:42.453
-Hepsini dinledin mi?
-Maalesef.
379
00:28:42.929 --> 00:28:43.929
Hadi ya.
380
00:28:46.206 --> 00:28:50.944
Bu resmen pusu.
Bunun bedeli olacak, haberin olsun.
381
00:28:52.091 --> 00:28:53.091
Olacak.
382
00:28:53.332 --> 00:28:58.278
Canını sıkma, yalandan bile olsa
kendini damat rolüne kaptırmışsın.
383
00:28:58.519 --> 00:29:00.683
Söz, seninle uğraşmayacağım.
384
00:29:02.845 --> 00:29:06.001
Sen damat rolünü görürsün.
O zaman hakkını verelim, olur mu?
385
00:29:06.242 --> 00:29:07.242
Nereye?
386
00:29:09.543 --> 00:29:12.543
(Müzik)
387
00:29:23.501 --> 00:29:24.501
Bu ne şimdi?
388
00:29:24.742 --> 00:29:27.217
Öyle bütün gün
damat falan deyip dalga geçmek yok.
389
00:29:27.458 --> 00:29:30.638
Madem ben biraz damat oldum,
sen de biraz gelin olacaksın.
390
00:29:31.105 --> 00:29:34.629
-Ben alışveriş istemiyorum.
-Konu tartışmaya kapalı. Buyur.
391
00:29:36.315 --> 00:29:37.846
-Hoş geldin yenge.
-(Farah) Yenge mi?
392
00:29:38.087 --> 00:29:40.000
Yenge nereden çıktı şimdi?
Bu sahte düğün.
393
00:29:40.241 --> 00:29:44.574
Sahte falan, nikâhta keramet vardır.
Halis olur inşallah.
394
00:29:45.053 --> 00:29:47.418
-İyi de olur.
-Şık olur yani.
395
00:29:49.273 --> 00:29:51.797
-İçeri müsait mi?
-Buyurun abi, emrinize amade.
396
00:29:53.969 --> 00:29:55.961
-Ne dedi ki bu şimdi?
-Ben de bilmiyorum ki.
397
00:29:56.417 --> 00:30:00.186
Kendi dilinde beddua edip duruyor işte.
Sinirlenince atıyor.
398
00:30:00.427 --> 00:30:02.257
Hayır, gelin niye bu
kadar atarlı be dayı?
399
00:30:02.498 --> 00:30:05.530
En önemli günü be Mengenli, boş ver.
400
00:30:07.683 --> 00:30:09.889
-Kapalıyız birader.
-Alışveriş yapacaktık.
401
00:30:10.130 --> 00:30:11.365
-Kapalıyız.
-Yok, aşağıda bir yer var...
402
00:30:11.606 --> 00:30:13.339
...oradan bakın ablacığım.
403
00:30:28.839 --> 00:30:30.752
Ben bir şey seçemiyorum.
404
00:30:31.890 --> 00:30:34.874
Hem biz burada ne yapıyoruz ki?
Alt tarafı bir imza atacağız...
405
00:30:35.115 --> 00:30:38.572
...olacak bitecek.
Sanki gerçek düğünmüş gibi davranıyoruz.
406
00:30:40.016 --> 00:30:42.857
Ben canımı kurtarmak için
seninle evleniyorum.
407
00:30:43.485 --> 00:30:47.389
Senin adamların bana yenge der,
zaten o eve gitmek bana zulüm.
408
00:30:48.208 --> 00:30:51.057
Senin derdin sadece
nikâhın öyle yapılması değil.
409
00:30:52.510 --> 00:30:54.190
Başka bir hâl var sende.
410
00:30:55.893 --> 00:30:56.893
Yok bir şey.
411
00:30:58.410 --> 00:30:59.410
Ben anladım.
412
00:31:02.139 --> 00:31:03.419
Birini sevdin...
413
00:31:05.088 --> 00:31:07.484
...evlenecektin, olmadı.
414
00:31:08.115 --> 00:31:10.957
Hayatın altüst oldu, güvenin boşa çıktı.
415
00:31:13.483 --> 00:31:17.560
Şimdi bu nikâh işleri falan
kötü anılarını hatırlattı sana.
416
00:31:18.592 --> 00:31:21.156
Aynı şeyleri tekrardan
yaşar mıyım diye tedirginsin.
417
00:31:22.844 --> 00:31:27.631
Farah, eğer benden yana
kafanda bir soru işareti varsa olmasın.
418
00:31:27.872 --> 00:31:31.612
Dediğin gibi, bu nikâh
sadece bir imzadan ibaret kalacak.
419
00:31:33.321 --> 00:31:36.293
Benim senden beklentim yok.
420
00:31:38.135 --> 00:31:40.064
Seni rahatsız edecek
bir hareketim olmayacak.
421
00:31:41.086 --> 00:31:43.848
Bu nikâh sana fayda sağladığı
sürece devam eder.
422
00:31:44.391 --> 00:31:46.541
Günü gelince de başka bir imzayla biter.
423
00:31:47.749 --> 00:31:48.749
Rahat ol.
424
00:31:50.006 --> 00:31:51.006
Sağ ol.
425
00:31:58.415 --> 00:31:59.415
Hem...
426
00:32:00.606 --> 00:32:02.439
...biz seninle yoldaşız, değil mi?
427
00:32:05.381 --> 00:32:08.627
Sen, Kerimşah,
benim hayatımda bir yeriniz var.
428
00:32:12.976 --> 00:32:16.484
Ben bozulsun istemem.
İlk defa bir kadınla böyle...
429
00:32:20.040 --> 00:32:21.040
Samimiyim.
430
00:32:28.942 --> 00:32:29.942
Dost gibi.
431
00:32:31.203 --> 00:32:34.203
(Duygusal müzik)
432
00:32:43.042 --> 00:32:44.042
Nasıl?
433
00:32:47.582 --> 00:32:48.582
Denerim.
434
00:32:52.012 --> 00:32:55.012
(Duygusal müzik)
435
00:33:10.608 --> 00:33:13.608
(Duygusal müzik devam ediyor)
436
00:33:19.473 --> 00:33:22.069
Saçtığın ışığın altında duruyorum şu an.
437
00:33:30.339 --> 00:33:36.339
(Telefon çalıyor)
438
00:33:37.964 --> 00:33:40.844
-Gönül.
-Abla, sana aşk olsun.
439
00:33:41.085 --> 00:33:43.605
-Ben gelmeden çıkmışsın.
-Öyle gerekti.
440
00:33:43.846 --> 00:33:46.687
Ama ben de gelecektim.
Hem daha seni kuaföre götürecektik.
441
00:33:46.928 --> 00:33:50.738
-Saçını, makyajını yaptıracaktık.
-Gönül, bu zaten formalite bir nikâh.
442
00:33:50.979 --> 00:33:53.400
Öyle de olsa
nikâh şahidin olurum diyordum.
443
00:33:55.501 --> 00:33:57.181
Hem bana da iyi gelirdi.
444
00:33:58.985 --> 00:34:00.918
Bari nikâhtan fotoğraf yolla.
445
00:34:02.402 --> 00:34:03.402
Yollarım.
446
00:34:04.917 --> 00:34:06.597
Tahir Bey'e de selamlar.
447
00:34:07.513 --> 00:34:09.433
Yan yana nasıl oldunuz, merak ettim.
448
00:34:09.674 --> 00:34:12.441
-Gönül!
-Tamam, kızma abla.
449
00:34:12.793 --> 00:34:13.913
Hadi öpüyorum.
450
00:34:18.311 --> 00:34:21.311
(Müzik)
451
00:34:24.218 --> 00:34:25.333
Bu ne?
452
00:34:27.035 --> 00:34:28.475
Bu nerenin adresi?
453
00:34:29.976 --> 00:34:31.336
Nikâh yerinin mi?
454
00:34:35.610 --> 00:34:38.166
Acaba ben gidip ablama sürpriz yapsam mı?
455
00:34:42.444 --> 00:34:45.674
Canım Sepideh, sağ ol.
456
00:34:46.790 --> 00:34:49.132
(Gönül) O zaman ben hazırlanıp çıkayım.
457
00:34:56.363 --> 00:34:57.363
Gönül.
458
00:35:01.527 --> 00:35:02.527
Gönül!
459
00:35:03.533 --> 00:35:06.533
(Müzik)
460
00:35:11.770 --> 00:35:12.770
Gönül...
461
00:35:14.476 --> 00:35:16.170
...hâlâ küs müyüz?
462
00:35:19.263 --> 00:35:24.707
Tamam, o sinirle bir iki laf ettim işte.
463
00:35:25.325 --> 00:35:31.212
Ne var bunda? Bunun için annene
sırtını döneceksen tamam, sen bilirsin.
464
00:35:32.448 --> 00:35:33.888
Nereye gidiyorsun?
465
00:35:35.350 --> 00:35:38.366
Süslenip püslenip
sevgilinle mi buluşacaksın?
466
00:35:39.340 --> 00:35:41.578
Sana söyledim, sevgilim yok.
467
00:35:41.819 --> 00:35:44.352
Tamam, söyledin de nedenini söylemedin.
468
00:35:44.773 --> 00:35:47.494
Ne oldu, çocuğa çok âşıktın.
469
00:35:47.988 --> 00:35:51.665
Bana bak, o zibidi
seni üzecek bir şey mi yaptı?
470
00:35:52.859 --> 00:35:54.716
Yapsa çok umurunda olur ya sanki.
471
00:35:55.201 --> 00:35:57.773
Tabii ki olur Gönül,
olmaz olur mu?
472
00:35:58.014 --> 00:36:01.725
Ah, yeter artık bu küslük.
Hadi, suratını asma.
473
00:36:01.966 --> 00:36:04.989
Bak aynı evin içinde
sürekli negatif enerji.
474
00:36:05.230 --> 00:36:08.379
Bana basıyor, benim başım ağrıyor.
475
00:36:08.965 --> 00:36:12.012
Hadi nereye gideceğini söyle bari,
belki ben de gelirim.
476
00:36:12.261 --> 00:36:15.008
Farah'ın nikâhına gidiyorum, tamam mı?
Gelmeyeceğin bir yer.
477
00:36:15.249 --> 00:36:19.147
Aa, kız, bu kadın ne ara koca buldu?
478
00:36:19.388 --> 00:36:24.400
Bunlar böyle oluyor bak. Yere bakan,
yürek yakan işte, görüyor musun?
479
00:36:25.234 --> 00:36:27.194
Eve falan almamak lazım.
480
00:36:27.641 --> 00:36:30.324
Kocanın aklına girer,
senin haberin bile olmaz.
481
00:36:30.565 --> 00:36:33.541
Gerçek değil.
Vatandaşlık almak için evleniyor.
482
00:36:33.782 --> 00:36:36.285
Tamam, iyi o zaman.
Ben de geleyim bari.
483
00:36:36.873 --> 00:36:40.377
Olmaz. O kadar laf ettin, bir de şimdi
nikâha gelip olay mı çıkaracaksın?
484
00:36:40.618 --> 00:36:43.291
Aa, ne olayı, ben görgüsüz müyüm?
485
00:36:43.587 --> 00:36:47.860
Kadın bizim kiracımız, komşumuz,
ne var bunda? Ben de geleyim işte.
486
00:36:48.101 --> 00:36:51.956
-Gelme!
-Dur, ben bir altın ayarlayayım.
487
00:36:52.651 --> 00:36:57.759
Öyle çeyrek altın falan olmaz,
gram, bir gram. Ona yeter de artar be.
488
00:36:58.000 --> 00:37:01.807
Anne, bak oraya gelip bir şey yaparsan
yemin ederim bu sefer evi terk ederim.
489
00:37:03.022 --> 00:37:04.222
Beni duydun mu?
490
00:37:05.684 --> 00:37:09.377
Tamam, duydum. Duydum.
491
00:37:13.469 --> 00:37:16.469
(Müzik)
492
00:37:27.076 --> 00:37:28.076
Tahir.
493
00:37:29.651 --> 00:37:32.651
(Müzik)
494
00:37:40.476 --> 00:37:41.476
Nasıl olmuş?
495
00:37:47.876 --> 00:37:49.090
Bir şey söyle.
496
00:37:52.214 --> 00:37:53.452
Işık saçıyorsun.
497
00:38:00.459 --> 00:38:02.515
Bir şey de, dedin, söyledim.
498
00:38:03.217 --> 00:38:04.971
Dedim, yani utandırdıysam...
499
00:38:07.651 --> 00:38:08.651
Yani...
500
00:38:10.897 --> 00:38:11.897
Sağ ol.
501
00:38:17.730 --> 00:38:20.730
(Gerilim müziği)
502
00:38:30.628 --> 00:38:32.247
Hadi!
503
00:38:34.280 --> 00:38:37.446
Hadi, hadi arkadaşlar. Silah almayan?
504
00:38:39.131 --> 00:38:42.131
(Gerilim müziği)
505
00:38:54.399 --> 00:38:56.891
Bunlar daha kesilecek mi?
506
00:38:59.639 --> 00:39:02.408
Aman, aman, hoş geldiniz.
507
00:39:02.649 --> 00:39:04.884
-Hoş bulduk.
-Hoş geldiniz.
508
00:39:07.203 --> 00:39:10.148
-Hoş geldiniz.
-Fotoğraf için hazırlandım.
509
00:39:10.493 --> 00:39:13.424
Çok iyi düşünmüşsün. Oğlum.
510
00:39:15.100 --> 00:39:16.735
Çok yakışıklı olmuşsun.
511
00:39:17.761 --> 00:39:22.237
Benim favorim damat. Çok yakışmış evlat.
512
00:39:22.957 --> 00:39:25.378
Çok şık bir damat olmuşsun.
513
00:39:27.508 --> 00:39:28.508
Sağ ol aga.
514
00:39:34.569 --> 00:39:36.249
Güzel gelinimize bakın.
515
00:39:38.144 --> 00:39:39.647
Pek yakışmış Doktor Hanım.
516
00:39:39.949 --> 00:39:44.140
Ee, ne diyelim? Ailemize hoş mu geldin?
517
00:39:49.849 --> 00:39:51.587
Nikâh memuru yolda, geliyor.
518
00:39:51.828 --> 00:39:55.541
İzin verirsen ben senin nikâh şahidin
olacağım, Ali Galip de Tahir'in.
519
00:39:56.128 --> 00:39:58.849
-Bana fark etmez.
-(Vera) Tamam. O zaman...
520
00:39:59.621 --> 00:40:02.670
...nikâh memuru gelmeden önce
biz şu fotoğraf işini halledelim o zaman.
521
00:40:02.911 --> 00:40:07.276
Vera, siz güzel gelinimizin
tek fotoğraflarını çekin.
522
00:40:07.718 --> 00:40:12.149
Biz de Tahir'le önemli
bir mesele konuşacağız. Gel Tahir.
523
00:40:16.749 --> 00:40:19.749
(Gerilim müziği)
524
00:40:27.824 --> 00:40:28.824
Gel bakalım.
525
00:40:30.082 --> 00:40:33.082
(Gerilim müziği)
526
00:40:39.207 --> 00:40:41.940
Allah için
Doktor Hanım güzel gelin olmuş.
527
00:40:42.754 --> 00:40:46.817
Hatta insanın kafasını
karıştıracak kadar güzel.
528
00:40:48.182 --> 00:40:51.931
İnşallah imzadan sonra
kim olduğumuzu unutmazsın.
529
00:40:52.259 --> 00:40:54.343
Endişen benden cevap almadığın için mi?
530
00:40:56.278 --> 00:40:57.296
Tahir...
531
00:40:58.183 --> 00:40:59.543
...kafan karışık.
532
00:41:01.691 --> 00:41:04.469
Kafamın karışıklığı
görevin öznesiyle ilgili.
533
00:41:05.075 --> 00:41:07.916
Başkomiser yaptıklarından sonra
görevden el çektirildi.
534
00:41:08.546 --> 00:41:10.252
Adam peşimizden koşamaz.
535
00:41:10.885 --> 00:41:13.964
Aga, adam başkomiser, devlet memuru.
536
00:41:14.309 --> 00:41:16.983
-Biz ne zamandır devlete kafa tutuyoruz?
-Bak!
537
00:41:17.965 --> 00:41:21.912
O, benim oğluma el kaldırdığı gün...
538
00:41:22.153 --> 00:41:25.264
...devletle olan alakası
tedavülden kalktı.
539
00:41:26.328 --> 00:41:31.386
Biz onun yaptıklarının yarısını yapanı
toprağa gömdük Tahir.
540
00:41:35.473 --> 00:41:39.703
Son bir defa ailen için.
541
00:41:43.591 --> 00:41:45.289
Sonrası başka bir hayat.
542
00:41:46.477 --> 00:41:49.477
(Gerilim müziği)
(Fotoğraf çekiliyor)
543
00:41:54.668 --> 00:41:57.359
-Başka bir hayat.
-Sözlerimin...
544
00:41:57.933 --> 00:42:01.840
...üzerinde eskisi gibi
tesiri olmadığını görüyorum, yüzünde.
545
00:42:03.827 --> 00:42:05.645
Ancak benden öte biri var.
546
00:42:06.856 --> 00:42:11.340
Annen yerine koyduğun,
hayatını kurtarmış biri.
547
00:42:11.581 --> 00:42:14.067
Ne hissettiği önemli değil mi...
548
00:42:15.038 --> 00:42:16.157
...Vera'nın?
