All language subtitles for Upload s03e08 Flesh and Blood.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,009 --> 00:00:09,011 ? ? 2 00:00:14,516 --> 00:00:16,351 [Holden] Another ad shows third graders 3 00:00:16,435 --> 00:00:18,687 that they can live forever in Forever Ever Land 4 00:00:18,771 --> 00:00:20,063 like Peter Pan. 5 00:00:20,147 --> 00:00:21,440 Third graders. 6 00:00:21,523 --> 00:00:23,525 Ms. Slack. 7 00:00:24,860 --> 00:00:26,904 Whose idea was advertising to kids? 8 00:00:26,987 --> 00:00:29,740 - Hers. - The court reporter? 9 00:00:29,823 --> 00:00:31,950 May I remind you that you're under oath? 10 00:00:35,662 --> 00:00:37,206 It was me. 11 00:00:37,289 --> 00:00:38,582 - [microphone feedback hums] - [gallery murmuring] 12 00:00:38,665 --> 00:00:41,001 I was going through a tough time at home. 13 00:00:41,084 --> 00:00:43,754 Helm๏ฟฝt cheated, I cheated. 14 00:00:43,837 --> 00:00:45,672 At a certain point, there were a lot... 15 00:00:45,756 --> 00:00:47,925 Lucy is getting divorced? Oh. 16 00:00:48,008 --> 00:00:49,635 That is hilarious. 17 00:00:49,718 --> 00:00:51,512 Why don't you have any top sheets? 18 00:00:51,595 --> 00:00:53,555 Maybe we should upload her kid. 19 00:00:53,639 --> 00:00:56,183 Then she can say she put her money where her mouth is. 20 00:00:57,184 --> 00:00:59,186 Oh, you look hungry. 21 00:00:59,269 --> 00:01:01,855 Want to golden retriever some popcorn? 22 00:01:01,939 --> 00:01:03,065 [Lucy] Could you repeat the question? 23 00:01:03,148 --> 00:01:06,193 - I could eat. - [Karina laughs] 24 00:01:06,276 --> 00:01:08,320 [Nora] Holden killed it this morning. 25 00:01:08,403 --> 00:01:10,155 Horizen looks terrible. 26 00:01:10,239 --> 00:01:12,157 You know, maybe enough so people will demand 27 00:01:12,241 --> 00:01:13,617 to own their own brain scans. 28 00:01:13,700 --> 00:01:15,160 Just give me one state, okay? 29 00:01:15,244 --> 00:01:18,831 Make me legal in SoCalifornia, so I can make some money. 30 00:01:18,914 --> 00:01:20,666 Wait. 31 00:01:20,749 --> 00:01:22,417 Why do you need to make money? 32 00:01:22,501 --> 00:01:24,419 I mean, with my new job, 33 00:01:24,503 --> 00:01:26,088 I am keeping you in marshmallows. 34 00:01:26,171 --> 00:01:28,423 Yeah. Well, I don't know. 35 00:01:28,507 --> 00:01:29,633 I thought it might be nice 36 00:01:29,716 --> 00:01:33,052 for you and me to go to Montreal. 37 00:01:33,136 --> 00:01:34,388 Montreal? 38 00:01:34,471 --> 00:01:37,015 Yeah. It's very romantic. 39 00:01:37,099 --> 00:01:38,433 It is romantic. 40 00:01:38,516 --> 00:01:40,227 And expensive. 41 00:01:40,310 --> 00:01:43,397 Like a honeymoon destination. 42 00:01:45,899 --> 00:01:48,944 So, when you're thinking about the future 43 00:01:49,027 --> 00:01:51,738 and something big you want to save up for, 44 00:01:51,822 --> 00:01:53,991 you're thinking a trip to Montreal? 45 00:01:55,409 --> 00:01:57,076 Yeah. 46 00:01:59,037 --> 00:02:00,664 I had to borrow Nora's cryptocard 47 00:02:00,747 --> 00:02:02,207 just to buy this one apple. 48 00:02:02,291 --> 00:02:04,209 So? I-I don't get the problem. 49 00:02:04,293 --> 00:02:05,502 I want to support myself. 50 00:02:05,586 --> 00:02:07,004 So you can play the field. 51 00:02:07,087 --> 00:02:08,629 Yes. No. No. 52 00:02:08,713 --> 00:02:10,007 What? The opposite, okay? 53 00:02:10,090 --> 00:02:11,800 Nora, she stuck by me. 54 00:02:11,884 --> 00:02:15,387 I'm never going anywhere ever again without her. 55 00:02:15,470 --> 00:02:17,139 I'm ready to take the next step. 56 00:02:17,222 --> 00:02:18,807 Man, your life. [chuckles] 57 00:02:18,891 --> 00:02:20,392 So I'm gonna take her to Montreal. 58 00:02:20,475 --> 00:02:23,270 Fly her father in if he can travel. 59 00:02:23,353 --> 00:02:25,230 But... 60 00:02:25,314 --> 00:02:27,399 I need to find a place with good Internet 61 00:02:27,482 --> 00:02:29,651 and a big screen, 62 00:02:29,735 --> 00:02:31,945 'cause I need you to be my best man. 63 00:02:32,029 --> 00:02:33,238 Yes! 64 00:02:33,322 --> 00:02:34,907 Yes! Yes! Yes! 65 00:02:34,990 --> 00:02:36,658 [whoops] Best man! 66 00:02:36,742 --> 00:02:37,659 [laughs] 67 00:02:37,743 --> 00:02:40,621 And I give a toast and officiate. 68 00:02:40,704 --> 00:02:44,625 I should probably wear my uniform at some point. 69 00:02:44,708 --> 00:02:47,502 God, there's just gonna be so many costume changes. 70 00:02:47,586 --> 00:02:49,086 Okay, it's not an awards show. 71 00:02:49,171 --> 00:02:50,422 For you it's not. 72 00:02:50,505 --> 00:02:51,548 One out... 73 00:02:51,632 --> 00:02:52,966 Wow. 74 00:02:53,050 --> 00:02:54,384 That was some secret stuff. 75 00:02:54,468 --> 00:02:55,469 Swear you didn't hear that. 76 00:02:55,552 --> 00:02:56,929 I swear. 77 00:02:57,012 --> 00:02:59,681 Can we go back to Karina? 78 00:02:59,765 --> 00:03:02,225 I don't think she has a conscience. [groans] 79 00:03:02,309 --> 00:03:03,685 I can't tell when she's ly... 80 00:03:03,769 --> 00:03:06,647 Uh, Luke, more bubbles, for God's sakes. 81 00:03:06,730 --> 00:03:09,441 I can't tell when she's lying, and she lies a lot, 82 00:03:09,524 --> 00:03:11,568 which is scary as fuck. 83 00:03:11,652 --> 00:03:13,654 I think she's too icky to date. 84 00:03:13,737 --> 00:03:16,490 And I've dated DJs and a magician. 85 00:03:16,573 --> 00:03:18,450 Dump her, you could lose your job. 86 00:03:18,533 --> 00:03:20,702 - Dump her, I could lose my life. - Easy. 87 00:03:20,786 --> 00:03:22,663 Yes, she is an evil pirate. 88 00:03:22,746 --> 00:03:24,665 But we're pirates, too, remember? 89 00:03:24,747 --> 00:03:26,291 Good pirates. 90 00:03:26,375 --> 00:03:30,337 And it's up to the good pirates to take down the evil pirates. 91 00:03:30,420 --> 00:03:32,422 Pirate style. 92 00:03:33,465 --> 00:03:35,384 "Pirate style." 93 00:03:35,467 --> 00:03:37,970 [Holden] And I think she's the only person that can... Hey. 94 00:03:39,972 --> 00:03:42,557 We're missing a link in the chain. 95 00:03:42,641 --> 00:03:44,101 [Holden] Freeyond was created 96 00:03:44,184 --> 00:03:46,186 by the upload companies and Choak using 97 00:03:46,269 --> 00:03:48,146 your code that he bought with Kannerman. 98 00:03:48,230 --> 00:03:50,440 So that connection makes them all liable, 99 00:03:50,524 --> 00:03:52,567 but we need a witness to confirm it. 100 00:03:52,651 --> 00:03:54,485 Hmm, and that can't be me. 101 00:03:54,569 --> 00:03:56,613 Right. Your brain is Horizen property 102 00:03:56,697 --> 00:03:58,657 until we get the law changed. 