Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:00,375 --> 00:01:02,208
—What's wrong?
—Are you okay?
2
00:01:02,291 --> 00:01:03,458
Thank you.
3
00:01:04,000 --> 00:01:05,291
I had a nightmare.
4
00:01:05,375 --> 00:01:07,125
I saw someone running
after me in my dream.
5
00:01:07,208 --> 00:01:09,166
Then,
a car was about to run me over.
6
00:01:11,958 --> 00:01:13,875
Maybe, the wedding arrangement
drives you nervous.
7
00:01:14,458 --> 00:01:16,250
Take a rest. Come on.
8
00:01:19,125 --> 00:01:20,708
Look at the lovers.
9
00:01:21,083 --> 00:01:25,208
They are like the couple in the
film "Titanic", so romantic!
10
00:01:25,541 --> 00:01:27,208
You jump, I jump!
11
00:01:28,416 --> 00:01:29,750
Shut your poisoned lips!
12
00:01:29,875 --> 00:01:32,083
Why do you quote that tragedy
while we are taking a plane?
13
00:01:32,166 --> 00:01:33,375
Why not?
14
00:01:33,916 --> 00:01:35,583
That's a ship.
15
00:01:36,000 --> 00:01:38,083
You'd say something
about airplane.
16
00:01:39,041 --> 00:01:40,708
An airplane crashed
against people's houses
17
00:01:40,791 --> 00:01:43,750
in Taiwan months ago.
18
00:01:44,208 --> 00:01:45,375
Many people died.
19
00:01:45,708 --> 00:01:46,625
Why?
20
00:01:46,708 --> 00:01:47,625
Why?
21
00:01:47,791 --> 00:01:50,625
The plane once carried
some dead bodies.
22
00:01:51,375 --> 00:01:52,375
What kind of bodies?
23
00:01:52,875 --> 00:01:55,916
Few months ago, there was an
accident in Osaka Airport.
24
00:01:56,000 --> 00:01:58,375
That plane carried dead bodies
25
00:01:58,625 --> 00:02:00,166
who died in that crash.
26
00:02:01,500 --> 00:02:02,750
Sir, please don't say such thing
27
00:02:02,875 --> 00:02:05,208
on the plane please.
28
00:02:05,291 --> 00:02:06,583
Thank you for your co—operation.
29
00:02:09,500 --> 00:02:12,208
Let's go back to Titanic,
it's romantic.
30
00:02:12,291 --> 00:02:13,333
Okay.
31
00:02:13,750 --> 00:02:15,333
We don't want to hear this.
32
00:02:18,166 --> 00:02:19,291
She is one of our tour—mates.
33
00:02:19,375 --> 00:02:20,833
This is either.
34
00:02:23,291 --> 00:02:24,458
My name is Leonardo.
35
00:02:25,666 --> 00:02:26,750
Dicaprio.
36
00:02:26,916 --> 00:02:28,083
Driver.
37
00:02:28,750 --> 00:02:30,125
I am a driver.
38
00:02:32,250 --> 00:02:33,333
You could never let me
39
00:02:33,416 --> 00:02:35,958
link you up with that movie star.
40
00:02:36,500 --> 00:02:38,666
You just can't discover our
similarities right now.
41
00:02:38,875 --> 00:02:40,416
My I know your name please?
42
00:02:40,833 --> 00:02:42,291
My name is U2.
43
00:02:42,500 --> 00:02:43,708
My name is K2.
44
00:02:44,958 --> 00:02:47,458
You have cute names.
45
00:02:47,708 --> 00:02:50,291
You are cute too.
46
00:02:50,375 --> 00:02:51,250
Sure I am.
47
00:02:51,333 --> 00:02:53,083
Well, drop in our place
if you have time.
48
00:02:53,166 --> 00:02:55,166
We are working
in the China City Club.
49
00:02:55,291 --> 00:02:56,791
Come to us,
we'll give you a discount.
50
00:02:59,458 --> 00:03:01,000
Please be seated.
51
00:03:03,416 --> 00:03:05,041
How much flight time is left?
52
00:03:05,458 --> 00:03:06,916
About 10 minutes.
53
00:03:08,250 --> 00:03:10,208
I am sorry,
I have to go to toilet.
54
00:03:10,500 --> 00:03:11,750
You are really smart.
55
00:03:13,416 --> 00:03:14,791
I am sorry.
56
00:03:14,875 --> 00:03:17,208
It doesn't matter,
my friend is really nice.
57
00:03:17,375 --> 00:03:19,500
—I am sorry.
—No problem.
58
00:03:22,458 --> 00:03:23,375
Mr. Wong,
59
00:03:23,583 --> 00:03:25,708
will I be promoted
after this trip.
60
00:03:25,791 --> 00:03:27,583
It depends on
how you behave in these days.
61
00:03:28,458 --> 00:03:30,416
Sure I will behave well,
especially in bed.
62
00:03:39,375 --> 00:03:40,458
It's weird.
63
00:04:48,458 --> 00:04:51,875
Get back your luggage, we are
going to the Custom Office now.
64
00:04:51,958 --> 00:04:53,833
Excuse me,
my friend is in the toilet.
65
00:04:54,416 --> 00:04:55,791
My friend is in the toilet too.
66
00:04:56,041 --> 00:04:57,666
It's not a carnival, is it?
67
00:04:58,333 --> 00:04:59,625
Only men need to piss, huh?
68
00:05:00,750 --> 00:05:02,166
Never mind, I'll wait for them,
69
00:05:02,291 --> 00:05:04,208
you'd better leave first,
I'll wait.
70
00:05:04,458 --> 00:05:06,041
—Let's go.
—Go...
71
00:05:11,208 --> 00:05:12,333
What's this?
72
00:05:13,791 --> 00:05:14,750
It's a vase.
73
00:05:14,833 --> 00:05:16,375
Please open it.
74
00:05:32,833 --> 00:05:35,166
Mr. Wong, nice to meet you here.
75
00:05:35,750 --> 00:05:37,791
This is K2,
team 8 of China City Club.
76
00:05:37,875 --> 00:05:39,541
—Do you remember me?
—How are you?
77
00:05:39,625 --> 00:05:41,250
How are you,
where are you going to?
78
00:05:41,708 --> 00:05:42,625
I come for business.
79
00:05:42,708 --> 00:05:46,250
Why haven't you come to have fun
in my club?
80
00:05:46,500 --> 00:05:47,583
I have been busy.
81
00:05:56,875 --> 00:05:59,333
What's wrong with this guy.
He stays there for a long time.
82
00:06:00,541 --> 00:06:01,833
Look at him!
83
00:06:02,041 --> 00:06:05,125
He seems to be a smuggler.
84
00:06:05,541 --> 00:06:07,125
I think he is a drugs trafficker.
85
00:06:10,208 --> 00:06:12,416
You come with me,
and take your belongings.
86
00:06:13,458 --> 00:06:14,541
Sir.