549
00:42:17.882 --> 00:42:22.017
-Vera Hanım ne istiyor?
-Küçük oğlunun canını yakanın...
550
00:42:23.283 --> 00:42:25.490
...misliyle acı çekmesini.
551
00:42:27.573 --> 00:42:30.573
(Gerilim müziği)
552
00:42:47.170 --> 00:42:50.170
(Gerilim müziği devam ediyor)
553
00:42:53.327 --> 00:42:54.327
İyi.
554
00:42:55.820 --> 00:42:56.820
Hadi.
555
00:42:57.982 --> 00:43:01.089
Gelini bekletme evlat.
556
00:43:03.313 --> 00:43:06.313
(Gerilim müziği)
557
00:43:24.951 --> 00:43:26.292
Adres burası.
558
00:43:27.351 --> 00:43:32.227
Gönül, emin misin? O at hırsızı kılıklı
adam burada mı yaşıyormuş?
559
00:43:32.468 --> 00:43:34.052
Ne bileyim anne, burası işte.
560
00:43:35.672 --> 00:43:37.291
Abi, sen bunu al.
561
00:43:45.868 --> 00:43:48.868
-Buyurun ablacığım, kime baktınız?
-Ablacığım mı?
562
00:43:49.364 --> 00:43:52.118
Senin yaşın başın kaç da
bana ablacığım diyorsun?
563
00:43:53.860 --> 00:43:56.328
Biz nikâha geldik, Farah'ın yakınıyız.
564
00:43:56.569 --> 00:43:58.712
Bir bekleyin bakalım.
565
00:44:01.300 --> 00:44:04.300
(Gerilim müziği)
566
00:44:10.408 --> 00:44:12.099
Buyurun, sizi içeri alalım.
567
00:44:12.340 --> 00:44:15.340
(Gerilim müziği)
568
00:44:20.428 --> 00:44:24.182
Gönül, bu at hırsızı ne iş yapıyor,
bu nasıl bir ev?
569
00:44:25.395 --> 00:44:26.808
Ben ne bileyim anne.
570
00:44:31.951 --> 00:44:37.289
Buyurun. Buyurun, hoş geldiniz.
Ben sizi şöyle içeri alayım.
571
00:44:39.137 --> 00:44:42.137
(Gerilim müziği)
572
00:44:53.285 --> 00:44:57.809
Buyurun, burada beklersiniz.
Ben hanımıma haber vereyim.
573
00:44:58.559 --> 00:45:03.582
-Pardon, lavabo nerede acaba?
-Lavabo, merdivenden ilk solda.
574
00:45:04.769 --> 00:45:07.710
Gönül bana bak, sakın kaybolma.
575
00:45:07.951 --> 00:45:10.805
-Kendini bana aratma.
-Tamam anne.
576
00:45:27.799 --> 00:45:30.799
(Gerilim müziği)
577
00:45:35.352 --> 00:45:36.392
Geçmiş olsun.
578
00:45:38.307 --> 00:45:39.385
Sen çalışan mısın?
579
00:45:39.626 --> 00:45:41.600
Yok, ben misafirim, lavaboyu arıyorum.
580
00:45:42.296 --> 00:45:43.736
Kız tarafı galiba.
581
00:45:45.083 --> 00:45:46.083
Belli.
582
00:45:48.317 --> 00:45:49.317
Şu kapı.
583
00:45:51.269 --> 00:45:52.269
Elma şekeri.
584
00:45:52.850 --> 00:45:55.850
(Gerilim müziği)
585
00:45:59.971 --> 00:46:02.694
Ne oldu, ben seni korkuttum mu?
586
00:46:04.321 --> 00:46:07.321
(Gerilim müziği)
587
00:46:14.726 --> 00:46:16.250
-(Fotoğrafçı) Evet, hazır mıyız?
-(Farah) Hazırız.
588
00:46:16.491 --> 00:46:19.899
(Fotoğrafçı) Tamam. Başta gelinle
damadı alalım, sonra beraber çekiliriz.
589
00:46:20.861 --> 00:46:23.020
Tahir, gelmeyecek misin?
590
00:46:24.205 --> 00:46:25.443
Hazırız.
591
00:46:27.514 --> 00:46:30.549
Hadi şu işi bitirelim. Çek.
592
00:46:30.862 --> 00:46:33.482
Buradayız, gülümseyelim. Biraz kaldır.
593
00:46:33.723 --> 00:46:36.533
-Sana ne dedi?
-Bir şey demedi.
594
00:46:37.320 --> 00:46:41.718
Ali Galip'le konuştuğunu gördüm, lafların
altında ezildin, küçüldün resmen.
595
00:46:42.994 --> 00:46:45.462
Hadi işimize bakalım. Gülümse dedi, hadi.
596
00:46:46.886 --> 00:46:49.664
Buraya muhabbetle geldin,
suratın cenazeye döndü.
597
00:46:49.905 --> 00:46:52.593
Ali Galip sana, bana söylememen
gereken ne söyledi?
598
00:46:52.833 --> 00:46:55.342
Yan yana duruyoruz,
evlenmekten vazgeçerim.
599
00:46:55.949 --> 00:46:58.616
Benimle evleniyorsun diye
senden bir bedel mi istedi?
600
00:46:58.857 --> 00:47:02.041
-Her şey seninle ilgili değil, iş.
-Sabit kalabilirsek lütfen.
601
00:47:02.712 --> 00:47:04.212
Evet.
(Fotoğraf çekildi)
602
00:47:04.453 --> 00:47:08.072
Ben senin ne tür bir iş yaptığını
biliyorum, senden ne istedi?
603
00:47:08.313 --> 00:47:09.313
İş.
604
00:47:09.844 --> 00:47:12.395
Sen yokken de ben bu aileyle
çalışıyordum.
605
00:47:13.226 --> 00:47:14.301
Çek hadi.
606
00:47:15.327 --> 00:47:17.360
Dedin ya en azından arkadaşız diye...
607
00:47:17.979 --> 00:47:22.776
...sahte de olsa ben senin eşin olacağım.
O kâğıtta imzan olacak.
608
00:47:23.253 --> 00:47:27.380
Allah ne yaptığını görür.
Tam olmasa bile ekmek, tuz hakkı var.
609
00:47:27.621 --> 00:47:29.301
Benden bir şey saklama.
610
00:47:35.743 --> 00:47:36.743
Zorsun.
611
00:47:37.967 --> 00:47:41.285
Çok zorsun be yalancı karım, çok.
612
00:47:42.338 --> 00:47:44.113
Gözümün içine öyle bir bakıyorsun ki...
613
00:47:44.638 --> 00:47:46.782
...çocuk gibi her şeyi
itiraf etmek istiyorum.
614
00:47:47.852 --> 00:47:52.257
Madem mecbur yan yana durduk,
bırak da sükûnet içinde olsun.
615
00:47:53.365 --> 00:47:57.254
Anlattıklarımla yetin
ya da anlatmadıklarımla.
616
00:47:57.958 --> 00:47:59.061
Tamam mı?
617
00:47:59.699 --> 00:48:01.379
-Tamam değil...
-Hişt.
618
00:48:02.457 --> 00:48:03.457
Sessiz ol.
619
00:48:04.581 --> 00:48:06.448
Bari fotoğraf gerçek çıksın.
620
00:48:08.064 --> 00:48:09.660
-Pardon.
-Çek.
621
00:48:10.367 --> 00:48:13.224
Tamam, böyle güzel oldu,
inandırıcı. Kalalım.
622
00:48:13.695 --> 00:48:15.932
(Fotoğraf çekildi)
(Fotoğrafçı) Ben tamamım.
623
00:48:16.645 --> 00:48:19.645
(Gerilim müziği)
624
00:48:24.167 --> 00:48:25.620
Araziye yayılalım.
625
00:48:27.917 --> 00:48:30.917
(Gerilim müziği)
626
00:48:45.892 --> 00:48:48.892
(Müzik)
627
00:48:55.099 --> 00:48:56.099
Gönül.
628
00:48:56.574 --> 00:48:59.016
Sen beni takip mi ediyorsun?
Bana yaklaşma.
629
00:48:59.257 --> 00:49:02.148
Asıl senin ne işin var burada?
Benimle konuşmaya mı geldin?
630
00:49:02.389 --> 00:49:04.445
Ne konuşması be? Benden uzak dur,
yardım edi...
631
00:49:04.686 --> 00:49:07.862
Dur, niye bağırıyorsun?
Ben burada yaşıyorum, burası benim evim.
632
00:49:08.103 --> 00:49:09.103
Ah! Ne yap...
633
00:49:09.344 --> 00:49:11.576
Dur. Ne yapıyorsun?
634
00:49:12.052 --> 00:49:13.930
Üstüme başıma bak.
635
00:49:14.439 --> 00:49:17.764
Benim odam yukarıda, odamdan çıktım,
bir anda karşımda sen varsın.
636
00:49:18.040 --> 00:49:19.040
Evin mi?
637
00:49:20.718 --> 00:49:23.941
-Sen burada mı yaşıyorsun?
-Evet, burada yaşıyorum.
638
00:49:25.088 --> 00:49:27.025
Sen benimle konuşmaya gelmedin mi?
639
00:49:28.091 --> 00:49:29.091
Farah...
640
00:49:29.735 --> 00:49:33.648
-Farah, Tahir'le imza atacaktı.
-Evet, evlenecekler de...
641
00:49:34.361 --> 00:49:36.728
...sen Farah'ı nereden tanıyorsun?
-Ne oluyor?
642
00:49:36.969 --> 00:49:39.378
Benim başıma ne geliyor?
Farah neden senin evinde?
643
00:49:39.619 --> 00:49:42.699
-Çünkü Tahir bizim aile için çalışıyor.
-Ne?
644
00:49:45.326 --> 00:49:47.193
Benim adım Emir Kaan Akıncı.
645
00:49:48.143 --> 00:49:50.076
Ali Galip Akıncı'nın oğluyum.
646
00:49:51.409 --> 00:49:54.766
-Tahir Lekesiz de babamın sağkolu.
-Farah...
647
00:49:55.655 --> 00:49:57.680
Farah'ı uyarmam lazım, sizi bilmiyor.
648
00:49:57.921 --> 00:49:59.656
Kim olduğunuzu bilmiyor,
onu da kandırdınız.
649
00:49:59.897 --> 00:50:04.637
Dur. Kimi uyaracaksın Gönül?
Herkes her şeyi biliyor zaten.
650
00:50:05.518 --> 00:50:08.518
(Gerilim müziği)
651
00:50:13.823 --> 00:50:18.815
-Evet, hoş geldiniz efendim.
-Beklemekten şiştim.
652
00:50:20.299 --> 00:50:23.299
(Gerilim müziği)
653
00:50:37.780 --> 00:50:38.780
Sen...
654
00:50:41.681 --> 00:50:43.578
Perihan Koşaner.
655
00:50:44.910 --> 00:50:47.577
Sen ne yüzle benim karşıma çıkıyorsun?
656
00:50:49.502 --> 00:50:51.907
Asıl senin benim evimde ne işin var?
657
00:50:53.054 --> 00:50:55.435
-Burası senin evin mi?
-Evet, benim evim.
658
00:50:55.676 --> 00:50:58.441
Kim aldı bana sormadan (***)?
Lütfen dışarı çıkar mısınız?
659
00:50:58.682 --> 00:51:00.974
Şu anda dışarı çıkmanızı
istiyorum, lütfen.
660
00:51:02.078 --> 00:51:06.212
Senin evini başına yıkarım!
Seni parçalarım!
661
00:51:06.453 --> 00:51:08.374
Sen benim evime olay
çıkarmaya mı geldin?
662
00:51:08.615 --> 00:51:11.118
-Tutun, bırakmayın!
-Bırak!
663
00:51:11.359 --> 00:51:13.812
Senin evin olduğunu bilsem
hiç gelir miydim?
664
00:51:14.053 --> 00:51:17.632
Farah için geldim, nikâha geldim.
Gelmez olsaydım!
665
00:51:19.010 --> 00:51:20.010
Farah mı?
666
00:51:25.171 --> 00:51:28.901
Sen ne diyorsun be?
Herkes her şeyi biliyor ne demek?
667
00:51:29.142 --> 00:51:31.385
-Farah ne biliyor, anlat!
-Gönül, sakin ol.
668
00:51:31.626 --> 00:51:34.278
Neyin hesabını soruyorsun?
Ne anladıysan o işte.
669
00:51:34.519 --> 00:51:36.773
Ama bırak, izin ver,
ben sana kendimi açıklayayım.
670
00:51:37.014 --> 00:51:40.646
Bak, ben bunların hiçbirini isteyerek
yapmadım, hepsi kazaydı, tamam mı?
671
00:51:40.887 --> 00:51:43.331
Sen ne gördüysen ben oyum.
Şu hâlime bak Gönül...
672
00:51:43.572 --> 00:51:46.512
...ben evden dışarı bile çıkamıyorum,
sana yemin ederim, bana inan.
673
00:51:46.753 --> 00:51:48.111
Sen beni biliyorsun.
674
00:51:48.635 --> 00:51:52.984
Emir, Kaan ne fark eder ki?
Kaan zaten benim göbek adım, gerçek yani.
675
00:51:53.489 --> 00:51:55.584
Asla sana abin yüzünden yanaşmadım.
676
00:51:55.825 --> 00:51:59.740
Zaten sen geldin beni buldun,
hatırlasana.
677
00:52:00.054 --> 00:52:03.284
Bak yemin ederim,
sana hislerim gerçekti Gönül.
678
00:52:03.556 --> 00:52:07.405
Hâlâ da öyle, hiçbiri değişmedi.
İzin versen şu an sana...
679
00:52:08.909 --> 00:52:11.235
...sarılırım ve seni bir daha
asla bırakmam.
680
00:52:13.145 --> 00:52:14.605
Çekil önümden.
681
00:52:15.906 --> 00:52:18.906
(Müzik)
682
00:52:29.972 --> 00:52:31.956
Gel kardeşim, gel.
683
00:52:32.873 --> 00:52:34.580
Nikâhı aile içinde yapıyoruz.
684
00:52:34.892 --> 00:52:37.801
Bir an önce kıyalım da
bu iş resmîleşsin.
685
00:52:38.443 --> 00:52:42.525
-Nikâh şahitlerini çağırsak mı acaba?
-Şahitler burada.
686
00:52:42.766 --> 00:52:47.097
Ben Tahir'in şahidiyim,
Gelin Hanım'ın şahidi de Vera.
687
00:52:50.559 --> 00:52:53.186
Çocuklar, biraz gülsenize.
Biraz mutlu olun.
688
00:52:53.427 --> 00:52:56.021
Hayırlı bir işe vesile oluyoruz,
öyle değil mi?
689
00:52:57.611 --> 00:52:58.611
Vera!
690
00:52:59.170 --> 00:53:02.338
-Siz de bırakın be! Bırak!
-Tamam, bırakın!
691
00:53:02.579 --> 00:53:05.704
Bırakın, hemen evimden çıkıp gitsin.
692
00:53:07.178 --> 00:53:09.186
Senin Farah'la ne alakan var?
693
00:53:09.793 --> 00:53:12.023
Bu nikâh niye senin evinde kıyılıyor?
694
00:53:13.431 --> 00:53:16.598
O da senin gibi kaçak diye
kıza sahip mi çıktın?
695
00:53:16.918 --> 00:53:19.354
Yoksa bu işin içinde başka bir iş mi var?
696
00:53:21.146 --> 00:53:23.709
Sen boş yere huzurunu bozmazsın.
697
00:53:25.169 --> 00:53:26.849
Sana hesap mı vereceğim?
698
00:53:28.895 --> 00:53:32.395
Sinsi. Kim bilir ne hesabın var.
699
00:53:32.834 --> 00:53:36.207
-Hemen çık evimden.
-Evine meraklı değilim.
700
00:53:36.448 --> 00:53:38.880
-Kızımı alıp çıkıp gideceğim.
-(Vera) Tamam, hadi al, çık.
701
00:53:39.121 --> 00:53:44.151
Ama seni uyarıyorum,
bir daha benim mahallemde...
702
00:53:44.831 --> 00:53:49.355
...seni benim kocamın
etrafında dolaşırken görürsem...
703
00:53:53.741 --> 00:53:55.829
Çıkın, şunun kızını bulun.
704
00:54:00.379 --> 00:54:05.386
Şu an yaşadığın şaşkınlık ve korkunun
bin katını sana yaşatırım.
705
00:54:07.378 --> 00:54:08.978
Senin aklını alırım.
706
00:54:14.526 --> 00:54:16.459
Kocanın haberi yok, değil mi?
707
00:54:17.823 --> 00:54:21.244
Benim kocamın omzunda ağladığından.
708
00:54:27.666 --> 00:54:28.666
Sen...
709
00:54:29.821 --> 00:54:32.022
Perihan Hanım, Gönül yukarıdaydı.
710
00:54:32.263 --> 00:54:34.268
-Oğlum, mutfaktan çık.
-Anne, ne oluyor?
711
00:54:34.509 --> 00:54:37.340
-Bu kadın sana oğlum mu dedi?
-Evet, oğlum.
712
00:54:37.827 --> 00:54:40.067
-Irz düşmanı!
-Dokunma!
713
00:54:40.308 --> 00:54:41.623
-Ne oluyor anne?
-Bırak!
714
00:54:41.864 --> 00:54:45.491
Ana oğul bir olmuşlar,
benim aileme musallat olmuşlar!