103 00:03:58,740 --> 00:04:00,701 It has to be Ingrid. 104 00:04:00,784 --> 00:04:02,828 [laughs] 105 00:04:04,621 --> 00:04:06,581 - Oh. - We'll fly you two 106 00:04:06,665 --> 00:04:08,291 to L.A. on the private jet. 107 00:04:08,375 --> 00:04:10,627 You can take her out to the best restaurant in the city, 108 00:04:10,711 --> 00:04:13,255 wine her, dine her, pop the question. 109 00:04:14,631 --> 00:04:16,966 Well, I-I don't have anything to wear. 110 00:04:17,050 --> 00:04:18,134 Oh, expense account, lady. 111 00:04:18,218 --> 00:04:20,137 You earned it. 112 00:04:21,638 --> 00:04:23,140 Uh... 113 00:04:24,474 --> 00:04:28,061 If... if it'll help the case, yeah. 114 00:04:28,145 --> 00:04:30,731 ? ? 115 00:04:31,982 --> 00:04:33,483 Guys, we need your help 116 00:04:33,567 --> 00:04:36,028 with something risky that could possibly get you in trouble. 117 00:04:36,111 --> 00:04:38,113 I'll do it. 118 00:04:38,196 --> 00:04:40,407 In exchange for free access to the bathrooms. 119 00:04:40,490 --> 00:04:41,616 It's already free. 120 00:04:42,659 --> 00:04:44,494 Then who have I been Venmoing? 121 00:04:45,495 --> 00:04:47,205 - What do you want? - [sighs] 122 00:04:47,289 --> 00:04:49,082 I want blue jeans. 123 00:04:49,166 --> 00:04:51,250 I want to wear them on Fridays. 124 00:04:51,334 --> 00:04:52,586 Jeans? 125 00:04:52,669 --> 00:04:55,380 I've never worn them before, and they look cool. 126 00:04:55,464 --> 00:04:57,841 - Let's get the man some jeans. - Yes. 127 00:04:57,924 --> 00:05:00,135 [exclaims] I should've asked for that. 128 00:05:00,218 --> 00:05:01,636 You're allowed to wear jeans. 129 00:05:01,720 --> 00:05:03,638 Can't afford the permit. 130 00:05:03,722 --> 00:05:04,806 I'm... 131 00:05:04,890 --> 00:05:06,475 What?! 132 00:05:06,558 --> 00:05:07,684 Fuck! 133 00:05:07,768 --> 00:05:09,561 - [woman] Hi. - [Nathan] Hi. 134 00:05:09,644 --> 00:05:11,188 Uh, under Nora Antony. 135 00:05:11,271 --> 00:05:13,982 You're the first to arrive. Shall I seat you? 136 00:05:14,066 --> 00:05:15,650 Uh, no, that's okay. 137 00:05:15,734 --> 00:05:18,028 I'll wait, uh... 138 00:05:18,111 --> 00:05:19,029 right here. 139 00:05:19,112 --> 00:05:20,781 No problem. 140 00:05:20,864 --> 00:05:21,948 [chuckles] Aw. 141 00:05:22,032 --> 00:05:23,325 [gasps] 142 00:05:23,408 --> 00:05:24,743 Hello. 143 00:05:24,826 --> 00:05:26,369 Hello, cutie. 144 00:05:26,453 --> 00:05:28,455 [squealing] 145 00:05:32,584 --> 00:05:34,544 Sorry, guys. 146 00:05:34,628 --> 00:05:36,379 Hey, handsome. 147 00:05:36,463 --> 00:05:38,381 ? ? 148 00:05:38,465 --> 00:05:40,133 [chuckles] 149 00:05:40,217 --> 00:05:41,593 You... 150 00:05:41,676 --> 00:05:43,345 you look gorgeous. 151 00:05:43,428 --> 00:05:44,846 - Yeah? - Yeah. 152 00:05:44,930 --> 00:05:46,306 It's a Drental. 153 00:05:47,349 --> 00:05:49,017 You think two hours is enough? 154 00:05:49,101 --> 00:05:50,268 [laughs] 155 00:05:51,311 --> 00:05:54,189 It's making me want to go to Montreal right now. 156 00:05:54,272 --> 00:05:56,983 Man, what is it about you and Montreal? 157 00:05:57,067 --> 00:05:59,653 It's-it's got Mile-End, okay? 158 00:05:59,736 --> 00:06:01,238 One of the most cool 159 00:06:01,321 --> 00:06:03,073 and unique neighborhoods in the world, 160 00:06:03,156 --> 00:06:05,534 according to Cinnabonpedia, so... 161 00:06:05,617 --> 00:06:07,577 Okay, weirdo. 162 00:06:07,661 --> 00:06:09,121 [hostess] Right this way, please. 163 00:06:09,204 --> 00:06:11,123 - Thank you. - [phone beeping] 164 00:06:12,124 --> 00:06:13,500 - Hey. - Hey. 165 00:06:13,583 --> 00:06:15,252 Um, is Ingrid with you yet? 166 00:06:15,335 --> 00:06:17,045 No, she's a little late. 167 00:06:17,129 --> 00:06:19,923 Uh, hey, good news: My head's not gonna explode anymore. 168 00:06:20,006 --> 00:06:21,174 That's awesome. 169 00:06:21,258 --> 00:06:22,759 Nora and I are gonna celebrate 170 00:06:22,843 --> 00:06:25,220 by going to Montreal after the trial. 171 00:06:25,303 --> 00:06:26,638 Okay, that's random. 172 00:06:26,721 --> 00:06:28,265 Uh, make sure you check out Mile-End though. 173 00:06:28,348 --> 00:06:30,809 - Yeah. - Hey, uh, do me a favor. 174 00:06:30,892 --> 00:06:32,769 Don't keep Ingrid out too late, okay? 175 00:06:32,853 --> 00:06:34,563 I've got something special planned tonight. 176 00:06:34,646 --> 00:06:36,523 Okay. Yeah, why? What's going on? 177 00:06:36,606 --> 00:06:39,025 I'm gonna propose. 178 00:06:40,360 --> 00:06:42,112 Uh... 179 00:06:42,195 --> 00:06:43,989 Really? When? 180 00:06:44,072 --> 00:06:46,533 - Tonight. - Tonight. 181 00:06:46,616 --> 00:06:47,826 Something wrong? 182 00:06:47,909 --> 00:06:50,036 No, that's... 183 00:06:50,120 --> 00:06:52,247 great timing. 184 00:06:52,330 --> 00:06:53,748 I'm very excited for you guys. 185 00:06:53,832 --> 00:06:55,125 Thanks. 186 00:06:55,208 --> 00:06:57,919 Okay, I got... I got stuff to prepare. Bye. 187 00:06:58,003 --> 00:07:00,005 Bye. 188 00:07:02,549 --> 00:07:03,967 That's cool. 189 00:07:04,050 --> 00:07:05,886 Yeah. 190 00:07:05,969 --> 00:07:07,888 Romantic. 191 00:07:07,971 --> 00:07:10,974 You know, that he clearly knows what he wants. 192 00:07:13,143 --> 00:07:14,519 [sighs] 193 00:07:14,603 --> 00:07:16,271 [Nathan] Oh, incoming. 194 00:07:16,354 --> 00:07:18,773 Well, this place is banging. 195 00:07:18,857 --> 00:07:19,983 [laughs] 196 00:07:20,066 --> 00:07:22,819 Did you see in the corner, Sofia and Jayla? 197 00:07:22,903 --> 00:07:24,779 No nannies. 198 00:07:26,781 --> 00:07:28,867 [Nora] Okay, they should not be drinking. 199 00:07:28,950 --> 00:07:30,118 Definitely not Sofia. 200 00:07:30,202 --> 00:07:31,494 She's in AA. 201 00:07:35,665 --> 00:07:37,667 [sputtering] 202 00:07:39,002 --> 00:07:40,587 Wow. 203 00:07:40,670 --> 00:07:42,839 Here we are. 204 00:07:42,923 --> 00:07:45,675 All three of us really doing this. 205 00:07:45,759 --> 00:07:47,510 - So weird. - [laughing] 206 00:07:47,594 --> 00:07:49,346 Okay, I'm not doing a threesome. 207 00:07:49,429 --> 00:07:51,014 What? No, that's not what... 208 00:07:51,097 --> 00:07:54,100 I'm just saying, I'm not doing it. 209 00:07:54,184 --> 00:07:55,936 We can talk about it. 210 00:07:56,019 --> 00:07:57,771 Maybe for your birthday. 