87
00:06:19,000 --> 00:06:21,875
Welcome to this 7 days tour
in the Philippines.
88
00:06:22,458 --> 00:06:24,666
There are 70 million
people living here.
89
00:06:24,750 --> 00:06:26,958
With three million Chinese.
90
00:06:27,041 --> 00:06:28,833
What is the proportion
between men and women?
91
00:06:29,458 --> 00:06:31,666
The proportion is 1 to 7.
92
00:06:32,666 --> 00:06:33,958
It's great.
93
00:06:34,750 --> 00:06:36,500
But, it's a complicated matter
94
00:06:36,583 --> 00:06:38,083
about their sex behavior.
95
00:06:38,166 --> 00:06:41,166
So. Number isn't an
important problem.
96
00:06:41,375 --> 00:06:44,500
English is the official language.
97
00:06:44,583 --> 00:06:46,833
But usually they speak
Philippine language.
98
00:06:46,916 --> 00:06:49,250
That is the language we
usually here locally.
99
00:06:49,375 --> 00:06:51,458
Say, I am "Maganda".
100
00:06:51,541 --> 00:06:53,458
It's very easy to understand
that, it means beauty.
101
00:06:53,541 --> 00:06:54,833
Remember this word.
102
00:06:54,916 --> 00:06:56,208
This will be useful.
103
00:06:56,833 --> 00:06:58,750
We are maganda too.
104
00:06:59,833 --> 00:07:02,833
This is a Catholic country
105
00:07:02,916 --> 00:07:05,250
Churches are found everywhere.
106
00:07:05,333 --> 00:07:08,125
So, isn't whoring prohibited
in this country?
107
00:07:09,208 --> 00:07:12,625
Whoring? You mean whoring?
108
00:07:12,750 --> 00:07:14,583
Miss,
would you please don't interrupt?
109
00:07:14,708 --> 00:07:15,666
Isn't it prohibited?
110
00:07:15,750 --> 00:07:18,000
Don't worry, guns and whores are
commonly found here.
111
00:07:18,458 --> 00:07:19,375
"Goods to Declare"
112
00:07:28,916 --> 00:07:30,291
Do you know what this is?
113
00:07:31,250 --> 00:07:32,125
I don't know.
114
00:07:32,208 --> 00:07:34,625
No, I am not a drug dealer.
115
00:07:34,958 --> 00:07:37,083
This is the ashes of human bone
116
00:07:37,166 --> 00:07:38,166
No...no drugs?
117
00:07:39,000 --> 00:07:41,583
I said,
this is the ashes of human bone.
118
00:07:45,458 --> 00:07:48,000
Thank you, sir...sorry...
119
00:07:50,375 --> 00:07:53,166
You should have paper for
importing such kind of thing.
120
00:07:54,000 --> 00:07:57,833
Sorry! My Company asked me
to carry this, I don't know...
121
00:07:57,916 --> 00:07:59,083
That's your problem.
122
00:07:59,583 --> 00:08:01,166
You will be fined for this.
123
00:08:01,625 --> 00:08:03,208
Sure.
124
00:08:04,250 --> 00:08:06,500
Pal, that's why you asked me
to bring it.
125
00:08:06,625 --> 00:08:08,541
This is an urn, not an ashtray.
126
00:08:08,625 --> 00:08:10,708
Luckily I've got death
certificate and related papers.
127
00:08:10,791 --> 00:08:12,166
Otherwise I will be in deep shit.
128
00:08:12,250 --> 00:08:13,458
I'm getting married soon,
129
00:08:13,541 --> 00:08:15,208
I can't want it
to bring me bad luck.
130
00:08:15,333 --> 00:08:17,416
That's why I need your help,
I am sorry.
131
00:08:17,500 --> 00:08:19,041
I've asked someone
to pick you up.
132
00:08:19,250 --> 00:08:21,041
I've been long waiting.
133
00:08:21,208 --> 00:08:23,208
I wonder!
Has he gone for he didn't see me?
134
00:08:23,875 --> 00:08:26,166
Please go
to Trades Hotel to stay a night.
135
00:08:26,250 --> 00:08:28,375
I will ask him to pick you
up tomorrow.
136
00:08:28,541 --> 00:08:29,791
Tomorrow?
137
00:08:42,666 --> 00:08:44,083
Enjoy you staying here, sir.
138
00:08:44,166 --> 00:08:45,791
—Thank you.
—Thank you.
139
00:08:47,041 --> 00:08:48,708
This is a big bed.
140
00:09:04,375 --> 00:09:05,375
Did you see anything?
141
00:09:05,458 --> 00:09:07,125
Did you see what I've just seen?
142
00:09:09,291 --> 00:09:10,333
It's horrible.
143
00:09:10,416 --> 00:09:13,666
Don't be afraid, it's gone...
144
00:09:21,000 --> 00:09:24,875
No, but one more is coming.
145
00:09:27,000 --> 00:09:28,291
Dear tour—mates,
146
00:09:28,375 --> 00:09:29,708
We will wait
for another tour—mate,
147
00:09:29,833 --> 00:09:31,250
then we'll go to dinner.
148
00:09:33,666 --> 00:09:36,208
You are the guy who got trouble
in the custom this afternoon.
149
00:09:36,291 --> 00:09:38,541
Pal, were you beaten?
150
00:09:39,000 --> 00:09:41,541
It's just a misunderstanding.
151
00:09:44,125 --> 00:09:45,166
What's your name?
152
00:09:45,666 --> 00:09:46,541
Alan.
153
00:09:46,625 --> 00:09:47,625
Are you living here?
154
00:09:47,708 --> 00:09:48,708
Yes.
155
00:09:50,000 --> 00:09:50,875
Have my recommendation.
156
00:09:50,958 --> 00:09:53,416
If you are bored in Hong Kong.
157
00:09:53,500 --> 00:09:54,875
You can go to China City Club.
158
00:09:54,958 --> 00:09:56,208
My name is U2.
159
00:09:57,416 --> 00:09:58,583
K2, come here quickly.
160
00:09:59,250 --> 00:10:01,416
—This is my partner, K2.
—Hi.
161
00:10:01,500 --> 00:10:02,375
We are nice.
162
00:10:02,458 --> 00:10:03,750
Remember, China City Club.
163
00:10:03,833 --> 00:10:05,500
—China City.
—Team number 8.
164
00:10:05,833 --> 00:10:06,875
Alright.
165
00:10:08,458 --> 00:10:09,375
May I help you, sir?
166
00:10:09,458 --> 00:10:10,458
I want a room.
167
00:10:11,166 --> 00:10:12,291
Check out please.
168
00:10:12,833 --> 00:10:14,166
Two thousand Peso please.
169
00:10:14,375 --> 00:10:15,708
Quick.
170
00:10:17,333 --> 00:10:19,000
—Hurry up!
—Thank you, Sir.
171
00:10:20,333 --> 00:10:21,375
I've found no beauty here.