715
00:54:48.302 --> 00:54:51.302
(Gerilim müziği)
716
00:54:56.557 --> 00:55:00.351
Artık nikâh bir an önce kıyılsın,
oğlumun yanına gitmem gerek.
717
00:55:03.265 --> 00:55:04.917
Başka biri şahit olsa olmuyor mu?
718
00:55:05.632 --> 00:55:09.997
-Başka biri olabiliyor mu Memur Bey?
-Aslında olmaz ama...
719
00:55:12.995 --> 00:55:15.432
-Olur, olur, olur.
-İyi.
720
00:55:16.166 --> 00:55:20.761
-Bade gel, Farah'ın şahidi sen ol.
-Emin misin amca?
721
00:55:21.049 --> 00:55:23.560
Belki Farah Hanım istemez,
değil mi Farah?
722
00:55:25.001 --> 00:55:27.267
-Bana fark etmez.
-(Ali Galip) Gel.
723
00:55:30.582 --> 00:55:34.765
-Yüzükler nerede?
-Yüzüğe gerek yok, istemiyorum.
724
00:55:37.632 --> 00:55:38.942
Siz direkt soruya geçin.
725
00:55:39.787 --> 00:55:42.687
(Nikâh memuru) Siz
Farah Erşade hanımefendi...
726
00:55:43.590 --> 00:55:47.527
...Tahir Lekesiz Bey'le
evlenmeyi kabul ediyor musunuz?
727
00:55:54.233 --> 00:55:55.233
Evet.
728
00:55:56.622 --> 00:55:59.701
(Alkışlıyorlar)
729
00:56:04.017 --> 00:56:05.700
(Nikâh memuru)
Siz Tahir Lekesiz...
730
00:56:06.771 --> 00:56:10.152
... Farah Erşade hanımefendiyle
evlenmeyi kabul ediyor musunuz?
731
00:56:10.962 --> 00:56:11.962
Evet.
732
00:56:13.607 --> 00:56:17.353
(Alkışlıyorlar)
733
00:56:20.296 --> 00:56:21.905
Nereyi imzalıyoruz?
734
00:56:26.231 --> 00:56:28.821
(Silah sesleri)
735
00:56:29.062 --> 00:56:33.178
Baskın! Baskın! Baskın var!
736
00:56:34.812 --> 00:56:36.709
İyi misin?
737
00:56:36.950 --> 00:56:39.950
(Gerilim müziği)
(Silah sesleri)
738
00:56:44.622 --> 00:56:47.686
-Kaan, eğil!
-Anne, dikkat et.
739
00:56:48.437 --> 00:56:49.437
Eğil!
740
00:56:50.901 --> 00:56:53.311
Camdan uzak durun! Dikkatli!
741
00:56:54.008 --> 00:56:57.008
(Aksiyon müziği)
742
00:57:07.053 --> 00:57:08.669
Bir, iki, üç! Gel.
743
00:57:09.509 --> 00:57:12.509
(Aksiyon müziği)
744
00:57:20.316 --> 00:57:22.013
Kaan, eğilerek çık!
745
00:57:22.254 --> 00:57:23.474
(Perihan bağırdı)
746
00:57:23.715 --> 00:57:25.141
Kaan, bekle.
747
00:57:25.609 --> 00:57:27.905
Perihan, elimi tut.
748
00:57:28.289 --> 00:57:31.503
Elimi tut. Ayağa kalk.
Burada ölmene izin veremem. Elimi tut.
749
00:57:31.838 --> 00:57:33.251
(Vera) Perihan, elimi tut.
750
00:57:33.753 --> 00:57:35.984
-Anne, gitmemiz lazım!
-Bana bak, hadi.
751
00:57:36.225 --> 00:57:37.328
(Silah sesleri)
752
00:57:38.510 --> 00:57:39.624
(Vera) Benimle gel!
753
00:57:40.208 --> 00:57:43.208
(Aksiyon müziği)
754
00:57:48.262 --> 00:57:51.133
Kadınları hemen güvenli odaya götür.
Hemen!
755
00:57:51.540 --> 00:57:53.899
-Benimle gel Farah.
-Tahir, seni bırakmam.
756
00:57:54.140 --> 00:57:55.140
Silah!
757
00:58:02.247 --> 00:58:04.705
Bir şey olmayacak, merak etme.
758
00:58:09.778 --> 00:58:13.841
Karşılık vereceğiz. Biz karşılık verince
hiç durmayın, eve koşun.
759
00:58:14.082 --> 00:58:18.061
Kafayı kaldırınca ölümüne
içeri koşacaksın, anlaşıldı mı?
760
00:58:18.302 --> 00:58:20.794
Sakın kendini öldürteyim deme.
Sen bana lazımsın.
761
00:58:25.591 --> 00:58:29.350
-Aga, kafayı çıkarıyorum!
-Hayır! Birlikte.
762
00:58:31.032 --> 00:58:32.032
Hazır mısın?
763
00:58:34.294 --> 00:58:37.020
Bir, iki, üç!
764
00:58:37.261 --> 00:58:39.536
-Koş! Koş!
-Koş!
765
00:58:39.777 --> 00:58:41.967
Koş! Koş!
766
00:58:42.536 --> 00:58:45.536
(Aksiyon müziği)
767
00:58:53.947 --> 00:58:57.357
-Aga, bunlar kim?
-Bilmiyorum!
768
00:58:57.598 --> 00:58:59.371
Aga baksana, adamlar profesyonel.
769
00:58:59.618 --> 00:59:02.030
Otomatik silahlar,
nasıl dağılmışlar araziye!
770
00:59:03.803 --> 00:59:07.930
Aga, ailen, siviller buradayken
âlemde kim buna cüret edebilir?
771
00:59:08.171 --> 00:59:10.506
Âlem (***) olmuş Tahir!
772
00:59:10.747 --> 00:59:12.267
Kafayı kaldırmayın!
773
00:59:16.413 --> 00:59:17.925
Çabuk geç içeri, geç!
774
00:59:22.258 --> 00:59:24.195
Her şey bitene kadar burada kalacağız.
775
00:59:25.006 --> 00:59:26.446
Ne kadar sakinsin.
776
00:59:27.102 --> 00:59:28.747
Çocukluğumuz böyle geçti.
777
00:59:29.266 --> 00:59:31.148
Suç ailesinde büyümenin semptomları.
778
00:59:31.389 --> 00:59:34.412
-Hiç korkmuyorsun, değil mi?
-Sen de pek korkmuşa benzemiyorsun.
779
00:59:35.053 --> 00:59:37.178
Hayat bana da çok şefkatli davranmadı.
780
00:59:38.197 --> 00:59:40.369
Onu gördük biz kardeşimle.
Zor kurtuldu.
781
00:59:40.610 --> 00:59:44.093
Bugün tebrik etmeye inecekti ama
amcam yasakladığı için inemedi.
782
00:59:44.334 --> 00:59:47.637
-Hâlâ kardeşini savunuyorsun.
-Senin hiç kardeşin oldu mu?
783
00:59:47.878 --> 00:59:51.100
Dışarıda kurşunlar yağıyor,
katliam mı çıkacak belli değil...
784
00:59:51.341 --> 00:59:53.692
...sen gerçekten bunu mu
konuşmak istiyorsun?
785
00:59:53.933 --> 00:59:56.053
Seninle kapanmamış bir hesabım var,
tamam mı?
786
00:59:56.294 --> 00:59:58.516
Bunu bil istedim, tamam mı?
787
00:59:59.790 --> 01:00:00.907
İmza da atamadın.
788
01:00:01.148 --> 01:00:03.782
Bir de bu öfkeyle benim için
şahitlik edecektin. Neden?
789
01:00:04.023 --> 01:00:05.570
Amcam istedi, edecektim.
790
01:00:06.087 --> 01:00:09.366
Hoş, kahramanınla evlenemedin.
Çok dramatik.
791
01:00:09.732 --> 01:00:11.313
Ama sende bir uğursuzluk var.
792
01:00:11.554 --> 01:00:13.458
Tahir dışarıda canıyla uğraşıyor...
793
01:00:13.856 --> 01:00:18.074
Bak, suçlu ailen bile olsa
onları savunmak zorunda değilsin.
794
01:00:18.315 --> 01:00:21.968
Sen bu aile işlerine çok kaptırdın bence.
Tahir'in olayı bu kızım.
795
01:00:22.209 --> 01:00:25.028
Bugün düğün, yarın çatışma,
ondan sonraki gün cenaze.
796
01:00:25.725 --> 01:00:28.031
Alış bunlara. Bizim ailenin özeti bu.
797
01:00:32.408 --> 01:00:35.251
Kafanı koru! Kafanızı eğin!
798
01:00:35.492 --> 01:00:37.946
Camlardan uzak durun!
799
01:00:38.187 --> 01:00:41.710
Gönül! Nerede kızım?
Kızımı almadan gitmem! Gönül!
800
01:00:41.951 --> 01:00:43.696
-Ben bulurum.
-Hayır, gitmeyeceksin!
801
01:00:43.937 --> 01:00:46.296
-Güvenli odaya götürmüşlerdir.
-Anne, Gönül'ü kaybedemem!
802
01:00:46.537 --> 01:00:47.737
Güvenli oda ne?
803
01:00:47.978 --> 01:00:52.121
Acil durumlar için hazırlanmış oda işte.
Kapısı kırılmaz, kurşun geçirmez.
804
01:00:52.362 --> 01:00:53.391
Orada olduğu ne belli?
805
01:00:53.632 --> 01:00:56.567
Güvenli odada değilse söz veriyorum
seninle birlikte bulacağım onu!
806
01:00:56.808 --> 01:00:58.541
Merak etme. Kafanızı eğin!
807
01:00:59.525 --> 01:01:00.994
Koşun!
(Perihan bağırdı)
808
01:01:01.235 --> 01:01:03.909
Güvenli odaya!
(Perihan bağırdı)
809
01:01:04.150 --> 01:01:05.883
Koş! Koş!
(Perihan bağırdı)
810
01:01:06.519 --> 01:01:09.519
(Gerilim müziği)
811
01:01:15.186 --> 01:01:16.527
(Kapı kilidi açılıyor)
812
01:01:17.586 --> 01:01:18.885
-Geç.
-Gönül?
813
01:01:19.126 --> 01:01:21.587
Gönül nerede? Gönül!
814
01:01:21.828 --> 01:01:23.335
Ne Gönül'ü Perihan Hanım?
815
01:01:23.576 --> 01:01:25.216
Nikâhına geldik Allah'ın cezası!
816
01:01:25.457 --> 01:01:27.473
Bula bula bu insanları mı
buldun evlenecek?
817
01:01:27.714 --> 01:01:30.033
-Bak başımıza neler geldi!
-Ben sizin geleceğinizi...
818
01:01:30.274 --> 01:01:33.171
Bilmiyordun, tamam ama geldik işte.
Gönül yok! Gönül...
819
01:01:33.412 --> 01:01:34.800
Gönül'ü gördüm, yukarıda.
820
01:01:35.041 --> 01:01:36.445
-Gönül bu evde mi?
-Evet.
821
01:01:36.686 --> 01:01:39.058
Hani bulacaktın kızımı? Nerede?
822
01:01:39.299 --> 01:01:40.299
Tamam.
823
01:01:41.212 --> 01:01:43.148
-Yukarı çıkıyoruz.
-Ben de geliyorum.
824
01:01:44.148 --> 01:01:45.148
Eğilin.
825
01:01:46.171 --> 01:01:47.693
Anne, ben de geleceğim.
826
01:01:47.934 --> 01:01:50.225
-Burada kalıyorsun Kaan.
-Gönül'ü orada bırakamam.
827
01:01:50.466 --> 01:01:51.711
Birbirinize mukayyet olun.
828
01:01:52.645 --> 01:01:53.659
Anne...
829
01:01:57.953 --> 01:01:58.953
Gelin.
830
01:02:00.401 --> 01:02:01.401
Bekleyin.
831
01:02:02.010 --> 01:02:05.010
(Gerilim müziği)
832
01:02:10.031 --> 01:02:11.031
Yürüyün.
833
01:02:11.786 --> 01:02:14.586
-Onu kullanmayı biliyor musun?
-Öğrettiler.
834
01:02:14.827 --> 01:02:17.256
Perihan Hanım, niye buradasınız?
Burada ne işiniz var?
835
01:02:17.497 --> 01:02:19.299
Tutturdu, nikâh şahidin olacakmış.
836
01:02:19.540 --> 01:02:21.642
Bilsem gelir miyim düşmanın inine?
837
01:02:21.883 --> 01:02:24.081
Bana bak, burada beraber kızını arıyoruz.
838
01:02:24.322 --> 01:02:27.463
Abisi, oğlumu dövmesine rağmen
yardımcı olmaya çalışıyorum, tamam mı?
839
01:02:27.704 --> 01:02:28.839
Hak etmiştir oğlun.
840
01:02:29.080 --> 01:02:31.231
Tamam, kavga etmenin sırası değil.
Gönül'ü bulalım.
841
01:02:31.472 --> 01:02:32.472
(Vera) Yürüyün.
842
01:02:35.695 --> 01:02:36.751
Şarjör!
843
01:02:43.395 --> 01:02:44.451
Şarjör!
844
01:02:46.454 --> 01:02:47.510
Şarjör!
845
01:02:48.109 --> 01:02:51.109
(Aksiyon müziği)
846
01:02:59.291 --> 01:03:00.331
Çekiliyorlar.
847
01:03:01.051 --> 01:03:02.091
Çekiliyorlar.
848
01:03:08.148 --> 01:03:10.067
Hayır! Tahir!
849
01:03:12.162 --> 01:03:15.254
Sık! Sık! Seri sıkın!
850
01:03:17.087 --> 01:03:19.750
Kimsiniz lan siz? Kimsiniz?
851
01:03:22.955 --> 01:03:24.241
(Tahir) Kimsiniz lan?
852
01:03:25.585 --> 01:03:26.585
Kimsiniz?
853
01:03:29.083 --> 01:03:31.818
Kaçmayın lan! Kaçmayın!
854
01:03:32.428 --> 01:03:35.428
(Aksiyon müziği)
855
01:03:42.190 --> 01:03:43.619
(Tahir) Silahını at lan!
856
01:03:44.176 --> 01:03:45.456
Silahını at lan!
857
01:03:46.886 --> 01:03:48.760
(Tahir) Ver lan silahı, ver!
858
01:03:54.011 --> 01:03:56.640
Kimsin lan siz? Kimsin?
859
01:03:57.310 --> 01:03:59.255
Âlemden birinin askeri değilsin!
860
01:04:02.630 --> 01:04:06.061
Kim olduğumuzu bilmek istemezsin
Lekesiz. Silahını indir.
861
01:04:06.943 --> 01:04:08.470
Tamam, tamam.
862
01:04:11.052 --> 01:04:12.959
Bu seferlik kimseye bir şey olmadı.
863
01:04:14.144 --> 01:04:15.144
Akıllı olun.
864
01:04:16.566 --> 01:04:17.963
Akıllı olun lan.
865
01:04:18.645 --> 01:04:21.645
(Gerilim müziği)
866
01:04:30.624 --> 01:04:32.290
Ne olur bir şey olmuş olmasın.
867
01:04:32.916 --> 01:04:34.516
Yine de dikkat edin.
868
01:04:40.765 --> 01:04:41.765
Vay.
869
01:04:42.551 --> 01:04:44.418
Yengeme bak. Yakışmış eline.
870
01:04:46.762 --> 01:04:47.802
Doktor Hanım.
871
01:04:50.736 --> 01:04:53.581
Turnikeyi halis yapmışsın.
Bacağım cillop oldu.
872
01:04:56.396 --> 01:04:57.396
Bekir.
873
01:05:00.875 --> 01:05:02.177
Biz birini arıyoruz.
874
01:05:03.996 --> 01:05:06.294
Çilli, minyon, sevimli bir şey mi?
875
01:05:06.535 --> 01:05:08.161
Çok çilli. Gördün mü?
876
01:05:08.637 --> 01:05:10.583
Gördüm, gel.
877
01:05:17.823 --> 01:05:19.854
Korkmuştu, dolaba sakladım.
878
01:05:21.308 --> 01:05:22.308
Hoppa.
879
01:05:24.748 --> 01:05:25.748
(Farah) Ablacığım.
880
01:05:25.989 --> 01:05:27.669
-Şükürler olsun.
-Abla.
881
01:05:28.368 --> 01:05:29.368
İyi misin?
882
01:05:30.409 --> 01:05:32.860
Bırak. Bırak! Gidiyoruz!
883
01:05:33.101 --> 01:05:35.999
Konuşma şununla! Hadi gidiyoruz.
Tımarhane burası, gel.
884
01:05:36.240 --> 01:05:38.615
Anne, dur. Farah'la konuşmam lazım.
885
01:05:38.856 --> 01:05:40.490
Bununla hâlâ ne konuşacaksın?
886
01:05:40.731 --> 01:05:42.659
Anne, geleceğim dedim. Beni kapıda bekle.
887
01:05:43.360 --> 01:05:46.360
(Gerilim müziği)
888
01:05:53.531 --> 01:05:54.651
(Kapı kapandı)
889
01:05:55.161 --> 01:05:56.728
Gönül, bu evde ne işin var?
890
01:05:56.969 --> 01:05:59.025
Abla, senin ne işin var bu insanlarla?