211 00:07:57,854 --> 00:07:59,481 Nora only gets to watch. 212 00:07:59,564 --> 00:08:02,025 Uh... [stammers] I-Ingrid? 213 00:08:02,108 --> 00:08:04,694 - Yeah? - We need you to testify. 214 00:08:04,778 --> 00:08:06,112 If we didn't need you, 215 00:08:06,196 --> 00:08:08,740 we absolutely would not bring you in on this. 216 00:08:08,823 --> 00:08:10,784 You really are our last resort. 217 00:08:10,867 --> 00:08:12,535 Oh, okay. 218 00:08:12,619 --> 00:08:14,371 Thank you so much. That means a lot. 219 00:08:15,705 --> 00:08:17,332 Can I do it anonymously? 220 00:08:17,415 --> 00:08:19,334 Like GoodHead? 221 00:08:20,543 --> 00:08:23,296 - What? - She means "Deep Throat." 222 00:08:23,380 --> 00:08:26,174 - Yeah. - N-No. 223 00:08:26,258 --> 00:08:27,801 Okay, then no. 224 00:08:27,884 --> 00:08:29,678 Ingrid... 225 00:08:29,761 --> 00:08:32,097 the Freeyond scam killed hundreds of innocent people. 226 00:08:32,179 --> 00:08:35,015 I mean, your testimony would bring peace of mind 227 00:08:35,100 --> 00:08:36,726 to families all over the country. 228 00:08:36,810 --> 00:08:38,812 Do they have margaritas here? I wonder. 229 00:08:38,895 --> 00:08:41,398 It seems like a margarita kind of place. 230 00:08:44,609 --> 00:08:46,069 Honey? 231 00:08:46,152 --> 00:08:48,780 - Hmm? - Can you give me a moment with Ingrid alone? 232 00:08:50,407 --> 00:08:51,992 Okay, yeah, sure. 233 00:08:52,075 --> 00:08:54,244 I'll just, I'll go see the... 234 00:08:54,327 --> 00:08:57,205 - rabbits at the front or something. - Yeah. 235 00:08:57,289 --> 00:08:59,207 - Okay. - Okay. 236 00:08:59,291 --> 00:09:01,376 Just girl talk. [laughs] 237 00:09:02,377 --> 00:09:03,712 Look, bitch. 238 00:09:03,795 --> 00:09:06,131 Things are going really well for us. 239 00:09:06,214 --> 00:09:08,508 Your Nathan is deeply in love with you. 240 00:09:08,591 --> 00:09:10,677 And my Nathan has a fixation with Quebec, 241 00:09:10,760 --> 00:09:12,595 which we're going to explore. 242 00:09:12,679 --> 00:09:16,599 But they belong to Horizen, not us. 243 00:09:16,683 --> 00:09:18,351 They're second-class citizens. 244 00:09:18,435 --> 00:09:20,603 They don't have a future without legal rights, 245 00:09:20,687 --> 00:09:22,939 and to make that happen, I intend to embarrass 246 00:09:23,023 --> 00:09:26,735 the shit out of upload companies on record and in a court of law. 247 00:09:26,818 --> 00:09:29,029 [high heels tapping] 248 00:09:29,112 --> 00:09:30,280 [goat bleats] 249 00:09:30,363 --> 00:09:32,198 - You'll be great. - [door opens] 250 00:09:32,282 --> 00:09:34,659 - Hey. - She's doing it. 251 00:09:34,743 --> 00:09:36,536 Really? 252 00:09:36,619 --> 00:09:38,580 Amazing. 253 00:09:38,663 --> 00:09:40,749 Hey, can I borrow that corporate card real quick? 254 00:09:40,832 --> 00:09:42,917 - Uh, yeah. - Thank you. 255 00:09:44,878 --> 00:09:46,421 Hi. Uh... 256 00:09:46,504 --> 00:09:48,548 One goat to go. 257 00:09:48,631 --> 00:09:50,759 ? ? 258 00:09:50,842 --> 00:09:52,844 - No peeking. - Okay. 259 00:09:52,927 --> 00:09:55,055 - Three... - [Ingrid chuckles] 260 00:09:55,138 --> 00:09:57,640 ...two, one. 261 00:09:57,724 --> 00:09:59,476 [gentle music playing] 262 00:09:59,559 --> 00:10:02,771 Ingrid, I remember when we first met. 263 00:10:02,854 --> 00:10:05,440 That dingy club in WeHo. 264 00:10:05,523 --> 00:10:07,108 You were fighting the bottle girl, 265 00:10:07,192 --> 00:10:08,818 and you threw a drink at her and missed 266 00:10:08,902 --> 00:10:10,278 and hit me right in the face. 267 00:10:10,362 --> 00:10:12,364 We've been through so much since then. 268 00:10:13,365 --> 00:10:15,575 When we were both alive, 269 00:10:15,658 --> 00:10:18,370 when you were, but not me, 270 00:10:18,453 --> 00:10:20,372 when I thought you were an upload and... 271 00:10:20,455 --> 00:10:23,416 now back to half-and-half. 272 00:10:23,500 --> 00:10:25,835 You asked me to give you a chance 273 00:10:25,919 --> 00:10:28,296 to grow and to change, 274 00:10:28,380 --> 00:10:29,714 and you did. 275 00:10:31,132 --> 00:10:34,511 But one thing that never changed was your belief in a guy 276 00:10:34,594 --> 00:10:36,429 who lives in a computer. 277 00:10:36,513 --> 00:10:39,599 Ingrid Bambi 278 00:10:39,682 --> 00:10:41,059 Kannerman, 279 00:10:41,142 --> 00:10:42,685 will you marry... 280 00:10:42,769 --> 00:10:44,187 No, no. 281 00:10:44,270 --> 00:10:45,688 - No. - [music stops] 282 00:10:45,772 --> 00:10:47,399 No? 283 00:10:47,482 --> 00:10:49,109 No, none of this is from my mood board. 284 00:10:49,192 --> 00:10:51,236 I-I have been dreaming of this moment 285 00:10:51,319 --> 00:10:52,695 for, like, ten years, and in my dreams, 286 00:10:52,779 --> 00:10:54,280 I am not wearing fucking this. 287 00:10:54,364 --> 00:10:56,366 I told you to change. 288 00:10:56,449 --> 00:10:58,159 I mean, it is a joke how bad this is! 289 00:10:58,243 --> 00:11:00,286 - [camera clicks] - What the fuck? 290 00:11:00,370 --> 00:11:01,955 Okay, you're right, you're right. This sucks. 291 00:11:02,038 --> 00:11:03,915 I can do so much better than this. Okay? I'll-I'll... 292 00:11:03,998 --> 00:11:05,250 It's cheesy. 293 00:11:05,333 --> 00:11:06,459 I can do better! 294 00:11:06,543 --> 00:11:08,545 It came out kind of nice. You want this framed? 295 00:11:08,628 --> 00:11:10,380 No. I don't know. No. Hold on. 296 00:11:10,463 --> 00:11:12,757 - Ingrid! - Go get her. 297 00:11:12,841 --> 00:11:14,759 - [beeping] - [Aleesha groaning] 298 00:11:14,843 --> 00:11:16,094 Temperature is normal. 299 00:11:16,177 --> 00:11:17,762 It's more of a stomach thing. 300 00:11:17,846 --> 00:11:19,013 And my head. 301 00:11:19,097 --> 00:11:20,515 - Oof. - Well, you can stay 302 00:11:20,598 --> 00:11:22,392 in the apartment and relax all day 303 00:11:22,475 --> 00:11:23,768 while I go to work. 304 00:11:23,852 --> 00:11:25,937 I-I'm scared. 305 00:11:26,020 --> 00:11:30,150 What if I faint and... 306 00:11:30,233 --> 00:11:32,569 hit my head and bleed all over your rug, 307 00:11:32,652 --> 00:11:34,529 and you don't find the body until later tonight... 308 00:11:34,612 --> 00:11:35,947 Jesus, Aleesha. 309 00:11:36,030 --> 00:11:38,450 And you get accused of a crime you didn't commit? 310 00:11:38,533 --> 00:11:40,034 You have to stay. 311 00:11:40,118 --> 00:11:42,412 Okay. Maybe you do have a fever. 