172
00:10:21,458 --> 00:10:23,166
Mr. Wong, are you living here?
173
00:10:23,250 --> 00:10:24,875
—I've checked out.
—Let's go.
174
00:10:24,958 --> 00:10:25,958
Don't you feel good to live here?
175
00:10:26,041 --> 00:10:28,041
It's good,
but I want to find a better one.
176
00:10:28,125 --> 00:10:29,666
—Really?
—Yes.
177
00:10:30,000 --> 00:10:31,416
Are you kidding?
178
00:10:32,041 --> 00:10:33,125
I think,
179
00:10:33,250 --> 00:10:34,833
let's take a group picture.
180
00:10:34,916 --> 00:10:35,833
It's a good idea.
181
00:10:36,250 --> 00:10:37,166
Come here! Come!
182
00:10:37,458 --> 00:10:38,958
Your key, sir.
183
00:10:39,083 --> 00:10:40,166
Thank you.
184
00:10:41,708 --> 00:10:42,750
Come on, look at here.
185
00:10:42,875 --> 00:10:44,708
—Hey man!
—Me?
186
00:10:44,791 --> 00:10:45,708
Yes, I mean you of course.
187
00:10:45,791 --> 00:10:47,333
Come and help!
Take a group picture for us.
188
00:10:47,458 --> 00:10:48,416
Come on! Hurry up.
189
00:10:48,583 --> 00:10:50,125
Come on, let's take picture!
190
00:10:50,208 --> 00:10:51,125
Come on, ready.
191
00:10:51,208 --> 00:10:53,625
One two three.
192
00:10:54,333 --> 00:10:55,625
Thank you.
193
00:10:56,125 --> 00:10:57,250
This is mine, pal.
194
00:10:57,333 --> 00:10:59,291
Alan, see you in Hong Kong.
195
00:11:04,166 --> 00:11:05,291
I am sorry.
196
00:11:06,000 --> 00:11:07,041
Your shoelace.
197
00:11:10,083 --> 00:11:11,583
—Thank you.
—You're welcome.
198
00:11:20,500 --> 00:11:22,041
—Thank you.
—You say thank you again?
199
00:11:22,125 --> 00:11:23,041
Thank you.
200
00:11:23,333 --> 00:11:24,500
You're welcome.
201
00:12:57,666 --> 00:12:59,958
It's a dream...
202
00:13:07,833 --> 00:13:09,833
It's only a dream.
203
00:13:12,291 --> 00:13:14,500
Again, are you kidding me?
204
00:13:15,375 --> 00:13:16,416
Who is it?
205
00:13:20,291 --> 00:13:21,166
Who is it?
206
00:13:21,250 --> 00:13:22,416
Are you Alan Hung?
207
00:13:22,833 --> 00:13:23,875
Yes.
208
00:13:23,958 --> 00:13:25,541
I'm the one who is going to
209
00:13:25,625 --> 00:13:28,125
take you to
the destination of the parcel.
210
00:13:29,416 --> 00:13:30,458
You've finally come.
211
00:13:32,916 --> 00:13:34,291
—Hi!
—Hi! Come in.
212
00:13:34,375 --> 00:13:35,958
I'm Mario from DIM.
213
00:13:36,083 --> 00:13:37,541
We work for the same company,
you know?
214
00:13:37,625 --> 00:13:41,083
Yes, thank you...
215
00:13:41,166 --> 00:13:42,208
Nice to meet you.
216
00:13:42,458 --> 00:13:44,291
You know I have rented the jeep
from the hotel.
217
00:13:44,458 --> 00:13:45,541
We can go now.
218
00:13:46,000 --> 00:13:47,208
Why do you give me this?
219
00:13:48,208 --> 00:13:49,250
Where is the parcel?
220
00:13:50,041 --> 00:13:51,166
In the toilet.
221
00:13:52,625 --> 00:13:54,583
In the toilet? Yes.
222
00:13:54,666 --> 00:13:57,000
—You put in the toilet?
—Yes.
223
00:13:57,500 --> 00:13:58,750
Do you know what it is?
224
00:13:59,291 --> 00:14:01,458
Of course,
that's why I put it there.
225
00:14:02,541 --> 00:14:04,125
I changed my clothes first.
226
00:14:20,625 --> 00:14:22,916
Did you have a sound
sleep last night?
227
00:14:24,708 --> 00:14:27,750
I think that there is something
wrong with the hotel.
228
00:14:27,833 --> 00:14:30,583
I heard something weird
last night.
229
00:14:30,875 --> 00:14:32,916
No, I had a whore in my room,
230
00:14:33,000 --> 00:14:33,958
and we made a big noise.
231
00:14:34,041 --> 00:14:35,541
Sorry for bothering.
232
00:14:35,750 --> 00:14:36,666
You had a girl last night?
233
00:14:36,750 --> 00:14:37,791
Didn't you find one?
234
00:14:38,791 --> 00:14:39,708
How about you?
235
00:14:42,750 --> 00:14:45,000
I don't know what's wrong
with this country.
236
00:14:45,083 --> 00:14:49,125
The girls are all cool,
they want money as well as love.
237
00:14:49,208 --> 00:14:51,458
—Damn it!
—No excuse please.
238
00:14:51,541 --> 00:14:52,625
I think the girls here are
239
00:14:52,708 --> 00:14:54,750
very materialistic
and professional.
240
00:14:54,833 --> 00:14:57,166
Just like you, money goes first.
241
00:14:57,250 --> 00:14:59,416
—Really nice!
—Thank you.
242
00:15:06,583 --> 00:15:10,291
You rented this car
but you don't know how to drive.
243
00:15:12,875 --> 00:15:14,916
But what if I don't know
how to drive too?
244
00:15:16,083 --> 00:15:19,083
You know of your profession you
should know how to drive.
245
00:15:20,625 --> 00:15:21,750
You're part time?
246
00:15:22,583 --> 00:15:23,625
Yes.
247
00:15:25,333 --> 00:15:27,416
But what if I don't know the way?
248
00:15:28,250 --> 00:15:31,166
Don't worry, I will show you.
249
00:15:31,250 --> 00:15:32,625
Okay.
250
00:15:49,375 --> 00:15:50,541
Hold it, OK?
251
00:15:51,000 --> 00:15:54,708
No singing!
I don't want to miss the road.
252
00:15:55,958 --> 00:15:57,083
It's Ok.
253
00:16:22,875 --> 00:16:24,041
Are you okay?
254
00:16:26,000 --> 00:16:28,875
May be you hold that too long.
Are you get tired.
255
00:16:29,083 --> 00:16:31,000
I'm not tired
256
00:16:41,125 --> 00:16:42,708
You have sung this song
many times.
257
00:16:43,625 --> 00:16:44,500
You like it?
258
00:16:44,583 --> 00:16:45,458
If you are a Philippino
259
00:16:45,541 --> 00:16:48,000
and you are living abroad
for a long time.