891
01:05:59.617 --> 01:06:03.408
Bunlar kötü insanlar.
Sana iftira atacak kadar kötüler.
892
01:06:05.756 --> 01:06:07.280
Yalan söylüyorlar, değil mi?
893
01:06:08.278 --> 01:06:10.061
Kim olduklarını sen de bilmiyordun.
894
01:06:13.042 --> 01:06:14.042
Abla...
895
01:06:15.258 --> 01:06:17.304
...lütfen yalan söylüyorlar de.
896
01:06:21.177 --> 01:06:22.977
Alp'in katili bu insanlar.
897
01:06:24.732 --> 01:06:27.706
Benim bu insanlarla işim olmaz,
beni de kandırdılar de.
898
01:06:29.324 --> 01:06:31.400
Ben sana anlatmak istedim Gönül.
899
01:06:32.836 --> 01:06:33.836
Biliyordun.
900
01:06:36.609 --> 01:06:38.717
Kaan haklıydı, her şeyi biliyordun.
901
01:06:38.958 --> 01:06:40.854
-Gönül, ne olursun...
-Dokunma bana.
902
01:06:41.508 --> 01:06:44.508
(Duygusal müzik)
903
01:06:51.553 --> 01:06:53.073
Eline kan bulaşmış.
904
01:06:55.370 --> 01:06:56.490
(Kapı açıldı)
905
01:06:57.354 --> 01:06:58.474
(Kapı kapandı)
906
01:07:00.104 --> 01:07:01.748
(Tahir) Zayiat var mı aga?
907
01:07:01.989 --> 01:07:04.228
-Allah'a şükür yok. Sen nasılsın?
-İyiyim.
908
01:07:05.258 --> 01:07:09.240
Kaçtılar. Birinin yüzünü gördüm,
tanıdık değil. Bu âlemden değiller.
909
01:07:09.481 --> 01:07:12.499
Beni indirebilirlerdi ama yapmadılar.
Gözdağı verip kaçtılar.
910
01:07:12.799 --> 01:07:14.542
Allah Allah.
911
01:07:15.156 --> 01:07:19.443
Amca, kim evimize baskın verecek kadar
gözünü karattı?
912
01:07:19.764 --> 01:07:21.124
(Ali Galip) Aklımda biri var.
913
01:07:21.692 --> 01:07:24.621
Evime kastedecek kadar cesur olan biri.
914
01:07:25.066 --> 01:07:29.126
Ah benim eşek kafam.
Ben bunu görmeliydim.
915
01:07:29.386 --> 01:07:32.671
Bunun başıma geleceğini
daha önceden bilmeliydim.
916
01:07:33.588 --> 01:07:34.998
(Tahir) Tasarrufun nedir aga?
917
01:07:35.750 --> 01:07:37.637
Bu işle bizzat ben ilgileneceğim.
918
01:07:38.275 --> 01:07:43.069
Sen sana verdiğim vazifeyi
layıkıyla yerine getireceksin.
919
01:07:43.310 --> 01:07:44.978
Dikkatini dağıtmayacaksın.
920
01:07:54.657 --> 01:07:56.448
Al lan, giy şunları.
921
01:07:59.660 --> 01:08:01.914
-Zahmet oldu abi.
-Oldu!
922
01:08:04.498 --> 01:08:08.594
Aslında senin gibi bir (***)
eve bile almamak lazım da...
923
01:08:09.168 --> 01:08:10.168
...neyse.
924
01:08:11.183 --> 01:08:13.917
Abi, senden kaç kere daha
özür dileyeceğim?
925
01:08:14.719 --> 01:08:17.518
Ne yapayım? Orhan Baba dava için
endişelendi, sıkıştırdı.
926
01:08:17.759 --> 01:08:19.574
(İlyas) Ben de anlatmış bulundum.
927
01:08:24.191 --> 01:08:27.678
Eğer bir daha aynı şeyi yaparsan
organizeyle bütün ilişkin kesilir.
928
01:08:28.301 --> 01:08:29.501
Söylemedi deme.
929
01:08:31.193 --> 01:08:32.993
Kaldır şu kırlenti, düzelt.
930
01:08:35.352 --> 01:08:36.472
Altlıkları aç.
931
01:08:39.684 --> 01:08:40.684
Evet.
932
01:08:42.172 --> 01:08:43.553
Her şeyi getirdin mi?
933
01:08:43.794 --> 01:08:45.961
-Aynen.
-Ver.
934
01:08:51.959 --> 01:08:56.516
Kafama takılan bir şey var.
Şu ikinci adam olayı nedir?
935
01:08:56.757 --> 01:08:57.981
Neyi anlamıyorsun?
936
01:08:58.222 --> 01:09:00.684
Farah herkesten evvel oraya gidiyor.
937
01:09:01.747 --> 01:09:03.828
Kaan'la Alp'in kavga ettiğini görüyor.
938
01:09:04.198 --> 01:09:06.198
Kaan'ın ateş ettiğini görüyor.
939
01:09:06.663 --> 01:09:09.787
İkinci adamı görmüyor. Öyle mi yani?
940
01:09:10.061 --> 01:09:11.061
Şimdi...
941
01:09:15.155 --> 01:09:18.115
...Alp burada vuruldu.
942
01:09:20.861 --> 01:09:22.541
Kaan buradan ateş etti.
943
01:09:25.542 --> 01:09:26.542
Evet.
944
01:09:27.756 --> 01:09:30.871
Farah olayı buradan gördü.
945
01:09:38.307 --> 01:09:43.329
Biz de kurşunu şuradaki duvarın
altında bulduk.
946
01:09:45.977 --> 01:09:47.256
Asıl katil...
947
01:09:50.393 --> 01:09:54.681
...şuradan bir yerden ateş etmiş olmalı.
948
01:09:55.379 --> 01:09:58.379
(Gerilim müziği)
949
01:10:05.052 --> 01:10:07.873
Yani Farah'ın görüş açısının dışında.
950
01:10:09.069 --> 01:10:10.869
Bak, son attığı mesajda...
951
01:10:12.592 --> 01:10:15.842
...Alp'in telefonu kullan at bir hattı.
-Evet.
952
01:10:16.332 --> 01:10:17.519
Yani biz...
953
01:10:18.853 --> 01:10:24.095
...Alp'i oraya Kaan'dan önce
Tahir'in çağırdığını düşündük hep.
954
01:10:24.858 --> 01:10:25.858
Evet.
955
01:10:26.546 --> 01:10:29.546
(Gerilim müziği)
956
01:10:34.790 --> 01:10:35.790
Yani...
957
01:10:37.467 --> 01:10:40.549
...Alp'in polis olduğu için
öldürülmediğini biliyoruz.
958
01:10:42.060 --> 01:10:46.277
Katil, Alp'i oraya öldürmek için
çağırdı İlyas.
959
01:10:46.873 --> 01:10:50.021
Mesaj attı, sonra oraya gidip saklandı.
960
01:10:50.764 --> 01:10:53.358
Farah orada temizlik yaparken de
orada saklanıyordu.
961
01:10:54.876 --> 01:10:57.553
Biz bu katilin kim olduğunu bulacağız.
962
01:10:58.554 --> 01:11:02.730
Ama ondan önce Alp'in kalemini
neden kırdılar...
963
01:11:02.971 --> 01:11:04.495
...onu bir anlamamız lazım.
964
01:11:07.620 --> 01:11:11.573
Peki, Kaan Akıncı'nın masumiyetini
söyleyecek miyiz?
965
01:11:12.106 --> 01:11:14.561
Yok ya, bırak kıvransın.
966
01:11:15.502 --> 01:11:18.302
Kız kardeşime yaklaşmanın cezasını çeksin.
967
01:11:20.443 --> 01:11:21.803
(Telefon çalıyor)
968
01:11:22.643 --> 01:11:24.003
(Telefon çalıyor)
969
01:11:24.244 --> 01:11:26.244
İyi insan lafının üstüne arar.
970
01:11:28.749 --> 01:11:30.189
Söyle elma şekeri.
971
01:11:31.569 --> 01:11:32.569
Ne?
972
01:11:34.643 --> 01:11:35.643
Nasıl?
973
01:11:37.799 --> 01:11:41.074
Neredesiniz? Siz nasılsınız?
Perihan Hanım nasıl?
974
01:11:43.152 --> 01:11:44.411
Tamam, geliyorum.
975
01:11:44.673 --> 01:11:46.946
-Hayırdır?
-Çıkalım, anlatırım.
976
01:11:55.991 --> 01:11:57.031
(Tahir) Özür dilerim.
977
01:11:58.052 --> 01:11:59.513
Korkunç bir gün yaşadın.
978
01:12:02.423 --> 01:12:03.900
Bunu kim yapar size?
979
01:12:05.006 --> 01:12:06.046
Hasmımız çok.
980
01:12:06.895 --> 01:12:12.303
Ama sivilleri gözetmemek, aile varken
baskın yapmak falan racona ters.
981
01:12:13.260 --> 01:12:14.260
Racon.
982
01:12:15.918 --> 01:12:19.255
Racon ne demek artık çok iyi biliyorum.
Ne kadar garip.
983
01:12:20.552 --> 01:12:24.498
Suç ailesiyle yan yana geldiğinde
artık bunlar senin normalin oluyor.
984
01:12:26.061 --> 01:12:27.783
Yaşadıklarıma bakıyorum da...
985
01:12:28.593 --> 01:12:32.534
...sevdiğim insanlar gözümün önünde
birer birer kırılıp dökülüyorlar.
986
01:12:32.775 --> 01:12:34.179
Hepsi bir bedel bana.
987
01:12:34.724 --> 01:12:36.164
Sanki efsunlandım.
988
01:12:36.695 --> 01:12:38.048
Efsunlandın belki.
989
01:12:38.999 --> 01:12:41.075
Ama korkmak normal. Korkmalısın da.
990
01:12:41.981 --> 01:12:43.822
Benim endişem kendimden değil.
991
01:12:44.380 --> 01:12:45.420
Kerimşah'tan.
992
01:12:47.178 --> 01:12:49.912
Onu yalnız bırakmak
benim en büyük korkumdu...
993
01:12:50.153 --> 01:12:52.149
...ama şu an başka bir şey hissettim.
994
01:12:56.039 --> 01:12:57.465
Yalnız kalmayacak gibi mi?
995
01:13:00.063 --> 01:13:01.063
Bilmiyorum.
996
01:13:02.395 --> 01:13:06.418
Farah, senin oğlunla çok güzel,
uzun bir ömrün olacak.
997
01:13:07.048 --> 01:13:08.596
Karanlığa düşme, tamam mı?
998
01:13:10.275 --> 01:13:11.916
Benim en büyük korkum...
999
01:13:14.422 --> 01:13:16.036
...eskisi kadar korkmamak.
1000
01:13:16.592 --> 01:13:19.592
(Duygusal müzik)
1001
01:13:24.529 --> 01:13:26.575
O evde ne işin var?
1002
01:13:28.347 --> 01:13:31.889
Ne? O evde ne işiniz var?
1003
01:13:32.668 --> 01:13:34.561
Çıldırtacak mısınız beni?
1004
01:13:34.802 --> 01:13:37.938
Yeter! Bağırma bana,
başım çatlayacak zaten.
1005
01:13:38.344 --> 01:13:40.694
Kimin evi olduğunu bilsek gider miydik?
1006
01:13:40.935 --> 01:13:43.339
İşin kötü tarafı ne,
biliyor musun Perihan?
1007
01:13:44.530 --> 01:13:47.693
Sen o zaman da giderdin. Giderdin.
1008
01:13:47.934 --> 01:13:52.808
O aşağıdaki çok sevdiğiniz Farah var ya,
onun için gittik o eve.
1009
01:13:53.384 --> 01:13:57.334
Kızın da gördü onun ne mal olduğunu.
Siz daha bana inanmayın.
1010
01:13:58.090 --> 01:13:59.276
(Perihan) Of!
1011
01:13:59.729 --> 01:14:02.248
"Farah çok iyi bir kadın anne!"
1012
01:14:02.489 --> 01:14:05.012
Evet, al sana çok iyi kadın.
1013
01:14:05.476 --> 01:14:07.698
Kadın hepimizi parmağında oynatmış.
1014
01:14:07.939 --> 01:14:12.329
Sonra da gitmiş, Akıncı
ailesine gelin olmuş. Yuh!
1015
01:14:13.496 --> 01:14:15.827
Sana gelince Orhan Efendi...
1016
01:14:16.068 --> 01:14:20.169
...sen öyle halı saha köşelerinde
gönül eğlendirirken...
1017
01:14:20.410 --> 01:14:22.730
...o mafyanın pislik oğlu da...
1018
01:14:24.116 --> 01:14:26.083
...senin kızına kancayı takmış.
1019
01:14:28.364 --> 01:14:31.452
Mafyanın oğlu. O kadının oğlu, o kadının!
1020
01:14:31.693 --> 01:14:33.293
Ne diyorsun Perihan?
1021
01:14:34.479 --> 01:14:36.159
Kim bilir niyeti neydi?
1022
01:14:41.742 --> 01:14:44.354
Bir daha o kadının oğluyla
görüşmeyeceksin.
1023
01:14:47.934 --> 01:14:49.137
Beni rahat bırak.
1024
01:14:49.378 --> 01:14:51.483
Görüşmeyeceksin dedim!
1025
01:14:53.732 --> 01:14:55.466
Ne haber Gönül? İyi misin?
1026
01:15:02.312 --> 01:15:05.536
Buradan gidersem daha iyi olacağım.
Sende kalabilir miyim abi?
1027
01:15:05.777 --> 01:15:07.857
-Kalırsın da...
-Tamam, hadi gidelim.
1028
01:15:08.098 --> 01:15:09.581
Eşyalarımı sonra toplarım.
1029
01:15:09.822 --> 01:15:12.722
Otur oturduğun yerde.
Hiçbir yere gitmiyorsun!
1030
01:15:13.630 --> 01:15:16.598
Tamam, kalsın bende.
Bu kadar üstüne gitmeyelim şimdi...
1031
01:15:16.839 --> 01:15:19.743
Hayır dedim! Gönül, buraya gel!
1032
01:15:22.486 --> 01:15:23.675
Abi, hadi gidelim.
1033
01:15:25.735 --> 01:15:28.451
Gönül diyorum. Buraya gel!
1034
01:15:28.983 --> 01:15:32.104
-Allah kahretsin. Gönül!
-(Orhan) Perihan.
1035
01:15:32.816 --> 01:15:35.816
(Gerilim müziği)
1036
01:15:49.438 --> 01:15:50.788
(Sessizlik)
1037
01:15:55.346 --> 01:15:58.723
Faydası olacaksa bende kalabilirsiniz.
1038
01:16:01.412 --> 01:16:02.412
Sağ ol.
1039
01:16:05.139 --> 01:16:07.398
Ama şu an hiçbir şeyin faydası olmaz.
1040
01:16:09.448 --> 01:16:10.798
(Sessizlik)
1041
01:16:20.742 --> 01:16:22.092
(Sessizlik)
1042
01:16:25.871 --> 01:16:28.048
(Farah) Gönül, Gönül.
1043
01:16:28.410 --> 01:16:30.805
Ne olursun dur, sana kendimi
bir izah edeyim.
1044
01:16:31.046 --> 01:16:33.855
Neyi anlatacaksın bana? Ne anlatacaksın?
1045
01:16:34.515 --> 01:16:36.390
Başından beri her şeyi biliyordun.
1046
01:16:37.966 --> 01:16:39.899
Bu insanlar Alp'i öldürdüler.
1047
01:16:41.206 --> 01:16:43.723
Sen bunu bile bile onlarla
iş birliği yaptın.
1048
01:16:43.964 --> 01:16:46.297
Gönül bak, ben kimseyle
iş birliği yapmadım.
1049
01:16:46.538 --> 01:16:48.736
-Hiçbir şey bildiğin gibi değil...
-Yalan!
1050
01:16:48.977 --> 01:16:51.247
Hâlâ yalan söylüyorsun bana!
1051
01:16:53.000 --> 01:16:56.953
Alp öldü, ben annemden babamdan önce
gelip sana ağladım.
1052
01:16:57.790 --> 01:16:59.470
Acımı seninle paylaştım.
1053
01:17:02.620 --> 01:17:03.820
Semiha teyze...
1054
01:17:05.936 --> 01:17:07.616
...şurada yırttı kendini.
1055
01:17:09.497 --> 01:17:11.413
Oğlum diye feryat etti.
1056
01:17:12.676 --> 01:17:16.083
Bunu göre göre katillerini gizlemeyi
için nasıl aldı?
1057
01:17:17.287 --> 01:17:19.467
-Hadi gel kızım, tamam artık.
-Abi bırak!
1058
01:17:19.708 --> 01:17:21.308
Benim lafım bitmedi!
1059
01:17:27.555 --> 01:17:29.604
Bunlara kapılmaya mecbur muydun?
1060
01:17:30.829 --> 01:17:32.976
Sana defalarca yardım teklif ettim.
1061
01:17:33.217 --> 01:17:36.865
Abimi, babamı sana yardım etsinler diye
peşinden koşturdum.
1062
01:17:37.538 --> 01:17:39.199
(Gönül) Defalarca söyledim!
1063
01:17:43.947 --> 01:17:46.627
Bunları hiçbir karşılık beklemeden yaptım.