312 00:11:42,495 --> 00:11:43,538 All right, I'll stay. 313 00:11:43,621 --> 00:11:45,915 Gonna make you some tea. 314 00:11:45,999 --> 00:11:47,417 [groans] 315 00:11:47,500 --> 00:11:49,043 Drop a ice cube in there. 316 00:11:49,127 --> 00:11:51,546 I don't want to burn my little tongue. 317 00:11:54,674 --> 00:11:55,675 Dude, what did you say to her? 318 00:11:55,758 --> 00:11:56,926 She's testifying for you 319 00:11:57,010 --> 00:11:58,970 but breaking up with me? What the fuck, man? 320 00:11:59,053 --> 00:12:01,389 Maybe you were moving a little fast. 321 00:12:01,473 --> 00:12:02,724 What? Did you say that to her? 322 00:12:02,807 --> 00:12:04,392 - No. - What, are you jealous? 323 00:12:04,476 --> 00:12:06,936 Dude, she said you were joking around about a threesome. 324 00:12:07,020 --> 00:12:08,771 What? No, she... [groans] 325 00:12:08,855 --> 00:12:10,273 We have witness prep later, okay? 326 00:12:10,356 --> 00:12:11,566 Let me talk to her. 327 00:12:11,649 --> 00:12:13,818 - [goat bleats] - Dude, is that a goat? 328 00:12:15,028 --> 00:12:16,946 Don't worry about it. 329 00:12:17,030 --> 00:12:18,740 Okay. 330 00:12:18,823 --> 00:12:20,033 You're free. 331 00:12:20,116 --> 00:12:22,160 Go! 332 00:12:22,243 --> 00:12:24,871 - All right. - [goat bleats] 333 00:12:38,885 --> 00:12:40,595 Oh. 334 00:12:44,766 --> 00:12:46,017 Elevator boy? 335 00:12:46,100 --> 00:12:47,894 Elevator boy, I need to speak with you. 336 00:12:47,977 --> 00:12:50,021 Please come over here. 337 00:12:50,104 --> 00:12:51,814 Choppity chop. Thank you, good. 338 00:12:53,358 --> 00:12:55,026 What's up? 339 00:12:57,737 --> 00:12:59,322 Elevator boy. 340 00:12:59,405 --> 00:13:00,406 Uh... 341 00:13:00,490 --> 00:13:01,908 Hi, uh... 342 00:13:01,991 --> 00:13:03,701 Such a nice, wonderful day to work here. 343 00:13:03,785 --> 00:13:05,828 Such a wonderful, fine, lovely, amazing day. 344 00:13:05,912 --> 00:13:07,747 For you maybe. 345 00:13:07,830 --> 00:13:09,499 All my days are the same. 346 00:13:09,582 --> 00:13:11,918 Going up and down in a box. 347 00:13:12,001 --> 00:13:13,169 Ah, yes. 348 00:13:13,253 --> 00:13:15,129 But, uh... [gasps] 349 00:13:15,213 --> 00:13:17,131 Maybe you should try looking out the window. 350 00:13:17,215 --> 00:13:18,299 Really look, really look. 351 00:13:18,383 --> 00:13:19,634 Really look outside the window. 352 00:13:20,843 --> 00:13:22,845 [laughing] 353 00:13:23,930 --> 00:13:26,474 What the fuck is wrong with you? 354 00:13:26,558 --> 00:13:28,810 I am waving my arms. 355 00:13:28,893 --> 00:13:31,354 - It is an emergency. - Bigger. 356 00:13:31,437 --> 00:13:32,564 Aah! 357 00:13:32,647 --> 00:13:34,482 I'm really freaking out now! 358 00:13:36,150 --> 00:13:37,569 Aah! 359 00:13:37,652 --> 00:13:39,696 That-that is crazy. What? 360 00:13:39,779 --> 00:13:41,155 What's going on? 361 00:13:41,239 --> 00:13:42,991 My angel is losing it. 362 00:13:43,074 --> 00:13:44,784 The 2Gigs are pouring into the lobby. 363 00:13:44,867 --> 00:13:46,494 I got to get to... [groans] 364 00:13:46,578 --> 00:13:47,787 Oh, hey! Okay. 365 00:13:47,870 --> 00:13:49,747 Relax, relax, all right? 366 00:13:49,831 --> 00:13:51,791 I'm gonna log in. 367 00:13:54,168 --> 00:13:55,169 [Aleesha exhales] 368 00:13:57,672 --> 00:13:59,799 [groans] 369 00:14:03,761 --> 00:14:05,763 [2Gigs clamoring] 370 00:14:12,895 --> 00:14:14,939 [clamoring] 371 00:14:15,023 --> 00:14:16,566 Oh, my... 372 00:14:16,649 --> 00:14:18,610 No, no, Lionel, help! 373 00:14:18,693 --> 00:14:19,902 I got to go into work, babe. 374 00:14:19,986 --> 00:14:21,904 - [whimpers] - How about... 375 00:14:21,988 --> 00:14:24,991 I get you a special cozy VIP 376 00:14:25,074 --> 00:14:27,076 get-well suite at Lakeview? 377 00:14:27,160 --> 00:14:28,995 And then you stay here at my place, 378 00:14:29,078 --> 00:14:31,873 you VR in, I'll come see you between meetings. 379 00:14:31,956 --> 00:14:33,082 [moans] 380 00:14:35,710 --> 00:14:37,503 Bye, baby. 381 00:14:37,587 --> 00:14:39,297 Bye. 382 00:14:39,380 --> 00:14:41,132 [whispers] Laptop. 383 00:14:41,215 --> 00:14:43,051 [sighs] 384 00:14:43,134 --> 00:14:45,386 [Nora] Nervous? 385 00:14:45,470 --> 00:14:47,430 Just remember you're in love with an upload. 386 00:14:47,513 --> 00:14:49,015 This is a unique chance 387 00:14:49,098 --> 00:14:51,017 to make the jury feel how unfair it is 388 00:14:51,100 --> 00:14:53,895 that Horizen literally owns your boyfriend. 389 00:14:53,978 --> 00:14:55,605 No, no, no. Don't do that. 390 00:14:55,688 --> 00:14:57,649 Stick to the facts. I'll lead you. 391 00:14:57,732 --> 00:14:59,776 And when it's time for your cross, the fewer words you say, 392 00:14:59,859 --> 00:15:02,779 the less there is to catch you in an inconsistency. 393 00:15:02,862 --> 00:15:05,365 Seriously, Nora, she's here for one single purpose. 394 00:15:05,448 --> 00:15:07,241 Link Choak to Freeyond. 395 00:15:07,325 --> 00:15:10,536 [sighs] 396 00:15:10,620 --> 00:15:12,580 [door opens] 397 00:15:13,706 --> 00:15:15,083 [door closes] 398 00:15:16,125 --> 00:15:18,753 I don't even know where I am with Nathan. 399 00:15:18,836 --> 00:15:20,880 M-My version, I mean. 400 00:15:20,963 --> 00:15:22,340 Hey, what happened? 401 00:15:23,883 --> 00:15:24,926 [sighs] 402 00:15:25,009 --> 00:15:26,761 Oh, did I hit the negatives 403 00:15:26,844 --> 00:15:28,471 of dating an upload too hard? 404 00:15:28,554 --> 00:15:32,016 I've just been chasing him for so long 405 00:15:32,100 --> 00:15:33,810 that when he finally turned around, 406 00:15:33,893 --> 00:15:36,896 I just... I panicked. 407 00:15:36,979 --> 00:15:40,483 You think if he likes you, 408 00:15:40,566 --> 00:15:43,695 maybe there's something wrong with him? 409 00:15:43,778 --> 00:15:45,738 [crying] Yeah. 410 00:15:45,822 --> 00:15:48,032 [Nora] Oh, honey. Oh. 411 00:15:48,116 --> 00:15:49,826 - [crying] - Oh. 412 00:15:49,909 --> 00:15:52,662 Your fucking parents. 