260
00:16:48,083 --> 00:16:49,583
I think you will like the song.
261
00:16:52,250 --> 00:16:54,041
I think
that will like the song too.
262
00:16:54,125 --> 00:16:55,250
Yeah.
263
00:17:00,250 --> 00:17:01,166
There must be something wrong
with my eyes.
264
00:17:01,250 --> 00:17:02,291
What's the matter?
265
00:17:04,500 --> 00:17:09,125
Nothing...May be I've driving
for too long and get tired.
266
00:17:10,833 --> 00:17:13,083
I don't really like that.
267
00:17:13,833 --> 00:17:15,791
We've driving so long.
268
00:17:16,208 --> 00:17:18,833
When do we get to the location?
269
00:17:21,208 --> 00:17:22,416
About 3 hours.
270
00:17:22,500 --> 00:17:24,875
3 hours.
271
00:17:24,958 --> 00:17:26,083
Yeah! Why?
272
00:17:30,375 --> 00:17:36,958
It's getting dark...not good
for driving.
273
00:17:37,541 --> 00:17:41,000
I think we should find a place
to rest.
274
00:17:43,833 --> 00:17:47,416
OK, there is a hotel hereby
not far away from here,
275
00:17:47,500 --> 00:17:49,125
we can pull over there.
276
00:17:49,791 --> 00:17:52,250
Good.
277
00:17:53,375 --> 00:17:54,583
Foolish people are always lucky.
278
00:17:54,875 --> 00:17:55,875
Pardon?
279
00:17:56,458 --> 00:17:58,666
You're handsome.
280
00:18:02,416 --> 00:18:04,250
"One Hundred Years of Freedom"
281
00:18:11,458 --> 00:18:12,791
—It's you?
—What?
282
00:18:12,875 --> 00:18:14,833
Are you leaving?
Isn't it a nice place to stay?
283
00:18:14,916 --> 00:18:16,333
Yeah, it is.
But I want to find a better one.
284
00:18:16,416 --> 00:18:17,583
Let's go!
285
00:18:18,041 --> 00:18:19,625
You want a better one?
286
00:18:19,875 --> 00:18:22,291
—You know them?
—But we are not close friends.
287
00:18:22,375 --> 00:18:23,291
Sir, may I help you?
288
00:18:23,375 --> 00:18:25,208
Oh yes!
I would like a room please.
289
00:18:25,291 --> 00:18:27,291
Two...two rooms.
290
00:18:28,125 --> 00:18:29,708
I don't want to sleep with her.
291
00:18:32,041 --> 00:18:33,708
Okay. Make it two rooms.
292
00:18:35,666 --> 00:18:36,916
Thank you.
293
00:18:41,875 --> 00:18:45,250
Can you ask him
if there is any message girl?
294
00:18:45,875 --> 00:18:47,083
Not now.
295
00:18:47,833 --> 00:18:49,833
Not now? When?
296
00:19:09,958 --> 00:19:11,125
Did you knock my door?
297
00:19:11,208 --> 00:19:12,958
Sorry, I'm looking for Mario.
298
00:19:18,625 --> 00:19:20,458
Mario? That scum?
299
00:19:21,041 --> 00:19:22,708
He's
just told me "no girl today!"
300
00:19:23,500 --> 00:19:25,333
Well, I'll wait and see
what tricks you are playing.
301
00:20:23,625 --> 00:20:25,125
No wonder he said no girl today,
302
00:20:26,375 --> 00:20:27,833
I think he is ready to come
303
00:22:02,625 --> 00:22:03,708
What are you doing?
304
00:22:05,166 --> 00:22:07,833
Ghost!
305
00:22:08,041 --> 00:22:09,250
I'm leaving.
306
00:22:09,333 --> 00:22:10,500
Why are you leaving?
307
00:22:11,875 --> 00:22:15,375
The ghost is following
us...the ghost is with us.
308
00:22:15,458 --> 00:22:18,083
The girl you screwed...ghost!
309
00:22:18,166 --> 00:22:20,458
Wait a minute...
There are no ghost here.
310
00:22:20,541 --> 00:22:22,833
You must have
one of your nightmares again.
311
00:22:22,958 --> 00:22:28,375
The thing you carry..is her.
312
00:22:28,458 --> 00:22:30,291
I don't want to be with
that again.
313
00:22:30,375 --> 00:22:31,458
What did you say?
314
00:22:32,333 --> 00:22:34,666
I don't want to be with
that thing.
315
00:22:35,958 --> 00:22:38,500
You want to take it,
you do it, OK?
316
00:22:38,583 --> 00:22:39,791
You take it yourself.
317
00:22:39,958 --> 00:22:42,583
If I can drive that jeep,
I will take her by myself.
318
00:22:42,958 --> 00:22:44,416
That's none of my business.
319
00:22:44,625 --> 00:22:47,041
That's your problem, not mine.
320
00:22:47,125 --> 00:22:49,791
That girl died abroad,
she just wants to go home.
321
00:22:49,875 --> 00:22:52,291
What a fucking man you are
to leave her here!
322
00:22:52,541 --> 00:22:53,708
Hey, no fuck man.
323
00:22:53,791 --> 00:22:55,125
If you speak foul language again,
I'll screw you!
324
00:22:55,458 --> 00:22:56,333
What?
325
00:22:56,416 --> 00:22:59,333
No, I am so scared.
326
00:22:59,416 --> 00:23:02,250
Did she hurt you?
327
00:23:02,333 --> 00:23:05,541
No, I'm scared.
328
00:23:05,625 --> 00:23:08,791
I mean...she wants
to screw me too.
329
00:23:09,333 --> 00:23:11,625
And then kill me.
330
00:23:11,708 --> 00:23:13,000
Are you afraid of death?
331
00:23:14,625 --> 00:23:18,041
Yes, everybody is the same.
332
00:23:18,458 --> 00:23:22,500
Please...please.
333
00:23:23,791 --> 00:23:26,333
OK, you can go now.
334
00:23:26,416 --> 00:23:28,041
Thank you.
335
00:23:28,125 --> 00:23:31,500
But I am telling you this, I am
not like you without sympathy.
336
00:23:32,208 --> 00:23:33,583
I am taking her with me.
337
00:23:33,916 --> 00:23:37,041
You can take her,
you can do whatever you want.
338
00:23:37,125 --> 00:23:39,916
I have no sympathy,
I go back to HK, OK?
339
00:24:00,208 --> 00:24:01,583
Good morning.
340
00:24:01,666 --> 00:24:03,500
—You still here?
—Yes.
341
00:24:03,583 --> 00:24:04,791
I thought you'd left.
342
00:24:05,041 --> 00:24:08,583
I left already, but I came back.
343
00:24:09,041 --> 00:24:14,083
I think there's nothing I
should scare any more.
344
00:24:14,833 --> 00:24:16,916
I didn't do anything bad
to her right?
345
00:24:17,875 --> 00:24:20,250
That's good. Let's go.