1064
01:17:48.434 --> 01:17:50.710
Bana reva gördüğün dostluk bu muydu?
1065
01:17:51.288 --> 01:17:53.603
Anlatmadığım için gerçekten özür dilerim.
1066
01:17:53.844 --> 01:17:56.098
Ama seni karıştırmak istemedim Gönül.
1067
01:17:57.532 --> 01:18:00.659
Sen şu hayatta belki de
en güvendiğim insandın.
1068
01:18:03.667 --> 01:18:05.349
Benim kutup yıldızımdın.
1069
01:18:07.433 --> 01:18:10.441
Yolumu kaybetsem sığınırım dediğim
tek insandın.
1070
01:18:15.791 --> 01:18:17.176
Yazıklar olsun.
1071
01:18:19.364 --> 01:18:20.364
Mehmet.
1072
01:18:21.436 --> 01:18:22.436
Kızım, hadi.
1073
01:18:27.938 --> 01:18:28.938
Farah.
1074
01:18:33.196 --> 01:18:36.053
Tahir, gerçekten hiç hâlim yok.
1075
01:18:36.294 --> 01:18:38.666
Oğlumu bir an önce görmek istiyorum.
Sen de git.
1076
01:18:45.473 --> 01:18:46.473
Farah.
1077
01:18:48.566 --> 01:18:52.510
Benim de sana iki çift lafım vardı ama
gerek kalmadı.
1078
01:18:53.139 --> 01:18:54.659
Kızım verdi cevabı.
1079
01:18:55.521 --> 01:18:59.359
Perihan, hadi yukarı çık, ben geliyorum.
1080
01:19:03.272 --> 01:19:05.677
-Farah, kızım...
-Orhan Bey...
1081
01:19:07.182 --> 01:19:10.769
...bu zamana kadar size verdiğim
rahatsızlıktan dolayı özür dilerim.
1082
01:19:12.019 --> 01:19:15.728
Bir daha bunlar yaşanmayacak.
Evinizden de kısa süre sonra çıkacağım.
1083
01:19:17.168 --> 01:19:19.621
Şimdi bunları konuşmanın hiç sırası değil.
1084
01:19:19.862 --> 01:19:22.171
Olsun. Bilin istedim.
1085
01:19:24.039 --> 01:19:26.033
Perihan Hanım'a da çok teşekkür ederim.
1086
01:19:26.499 --> 01:19:28.417
Bu zamana kadar bana hakkı geçti.
1087
01:19:29.507 --> 01:19:31.149
Bir daha olmayacak. Affedin.
1088
01:19:31.749 --> 01:19:34.749
(Duygusal müzik)
1089
01:19:40.889 --> 01:19:42.497
Hiçbir şey sorma Sepideh.
1090
01:19:43.093 --> 01:19:46.093
(Duygusal müzik)
1091
01:20:05.951 --> 01:20:08.951
(Duygusal müzik devam ediyor)
1092
01:20:14.050 --> 01:20:16.183
Yol boyunca ağzını bıçak açmadı.
1093
01:20:20.258 --> 01:20:21.258
Yapma böyle.
1094
01:20:25.543 --> 01:20:27.223
Farah'ı da konuşturmadın.
1095
01:20:27.831 --> 01:20:30.522
Bari bıraksaydın da fikrini söyleseydi,
değil mi?
1096
01:20:30.863 --> 01:20:32.340
Bana Farah deme abi.
1097
01:20:33.014 --> 01:20:34.391
Farah benim için bitti.
1098
01:20:37.199 --> 01:20:39.872
Ben bu ifadeyi bir yerden hatırlıyorum.
1099
01:20:43.809 --> 01:20:44.998
13 yaşından.
1100
01:20:47.536 --> 01:20:49.630
Evden kaçtığın günkü gibi.
1101
01:20:51.369 --> 01:20:53.049
Ne çok korkutmuştun bizi.
1102
01:20:54.094 --> 01:20:55.094
Yok abi...
1103
01:20:55.945 --> 01:20:56.985
...çocukluktu o.
1104
01:20:59.327 --> 01:21:02.707
Üç gün sonra deniz kenarında
bulmuştuk seni. Tek başına oturuyordun.
1105
01:21:03.393 --> 01:21:06.305
Elinde bir kırmızı şemsiyeyle.
Allah'ım.
1106
01:21:09.468 --> 01:21:11.589
Abi, hani o olayı bir daha
konuşmayacaktık?
1107
01:21:19.220 --> 01:21:20.900
İyisin, değil mi fıstık?
1108
01:21:23.124 --> 01:21:25.396
Olacağım. Merak etme.
(Telefon çalıyor)
1109
01:21:26.404 --> 01:21:27.764
(Telefon çalıyor)
1110
01:21:28.408 --> 01:21:33.060
-Efendim İlyas? Ne buldun?
-Abi, bu olayı kimin yaptığı belirsiz.
1111
01:21:33.301 --> 01:21:37.344
Nasıl belirsiz? Ev basılmış, çatışma
olmuş. Kamera kaydı falan da mı yok?
1112
01:21:37.701 --> 01:21:41.175
Maalesef abi. Yani Ali Galip,
polise bilgi vermemiş.
1113
01:21:41.416 --> 01:21:43.185
(İlyas ses) Belli ki kendi
halletmek istiyor.
1114
01:21:43.638 --> 01:21:46.105
Namussuz herif. Tamam, ben geliyorum.
1115
01:21:53.028 --> 01:21:54.214
Sen eve git.
1116
01:21:55.095 --> 01:21:57.311
Benim bir işim var, halledip geleceğim.
1117
01:22:00.722 --> 01:22:02.646
(Sessizlik)
1118
01:22:06.527 --> 01:22:08.594
Bir şey yapmayacağım abi, merak etme.
1119
01:22:13.132 --> 01:22:16.132
(Duygusal müzik)
1120
01:22:27.055 --> 01:22:30.498
Gönül'ü bir anda karşımda
görünce şaşırdım. Aklım gitti zaten.
1121
01:22:30.739 --> 01:22:33.288
Sonra o da Farah falan deyince
ne yapacağımı bilemedim.
1122
01:22:33.529 --> 01:22:36.992
Panikledim. O yüzden herkes her şeyi
biliyor dedim. Durdurmak için.
1123
01:22:37.233 --> 01:22:41.422
Abisi bu davaya bakıyor.
Kız kardeşine bunu nasıl söyleyebilirsin?
1124
01:22:42.033 --> 01:22:45.299
Kadının olayın tanıklığından şüphe ederse
bunu saklayabilir mi?
1125
01:22:45.540 --> 01:22:47.709
Anne, tam olarak öyle
anladığını sanmıyorum.
1126
01:22:47.950 --> 01:22:50.644
Sanmıyorum mu? Sanmıyorum, öyle mi?
1127
01:22:51.106 --> 01:22:53.345
Baba, vallahi net bir şey söylemedim,
toparladım.
1128
01:22:53.586 --> 01:22:56.705
Toparladın. Toparladım diyorsun, öyle mi?
1129
01:22:56.946 --> 01:22:58.146
Faydasız herif!
1130
01:22:58.856 --> 01:23:01.982
Bütün aile senin çamurunu
temizlemeye çalışıyor.
1131
01:23:02.223 --> 01:23:06.397
Sen hâlâ ayakkabınla halının üstünde
dolaşmaya devam ediyorsun!
1132
01:23:06.971 --> 01:23:08.548
Tamam, hatasını anladı.
1133
01:23:08.789 --> 01:23:12.521
Neyi anladı bu erkek müsveddesi? Neyi?
1134
01:23:13.208 --> 01:23:17.771
Şuna bak. Ulan senin sıfatın,
soyadına yakışıyor mu?
1135
01:23:18.388 --> 01:23:23.928
İşte böyle ağzının burnunun
yerini değiştirir üç paralık adamlar.
1136
01:23:24.169 --> 01:23:26.402
Ne yapsaydı, polise karşılık mı verseydi?
1137
01:23:27.466 --> 01:23:30.763
Baba, vallahi abisi olduğunu bilmiyordum.
Yoksa zaten ben de...
1138
01:23:31.004 --> 01:23:32.684
Ulan sana başka kız mı yok?
1139
01:23:33.592 --> 01:23:37.182
Başkomiserin bacısını ayartmak ne demek?
1140
01:23:38.683 --> 01:23:42.162
Hem sen bilmiyor musun?
Bu adamın babası bizim hasmımız.
1141
01:23:42.403 --> 01:23:44.405
Tamam Ali Galip, yeter.
1142
01:23:46.548 --> 01:23:48.997
Sen armut dibine düşmesin diye...
1143
01:23:49.721 --> 01:23:53.708
...senelerdir bugüne kadar bu çocuğu
benden uzak tuttun.
1144
01:23:54.583 --> 01:23:56.623
Al işte, eserini gör.
1145
01:23:56.864 --> 01:24:01.620
Ne oldu? Anasının gölgesinden çıkamayan
bir hiç.
1146
01:24:02.162 --> 01:24:06.132
Al, buyur. İşte eserin, övün onunla.
1147
01:24:09.199 --> 01:24:10.639
Özür dilerim baba.
1148
01:24:14.793 --> 01:24:16.398
Küçülme benim karşımda.
1149
01:24:17.940 --> 01:24:20.823
Git, erkek ol...
1150
01:24:22.066 --> 01:24:23.277
...karşıma öyle gel.
1151
01:24:24.314 --> 01:24:25.631
(Ali Galip) Tamam mı?
1152
01:24:26.237 --> 01:24:29.237
(Gerilim müziği)
1153
01:24:40.647 --> 01:24:44.022
Aga, dışarıda sıkıntı var.
1154
01:24:51.132 --> 01:24:53.275
Kardeşim, mülk sahibini çağır.
1155
01:24:53.516 --> 01:24:55.652
Ateş edilmiş, ihbar var.
1156
01:25:00.666 --> 01:25:02.328
-Sen misin mülk sahibi?
-(Erhan) Buyur.
1157
01:25:02.569 --> 01:25:04.074
(İlyas) Ateş edilmiş.
1158
01:25:05.417 --> 01:25:08.895
Silah sesleri için geldiyseniz,
burada kendi arazimizde talim yapıyoruz.
1159
01:25:09.136 --> 01:25:11.913
-Silahlarımız ruhsatlı.
-Görelim.
1160
01:25:14.590 --> 01:25:16.932
-Bir sorun mu var?
-Yok bir şey.
1161
01:25:23.811 --> 01:25:25.622
Ne anlatıyor bu ya?
1162
01:25:26.788 --> 01:25:29.211
Sıkıştırsana şunu İlyas.
1163
01:25:30.209 --> 01:25:33.209
(Gerilim müziği)
1164
01:25:36.356 --> 01:25:37.556
Ne anlatıyor bu kurnaz?
1165
01:25:37.797 --> 01:25:40.005
-Abi, sen geç arabaya, bir şey yok.
-(***) ya.
1166
01:25:40.246 --> 01:25:41.806
Hangi şarkıyı söylüyorsunuz oğlum siz?
1167
01:25:42.047 --> 01:25:44.459
(İlyas) Abi, kendileri ateş etmişler,
yokmuş bir şey.
1168
01:25:45.835 --> 01:25:47.877
Sahibin mi sufle veriyor sana?
1169
01:25:48.511 --> 01:25:51.489
Annemle kız kardeşim buradaydı.
Buz gibi ateş etmişler.
1170
01:25:52.046 --> 01:25:54.887
Bu haysiyetsize polislikten
el çektirilmedi mi?
1171
01:25:55.440 --> 01:25:57.736
Hangi sıfatla karşımdasın sen?
1172
01:25:58.060 --> 01:25:59.929
Amca, yetkisi yok. Bir şey yapamaz.
1173
01:26:00.170 --> 01:26:01.829
Alın götürün Mehmet Başkomiser'i.
1174
01:26:02.070 --> 01:26:03.894
Abi, gözünü seveyim abi.
1175
01:26:04.135 --> 01:26:06.721
(Ali Galip) Burası benim arazim,
burası benim mülküm.
1176
01:26:06.962 --> 01:26:09.193
İstediğimi yaparım.
Bu polisi ilgilendirmez.
1177
01:26:09.434 --> 01:26:11.441
Bir dakika oğlum, dur ya, Allah Allah!
1178
01:26:11.682 --> 01:26:13.825
Anlatsın büyükbaş. Anlat bakayım, ne oldu?
1179
01:26:14.066 --> 01:26:15.819
Aileler arası savaş mı çıkardınız?
1180
01:26:16.060 --> 01:26:18.042
Yakanızdan inmeyeceğim oğlum sizin!
1181
01:26:18.352 --> 01:26:21.584
Çık git buradan! Çık git, yerim seni!
1182
01:26:21.825 --> 01:26:24.588
-(***) git benim arazimden!
-Hah, şöyle.
1183
01:26:24.829 --> 01:26:27.321
Aramıza gel ya Ali Galip Akıncı.
1184
01:26:27.562 --> 01:26:30.507
Ait olduğun yere gel.
İn protokolden, kale arkasına.
1185
01:26:30.748 --> 01:26:34.855
-Amca, sakin ol.
-Çok ileri gittin komiser, sınırı aştın.
1186
01:26:35.096 --> 01:26:37.740
Kimsiniz lan siz
millete sınır çekiyorsunuz?
1187
01:26:38.161 --> 01:26:41.132
-Eşkıya mısınız lan?
-Abi, artık sus (***) yiyeyim ya!
1188
01:26:41.373 --> 01:26:44.955
Alın (***) arazimden! Çık git, çık!
1189
01:26:47.178 --> 01:26:50.143
Mehmet yeter, hadi git.
1190
01:26:52.464 --> 01:26:53.852
(Bade) Git.
1191
01:26:54.961 --> 01:26:57.961
(Gerilim müziği)
1192
01:27:14.774 --> 01:27:16.528
(Telefon çalıyor)
1193
01:27:20.609 --> 01:27:22.363
(Telefon çalıyor)
1194
01:27:24.312 --> 01:27:26.957
-Buyurun müdürüm?
-Şu sesi hoparlöre ver bakayım.
1195
01:27:27.198 --> 01:27:29.537
O yanındaki vatandaş da beni bir duysun.
1196
01:27:31.318 --> 01:27:33.875
(Hamza ses) Ulan,
cebinde kimliğin yokken...
1197
01:27:34.116 --> 01:27:36.546
...Ali Galip'in evine gitmek ne demek?
1198
01:27:37.691 --> 01:27:39.771
Sen görevden uzaklaştırılmadın mı oğlum?
1199
01:27:40.012 --> 01:27:41.647
Yakacak mısın teşkilatı?
1200
01:27:41.895 --> 01:27:43.998
Biz gözlemci olarak gittik ya.
1201
01:27:44.239 --> 01:27:46.500
İçişleri müfettişine ne cevap vereceksin?
1202
01:27:46.779 --> 01:27:49.716
Ülkenin en olmaman gereken
kapısının önündesin Mehmet.
1203
01:27:49.980 --> 01:27:52.473
(Hamza ses) Altı ay saplayacaklar
oğlum sana, altı!
1204
01:27:52.785 --> 01:27:56.583
Daha bizim ifademizi almadan
ne ceza saplıyorlar, anlamadım ki ben.
1205
01:27:57.049 --> 01:28:00.713
Hayır yani, bu Akıncıların eli kolu
bu kadar bürokrasiye uzanıyor mu?
1206
01:28:00.954 --> 01:28:02.757
Onu mu söylüyorsun amirim?
1207
01:28:03.069 --> 01:28:06.712
Ben sana bu saatten sonra sadece
Allah yardımcın olsun diyorum oğlum.
1208
01:28:12.115 --> 01:28:14.870
Ne bakıyorsun lan
cenazeye bakar gibi, yola bak!
1209
01:28:15.396 --> 01:28:18.396
(Gerilim müziği)
1210
01:28:33.033 --> 01:28:35.415
Aga, iyi misin?
1211
01:28:36.655 --> 01:28:38.139
Hazırlanın.
1212
01:28:38.927 --> 01:28:41.167
(Erhan) Başüstüne aga.
1213
01:28:45.106 --> 01:28:46.664
(Mesaj geldi)
1214
01:28:47.193 --> 01:28:50.193
(Gerilim müziği)
1215
01:28:53.725 --> 01:28:58.252
(Ali Galip dış ses) Sırtımızdaki çıban
bu gece kesilecek. Allah utandırmasın.
1216
01:28:58.831 --> 01:29:01.831
(Gerilim müziği)
1217
01:29:19.863 --> 01:29:21.668
(Bade korna çalıyor)
1218
01:29:24.287 --> 01:29:26.998
Aa!
(Bade korna çalıyor)
1219
01:29:28.270 --> 01:29:30.073
(Mehmet) Allah'ım ya!
1220
01:29:30.390 --> 01:29:32.320
Bir şey diyecek herhâlde.
1221
01:29:32.814 --> 01:29:34.379
Ne?
(Bade ısrarla korna çalıyor)
1222
01:29:34.620 --> 01:29:37.308
Ne var? Yürü, yürü!
1223
01:29:44.287 --> 01:29:45.934
(Bade ısrarla korna çalıyor)
1224
01:29:46.313 --> 01:29:48.012
Abi, bırakmaz bu seni.
1225
01:29:48.253 --> 01:29:50.378
Lan manyak manyak konuşma, devam et!