413 00:15:53,705 --> 00:15:55,623 [exhales deeply] 414 00:15:55,707 --> 00:15:57,291 [sniffles] 415 00:15:57,375 --> 00:15:59,752 [sighs] 416 00:15:59,836 --> 00:16:01,671 [groans] 417 00:16:01,754 --> 00:16:04,132 I'm just not as confident as you. 418 00:16:06,551 --> 00:16:08,678 Don't be so sure. 419 00:16:08,761 --> 00:16:10,304 I don't even... 420 00:16:10,388 --> 00:16:11,848 [sighs] 421 00:16:11,931 --> 00:16:13,641 I don't know what I'm expecting 422 00:16:13,725 --> 00:16:17,061 or even what I'm looking for. 423 00:16:17,145 --> 00:16:19,731 I mean, my Nathan and I 424 00:16:19,814 --> 00:16:22,775 definitely have something good. 425 00:16:22,859 --> 00:16:25,027 But I'm... 426 00:16:25,111 --> 00:16:26,904 I'm ready for more. 427 00:16:28,614 --> 00:16:32,910 And Montreal just seems a little... 428 00:16:32,994 --> 00:16:34,829 disappointing. 429 00:16:36,664 --> 00:16:39,167 You know, maybe... 430 00:16:39,250 --> 00:16:42,211 maybe he doesn't feel the same way about me. 431 00:16:45,047 --> 00:16:47,800 I would like to get proposed to, too. 432 00:16:47,884 --> 00:16:49,051 Oh. 433 00:16:49,135 --> 00:16:52,180 I know. Come here. 434 00:16:54,766 --> 00:16:56,184 [Nathan sighs] 435 00:16:57,518 --> 00:17:00,480 [Karina] And then I rented Botox Babies, 436 00:17:00,563 --> 00:17:02,482 season eight of If These Cribs Could Talk, 437 00:17:02,565 --> 00:17:03,983 with all that "I'll breastfeed 438 00:17:04,065 --> 00:17:07,904 whoever I want" drama. So... what do you think? 439 00:17:11,449 --> 00:17:12,699 That's all you're gonna say? 440 00:17:14,243 --> 00:17:16,536 I went through a lot of trouble 441 00:17:16,621 --> 00:17:18,206 to set up this suite, Aleesha. 442 00:17:19,415 --> 00:17:23,920 Text Luke. Can't unmute. Help. 443 00:17:24,003 --> 00:17:26,005 Suite 11230. Send text. 444 00:17:29,967 --> 00:17:31,177 [doorbell rings] 445 00:17:32,220 --> 00:17:33,554 Open! 446 00:17:34,597 --> 00:17:35,598 Ding dong. 447 00:17:35,681 --> 00:17:37,141 Hey-hey-hey. 448 00:17:37,225 --> 00:17:39,727 This place is nice. 449 00:17:39,811 --> 00:17:41,771 Oh, mm. 450 00:17:41,854 --> 00:17:44,065 Al, Al, Al. Aw. 451 00:17:44,148 --> 00:17:46,609 Sick Al. You know what? You lie down 452 00:17:46,692 --> 00:17:49,070 and don't feel the need to speak 453 00:17:49,153 --> 00:17:51,280 at all. Just relax. 454 00:17:51,364 --> 00:17:52,949 [Holden] So, you overheard your father 455 00:17:53,032 --> 00:17:55,701 and David Choak purchase the code that became Freeyond. 456 00:17:55,785 --> 00:17:58,287 What about the upload companies? 457 00:17:58,371 --> 00:18:00,790 Can you attest to a relation of mutual benefit 458 00:18:00,873 --> 00:18:03,876 between David Choak and senior management at Horizen? 459 00:18:03,960 --> 00:18:06,212 Yes. Choak got Horizen 460 00:18:06,295 --> 00:18:08,256 to block memory files of my boyfriend's 461 00:18:08,339 --> 00:18:09,715 after he was uploaded. 462 00:18:09,799 --> 00:18:11,092 [Holden] Thank you, Ms. Kannerman. 463 00:18:11,175 --> 00:18:12,426 That's all. 464 00:18:13,469 --> 00:18:14,595 Ms. Kannerman, 465 00:18:14,679 --> 00:18:16,681 isn't it true that under the terms of service 466 00:18:16,764 --> 00:18:19,016 that your boyfriend freely signed... 467 00:18:19,100 --> 00:18:20,935 [Ingrid] In the hospital, without a choice. 468 00:18:21,018 --> 00:18:23,813 [lawyer] ...he consented that his upload scan would be 469 00:18:23,896 --> 00:18:25,606 "owned by the Horizen corporation 470 00:18:25,690 --> 00:18:27,733 for them to do with as they see fit?" 471 00:18:27,817 --> 00:18:29,819 But how is that fair? 472 00:18:29,902 --> 00:18:31,487 I mean, we're talking about 473 00:18:31,571 --> 00:18:33,614 - a person here. - Actually, we're talking about 474 00:18:33,698 --> 00:18:34,866 a person simulation 475 00:18:34,949 --> 00:18:36,284 that is the intellectual property 476 00:18:36,367 --> 00:18:37,702 of a U.S. corporation. 477 00:18:41,205 --> 00:18:43,541 No, you're talking that way. 478 00:18:43,624 --> 00:18:45,751 I am talking about a person. 479 00:18:45,835 --> 00:18:49,297 Someone loyal and loving, 480 00:18:49,380 --> 00:18:50,840 unlike the Horizen company, 481 00:18:50,923 --> 00:18:53,467 which is considered a person under the law 482 00:18:53,551 --> 00:18:55,219 for some crazy reason. 483 00:18:55,303 --> 00:18:57,471 My boyfriend Nathan is a great man. 484 00:18:57,555 --> 00:19:00,892 He is patient and understanding, 485 00:19:00,975 --> 00:19:03,060 and, God, I don't know what's wrong with me. 486 00:19:03,144 --> 00:19:05,438 I-I pushed him away out of a need to control 487 00:19:05,521 --> 00:19:07,023 what was happening to me, you know, 488 00:19:07,106 --> 00:19:09,859 like, like he was a product that I bought. 489 00:19:09,942 --> 00:19:11,944 And for a moment I was thrown 490 00:19:12,028 --> 00:19:14,655 that he was the one initiating something so big. 491 00:19:14,739 --> 00:19:16,574 But, but that's the point. 492 00:19:16,657 --> 00:19:19,118 He is not a product, he's a person. 493 00:19:20,119 --> 00:19:22,038 I saw my ex Nathan in real life recently, 494 00:19:22,121 --> 00:19:23,706 and I still chose my guy 495 00:19:23,789 --> 00:19:25,082 because I love him. 496 00:19:25,166 --> 00:19:27,209 And if he still wants me, 497 00:19:27,293 --> 00:19:29,921 then I would say yes and marry him right now. [chuckles] 498 00:19:30,004 --> 00:19:32,423 I would. 499 00:19:32,506 --> 00:19:34,300 [lawyer] I'm sorry, Ms. Kannerman, 500 00:19:34,383 --> 00:19:36,135 - Nathan Brown? - Yes. 501 00:19:36,218 --> 00:19:37,428 - Is currently your boyfriend? - Yes. 502 00:19:37,511 --> 00:19:38,721 Yet you also said "ex." 503 00:19:38,804 --> 00:19:41,849 So, is he your ex or is he 504 00:19:41,933 --> 00:19:44,226 - your boyfriend? - Both. 505 00:19:44,310 --> 00:19:47,980 You said, "I recently saw my ex Nathan in real life, 506 00:19:48,064 --> 00:19:49,690 and I still chose my guy." 507 00:19:49,774 --> 00:19:52,068 And then you said that Nathan Brown was both. 508 00:19:52,151 --> 00:19:53,611 So are there two Nathans, 509 00:19:53,694 --> 00:19:54,862 Ms. Kannerman? 510 00:19:54,946 --> 00:19:57,823 Hmm? Oh, I thought you said we were done. 511 00:19:57,907 --> 00:20:01,327 No, no. We're just getting started. 512 00:20:01,410 --> 00:20:02,954 Shit. 513 00:20:03,037 --> 00:20:05,998 [narrator] Sofia comes back to find her pacifier 514 00:20:06,082 --> 00:20:07,500 - in Jayla's mouth. - [baby cries] 515 00:20:07,583 --> 00:20:08,668 Hey, Al? 516 00:20:08,751 --> 00:20:10,670 - Yes? - I think 517 00:20:10,753 --> 00:20:12,588 I might leave for a bit, 518 00:20:12,672 --> 00:20:15,591 maybe roll some calls in my office. 