346
00:24:20,541 --> 00:24:21,708
But...wait.
347
00:24:21,791 --> 00:24:22,666
Why?
348
00:24:22,750 --> 00:24:26,291
I did too much exercise
and get no more energy.
349
00:24:36,291 --> 00:24:37,583
No, thanks.
350
00:24:38,708 --> 00:24:40,458
—That's for you.
—Thanks.
351
00:24:43,291 --> 00:24:46,541
The song that you sing many
times, teach me.
352
00:24:46,916 --> 00:24:48,583
Teach you? You like it?
353
00:24:48,958 --> 00:24:50,041
You always sing that song!
354
00:24:50,125 --> 00:24:51,208
What?
355
00:24:52,375 --> 00:24:55,666
—I like it very much.
—OK, I'll teach you.
356
00:24:56,875 --> 00:24:58,250
Goes like this...
357
00:25:11,708 --> 00:25:14,041
Wait, again, first two lines.
358
00:25:14,125 --> 00:25:15,041
—From the beginning?
—Yes.
359
00:25:15,125 --> 00:25:17,458
OK, listen.
360
00:25:32,333 --> 00:25:35,625
Pretty good.
361
00:25:35,708 --> 00:25:36,875
I'll teach you on the way.
362
00:25:36,958 --> 00:25:38,416
OK.
363
00:25:53,291 --> 00:25:54,375
Here it is.
364
00:26:04,583 --> 00:26:05,625
What?
365
00:26:05,791 --> 00:26:07,416
Let me put on my uniform.
366
00:26:10,958 --> 00:26:13,708
You are tired,
let me carry that for you.
367
00:26:14,833 --> 00:26:16,166
You are not afraid with this?
368
00:26:16,750 --> 00:26:18,583
No more.
369
00:26:20,250 --> 00:26:21,333
OK.
370
00:26:35,833 --> 00:26:37,458
Hello, my name is Alan.
371
00:26:37,541 --> 00:26:40,166
I'm from the DIM Express
Delivery Company.
372
00:26:40,250 --> 00:26:42,208
I have a package for Mr. Lucindo.
373
00:26:42,375 --> 00:26:44,333
—This is...
—Come in.
374
00:26:51,625 --> 00:26:56,125
Mrs. Lucindo,
someone has brought you a parcel.
375
00:27:03,166 --> 00:27:06,125
It must be Leah's ashes of bone.
376
00:27:07,333 --> 00:27:10,916
Thank you for sending my
daughter's ashes of bone.
377
00:27:11,375 --> 00:27:14,375
Would you please take it
to my daughter's room?
378
00:27:14,666 --> 00:27:15,791
Sure.
379
00:27:15,916 --> 00:27:17,125
Let me help you.
380
00:27:25,541 --> 00:27:30,708
If not because of my bad legs,
I would rather go to HK.
381
00:27:30,791 --> 00:27:34,791
And take my daughter's
ashes myself.
382
00:27:37,625 --> 00:27:43,041
Would you please help me to put
my daughter's ashes on the altar.
383
00:28:00,166 --> 00:28:02,291
Why is he with your daughter?
384
00:28:02,458 --> 00:28:07,750
My daughter had engaged to him,
but he is dead too.
385
00:28:07,833 --> 00:28:08,916
What?
386
00:28:28,125 --> 00:28:32,250
Mario!
387
00:28:36,750 --> 00:28:37,666
I have to leave now.
388
00:28:37,750 --> 00:28:38,875
I know.
389
00:28:39,750 --> 00:28:41,458
Do you have anything to tell me?
390
00:28:42,958 --> 00:28:45,666
Just study well
when you get there, OK?
391
00:28:46,083 --> 00:28:47,250
And?
392
00:28:48,958 --> 00:28:53,291
I'll wait for you. I promise you
everything is going to be fine...
393
00:28:53,833 --> 00:28:55,125
When we meet again.
394
00:28:55,250 --> 00:28:56,583
Take care of yourself.
395
00:28:57,500 --> 00:29:01,041
You too, wait for me honey.
396
00:29:01,250 --> 00:29:02,500
I will.
397
00:29:03,500 --> 00:29:04,708
I love you.
398
00:29:09,041 --> 00:29:10,708
Before Mario died,
399
00:29:10,791 --> 00:29:16,041
he always said that he'd pick
Leah up when she comes back.
400
00:29:17,125 --> 00:29:19,208
Did Mario really come with you?
401
00:29:21,333 --> 00:29:24,541
No, just kidding.
402
00:29:24,916 --> 00:29:27,041
May be you are not kidding.
403
00:29:27,125 --> 00:29:32,125
When Leah came home 6 months ago
for Mario's funeral.
404
00:29:32,416 --> 00:29:36,250
She also said
that Mario was with her.
405
00:29:41,083 --> 00:29:42,791
I think I should go now.
406
00:29:43,375 --> 00:29:44,541
Bye bye.
407
00:30:26,500 --> 00:30:32,083
Everyday we just step in
and out of the bus and hotel.
408
00:30:32,583 --> 00:30:34,916
It's a bad journey.
409
00:30:35,083 --> 00:30:37,416
What are you expecting?
410
00:30:37,625 --> 00:30:39,500
Come on,
I just want to grief, can't I?
411
00:30:40,416 --> 00:30:43,125
Well, it's hot and thus you are
easy to lose your temper.
412
00:30:43,750 --> 00:30:47,250
Let's sing a song
to cool ourselves down, OK?
413
00:30:47,333 --> 00:30:48,916
—It's great.
—Are you kidding?
414
00:30:49,500 --> 00:30:54,083
OK, ready,
one two, one two three four.
415
00:30:54,166 --> 00:30:57,083
"Before the farewell,"
416
00:30:57,166 --> 00:31:00,333
"I have something to tell you."
417
00:31:00,416 --> 00:31:04,333
"The outside world is beautiful."
418
00:31:07,333 --> 00:31:12,000
"But don't forget your
better half."
419
00:31:14,958 --> 00:31:18,291
"Remember how much I love you."
420
00:31:18,375 --> 00:31:21,291
"Remember I am waiting at home"
421
00:31:21,375 --> 00:31:24,583
"I am waiting for you."
422
00:31:24,666 --> 00:31:28,125
"Don't forget me."
423
00:31:28,208 --> 00:31:31,583
"Don't break my heart."
424
00:31:31,666 --> 00:31:34,500
One, two, one two three four.
425
00:31:34,583 --> 00:31:35,916
"Oh my passion..."
426
00:31:36,000 --> 00:31:37,125
Again?
427
00:31:45,625 --> 00:31:46,666
Good morning.
428
00:31:50,708 --> 00:31:54,166
Would you please give me
your passports.
429
00:31:54,250 --> 00:31:56,458
I am going to check in.
430
00:31:58,125 --> 00:32:01,958
I am sorry...