1226
01:29:51.579 --> 01:29:53.272
(Bade ısrarla korna çalıyor)
1227
01:29:54.337 --> 01:29:57.146
Tamam çek, sağa çek. Kaza yapacak bu, çek.
1228
01:29:57.984 --> 01:30:01.304
(Bade ısrarla korna çalıyor)
Geç, tamam, geç! Geç, sağa geç!
1229
01:30:02.054 --> 01:30:04.553
(Bade ısrarla korna çalıyor)
Geç, tamam, geç!
1230
01:30:11.822 --> 01:30:13.296
Sırıtma lan!
1231
01:30:20.158 --> 01:30:21.961
Hayırdır avukat, derdin ne?
1232
01:30:22.566 --> 01:30:24.367
Oğlak burcu musun sen?
1233
01:30:24.938 --> 01:30:28.170
-Ne?
-Şuursuzluk, dikbaşlılık, inat...
1234
01:30:28.633 --> 01:30:30.287
...her şeyi ben bilirimcilik.
1235
01:30:30.528 --> 01:30:31.946
Hata yapmazsın zaten.
1236
01:30:32.187 --> 01:30:34.363
-Koyayım mı daha sepetine?
-Sen hayırdır ya?
1237
01:30:34.604 --> 01:30:37.801
Böyle arabayla önümü kesip,
kişilik tahlili falan mı yapıyorsun bana?
1238
01:30:38.042 --> 01:30:41.076
Haklısın tabii, seni de böyle bir
şımarıklığa alıştırmışlar.
1239
01:30:41.388 --> 01:30:43.349
Vallahi size hayat oyun parkı, değil mi?
1240
01:30:43.590 --> 01:30:46.415
Biz faniler de böyle kum havuzunda
takılalım yani.
1241
01:30:47.739 --> 01:30:48.741
Ne?
1242
01:30:48.982 --> 01:30:51.000
Bir insana kum havuzu demek
bu kadar mı yakışmaz?
1243
01:30:51.241 --> 01:30:53.136
Gülüp durma, vallahi kalbini kırarım!
1244
01:30:53.377 --> 01:30:54.678
Asabım zaten tavan.
1245
01:30:54.919 --> 01:30:56.513
-Asabın tavan?
-Evet.
1246
01:30:56.762 --> 01:31:00.684
Adamın oğlunu dövdün, evini bastın,
uzaklaştırma yedin.
1247
01:31:00.925 --> 01:31:03.647
Hâlâ daha evin önündesin ve yine.
1248
01:31:04.735 --> 01:31:06.821
Bu manyaklığın kaçıncı tonu başkomiserim?
1249
01:31:07.062 --> 01:31:09.004
Senin benimle derdin ne kızım?
1250
01:31:09.276 --> 01:31:11.388
Ne istiyorsun sen benden?
Ayar mı veriyorsun?
1251
01:31:11.629 --> 01:31:13.508
Terbiye mi etmeye çalışıyorsun?
Ne yapıyorsun?
1252
01:31:13.749 --> 01:31:15.677
Ailene uyuz oldun, beni peşlerine sürüp...
1253
01:31:15.918 --> 01:31:17.767
...intikam mı almaya çalışıyorsun,
hayırdır ya?
1254
01:31:18.008 --> 01:31:19.578
Ben niye senin böyle parfüm kokunla...
1255
01:31:19.819 --> 01:31:22.159
...sürekli karşılaşmak zorunda kalıyorum?
1256
01:31:24.233 --> 01:31:27.944
Bir yemek ısmarlarsan ödeşiriz,
konuşuruz. Hem...
1257
01:31:29.000 --> 01:31:31.152
...belki birazcık sakinleşirsin de...
1258
01:31:31.393 --> 01:31:34.031
...gördüklerimi anlatırım sana.
1259
01:31:38.471 --> 01:31:40.393
13 Ocak.
1260
01:31:41.039 --> 01:31:42.944
-Ne?
-Burç doğru, Oğlak.
1261
01:31:43.185 --> 01:31:45.098
Gerçi ben inanmam ama.
1262
01:31:45.623 --> 01:31:47.511
Bekleme, git sen.
1263
01:31:48.402 --> 01:31:52.200
(Mehmet) Git git, yürü!
Bekleme, yürü hadi, yürü, bekleme!
1264
01:31:52.710 --> 01:31:55.710
(Gerilim müziği)
1265
01:31:59.966 --> 01:32:01.863
(Sessizlik)
1266
01:32:05.788 --> 01:32:07.249
Kerim...
1267
01:32:09.132 --> 01:32:11.679
...evimizi değiştirmemiz
gerekebilir şahım.
1268
01:32:12.133 --> 01:32:13.754
Neden?
1269
01:32:14.986 --> 01:32:17.694
Hayatımızda değişiklikler yapıyoruz ya...
1270
01:32:18.395 --> 01:32:20.420
...belki daha güzel bir eve geçebiliriz.
1271
01:32:20.661 --> 01:32:22.566
Tahir abinin evine mi?
1272
01:32:23.225 --> 01:32:24.944
Evlendin diye mi?
1273
01:32:25.401 --> 01:32:26.622
Evlenmedim.
1274
01:32:27.237 --> 01:32:30.009
-Vaz mı geçtin?
-Hayır, hayır.
1275
01:32:32.535 --> 01:32:35.773
İmza atarken fark ettim ki...
1276
01:32:36.807 --> 01:32:40.319
...Kerimşah yanımda yok.
Öyle de içime sinmedi.
1277
01:32:40.661 --> 01:32:41.861
Ben de evlenmekten vazgeçtim.
1278
01:32:42.102 --> 01:32:44.506
Sonra evlenirim dedim.
Hem Kerimşah da görür.
1279
01:32:44.838 --> 01:32:48.420
-Fotoğraf da çekeriz belki.
-Çekeriz, fotoğrafsız olmaz.
1280
01:32:49.717 --> 01:32:52.146
Ama buradan gitmesek olmaz mı?
1281
01:32:53.778 --> 01:32:55.065
Olmaz.
1282
01:32:56.209 --> 01:32:59.777
Gönül'den çok uzak olmasın
yeni evimiz. Söz ver.
1283
01:33:03.087 --> 01:33:04.784
Hadi iç sütünü.
1284
01:33:05.536 --> 01:33:08.536
(Duygusal müzik)
1285
01:33:28.151 --> 01:33:31.151
(Duygusal müzik devam ediyor)
1286
01:33:39.483 --> 01:33:42.483
(Gerilim müziği)
1287
01:34:04.542 --> 01:34:06.563
Kaan öldürmedi mi Alperen'i?
1288
01:34:07.480 --> 01:34:10.480
(Gerilim müziği)
1289
01:34:22.062 --> 01:34:23.947
(Garson) Her zamankinden.
Afiyet olsun amirim.
1290
01:34:24.188 --> 01:34:26.268
(Mehmet) Eyvallah, sağ olasın.
1291
01:34:30.038 --> 01:34:32.299
(Restoran ortam sesi)
1292
01:34:37.538 --> 01:34:39.745
Ben böyle biri bakarken yiyemem.
1293
01:34:40.403 --> 01:34:43.518
Merak etme, ilgimi çekmiyor,
tabağına sulanmayacağım.
1294
01:34:47.452 --> 01:34:50.408
Anlat ne anlatacaksan yemeğim bitmeden.
1295
01:34:53.990 --> 01:34:57.831
Vazgeç, bırak bu davanın peşini.
1296
01:35:00.583 --> 01:35:02.105
Anlamadım, neyi bırakayım?
1297
01:35:02.346 --> 01:35:05.569
Bak, sadece kariyerini değil,
hayatını da tehlikeye atıyorsun.
1298
01:35:08.028 --> 01:35:11.656
Amcamı böyle tehlikeli bir
hayvan gibi düşün.
1299
01:35:11.975 --> 01:35:14.201
(Bade) Büyük olanakları olan bir hayvan.
1300
01:35:14.773 --> 01:35:16.758
Arkanda teşkilat da yok artık.
1301
01:35:17.520 --> 01:35:20.787
Her an ısırılabilirsin.
Tehlike altındasın.
1302
01:35:21.123 --> 01:35:23.243
Tehdit mi ediyorsun lan beni?
1303
01:35:23.484 --> 01:35:24.533
Kendi (***) yemedi...
1304
01:35:24.774 --> 01:35:27.439
...melek yüzlü yeğeninin ağzından mı
konuşuyor benimle, hayırdır?
1305
01:35:27.801 --> 01:35:30.518
-Saçmalama ya.
-(Mehmet) Kalk masamdan!
1306
01:35:31.620 --> 01:35:34.693
-Kalk!
-O kadar kalın kafalısın ki!
1307
01:35:35.592 --> 01:35:39.185
Hayatta her şey siyah beyaz,
doğru yanlış. Arası yok, değil mi?
1308
01:35:40.184 --> 01:35:42.870
Hayat gri alanlarda geçiyor.
1309
01:35:44.961 --> 01:35:47.995
Senin için gerçekten endişeleniyor
olamaz mıyım?
1310
01:35:49.919 --> 01:35:51.307
Olamaz mıyım?
1311
01:35:54.208 --> 01:35:56.685
Umarım bunu anlayacak kadar yaşarsın.
1312
01:35:57.736 --> 01:35:59.860
Cenazeme kasımpatı yolla.
1313
01:36:00.533 --> 01:36:03.533
(Gerilim müziği)
1314
01:36:23.707 --> 01:36:26.707
(Gerilim müziği devam ediyor)
1315
01:36:46.772 --> 01:36:49.772
(Gerilim müziği devam ediyor)
1316
01:37:06.947 --> 01:37:09.939
-Müsaade var mı?
-Hayırdır lan?
1317
01:37:10.972 --> 01:37:12.972
Tesadüf mü, kasıt mı? Ne bu?
1318
01:37:13.560 --> 01:37:15.007
Kader.
1319
01:37:15.933 --> 01:37:18.933
(Gerilim müziği)
1320
01:37:33.465 --> 01:37:35.038
Dangalak!
1321
01:37:35.864 --> 01:37:38.864
(Gerilim müziği)
1322
01:37:59.091 --> 01:38:02.091
(Gerilim müziği devam ediyor)
1323
01:38:09.089 --> 01:38:11.363
Mahallenin çocuğusun dedik,
ciddiye mi aldın?
1324
01:38:11.618 --> 01:38:13.851
Arkadaş mı olacaksın benimle?
1325
01:38:14.370 --> 01:38:17.370
(Gerilim müziği)
1326
01:38:19.745 --> 01:38:24.266
İşler kesat. Baskın yediniz.
1327
01:38:25.672 --> 01:38:28.271
İmzayı atamadın, ona mı üzüldün?
1328
01:38:31.926 --> 01:38:35.626
Tamam, anladım. Aga yolladı seni.
1329
01:38:36.087 --> 01:38:38.043
Daha demin yeğeni geldi kulağımı çekmeye.
1330
01:38:38.284 --> 01:38:40.433
Şimdi sıra sende mi, ne oldu?
1331
01:38:40.998 --> 01:38:43.998
(Gerilim müziği)
1332
01:38:48.189 --> 01:38:50.477
Konuşsana oğlum, susmaya mı geldin?
1333
01:38:51.050 --> 01:38:54.050
(Gerilim müziği)
1334
01:39:00.914 --> 01:39:02.399
(Kapı açıldı)
1335
01:39:03.210 --> 01:39:04.861
(Kapı kapandı)
1336
01:39:08.150 --> 01:39:10.421
(Mehmet) Bak, bunu çok severim.
1337
01:39:11.693 --> 01:39:14.445
Çal hocam çal, çal.
1338
01:39:15.002 --> 01:39:18.002
(Türk sanat müziği çalıyor)
1339
01:39:26.918 --> 01:39:29.918
(Gerilim müziği)
1340
01:39:50.523 --> 01:39:53.523
(Gerilim müziği devam ediyor)
1341
01:40:11.575 --> 01:40:14.598
-Nerede?
-İçeride aga, sizi bekliyor.
1342
01:40:15.180 --> 01:40:18.180
(Gerilim müziği)
1343
01:40:26.825 --> 01:40:30.270
Beklerken şöyle atlara bakıyordum da...
1344
01:40:37.326 --> 01:40:42.053
...sanki en sakini buymuş gibi geldi bana.
1345
01:40:42.579 --> 01:40:45.579
(Gerilim müziği)
1346
01:40:53.348 --> 01:40:57.115
O kadar geldin, uyardın...
1347
01:40:59.118 --> 01:41:02.065
...ben de bir iadeiziyarette
bulunayım dedim.
1348
01:41:03.726 --> 01:41:05.551
Geçmiş olsun diyeyim dedim.
1349
01:41:05.934 --> 01:41:08.132
Ne de olsa hukukumuz eski.
1350
01:41:08.522 --> 01:41:11.265
Ben bir iadeiziyaret yaptın diye
biliyorum.
1351
01:41:11.565 --> 01:41:13.799
Bir ikinciye ihtiyaç yoktu.
1352
01:41:14.196 --> 01:41:18.495
Ben mi? Yok canım, olamaz.
1353
01:41:19.996 --> 01:41:23.786
Yani bir emekli memurun...
1354
01:41:24.027 --> 01:41:27.226
...ziyaretinden ne olabilir ki?
1355
01:41:28.066 --> 01:41:32.943
Hepsi bu. Hep aklımdaydı
sen geldiğinden beri.
1356
01:41:33.723 --> 01:41:37.827
Evinize olanları da duyunca
daha fazla ertelemeyeyim dedim.
1357
01:41:40.261 --> 01:41:41.923
Çok geçmiş olsun.
1358
01:41:42.359 --> 01:41:47.118
Derinlemesine tahkikat dilersen...
1359
01:41:48.905 --> 01:41:51.527
...teşkilattan arkadaşlarımı ararım.
1360
01:41:52.163 --> 01:41:53.965
Ama en iyisi...
1361
01:41:54.299 --> 01:41:58.137
...böyle hadiseleri geride bırakmak,
önümüze bakmak.
1362
01:41:59.607 --> 01:42:03.514
Sen eski hadiseleri bırakıp
önüne bakabildin mi?
1363
01:42:03.922 --> 01:42:05.516
Bırakamasam...
1364
01:42:08.410 --> 01:42:11.795
...ikimiz karşılıklı böyle
konuşabilir miydik?
1365
01:42:14.852 --> 01:42:17.435
Birimizden biri ölmüştü.
1366
01:42:17.961 --> 01:42:20.961
(Gerilim müziği)
1367
01:42:23.958 --> 01:42:26.071
Sakin kalmak lazım.
1368
01:42:27.639 --> 01:42:29.082
Şu at gibi.
1369
01:42:30.203 --> 01:42:34.912
O zaman işini yaparsın, tımar edilirsin...
1370
01:42:35.761 --> 01:42:38.343
...arpan önüne gelir.
1371
01:42:40.321 --> 01:42:42.568
Düzen bozulmaz.
1372
01:42:43.108 --> 01:42:45.191
Ömrün de uzun olur.
1373
01:42:49.764 --> 01:42:52.559
Göğsüme iki kurşun yediğimde...
1374
01:42:53.887 --> 01:42:55.610
...ben öyle yaptım.
1375
01:42:59.139 --> 01:43:00.828
Sen de öyle yap.
1376
01:43:01.842 --> 01:43:04.811
(Gerilim müziği)
1377
01:43:24.779 --> 01:43:27.779
(Gerilim müziği devam ediyor)
1378
01:43:43.986 --> 01:43:45.726
Vera'yı sağ getirin...
1379
01:43:47.311 --> 01:43:49.279
...diğerlerinin bir önemi yok.
1380
01:43:50.296 --> 01:43:53.296
(Gerilim müziği)
1381
01:44:04.207 --> 01:44:05.587
Mehmet.
1382
01:44:06.269 --> 01:44:08.353
Senin tabancan çok ağır.
1383
01:44:12.603 --> 01:44:16.557
-Aslanım, ver onu bana.
-Vermeyeceğim, eller yukarı!
1384
01:44:17.838 --> 01:44:20.944
Aslanım, oyuncak değil o, tamam mı?
1385
01:44:21.231 --> 01:44:25.404
Ver onu bana. Ver, ver, ver. Aferin.
1386
01:44:25.854 --> 01:44:28.854
(Gerilim müziği)
1387
01:44:30.894 --> 01:44:31.983
Orhan!
1388
01:44:33.071 --> 01:44:36.071
(Gerilim müziği)
1389
01:44:40.977 --> 01:44:44.425
Vera, içeri gir! Yere yat,
camlardan uzak dur!
1390
01:44:44.666 --> 01:44:46.620
Mustafa, çocuğu al!
1391
01:44:48.476 --> 01:44:50.819
Mehmet, oğlum!
1392
01:44:51.353 --> 01:44:54.353
(Gerilim müziği)
1393
01:44:59.075 --> 01:45:01.395
Sevil, Sevil!
1394
01:45:02.285 --> 01:45:04.463
Sevil! Allah'ım, Sevil, Sevil, Sevil!
1395
01:45:04.704 --> 01:45:06.710
Sevil, Sevil, Sevil!
1396
01:45:07.129 --> 01:45:09.641
Sevil, Sevil, Sevil!
1397
01:45:10.652 --> 01:45:12.566
-Mustafa!
-(Mustafa) Sevil!
1398
01:45:12.807 --> 01:45:14.862
-Mustafa!
-Sevil, Sevil!
1399
01:45:15.103 --> 01:45:17.317
Mustafa, çocuğa bak Mustafa!