519 00:20:15,675 --> 00:20:18,719 You let me know if you need anything. 520 00:20:28,312 --> 00:20:29,897 Okay. 521 00:20:29,981 --> 00:20:32,483 Karina, Karina, Karina. 522 00:20:32,566 --> 00:20:34,819 [laughs] Uh, hey, 523 00:20:34,902 --> 00:20:37,405 so I would love to get some notes 524 00:20:37,488 --> 00:20:39,281 on my one-man show. 525 00:20:39,365 --> 00:20:41,492 It's part rap, 526 00:20:41,575 --> 00:20:44,286 it's part dance, it's part autobiographical. 527 00:20:44,370 --> 00:20:45,830 Aleesha 528 00:20:45,913 --> 00:20:47,289 had some problems with it, but she promised 529 00:20:47,373 --> 00:20:48,833 not to say anything until it was over. 530 00:20:48,916 --> 00:20:50,960 [chuckles] Please? 531 00:20:51,043 --> 00:20:53,379 You, just, you have such a great eye. 532 00:20:55,548 --> 00:20:56,799 Okay, just make it quick. 533 00:20:59,844 --> 00:21:01,178 Curtain goes up. All black. 534 00:21:01,262 --> 00:21:02,388 Mm-hmm. 535 00:21:02,471 --> 00:21:05,433 "I didn't have a name!" 536 00:21:05,516 --> 00:21:08,185 Boom, spotlight on me. 537 00:21:08,269 --> 00:21:11,313 "And then... I was born." 538 00:21:11,397 --> 00:21:12,356 Stay with me. 539 00:21:12,440 --> 00:21:14,859 "And my mama said, 540 00:21:14,942 --> 00:21:19,030 'That boy's name is Luke Crossley.'" 541 00:21:23,159 --> 00:21:25,327 [Luke beatboxing] 542 00:21:27,246 --> 00:21:30,291 ? My name is Luke and I was just born ? 543 00:21:30,374 --> 00:21:32,877 ? Just a moment ago, I was inside my mom ? 544 00:21:32,960 --> 00:21:34,128 - ? And that's... ? - This is awful. 545 00:21:34,211 --> 00:21:36,547 No, you have no talent whatsoever. 546 00:21:36,630 --> 00:21:40,217 Luke, please, just stop, no, just stop. 547 00:21:40,301 --> 00:21:41,218 No, don't... 548 00:21:41,302 --> 00:21:42,803 No... Oh. 549 00:21:42,887 --> 00:21:44,805 Don't put it on your head. 550 00:21:44,889 --> 00:21:47,558 Okay. You know what? 551 00:21:47,641 --> 00:21:49,143 You are an idiot. 552 00:21:49,226 --> 00:21:53,230 No, no, a complete idiot. 553 00:21:56,442 --> 00:21:57,610 [sighs] 554 00:22:04,575 --> 00:22:05,618 Got it. 555 00:22:05,701 --> 00:22:07,411 [laughs] 556 00:22:07,495 --> 00:22:09,246 [laughs] You were fucking epic. 557 00:22:09,330 --> 00:22:10,539 So were you! 558 00:22:10,623 --> 00:22:12,583 [cheering] 559 00:22:15,503 --> 00:22:18,089 Whoo! [laughs] Luke! 560 00:22:24,845 --> 00:22:26,013 [sighs] 561 00:22:32,311 --> 00:22:33,938 Oh, my God. 562 00:22:38,442 --> 00:22:39,860 Call Nora. 563 00:22:39,944 --> 00:22:41,862 Hey, we're on a recess. 564 00:22:41,946 --> 00:22:44,323 - How's it going? - Disaster. 565 00:22:44,406 --> 00:22:45,908 I wound Ingrid up 566 00:22:45,991 --> 00:22:47,284 and might have ruined the whole case. 567 00:22:47,368 --> 00:22:49,787 Well, I'm gonna save it. 568 00:22:49,870 --> 00:22:53,332 I'm gonna send you a terabyte of very bad shit. 569 00:22:53,415 --> 00:22:55,543 Just make sure that everyone knows 570 00:22:55,626 --> 00:22:57,002 it's from Karina Silva. 571 00:22:57,086 --> 00:22:58,129 You're the best. 572 00:23:04,051 --> 00:23:05,678 Babe? 573 00:23:14,854 --> 00:23:17,439 "When you're ready, but only when you're ready, 574 00:23:17,523 --> 00:23:19,525 wake me with a kiss." 575 00:23:22,278 --> 00:23:24,196 [laughs] 576 00:23:32,371 --> 00:23:34,123 [exhales] 577 00:23:54,393 --> 00:23:55,811 Hey. 578 00:23:55,895 --> 00:23:57,771 Hi. 579 00:23:57,855 --> 00:23:59,982 You were... 580 00:24:00,065 --> 00:24:03,611 so sweet and strong and brave today. 581 00:24:04,612 --> 00:24:07,156 Of course, I still want you. 582 00:24:08,616 --> 00:24:10,409 Then yes. 583 00:24:10,492 --> 00:24:11,493 Yeah? 584 00:24:11,577 --> 00:24:12,661 - No. - No. 585 00:24:12,745 --> 00:24:13,787 Yes. 586 00:24:13,871 --> 00:24:15,664 - Yes. [laughs] Yeah. - No. 587 00:24:15,748 --> 00:24:17,208 [laughs] Yeah. 588 00:24:24,423 --> 00:24:26,091 What am I doing? 589 00:24:26,175 --> 00:24:27,676 I've got a wedding to plan. 590 00:24:27,760 --> 00:24:28,928 Oh, boy. 591 00:24:29,011 --> 00:24:30,512 Ah, you're so cute. 592 00:24:31,639 --> 00:24:33,724 All right, okay, I want to see 593 00:24:33,807 --> 00:24:35,684 - if Stormi Jenner can... - Uh, forgetting something? 594 00:24:35,768 --> 00:24:37,686 Oh, shit. 595 00:24:37,770 --> 00:24:39,605 How could I forget this? 596 00:24:39,688 --> 00:24:42,524 It's the most important part. Just kidding, that's you. 597 00:24:42,608 --> 00:24:44,109 [squeals] 598 00:24:44,193 --> 00:24:46,612 [Holden] Good morning. I'd like to read into the record 599 00:24:46,695 --> 00:24:48,239 some new documents just given 600 00:24:48,322 --> 00:24:49,782 to the plaintiff team 601 00:24:49,865 --> 00:24:51,742 by a Horizen whistleblower named Karina Silva. 602 00:24:51,825 --> 00:24:53,077 First an email 603 00:24:53,160 --> 00:24:56,121 from Miro Mansour to David Choak, Rory Shickleman 604 00:24:56,205 --> 00:24:57,331 and Penny Chao. 605 00:24:57,414 --> 00:24:58,707 Uh, Your Honor, 606 00:24:58,791 --> 00:25:01,585 we, uh, need an immediate recess. 607 00:25:01,669 --> 00:25:03,087 [judge] Court is in recess. 608 00:25:05,714 --> 00:25:07,591 - Did you see their faces? - Oh, yeah, 609 00:25:07,675 --> 00:25:09,176 they know they're fucked. 610 00:25:09,260 --> 00:25:10,719 Ooh, this is... This is good, right? 611 00:25:10,803 --> 00:25:11,804 Yeah. 612 00:25:11,887 --> 00:25:14,181 You know, 613 00:25:14,265 --> 00:25:16,684 I'm feeling pretty optimistic myself. 614 00:25:16,767 --> 00:25:18,644 - Hmm. - I could be legal enough 615 00:25:18,727 --> 00:25:21,146 to get a license in Montreal. 616 00:25:21,230 --> 00:25:23,482 Oh, a-a license? 617 00:25:23,565 --> 00:25:24,525 Mm-hmm. 618 00:25:24,608 --> 00:25:26,986 What kind of a license? 619 00:25:27,069 --> 00:25:28,320 I don't know. 620 00:25:28,404 --> 00:25:31,824 What kind of license can a guy get in Canada? 621 00:25:31,907 --> 00:25:33,617 I don't need a moose-hunting license. 622 00:25:33,701 --> 00:25:36,120 Hmm. No, no, mm-mm, you don't. 623 00:25:39,873 --> 00:25:42,084 Ms. Kannerman, what floor? 624 00:25:42,167 --> 00:25:44,128 Oh, um, 625 00:25:44,211 --> 00:25:46,380 I actually am staying on this floor. 626 00:25:46,463 --> 00:25:48,340 Oh... kay. 627 00:25:48,424 --> 00:25:52,052 Um, I wanted to invite you to my wedding. 