431
00:32:02,625 --> 00:32:04,416
Mr. Wong, nice to meet you again!
432
00:32:04,500 --> 00:32:05,375
Are you going back to Hong Kong
after finishing your job?
433
00:32:05,458 --> 00:32:06,333
No, no.
434
00:32:06,416 --> 00:32:07,708
Why are you hurrying to leave?
Isn't it a nice place to stay?
435
00:32:07,791 --> 00:32:10,083
It is nice,
but I want to find a better one.
436
00:32:10,166 --> 00:32:11,291
Let's run!
437
00:32:11,958 --> 00:32:13,083
He is weird.
438
00:32:13,166 --> 00:32:15,041
Pals, please come this way,
439
00:32:15,458 --> 00:32:16,666
I have something to tell you.
440
00:32:16,750 --> 00:32:18,000
We are waiting for keys,
441
00:32:18,083 --> 00:32:19,458
I'll take this time
to tell you something.
442
00:32:19,541 --> 00:32:22,583
This is a Catholic country.
443
00:32:22,708 --> 00:32:26,291
So,
there is a bible in each room.
444
00:32:26,375 --> 00:32:28,583
When you see that it is open,
445
00:32:28,666 --> 00:32:31,125
don't close it.
446
00:32:31,208 --> 00:32:32,500
How about a closed one.
447
00:32:32,583 --> 00:32:35,083
Don't be naughty to reopen it.
448
00:32:36,750 --> 00:32:38,000
This is opened.
449
00:32:39,041 --> 00:32:40,500
And it is underlined.
450
00:32:41,125 --> 00:32:44,625
St. Mark, chapter 14...
451
00:32:44,708 --> 00:32:47,166
During the last dinner,
Jesus Christ predicted that...
452
00:32:47,250 --> 00:32:49,583
Judah would betray him.
453
00:32:51,041 --> 00:32:53,291
He followed Jesus for a long time
454
00:32:53,958 --> 00:32:56,083
but he couldn't resist
temptation.
455
00:32:58,000 --> 00:32:59,041
Well, what do you want to say?
456
00:33:00,041 --> 00:33:03,583
Will you betray me?
457
00:33:05,708 --> 00:33:06,791
I won't betray you.
458
00:33:07,833 --> 00:33:09,500
If you flirt around behind me,
459
00:33:09,583 --> 00:33:10,833
that means a betrayal to me.
460
00:33:13,166 --> 00:33:14,125
That means...
461
00:33:14,208 --> 00:33:15,958
If I do it in front of you,
462
00:33:16,041 --> 00:33:17,333
that's not a betrayal.
463
00:33:19,666 --> 00:33:20,875
You silly girl.
464
00:33:25,958 --> 00:33:29,750
Room 115 to 120, this way,
465
00:33:29,833 --> 00:33:31,000
and the rest,
please go that side.
466
00:33:31,083 --> 00:33:32,250
Don't mistake your rooms.
467
00:33:36,541 --> 00:33:38,333
K2, this way please.
468
00:33:42,583 --> 00:33:43,583
Sorry sir,
469
00:33:43,791 --> 00:33:45,125
you can't take this room.
470
00:33:45,750 --> 00:33:48,041
Hey man. This key is with the
same number of the room.
471
00:33:48,291 --> 00:33:50,708
I failed to whore for days,
I have got a temper, you know?
472
00:33:50,791 --> 00:33:51,666
Don't bother me.
473
00:33:51,750 --> 00:33:53,708
Sorry sir,
you can't take this room.
474
00:33:53,791 --> 00:33:56,375
I think the receptionist has
given you the wrong key.
475
00:33:56,916 --> 00:33:58,708
—Is this room occupied?
—No.
476
00:33:58,791 --> 00:33:59,708
Then we take it.
477
00:33:59,791 --> 00:34:01,458
I will tell the receptionist
about this.
478
00:34:01,708 --> 00:34:03,458
Sorry sir,
you can't occupy this room.
479
00:34:03,541 --> 00:34:04,916
Why?
480
00:34:05,541 --> 00:34:09,541
Sir,
this room is a room with view.
481
00:34:10,708 --> 00:34:12,916
And it is vacant,
and it's a nice room.
482
00:34:13,416 --> 00:34:15,000
I go to office
and take another key for you.
483
00:34:17,250 --> 00:34:18,125
What am I going to do now?
484
00:34:18,208 --> 00:34:19,208
I'll fix him.
485
00:34:19,291 --> 00:34:22,083
Go ahead,
you are the guide, you'd fix it.
486
00:34:22,166 --> 00:34:23,375
No problem...
487
00:34:23,916 --> 00:34:25,208
What a coincidence!
488
00:34:25,291 --> 00:34:26,750
We came by the same flight,
remember me?
489
00:34:26,833 --> 00:34:28,416
Yes, we come here
for our honey moon, would you?
490
00:34:29,166 --> 00:34:31,375
Join our tour for your next
honey moon, would you?
491
00:34:31,458 --> 00:34:32,875
I've forgotten my card.
492
00:34:33,041 --> 00:34:34,958
Room 116,
I'll send my card later.
493
00:34:35,041 --> 00:34:38,041
—Bye bye.
—Bye bye.
494
00:34:46,166 --> 00:34:49,791
It's your fault,
why take the coach?
495
00:34:50,041 --> 00:34:52,916
We should take a taxi instead.
496
00:34:53,791 --> 00:34:55,416
It's too easy to take a taxi
in Hong Kong.
497
00:34:55,500 --> 00:34:57,083
We are in a different place,
why not try a coach?
498
00:34:57,583 --> 00:35:00,041
Let's enjoy the scenery.
499
00:35:03,333 --> 00:35:04,500
Come on!
500
00:35:05,750 --> 00:35:06,833
Feeling better?
501
00:35:07,250 --> 00:35:08,208
The hot weather is killing me!
502
00:35:08,291 --> 00:35:09,833
Master, are you feeling better?
503
00:35:20,125 --> 00:35:22,791
Stop...Stop.
504
00:35:23,625 --> 00:35:24,791
Where are you going to?
505
00:35:34,375 --> 00:35:35,875
Why your picture is here?
506
00:35:36,583 --> 00:35:38,000
Did you come here before?
507
00:35:38,625 --> 00:35:39,750
No.
508
00:35:40,291 --> 00:35:41,625
But why is your picture here?
509
00:35:41,958 --> 00:35:43,083
Excuse me sir.
510
00:35:48,500 --> 00:35:51,500
Can you please tell me
how come my picture is here?
511
00:35:51,583 --> 00:35:53,791
I am sorry,
I don't speak English?
512
00:35:55,541 --> 00:35:58,708
Excuse me, do you speak English?
513
00:35:58,875 --> 00:36:00,000
Yes.
514
00:36:00,250 --> 00:36:01,625
Would you please translate
for me?
515
00:36:01,708 --> 00:36:04,416
Can you ask him
how come he has my picture here?