1400
01:45:17.713 --> 01:45:20.138
Oğlum, Mehmet'im!
1401
01:45:20.598 --> 01:45:23.598
(Duygusal müzik)
1402
01:45:27.970 --> 01:45:29.459
Mustafa!
1403
01:45:31.323 --> 01:45:34.323
(Duygusal müzik)
1404
01:45:53.822 --> 01:45:56.822
(Duygusal müzik devam ediyor)
1405
01:46:13.473 --> 01:46:16.473
(Gerilim müziği)
1406
01:46:36.385 --> 01:46:39.385
(Gerilim müziği devam ediyor)
1407
01:47:00.807 --> 01:47:03.653
Yeter, tamam, ben gidiyorum oğlum, hadi.
1408
01:47:05.279 --> 01:47:07.382
Bu gece polis değilsen...
1409
01:47:08.608 --> 01:47:10.712
...farz et ki bambaşka bir âlemde...
1410
01:47:11.356 --> 01:47:13.553
...iki arkadaş gibi konuşuyoruz.
1411
01:47:14.112 --> 01:47:17.112
(Türk sanat müziği çalıyor)
1412
01:47:23.201 --> 01:47:24.655
Devam et.
1413
01:47:28.198 --> 01:47:30.007
Kıymet verdiğim biri var.
1414
01:47:31.868 --> 01:47:34.099
İkimiz de aile nedir bilmeyiz.
1415
01:47:35.427 --> 01:47:38.200
O kıymet verdiğimi ailen yerine koymuşsun.
1416
01:47:38.884 --> 01:47:42.194
Hayatında seni karşılıksız seven
tek kişi o.
1417
01:47:43.546 --> 01:47:45.275
Güzel anların toplamı.
1418
01:47:47.405 --> 01:47:48.869
Sana ihtiyacı var.
1419
01:47:50.986 --> 01:47:53.774
Ama sen nasıl el uzatacağını bilmiyorsun.
1420
01:47:57.708 --> 01:47:59.339
Bir teşekkür için...
1421
01:48:01.609 --> 01:48:03.474
...ne kadar ileri gidersin?
1422
01:48:07.368 --> 01:48:09.597
Kim, ne yapmanı istedi senden?
1423
01:48:10.668 --> 01:48:13.668
(Gerilim müziği)
1424
01:48:24.942 --> 01:48:26.572
Hesabı ödedim.
1425
01:48:27.889 --> 01:48:30.572
(Mehmet) Sen bir şeye elini sürme.
1426
01:48:32.219 --> 01:48:35.218
Bir de burada böyle tek başına oturma.
İyi gelmez.
1427
01:48:40.162 --> 01:48:43.183
Sana böyle kıymet biçen biri mi var
hayatında...
1428
01:48:46.437 --> 01:48:48.628
...onun elini sımsıkı tut.
1429
01:48:51.208 --> 01:48:53.032
O teşekkürün (***) yolu.
1430
01:48:54.230 --> 01:48:55.867
O ne istiyorsa o.
1431
01:48:58.188 --> 01:49:00.928
Bu dünyada yalnızlıktan büyük ölüm yok.
1432
01:49:04.074 --> 01:49:06.712
Bir kimsesizden diğerine nasihat.
1433
01:49:09.331 --> 01:49:12.331
(Gerilim müziği)
1434
01:49:32.663 --> 01:49:35.663
(Gerilim müziği devam ediyor)
1435
01:49:55.549 --> 01:49:58.549
(Gerilim müziği devam ediyor)
1436
01:50:18.378 --> 01:50:21.378
(Gerilim müziği devam ediyor)
1437
01:50:41.113 --> 01:50:44.113
(Gerilim müziği devam ediyor)
1438
01:51:04.807 --> 01:51:07.807
(Gerilim müziği devam ediyor)
1439
01:51:30.777 --> 01:51:32.531
(Mehmet öksürüyor)
1440
01:51:36.665 --> 01:51:39.665
(Gerilim müziği)
1441
01:52:06.977 --> 01:52:08.538
Nazar çıktı.
1442
01:52:14.857 --> 01:52:16.309
Tahir.
1443
01:52:17.171 --> 01:52:20.171
(Duygusal müzik)
1444
01:52:35.689 --> 01:52:38.866
Tahir, aç. Açsana Tahir.
1445
01:52:44.094 --> 01:52:45.793
Ne oldu? Bir şey mi oldu?
1446
01:52:48.584 --> 01:52:50.026
Sonra konuşalım.
1447
01:52:50.689 --> 01:52:52.727
Niye sonra konuşuyoruz?
1448
01:52:54.615 --> 01:52:56.116
(Derin nefes verdi)
1449
01:52:57.400 --> 01:52:58.765
Ne oldu Tahir?
1450
01:52:59.399 --> 01:53:00.423
Niye böylesin?
1451
01:53:01.502 --> 01:53:03.294
Bir şey mi oldu? Gel içeride konuşalım.
1452
01:53:04.560 --> 01:53:06.335
Tahir, cevap versene, ne oldu?
1453
01:53:09.151 --> 01:53:10.781
Senden sabah bir şey istendi.
1454
01:53:11.960 --> 01:53:13.959
Bana iş için dedin, yalan söyledin.
1455
01:53:14.424 --> 01:53:17.503
Bana bile söyleyemeyeceğin kadar
beter bir şey istendi senden.
1456
01:53:18.003 --> 01:53:22.388
Büyüğün senden bir şey istedi,
senin vicdanına ağır geldi.
1457
01:53:28.855 --> 01:53:30.174
Tahir, ne yaptın sen?
1458
01:53:32.503 --> 01:53:33.908
Yapmam gerekeni.
1459
01:53:37.352 --> 01:53:38.873
Sen birini mi öldürdün?
1460
01:53:42.952 --> 01:53:44.379
Farah, evine git hadi.
1461
01:53:44.768 --> 01:53:47.034
Tahir, yüzüme bak! Birini mi öldürdün?
1462
01:53:53.318 --> 01:53:54.564
İn.
1463
01:53:55.573 --> 01:53:59.328
Sen ne yaptın Tahir?
Sen Kerimşah'a, bize ne yaptın?
1464
01:53:59.959 --> 01:54:02.007
Sen Kerimşah'a böyle mi baba olacaksın?
1465
01:54:02.255 --> 01:54:04.997
-Bir sakin ol.
-İnsan kendine böyle bir şey yapar mı?
1466
01:54:05.238 --> 01:54:07.720
Vicdanını gördüm ben senin gözbebeğinde.
1467
01:54:07.961 --> 01:54:11.469
Senin kışın bahara döndü.
İnsan kendi hayatına kıyar mı?
1468
01:54:13.256 --> 01:54:16.262
Yakıp, yıktın, ezdin her şeyi! Neden?
1469
01:54:20.477 --> 01:54:22.781
-Bu kadar mı emindin benden?
-Emindim.
1470
01:54:24.975 --> 01:54:27.222
Sabah o yüzden öfkeliydim sana.
1471
01:54:27.489 --> 01:54:29.025
Ben seni rüyamda gördüm.
1472
01:54:29.817 --> 01:54:31.330
Sen vardın rüyamda.
1473
01:54:36.508 --> 01:54:39.508
(Müzik)
1474
01:54:57.667 --> 01:55:00.667
(Müzik devam ediyor)
1475
01:55:06.007 --> 01:55:09.458
Her şey çok normaldi, normal
insanlar gibiydik, bir aile gibiydik.
1476
01:55:09.699 --> 01:55:12.469
Sonra dedim ki aklım benimle
oyun mu oynuyor?
1477
01:55:12.911 --> 01:55:15.983
Ya da böyle bir hayata mı
çağırıyor bilinç dışım beni?
1478
01:55:16.751 --> 01:55:18.287
Kendi beynimle kavga ettim.
1479
01:55:18.549 --> 01:55:22.389
Böyle olması gerekiyordur, belki bir
işarettir diye düşündüm, seninle ben...
1480
01:55:23.912 --> 01:55:26.419
Ama sonra olmaz dedim, çok korktum.
1481
01:55:28.448 --> 01:55:29.815
Kendime kızdım.
1482
01:55:30.089 --> 01:55:32.604
Niye bu kadar korkuyorsun Farah dedim.
1483
01:55:34.312 --> 01:55:36.691
Sonra anladım,
mutlu olmak bana ağır geldi.
1484
01:55:39.528 --> 01:55:41.576
Ama ben çok güzel uyandım Tahir.
1485
01:55:43.264 --> 01:55:44.962
Ne hissettiğimi bil istedim.
1486
01:55:46.696 --> 01:55:49.677
Nasıl olsa senin mevsimin hep kış artık.
1487
01:55:52.124 --> 01:55:55.124
(Duygusal müzik)
1488
01:56:03.875 --> 01:56:04.967
Yapmadım.
1489
01:56:08.030 --> 01:56:09.758
Benden istenileni yapmadım.
1490
01:56:11.626 --> 01:56:13.340
Kimseye dokunmadım, bitti.
1491
01:56:14.940 --> 01:56:16.448
Gerçekten mi?
1492
01:56:17.139 --> 01:56:18.456
Gerçekten.
1493
01:56:22.392 --> 01:56:24.233
Rüyamı anlattım ben.
1494
01:56:25.159 --> 01:56:28.159
(Duygusal müzik)
1495
01:56:36.351 --> 01:56:37.629
Ben baharı çok sevdim.
1496
01:56:39.529 --> 01:56:41.132
Dört mevsim bahar olsun bana.
1497
01:56:48.086 --> 01:56:51.086
(Duygusal müzik)
1498
01:57:11.597 --> 01:57:14.597
(Duygusal müzik devam ediyor)
1499
01:57:32.972 --> 01:57:36.055
Kız, abin geldi, çay koy.
1500
01:57:39.233 --> 01:57:40.425
Şaka şaka.
1501
01:57:42.664 --> 01:57:43.984
Poğaça getirdim.
1502
01:57:46.123 --> 01:57:47.790
(Telefon çalıyor)
1503
01:57:50.625 --> 01:57:51.950
Hadi lan!
(Telefon çalıyor)
1504
01:57:54.785 --> 01:57:56.023
Elma şekeri.
1505
01:57:57.000 --> 01:57:58.287
Uyuyor musun hâlâ?
1506
01:57:58.659 --> 01:58:01.659
(Gerilim müziği)
1507
01:58:21.305 --> 01:58:24.305
(Gerilim müziği devam ediyor)
1508
01:58:30.512 --> 01:58:32.784
(Operatör ses) Aradığınız kişiye
şu anda ulaşılamıyor.
1509
01:58:39.240 --> 01:58:40.264
Aç ağzını.
1510
01:58:40.968 --> 01:58:42.005
Aferin.
1511
01:58:43.848 --> 01:58:45.280
Neden gülüyorsun?
1512
01:58:46.694 --> 01:58:47.709
Gülmüyorum.
1513
01:58:51.767 --> 01:58:53.784
(Telefon çalıyor)
1514
01:58:54.072 --> 01:58:55.823
(Kerimşah) Tahir abi arıyor.
1515
01:58:56.581 --> 01:58:57.981
-Açma.
-Ben açarım.
1516
01:58:58.222 --> 01:59:00.116
(Farah) Kerim!
1517
01:59:00.681 --> 01:59:02.551
Alo, Tahir abi.
1518
01:59:02.792 --> 01:59:04.719
-Annen yanında mı?
-Hayır, değil.
1519
01:59:04.960 --> 01:59:08.183
Evet, burada, yanımda, vereyim mi?
1520
01:59:08.424 --> 01:59:09.448
Hayır, sakın verme.
1521
01:59:09.856 --> 01:59:11.399
Müsait misiniz bir sor bakalım.
1522
01:59:11.802 --> 01:59:13.718
-Hayır, değiliz.
-Evet, müsaitiz.
1523
01:59:13.959 --> 01:59:15.402
(Farah) Değiliz Kerim.
1524
01:59:17.384 --> 01:59:18.920
Bize mi geleceksin?
1525
01:59:19.688 --> 01:59:21.240
Yanımda misafirlerim var.
1526
01:59:22.569 --> 01:59:24.744
Kimmiş misafirlerin, niye geliyorsunuz?
1527
01:59:25.270 --> 01:59:27.946
Bizim çocuklar, bir de Tülay Hanım.
1528
01:59:28.648 --> 01:59:29.900
Tülay?
1529
01:59:31.352 --> 01:59:32.610
Nikâh memuru.
1530
01:59:33.247 --> 01:59:34.551
Nikâh mı?
1531
01:59:35.065 --> 01:59:36.901
Atılmamış bir imzamız var, yanlış mıyım?
1532
01:59:37.345 --> 01:59:41.135
Yaşasın! Burada evleneceksiniz!
1533
01:59:41.382 --> 01:59:43.598
Burada evleneceksiniz!
1534
01:59:43.839 --> 01:59:46.908
(Kerimşah) İşte bu! 'Yes'!
1535
01:59:47.903 --> 01:59:50.207
Ne zaman geleceksiniz misafirlerinizle?
1536
01:59:51.233 --> 01:59:52.346
Şimdi mesela.
1537
01:59:52.634 --> 01:59:55.634
(Duygusal müzik)
1538
02:00:15.231 --> 02:00:18.231
(Duygusal müzik devam ediyor)
1539
02:00:38.438 --> 02:00:41.438
(Duygusal müzik devam ediyor)
1540
02:00:54.037 --> 02:00:55.719
(Konuşma duyulmuyor)
1541
02:01:00.409 --> 02:01:03.409
(Duygusal müzik devam ediyor)
1542
02:01:23.307 --> 02:01:26.307
(Duygusal müzik devam ediyor)
1543
02:01:46.418 --> 02:01:49.418
(Duygusal müzik devam ediyor)
1544
02:02:09.754 --> 02:02:12.754
(Duygusal müzik devam ediyor)
1545
02:02:18.704 --> 02:02:19.992
Alo, Perihan Hanım.
1546
02:02:20.254 --> 02:02:22.717
Gönül evde mi?
Onunla bir şey konuşacaktım.
1547
02:02:22.958 --> 02:02:24.313
(Perihan ses) Sende kaldı ya.
1548
02:02:24.554 --> 02:02:27.271
Yok, bende değildi sabah.
Nerededir o?
1549
02:02:27.512 --> 02:02:30.472
Yani onunla bir işim var,
bir şey konuşmam lazım.
1550
02:02:30.713 --> 02:02:33.774
(Perihan ses) Şaşkın mısın sen?
Nerede olacak, işe gitmiştir.
1551
02:02:34.015 --> 02:02:35.158
Ha.
1552
02:02:35.679 --> 02:02:38.248
Tabii ya, doğru. Tamam, sağ olasın.
1553
02:02:44.718 --> 02:02:46.401
(Telefon çalıyor)
1554
02:02:47.051 --> 02:02:48.343
(Telefon çalıyor)
1555
02:02:49.985 --> 02:02:50.993
Buyur müdür.
1556
02:02:51.234 --> 02:02:53.258
Mehmet, bir emniyete kadar gel,
konuşalım.
1557
02:02:53.499 --> 02:02:56.975
Vallahi haşlayacaksan hiç gelmeme
gerek yok. Buyur buradan haşla.
1558
02:02:57.216 --> 02:03:01.813
Mehmet, hakkında
cezai kovuşturma başlatıldı.
1559
02:03:02.574 --> 02:03:05.238
Görevden uzaklaştırılman da
süresize çevrildi.
1560
02:03:05.825 --> 02:03:07.113
Silahını teslim etmem lazım.
1561
02:03:07.354 --> 02:03:10.339
-Ne diyorsun ya, süresiz falan?
-(Hamza ses) Emir yukarıdan.
1562
02:03:10.783 --> 02:03:13.458
Benden sana tavsiye,
kendine iyi bir avukat bul.
1563
02:03:14.358 --> 02:03:16.330
Bu davadan cezasız kurtulmaya bak.
1564
02:03:18.274 --> 02:03:20.620
Bir dakika müdürüm,
bir şey yapamaz mısın peki, yani...
1565
02:03:20.861 --> 02:03:22.772
(Hamza ses) Ben seni defalarca
uyardım Mehmet.
1566
02:03:23.013 --> 02:03:24.528
İlk fırsatta emniyete gel.
1567
02:03:29.372 --> 02:03:31.320
(***) ben böyle işin!
1568
02:03:32.466 --> 02:03:35.680
(***) böyle işin ben! (***)!
1569
02:03:39.506 --> 02:03:42.355
(Müzik)
1570
02:04:07.767 --> 02:04:08.987
Gönül.
1571
02:04:13.239 --> 02:04:15.326
Beni aradığına o kadar çok sevindim ki.
1572
02:04:15.801 --> 02:04:16.907
(Kaan) İnan bana.
1573
02:04:17.928 --> 02:04:19.123
Ben...
1574
02:04:20.287 --> 02:04:21.567
...uyuyamaz oldum.
1575
02:04:22.952 --> 02:04:24.817
(Kaan) Yani bütün bu olanların dışında...
1576
02:04:26.032 --> 02:04:27.881
...seni düşünmeden yapamıyorum.
1577
02:04:29.185 --> 02:04:31.274
Gönül bak, gerçekten ben çok pişmanım.
1578
02:04:31.917 --> 02:04:33.974
Sana o odada söylediğim her şey gerçekti.