628 00:25:52,136 --> 00:25:53,929 Oh, is it a multi-floor wedding? 629 00:25:54,013 --> 00:25:55,764 I can take your guests from the ceremony to the reception. 630 00:25:55,848 --> 00:25:57,725 No, um, I haven't actually 631 00:25:57,808 --> 00:25:59,393 figured out where I'm gonna hold it yet. 632 00:25:59,476 --> 00:26:00,811 I... 633 00:26:00,894 --> 00:26:03,939 I wanted to invite you as a guest. 634 00:26:05,482 --> 00:26:08,319 Yeah. Come on, AI elevator operator, 635 00:26:08,402 --> 00:26:10,988 you know, like, as one of my friends. 636 00:26:11,071 --> 00:26:13,157 Friends? 637 00:26:13,240 --> 00:26:15,200 Yeah. 638 00:26:15,284 --> 00:26:18,662 So let me know, okay? 639 00:26:19,872 --> 00:26:21,957 Oh, no plus one. 640 00:26:22,041 --> 00:26:25,169 Or two or three or four or however many. 641 00:26:25,252 --> 00:26:26,545 I mean it. 642 00:26:28,130 --> 00:26:29,465 [laughs] 643 00:26:34,470 --> 00:26:36,305 [Holden] Plaintiffs, may I have your attention? 644 00:26:36,388 --> 00:26:37,306 Hey. 645 00:26:37,389 --> 00:26:38,932 You won. 646 00:26:39,016 --> 00:26:41,101 [cheering and applause] 647 00:26:42,144 --> 00:26:43,562 - We won. - Great. 648 00:26:45,439 --> 00:26:48,233 Each family that lost a member to the Freeyond scheme 649 00:26:48,317 --> 00:26:49,735 should clear $1 million 650 00:26:49,818 --> 00:26:51,570 after expenses in the settlement. 651 00:26:51,653 --> 00:26:53,739 [cheering and applause] 652 00:26:58,160 --> 00:26:59,745 Holden. 653 00:26:59,828 --> 00:27:01,830 What are the terms of the settlement? 654 00:27:01,914 --> 00:27:03,082 I mean, what happens to all 655 00:27:03,165 --> 00:27:04,333 the incriminating shit we found out? 656 00:27:04,416 --> 00:27:05,834 Well, it'll all be sealed. 657 00:27:05,918 --> 00:27:07,378 That's standard practice. 658 00:27:07,461 --> 00:27:10,172 Well, I-I thought we were gonna make it all public, 659 00:27:10,255 --> 00:27:12,007 blow the lid off this thing, and get justice? 660 00:27:12,091 --> 00:27:16,178 We got $140 million of justice for the survivors. 661 00:27:16,261 --> 00:27:18,472 Um, that's great, 662 00:27:18,555 --> 00:27:20,265 but what about me? 663 00:27:20,349 --> 00:27:22,101 That doesn't change things for uploads at all. 664 00:27:22,184 --> 00:27:24,269 We're still legally not real people. 665 00:27:24,353 --> 00:27:26,021 I don't represent uploads, 666 00:27:26,105 --> 00:27:29,066 I represent my clients and the firm, 667 00:27:29,149 --> 00:27:30,734 and we won big for them. 668 00:27:30,818 --> 00:27:32,653 But this is a disaster. 669 00:27:32,736 --> 00:27:34,613 If that's your opinion, 670 00:27:34,696 --> 00:27:36,615 you're not gonna make a great lawyer. 671 00:27:41,036 --> 00:27:42,871 I was just thinking that. 672 00:27:52,464 --> 00:27:54,383 Call Luke. 673 00:27:54,466 --> 00:27:56,176 Hey. 674 00:27:56,260 --> 00:27:57,886 Nora said they're not going public 675 00:27:57,970 --> 00:27:59,930 with any of the stuff that we sent her. 676 00:28:00,013 --> 00:28:01,723 It's all gonna be sealed. 677 00:28:01,807 --> 00:28:03,058 What? Why? 678 00:28:03,142 --> 00:28:04,143 [Lucy] Leeshy, 679 00:28:04,226 --> 00:28:06,061 Karina wants you in her office. 680 00:28:07,354 --> 00:28:09,356 I'm gonna be fired. 681 00:28:09,440 --> 00:28:12,025 If you get fired, I'll never see you again. 682 00:28:13,277 --> 00:28:15,904 Karina said now. 683 00:28:17,906 --> 00:28:18,907 Fuck. 684 00:28:21,577 --> 00:28:23,245 I will see you later. 685 00:28:29,710 --> 00:28:31,962 [Lucy] Attention, attention. 686 00:28:32,045 --> 00:28:34,756 Hey, guys. So, due to a recent lawsuit, 687 00:28:34,840 --> 00:28:37,426 Horizen is gonna make a greater effort at compliance 688 00:28:37,509 --> 00:28:39,136 with the three regulations. 689 00:28:39,219 --> 00:28:42,139 So, as you know, legally there can only be 690 00:28:42,222 --> 00:28:44,308 one brain running per human being, 691 00:28:44,391 --> 00:28:45,809 dead or alive. 692 00:28:45,893 --> 00:28:49,521 So, no judgment, no penalties, we just need to know 693 00:28:49,605 --> 00:28:52,107 how many angels in this branch 694 00:28:52,191 --> 00:28:55,527 have, in the past, illegally copied their uploads. 695 00:28:55,611 --> 00:28:57,070 How many? Show of hands. 696 00:29:02,868 --> 00:29:04,077 God fucking damn it. 697 00:29:04,161 --> 00:29:05,829 I thought it was less. 698 00:29:07,414 --> 00:29:09,208 - Hey. - Hmm. 699 00:29:10,334 --> 00:29:12,503 So... 700 00:29:12,586 --> 00:29:14,379 you want to talk about what we were 701 00:29:14,463 --> 00:29:15,881 talking about earlier? 702 00:29:15,964 --> 00:29:18,550 Or you feel less optimistic now? 703 00:29:18,634 --> 00:29:20,802 Well, um, 704 00:29:20,886 --> 00:29:23,889 I'm probably not gonna be street legal anytime soon. 705 00:29:23,972 --> 00:29:25,015 Yeah. 706 00:29:25,098 --> 00:29:27,059 But I did think about it. 707 00:29:28,060 --> 00:29:29,269 Fuck 'em. 708 00:29:29,353 --> 00:29:31,396 I was a person before, I'm still a person now, 709 00:29:31,480 --> 00:29:33,649 no matter whose definition I'm on the wrong side of. 710 00:29:34,983 --> 00:29:36,026 Yeah. 711 00:29:36,109 --> 00:29:37,444 And, I mean, one way to look at today, 712 00:29:37,528 --> 00:29:39,530 it sucked, for sure, 713 00:29:39,613 --> 00:29:41,365 but you could also look at it this way: 714 00:29:41,448 --> 00:29:42,991 We did our part. 715 00:29:43,075 --> 00:29:44,743 Okay? We killed Freeyond, 716 00:29:44,826 --> 00:29:48,080 we got justice for the families. 717 00:29:48,163 --> 00:29:50,249 The weight of that's off our shoulders now. 718 00:29:50,332 --> 00:29:52,376 We didn't fix everything, 719 00:29:52,459 --> 00:29:54,962 the world still isn't perfect. 720 00:29:56,880 --> 00:29:59,591 And even though you deserve perfect, 721 00:29:59,675 --> 00:30:02,469 maybe now it's okay for us to just worry about us, 722 00:30:02,553 --> 00:30:03,887 not wait for some perfect moment. 723 00:30:05,305 --> 00:30:06,390 I can't get some 724 00:30:06,473 --> 00:30:08,767 piece of paper that makes it official, 725 00:30:08,850 --> 00:30:10,769 but I do know what's in my heart. 726 00:30:11,812 --> 00:30:13,480 It's in my heart, too. 727 00:30:13,564 --> 00:30:15,315 I know. 728 00:30:15,399 --> 00:30:17,109 That's all that matters to me. 729 00:30:24,449 --> 00:30:25,909 [door opens] 730 00:30:25,993 --> 00:30:27,244 [man clears throat] 731 00:30:27,327 --> 00:30:29,871 Sir, can we see your identification? 