516
00:36:05,833 --> 00:36:09,875
It's I who painted your portrait.
517
00:36:09,958 --> 00:36:12,000
Back to our work.
518
00:36:12,250 --> 00:36:14,000
But I have never been
here before.
519
00:36:14,833 --> 00:36:16,458
How come you know my wife's face?
520
00:36:16,541 --> 00:36:19,375
We have seen each other
in the dreams.
521
00:36:19,458 --> 00:36:22,208
And I know you would come here.
522
00:36:22,833 --> 00:36:25,666
How? I mean, how?
523
00:36:25,750 --> 00:36:30,208
You don't have to know how.
Now, I tell you.
524
00:36:30,666 --> 00:36:32,083
You have a baby.
525
00:36:32,166 --> 00:36:34,875
Me? I don't have any children.
526
00:36:35,041 --> 00:36:36,208
We have just married.
527
00:36:36,291 --> 00:36:38,750
Have you ever had
abortion before?
528
00:36:38,833 --> 00:36:39,916
No.
529
00:36:40,208 --> 00:36:43,041
Then your husband has a baby.
530
00:36:44,208 --> 00:36:45,708
What do you mean by this?
531
00:36:47,041 --> 00:36:50,166
You have a baby
with another woman.
532
00:36:51,958 --> 00:36:53,625
Do you know
what you are talking about?
533
00:36:55,541 --> 00:36:58,666
Hey!
You don't have to believe me now.
534
00:36:58,750 --> 00:37:00,125
But I tell you,
535
00:37:00,458 --> 00:37:03,708
you will meet an old friend
in the Philippines.
536
00:37:03,791 --> 00:37:09,666
When the Church moves, people
will repent for their sins.
537
00:37:10,416 --> 00:37:15,250
And your trip here will be an
unforgettable one.
538
00:37:16,541 --> 00:37:17,708
She is crazy, let's go.
539
00:37:17,791 --> 00:37:18,958
Hey.
540
00:37:19,541 --> 00:37:23,500
If you want to see me,
this is my address.
541
00:37:24,083 --> 00:37:25,208
Let's go.
542
00:37:28,083 --> 00:37:30,833
Honey, would you mind
answering my question?
543
00:37:31,166 --> 00:37:32,166
Go ahead.
544
00:37:32,250 --> 00:37:33,625
Do you
like me wearing white clothes?
545
00:37:33,708 --> 00:37:34,583
what's it?
546
00:37:34,666 --> 00:37:36,291
Why do you bring only white
clothes for me?
547
00:37:38,000 --> 00:37:40,000
Let's go watch table dance.
548
00:37:40,750 --> 00:37:42,041
You mean it?
549
00:37:42,958 --> 00:37:45,375
Are you telling me
that you don't like it?
550
00:37:45,666 --> 00:37:47,375
Don't you want to follow me?
551
00:37:47,500 --> 00:37:48,958
You have to go?
552
00:37:49,041 --> 00:37:50,875
You are the boss!
553
00:37:50,958 --> 00:37:53,250
Don't blame me
of any physical reaction.
554
00:38:59,625 --> 00:39:00,958
What do you think?
555
00:39:01,333 --> 00:39:02,416
It's nice.
556
00:39:03,916 --> 00:39:07,666
You think this is nice,
I'll show you at home.
557
00:39:08,750 --> 00:39:09,875
Do you mean it?
558
00:39:11,208 --> 00:39:12,375
I'll dance if you behave well.
559
00:39:13,333 --> 00:39:14,583
Sure I will.
560
00:41:06,916 --> 00:41:08,041
Let's check and leave.
561
00:41:08,750 --> 00:41:10,250
Come on,
let's watch another dancing.
562
00:41:11,458 --> 00:41:13,333
No, let's go home
and watch you dancing.
563
00:41:14,916 --> 00:41:16,208
Alright, let's go.
564
00:41:17,708 --> 00:41:18,791
Check the bill.
565
00:41:22,041 --> 00:41:24,041
It doesn't cost much,
they must have a lot of money
566
00:41:24,125 --> 00:41:25,208
You still want to come again?
567
00:41:25,291 --> 00:41:26,958
—It's not too bad.
—Excuse me.
568
00:41:28,541 --> 00:41:30,375
Can I take photo with you?
569
00:41:31,041 --> 00:41:32,166
May I?
570
00:41:32,416 --> 00:41:33,291
OK.
571
00:41:33,375 --> 00:41:34,541
She's my wife.
572
00:41:35,083 --> 00:41:37,500
Nice to meet you. How do you do?
573
00:41:37,583 --> 00:41:39,791
—Please.
—No problem.
574
00:41:39,875 --> 00:41:41,000
What's your name?
575
00:41:41,083 --> 00:41:43,041
I think you'd better stand here.
576
00:41:43,208 --> 00:41:44,875
—Yes.
—OK.
577
00:41:45,250 --> 00:41:49,541
Cheers!
578
00:41:49,625 --> 00:41:52,333
—Ok, thank you.
—Another one, please?
579
00:41:52,791 --> 00:41:55,083
—Another one?
—Yes, is it ok?
580
00:41:55,166 --> 00:41:56,458
Ok, last one.
581
00:41:57,708 --> 00:42:00,875
Cheers!
582
00:42:00,958 --> 00:42:02,125
OK, thank you.
583
00:42:05,458 --> 00:42:06,500
Thanks a lot.
584
00:42:06,708 --> 00:42:07,625
Thank you.
585
00:42:07,708 --> 00:42:09,916
Would you keep this one for me?
586
00:42:11,250 --> 00:42:12,125
Thanks.
587
00:42:12,208 --> 00:42:15,833
—Bye bye.
—Bye bye.
588
00:42:38,541 --> 00:42:40,291
—Are you Wing?
—John, it's you.
589
00:42:40,375 --> 00:42:41,250
Yeah.
590
00:42:41,333 --> 00:42:42,500
Poor you,
why are you playing guitar here?
591
00:42:42,583 --> 00:42:44,458
I am not making a living.
592
00:42:44,541 --> 00:42:45,916
You know, I always want to make a
living by singing in the streets.
593
00:42:46,416 --> 00:42:47,291
It's a recent job.
594
00:42:47,375 --> 00:42:49,250
Apple Yeah,
this is my wife Apple.
595
00:42:49,333 --> 00:42:50,250
We come here for honey moon.
596
00:42:50,333 --> 00:42:51,666
How are you?
597
00:42:52,375 --> 00:42:53,416
How are you?
598
00:42:53,500 --> 00:42:54,958
You've met your old friend.
599
00:42:55,416 --> 00:42:56,708
So what?
600
00:42:56,833 --> 00:42:59,041
The old woman said,
you would meet an old friend.
601
00:42:59,125 --> 00:43:00,083
Are you alright?
602
00:43:01,416 --> 00:43:03,041
Fine. Few days ago,
we met an old woman.
603
00:43:03,125 --> 00:43:04,083
She foresaw three things.