1579
02:04:34.736 --> 02:04:36.486
Keşke seninle başka şartlar altında
tanışsaydık.
1580
02:04:36.727 --> 02:04:38.972
Keşke bunların hiçbiri yaşanmasaydı.
1581
02:04:42.518 --> 02:04:44.310
O zaman bana bakar mıydın?
1582
02:04:45.752 --> 02:04:47.288
Başka şartlarda tanışsaydık.
1583
02:04:48.904 --> 02:04:49.984
Bakardım.
1584
02:04:58.505 --> 02:04:59.742
Acıyor mu çok?
1585
02:05:00.354 --> 02:05:01.473
Hayır.
1586
02:05:02.081 --> 02:05:03.840
Artık acı hissetmiyorum bile.
1587
02:05:05.032 --> 02:05:08.267
Bu yaşadığım kâbusun bir sonu yok.
Her gün başıma yeni bir şey geliyor.
1588
02:05:09.569 --> 02:05:12.733
Bazen öyle oluyorum ki keşke her şeyi
bırakıp buradan gitsem diyorum.
1589
02:05:15.784 --> 02:05:17.064
Gidelim o zaman.
1590
02:05:19.162 --> 02:05:20.456
Ne?
1591
02:05:20.844 --> 02:05:24.340
Her şeyi bırakıp gidelim,
sadece sen ve ben.
1592
02:05:25.000 --> 02:05:26.977
Bana seninle işim olmaz demiştin.
1593
02:05:27.867 --> 02:05:29.679
Şimdi benimle kaçmak mı istiyorsun?
1594
02:05:30.935 --> 02:05:32.657
Arkadaşının katiliyle?
1595
02:05:36.883 --> 02:05:38.394
Sen katil değilsin.
1596
02:05:38.787 --> 02:05:41.787
(Duygusal müzik)
1597
02:05:46.920 --> 02:05:49.422
-(Farah) Çok teşekkürler. Sağ olun.
-Tekrar tebrik ederim.
1598
02:05:49.663 --> 02:05:50.693
-Tebrikler.
-Teşekkür ederiz.
1599
02:05:50.934 --> 02:05:52.322
-Arkadaşlar sizi bırakacak. Sağ olun.
-(Tülay) Tamam.
1600
02:05:52.563 --> 02:05:53.687
Buyurun.
1601
02:06:07.605 --> 02:06:08.885
İyi sakla.
1602
02:06:14.237 --> 02:06:15.543
Farah Lekesiz.
1603
02:06:17.600 --> 02:06:19.293
Sağ ol evlendiğin için.
1604
02:06:19.784 --> 02:06:21.543
Rica ederim. Boştaydım zaten.
1605
02:06:27.464 --> 02:06:29.804
İyi, ben gideyim.
Akşama görüşeceğiz zaten.
1606
02:06:30.098 --> 02:06:31.309
Akşama mı?
1607
02:06:32.472 --> 02:06:33.911
Bana geleceksiniz ya.
1608
02:06:34.832 --> 02:06:35.888
Neden?
1609
02:06:37.569 --> 02:06:38.716
Neden?
1610
02:06:39.536 --> 02:06:41.072
Kerimşah'a söz vermişsin.
1611
02:06:42.056 --> 02:06:44.872
Tahir abin bize özel yemekler
yapacak demişsin.
1612
02:06:45.979 --> 02:06:47.265
Kerim!
1613
02:06:48.968 --> 02:06:50.509
Kusura bakma ne olur.
1614
02:06:52.665 --> 02:06:54.360
Tamam, çocuğun hevesini kırma.
1615
02:06:55.880 --> 02:06:57.054
Gelin bence.
1616
02:06:58.520 --> 02:07:01.520
(Duygusal müzik)
1617
02:07:10.325 --> 02:07:11.420
Farah.
1618
02:07:18.031 --> 02:07:19.126
Bunu almıştım ama...
1619
02:07:20.594 --> 02:07:21.843
...sen gerek yok dedin.
1620
02:07:22.489 --> 02:07:25.489
(Duygusal müzik)
1621
02:07:36.196 --> 02:07:37.348
Sende kalsın.
1622
02:07:46.760 --> 02:07:47.941
Akşama görüşürüz.
1623
02:07:48.585 --> 02:07:49.704
Tahir.
1624
02:07:51.364 --> 02:07:53.480
Peki, Ali Galip'e ne diyeceksin?
1625
02:07:59.376 --> 02:08:00.542
Çözeceğim.
1626
02:08:01.749 --> 02:08:02.899
Dert etme.
1627
02:08:03.182 --> 02:08:06.182
(Duygusal müzik)
1628
02:08:16.926 --> 02:08:18.196
Sepideh.
1629
02:08:19.688 --> 02:08:23.357
Sepideh, benim bir iki saat işim var.
Kerim'e göz kulak olur musun?
1630
02:08:30.344 --> 02:08:32.035
Burada güzel çıkmış.
1631
02:08:32.590 --> 02:08:34.565
Evet, güzel çıkmış.
1632
02:08:35.271 --> 02:08:38.578
Beş dakika sonra ev cehenneme
dönmeseydi daha iyiydi tabii.
1633
02:08:39.560 --> 02:08:40.770
Nikâh da kaldı.
1634
02:08:47.311 --> 02:08:49.047
Belki de evlenmezler.
1635
02:08:49.480 --> 02:08:51.940
Tahir de bu saçma fikirden vazgeçer.
1636
02:08:52.224 --> 02:08:55.053
Hayatım, bu geçici bir evlilik,
öyle çok kafana takma.
1637
02:08:56.856 --> 02:08:58.192
Kaan'ı gördün mü?
1638
02:08:58.433 --> 02:09:02.088
Sabah meditasyon yapıyordum.
Böyle arabaya bindi gitti.
1639
02:09:03.632 --> 02:09:05.534
Sabah erken, Kaan?
1640
02:09:06.995 --> 02:09:08.735
Allah Allah!
1641
02:09:12.575 --> 02:09:16.391
Vera Hanım, Farah Hanım...
Haber vereyim, bekleyin dedim ama.
1642
02:09:16.680 --> 02:09:18.090
Tamam, sıkıntı yok.
1643
02:09:19.376 --> 02:09:21.698
-Hoş geldin Farah.
-Konuşmamız gerek.
1644
02:09:22.007 --> 02:09:24.780
Tamam. Biz de fotoğraflara bakıyorduk,
görmek ister misin?
1645
02:09:25.128 --> 02:09:26.185
Vaktim yok.
1646
02:09:27.037 --> 02:09:29.904
(Vera) Ee, ne bu telaşın?
1647
02:09:30.504 --> 02:09:32.808
Sorun nikâhsa en kısa sürede
çözeceğiz zaten.
1648
02:09:33.209 --> 02:09:35.257
Nikâh oldu. Biz Tahir'le hallettik.
1649
02:09:36.068 --> 02:09:37.110
Ne?
1650
02:09:41.495 --> 02:09:43.782
Konu başka, yalnız konuşmamız gerek.
1651
02:09:45.871 --> 02:09:48.943
Kızlar, bize biraz izin verebilir misiniz?
1652
02:09:53.446 --> 02:09:54.732
Hadi gel.
1653
02:09:54.973 --> 02:09:57.973
(Gerilim müziği)
1654
02:10:12.417 --> 02:10:15.327
-Bir sorun mu var?
-Evet, var, hem de büyük bir sorun.
1655
02:10:15.673 --> 02:10:19.415
Siz bana iyi bir hayat vaat ettiniz.
Hiçbir sorun çıkmayacak dediniz.
1656
02:10:19.656 --> 02:10:23.050
-Evet, hâlâ sözümün arkasındayım.
-Ama kocan değil.
1657
02:10:24.598 --> 02:10:29.089
Tahir sadece artık sizin adamınız değil.
Kerimşah'ın babası, benim de kocam.
1658
02:10:29.472 --> 02:10:32.267
Kerimşah'ın hayatı
Tahir'in yaşamasına bağlı.
1659
02:10:35.000 --> 02:10:36.024
(Vera) Anlamıyorum.
1660
02:10:37.087 --> 02:10:38.678
Tahir'in hayatı tehlikede mi Farah?
1661
02:10:38.925 --> 02:10:40.919
Dün gece Tahir'i çok kötü
bir hâlde gördüm.
1662
02:10:41.184 --> 02:10:43.300
Önce söylemedi, sonra konuşturdum.
1663
02:10:43.607 --> 02:10:46.812
Kocanız Tahir'den birini
öldürmesini istemiş.
1664
02:10:48.441 --> 02:10:49.640
Ne?
1665
02:10:55.280 --> 02:10:57.232
(Farah) Kerimşah'a ne olacak,
bana ne olacak?
1666
02:10:57.635 --> 02:11:00.271
Ben bunları Kerimşah'a
ne olacak diye sormuyorum.
1667
02:11:00.512 --> 02:11:02.870
Senin oğluna ne olacak diye de
soruyorum.
1668
02:11:03.176 --> 02:11:06.504
Tahir'den hayatını tehlikeye atacak
hiçbir şey istenmemeli.
1669
02:11:06.760 --> 02:11:08.306
Bunu ancak sen yapabilirsin.
1670
02:11:08.547 --> 02:11:11.547
(Gerilim müziği)
1671
02:11:20.709 --> 02:11:22.614
(Telefon çalıyor)
1672
02:11:24.717 --> 02:11:26.506
Pek havamda değilim avukat,
sonra konuşalım.
1673
02:11:26.820 --> 02:11:28.301
Hayatın tehlikede.
1674
02:11:29.324 --> 02:11:31.306
Kızım, polisim ben,
bilmediğim bir şey söyle bana.
1675
02:11:31.547 --> 02:11:33.466
Bu bilmediğin bir şey zaten (***) zekâlı!
1676
02:11:33.810 --> 02:11:36.182
O gün Tahir'in orada olması
tesadüf değildi.
1677
02:11:39.656 --> 02:11:41.519
Lekesiz beni öldürmeye mi geldi?
1678
02:11:41.760 --> 02:11:44.850
Daha fazla konuşup kendimi muhbir
konumuna koyacak değilim.
1679
02:11:45.701 --> 02:11:47.425
Tek söyleyeceğim arkanı kolla.
1680
02:11:49.809 --> 02:11:50.968
Alo?
1681
02:11:51.720 --> 02:11:52.900
Alo?
1682
02:11:57.381 --> 02:11:58.826
Öyle mi Lekesiz?
1683
02:12:00.244 --> 02:12:01.726
Beni indirecektin ha?
1684
02:12:03.554 --> 02:12:05.387
Bakalım kim kimi indirecek?
1685
02:12:09.084 --> 02:12:11.543
Vera, neymiş bu kadar acil olan?
1686
02:12:11.784 --> 02:12:14.022
-Tahir'e verdiğin emri geri çek.
-Anlamadım?
1687
02:12:14.615 --> 02:12:16.621
Sana oğluma bunu yapanı
cezalandıracaksın derken...
1688
02:12:16.862 --> 02:12:18.067
...kastettiğim şey bu değildi.
1689
02:12:18.308 --> 02:12:21.575
-Vera, bir sakin ol.
-Sakin olmayacağım, biliyorum!
1690
02:12:22.503 --> 02:12:25.831
Tahir'den Orhan'ın evlatlığını
öldürmesini istemişsin, yapmayacaksın!
1691
02:12:26.199 --> 02:12:27.735
Öldürmeyeceksin Mehmet'i!
1692
02:12:39.245 --> 02:12:40.511
(Vera) Yapma!
1693
02:12:43.031 --> 02:12:45.335
Kıyma. Bak, ben buradayım.
1694
02:12:45.966 --> 02:12:47.202
Elindeyim.
1695
02:12:49.329 --> 02:12:50.654
Vera'm.
1696
02:12:51.033 --> 02:12:54.033
(Hüzünlü müzik)
1697
02:13:03.799 --> 02:13:04.965
Gel.
1698
02:13:07.743 --> 02:13:09.048
Yaklaş.
1699
02:13:16.003 --> 02:13:19.003
(Hüzünlü müzik)
1700
02:13:28.443 --> 02:13:30.799
(Gök gürledi)
1701
02:13:38.718 --> 02:13:40.377
(Ali Galip) Hişt.
1702
02:13:40.797 --> 02:13:43.768
Tamam. Hepsi bitti.
1703
02:13:46.039 --> 02:13:48.549
Şimdi evimize gideceğiz.
1704
02:13:49.804 --> 02:13:51.934
Her şeyi geride bırakacağız.
1705
02:13:52.795 --> 02:13:55.795
(Hüzünlü müzik)
1706
02:14:00.849 --> 02:14:02.206
Üzülme artık.
1707
02:14:09.914 --> 02:14:11.479
(Gök gürledi)
1708
02:14:22.710 --> 02:14:25.710
(Müzik)
(Gök gürledi)
1709
02:14:33.000 --> 02:14:34.349
(Kapı zili çaldı)
1710
02:14:42.510 --> 02:14:43.827
(Kapı zili çaldı)
1711
02:14:50.543 --> 02:14:53.543
(Gerilim müziği)
1712
02:14:56.057 --> 02:14:58.072
(Gök gürledi)
1713
02:15:13.936 --> 02:15:16.046
-Hayırdır?
-Gir lan içeri!
1714
02:15:16.516 --> 02:15:19.516
(Gerilim müziği)
1715
02:15:27.168 --> 02:15:28.366
Gel.
1716
02:15:32.519 --> 02:15:35.770
Sen niye dün gece karşıma geldin lan?
1717
02:15:36.602 --> 02:15:37.710
Neyin peşindesin?
1718
02:15:37.951 --> 02:15:39.991
Masamda cesaret mi topluyordun?
1719
02:15:40.562 --> 02:15:43.351
Peşimden gelip ıssızda
enseme mi sıkacaktın, ne oldu?
1720
02:15:43.789 --> 02:15:45.003
Çık git evimden!
1721
02:15:45.720 --> 02:15:49.158
Bak, kimse kimseye sıkmadı,
sıkmayacak da! Kafan mı güzel?
1722
02:15:50.835 --> 02:15:54.598
Karşındayım lan! Sıkacaksan sık, sık!
1723
02:15:55.131 --> 02:15:56.896
Bak, bela kovalıyorsun!
1724
02:15:58.367 --> 02:16:00.248
Allah'ından bul! Çık!
1725
02:16:00.489 --> 02:16:03.899
Ne oldu? Yüz yüze (***) yemedi, değil mi?
1726
02:16:05.326 --> 02:16:07.435
Tabii, pusu seversiniz siz.
1727
02:16:09.343 --> 02:16:10.787
Korkak eşkıya.
1728
02:16:11.527 --> 02:16:15.858
İndirmek isteseydim seni indirirdim,
evine kadar bırakmazdım, tamam mı?
1729
02:16:16.099 --> 02:16:19.100
-Kaza çıkacak.
-Lan kazasını kıldım da geldim lan ben!
1730
02:16:19.797 --> 02:16:21.903
Sık! Yoksa ben sıkarım!
1731
02:16:22.536 --> 02:16:24.120
Bak, indir şu silahını!
1732
02:16:24.851 --> 02:16:26.415
İndir, kaza çıkacak!
1733
02:16:27.290 --> 02:16:29.346
-İndir!
-Yap ulan hadi!
1734
02:16:30.005 --> 02:16:32.111
Verdiğin kararın cesaretini göster!
1735
02:16:32.724 --> 02:16:34.210
Köksüz (***)!
1736
02:16:37.793 --> 02:16:40.793
(Gök gürledi)
1737
02:16:41.034 --> 02:16:44.034
(Hüzünlü müzik)
1738
02:17:00.454 --> 02:17:02.208
(Gök gürledi)
1739
02:17:02.949 --> 02:17:05.949
(Hüzünlü müzik)
1740
02:17:09.200 --> 02:17:11.200
(Gök gürledi)
1741
02:17:19.901 --> 02:17:22.901
(Hüzünlü müzik)
1742
02:17:36.157 --> 02:17:37.395
Gel Vera'm.
1743
02:17:39.333 --> 02:17:40.531
Gidelim.
1744
02:17:45.366 --> 02:17:49.166
(Bebek ağladı)
1745
02:17:49.407 --> 02:17:52.407
(Gerilim müziği)
1746
02:18:20.411 --> 02:18:23.411
(Hüzünlü müzik)
1747
02:18:27.553 --> 02:18:30.553
(Gerilim müziği)
1748
02:18:51.056 --> 02:18:54.056
(Gerilim müziği devam ediyor)
1749
02:19:07.446 --> 02:19:10.446
Bu dizinin ayrıntılı altyazısı
FOX TV tarafından...
1750
02:19:10.687 --> 02:19:13.687
...Sesli Betimleme Derneğine
yaptırılmıştır.
1751
02:19:13.928 --> 02:19:16.928
www.sebeder.org
1752
02:19:17.169 --> 02:19:20.169
Ayrıntılı Altyazı Çevirmenleri:
Bülent Temür - Çağıl Doğan...
1753
02:19:20.410 --> 02:19:23.410
...Eylül Yılmaz - Gülay Yılmaz
1754
02:19:23.651 --> 02:19:26.651
Editör: Beliz Coşar
1755
02:19:26.892 --> 02:19:29.892
(Jenerik müziği)
1756
02:19:49.483 --> 02:19:52.483
(Jenerik müziği devam ediyor)
1757
02:20:12.396 --> 02:20:15.396
(Jenerik müziği devam ediyor)
122925