732 00:30:31,248 --> 00:30:33,083 Yeah. Um... 733 00:30:33,166 --> 00:30:35,669 Oh, it's in... my other pants. 734 00:30:35,752 --> 00:30:38,130 My jeans. You're not supposed to over-wash jeans, 735 00:30:38,213 --> 00:30:40,048 so I put 'em in the freezer overnight 736 00:30:40,132 --> 00:30:42,342 and left it in that pocket. 737 00:30:42,426 --> 00:30:45,053 Yeah, I've heard of that. 738 00:30:45,137 --> 00:30:47,222 Okay. No problem. 739 00:30:47,306 --> 00:30:48,974 - Great. Have a good night. - Thanks. 740 00:30:49,057 --> 00:30:50,017 No. 741 00:30:50,100 --> 00:30:51,310 That's him, you idiot. 742 00:30:52,477 --> 00:30:54,146 I'm sorry, you're going to have to come with us. 743 00:30:54,229 --> 00:30:55,230 It's okay. 744 00:30:55,314 --> 00:30:56,940 - What? - No, it's okay, it's okay. 745 00:30:57,024 --> 00:30:59,067 I'll be right back, all right? We got a lot to talk about. 746 00:30:59,151 --> 00:31:00,277 [zip tie squeaks] 747 00:31:00,360 --> 00:31:01,278 Ah. Shit. 748 00:31:01,361 --> 00:31:02,779 - Nathan? - No. No, no, no. 749 00:31:02,863 --> 00:31:05,240 I'm fine. I'll be back. 750 00:31:07,993 --> 00:31:09,077 Montreal! 751 00:31:10,829 --> 00:31:12,456 Montreal! 752 00:31:17,669 --> 00:31:19,796 [narrator] The 48,000 employees of Horizen 753 00:31:19,880 --> 00:31:21,340 have an announcement. 754 00:31:21,423 --> 00:31:22,841 We know we have some work to do 755 00:31:22,924 --> 00:31:24,551 to regain your trust, 756 00:31:24,635 --> 00:31:25,761 and to acknowledge that, 757 00:31:25,844 --> 00:31:26,887 we're giving ourselves 758 00:31:26,970 --> 00:31:27,971 an aspirational nickname. 759 00:31:28,055 --> 00:31:29,640 Introducing Betta. 760 00:31:29,723 --> 00:31:31,433 - [? Norman Greenbaum: "Spirit in the Sky"] - ? Gonna go to the place ? 761 00:31:31,516 --> 00:31:33,060 ? That's the best ? 762 00:31:33,143 --> 00:31:36,271 - ? When I lay me down to die... - Freeze! 763 00:31:36,355 --> 00:31:38,190 [screams] Oh, my God! 764 00:31:38,273 --> 00:31:39,483 [narrator] You can still use the old name. 765 00:31:39,566 --> 00:31:40,651 That's okay. 766 00:31:40,734 --> 00:31:42,778 The old name will still exist 767 00:31:42,861 --> 00:31:44,946 as a container for our liabilities, 768 00:31:45,030 --> 00:31:47,240 but now our assets will be called Betta. 769 00:31:47,324 --> 00:31:48,742 Run! Run! 770 00:31:48,825 --> 00:31:51,411 To the Grey Zone, go! 771 00:31:52,204 --> 00:31:53,330 Hup, hup, hup! 772 00:31:53,413 --> 00:31:55,874 [all grunting] 773 00:31:57,584 --> 00:32:00,295 [narrator] Betta is dedicated to making life betta 774 00:32:00,379 --> 00:32:01,672 for our shareholders and employees, 775 00:32:01,755 --> 00:32:04,591 our customers and our uploads, too. 776 00:32:04,675 --> 00:32:06,259 ? You know it's a must ? 777 00:32:06,343 --> 00:32:07,260 Go, go, go! 778 00:32:07,344 --> 00:32:10,764 ? Gotta have a friend in Jesus ? 779 00:32:10,847 --> 00:32:13,642 ? So you know that when you die ? 780 00:32:13,725 --> 00:32:16,269 ? He's gonna recommend you to the spirit... ? 781 00:32:16,353 --> 00:32:18,772 Betta will be dedicated to betta compliance, 782 00:32:18,855 --> 00:32:22,025 which means strict adherence to the three regulations. 783 00:32:22,109 --> 00:32:25,112 ? That's where you're gonna go when you die... 784 00:32:25,195 --> 00:32:26,446 Shit, shit, shit. 785 00:32:26,530 --> 00:32:27,948 ? And they lay you to rest ? 786 00:32:28,031 --> 00:32:31,535 ? You're gonna go to the place that's the best ? 787 00:32:31,618 --> 00:32:33,286 [narrator] When you trust us with your scan 788 00:32:33,370 --> 00:32:35,080 or the scan of a loved one, 789 00:32:35,163 --> 00:32:37,124 you deserve our full compliance 790 00:32:37,207 --> 00:32:39,000 with all governing legislation. 791 00:32:39,084 --> 00:32:41,503 ? ? 792 00:32:43,463 --> 00:32:44,840 But looking to the future, 793 00:32:44,923 --> 00:32:47,134 at Betta we believe uploads want to work, 794 00:32:47,217 --> 00:32:50,137 and we must all find a way to make upload 795 00:32:50,220 --> 00:32:51,805 more affordable. 796 00:32:51,888 --> 00:32:54,182 [grunting] 797 00:32:54,266 --> 00:32:56,727 ? Never been a sinner... 798 00:32:56,810 --> 00:32:58,603 Ow. 799 00:32:58,687 --> 00:33:01,815 [narrator] So, depending on the vote for HR 52556, 800 00:33:01,898 --> 00:33:04,359 we are introducing Workload, 801 00:33:04,443 --> 00:33:05,902 a special class of upload 802 00:33:05,986 --> 00:33:08,697 for folks who want to stay productive and vital 803 00:33:08,780 --> 00:33:10,407 in their digital afterlife. 804 00:33:10,490 --> 00:33:15,328 Just another way we're making life betta and betta. 805 00:33:17,622 --> 00:33:20,208 - Any word from the Nathans? - No. 806 00:33:20,292 --> 00:33:22,210 Me either. Just this 807 00:33:22,294 --> 00:33:23,754 from Horizen customer service. 808 00:33:23,837 --> 00:33:26,047 [woman] Dear customer, your duplicate error 809 00:33:26,131 --> 00:33:27,466 has been effectively resolved. 810 00:33:27,549 --> 00:33:29,134 Please fill out a quick survey 811 00:33:29,217 --> 00:33:30,343 if you'd recommend our service. 812 00:33:30,427 --> 00:33:33,054 - Da-da-da. Fuck off. - [monitor beeping] 813 00:33:34,264 --> 00:33:36,057 Oh, my God. Where is the remote? 814 00:33:36,141 --> 00:33:37,642 - Where is the remote?! - [Nora] Oh, my God, pick it up. 815 00:33:37,726 --> 00:33:39,269 Pick it up, pick it up. 816 00:33:40,437 --> 00:33:41,480 Hey. 817 00:33:41,563 --> 00:33:43,023 - Babe, are you okay? - Are you okay? 818 00:33:43,106 --> 00:33:44,024 Yeah. 819 00:33:44,107 --> 00:33:45,859 Yeah, I'm gonna be okay. 820 00:33:46,985 --> 00:33:49,780 Because those bastards brought us down to one person. 821 00:33:51,072 --> 00:33:52,240 I saw other Nathan. 822 00:33:54,159 --> 00:33:55,243 They destroyed him. 823 00:33:55,327 --> 00:33:57,037 What?! 824 00:33:57,120 --> 00:33:59,122 Oh, my God! 825 00:33:59,206 --> 00:34:00,916 Wait, wait! 826 00:34:00,999 --> 00:34:02,834 Which one are you? 827 00:34:10,425 --> 00:34:12,427 ? ? 828 00:34:41,456 --> 00:34:43,416 ? ? 829 00:35:11,486 --> 00:35:13,446 ? ? 830 00:35:13,496 --> 00:35:18,046 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 55152

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.