604
00:43:04,166 --> 00:43:05,708
First,
we would meet an old friend.
605
00:43:05,791 --> 00:43:07,541
And then, what's the next?
606
00:43:07,625 --> 00:43:09,250
I foresee that you will go
to bed within 24 hours.
607
00:43:09,333 --> 00:43:10,500
Why don't you believe me?
608
00:43:12,875 --> 00:43:14,125
Why don't you
609
00:43:14,208 --> 00:43:15,083
sing in Hong Kong?
610
00:43:15,166 --> 00:43:16,083
This is a good place.
611
00:43:16,166 --> 00:43:17,583
I don't want to see
Tung Chee—Hua, you know?
612
00:43:17,666 --> 00:43:19,541
You know? His action is extremely
slow and he is incapable.
613
00:43:19,625 --> 00:43:20,750
This is a good place.
614
00:43:21,291 --> 00:43:22,291
So, we are going to beg
for a living soon, aren't we?
615
00:43:22,375 --> 00:43:23,583
You'd come here for begging?
616
00:43:23,708 --> 00:43:25,375
—Good!
—Take my card.
617
00:43:25,625 --> 00:43:27,625
I am the chairman of the society
for the singing beggars.
618
00:43:27,875 --> 00:43:29,208
Drop in if you have time.
619
00:43:29,541 --> 00:43:31,250
Bravo! You are the chairman!
620
00:43:31,333 --> 00:43:32,208
Yes.
621
00:43:32,291 --> 00:43:33,250
If I need begging.
I'll come to you.
622
00:43:33,333 --> 00:43:34,625
Call me before you leaving, okay?
623
00:43:34,708 --> 00:43:35,791
—Let's have a tea.
—Sure.
624
00:43:35,875 --> 00:43:37,166
—Bye bye.
—Bye bye.
625
00:44:39,833 --> 00:44:42,208
What's wrong? A nightmare again?
626
00:44:46,500 --> 00:44:51,041
Nothing...You'd better go
to sleep.
627
00:45:03,041 --> 00:45:04,541
This is close to the China Town.
628
00:45:04,625 --> 00:45:05,791
What do you suggest
to eat tonight?
629
00:45:09,333 --> 00:45:10,583
Anything would do.
630
00:45:11,125 --> 00:45:12,375
What do want to eat tonight?
631
00:45:13,083 --> 00:45:14,416
I don't know!
632
00:45:15,583 --> 00:45:17,625
Are you feeding sick?
Come and take a rest.
633
00:45:18,750 --> 00:45:20,875
I didn't sleep well last night.
634
00:45:24,291 --> 00:45:26,041
Let me buy you something
to drink, OK?
635
00:45:27,666 --> 00:45:28,625
What do you want to drink?
636
00:45:28,708 --> 00:45:29,875
Coconut please.
637
00:45:31,916 --> 00:45:33,041
Take a seat.
638
00:45:35,458 --> 00:45:37,333
How much?
639
00:45:38,791 --> 00:45:40,666
—Twenty dollars please.
—I want two.
640
00:45:52,583 --> 00:45:53,916
Why are you so nice to me?
641
00:45:54,916 --> 00:45:57,833
People said,
if a husband wronged his wife,
642
00:45:57,958 --> 00:45:59,875
he'll treat her better.
643
00:46:00,333 --> 00:46:01,500
Did you do anything bad?
644
00:46:06,708 --> 00:46:08,208
Drink it first.
645
00:46:10,875 --> 00:46:12,250
Why do you keep this picture?
646
00:46:12,333 --> 00:46:13,541
Throw it!
647
00:46:15,416 --> 00:46:18,375
Alright, I'll throw it.
648
00:46:18,458 --> 00:46:21,458
Don't get angry,
come on, drink it.
649
00:46:25,625 --> 00:46:27,083
What's wrong?
650
00:46:32,750 --> 00:46:34,333
The church is moving.
651
00:46:34,416 --> 00:46:36,500
Moving? No, it isn't.
652
00:46:36,583 --> 00:46:39,000
The witch said a church
would move.
653
00:46:39,583 --> 00:46:41,000
No, it isn't moving.
654
00:46:41,208 --> 00:46:42,583
Here!
655
00:46:44,541 --> 00:46:45,833
You mean the inverted image?
656
00:47:09,541 --> 00:47:11,333
The people are repenting
their sins.
657
00:47:26,875 --> 00:47:28,083
What's wrong with you?
658
00:47:33,708 --> 00:47:37,041
Tell me.
659
00:47:37,125 --> 00:47:38,000
Do you have a child
660
00:47:38,083 --> 00:47:40,500
with another woman?
661
00:47:43,666 --> 00:47:44,916
What do you want to say?
662
00:47:47,291 --> 00:47:48,708
Be frank to me.
663
00:47:48,791 --> 00:47:49,666
Have you had a child
664
00:47:49,750 --> 00:47:51,416
with another woman?
665
00:47:51,500 --> 00:47:52,666
Of course not!
666
00:47:54,916 --> 00:47:56,583
Please don't listen
to her bull shit!
667
00:47:56,666 --> 00:47:58,250
Don't you trust me?
668
00:47:58,333 --> 00:48:01,333
But her come true!
669
00:48:01,500 --> 00:48:03,875
You saw the image of the church!
670
00:48:04,791 --> 00:48:07,375
Why don't you trust me?
671
00:48:07,833 --> 00:48:09,583
Hey..
672
00:48:10,291 --> 00:48:11,291
What are you doing?
673
00:48:12,791 --> 00:48:13,708
Let's have our own
activities today.
674
00:48:13,791 --> 00:48:15,041
I would like to stay alone.
675
00:48:15,625 --> 00:48:17,333
Where are going to?
676
00:48:17,541 --> 00:48:19,125
I'll go back to the hotel myself.
677
00:48:19,375 --> 00:48:20,708
Do you know the way?
678
00:48:23,375 --> 00:48:25,000
Take care.
679
00:48:25,333 --> 00:48:27,458
You have the key,
when should I go back?
680
00:48:47,208 --> 00:48:48,958
Are you thinking of your wife?
681
00:48:50,291 --> 00:48:53,000
You are not thinking
of your wife.
682
00:48:56,833 --> 00:48:59,708
At lease you were not thinking
of her for a second.
683
00:49:02,041 --> 00:49:03,375
It doesn't matter.
684
00:49:04,583 --> 00:49:07,208
No husband would always think
of their wives.
685
00:49:07,541 --> 00:49:10,083
They always think of other girls.
686
00:49:10,666 --> 00:49:12,333
They have fantasy.
687
00:49:12,791 --> 00:49:14,250
Don't you think so?
688
00:49:15,333 --> 00:49:16,708
Yes! But so what?
689
00:49:17,625 --> 00:49:20,708
There is nothing wrong
to have more experiences.
690
00:49:21,958 --> 00:49:25,416
But sometimes,
you have take a risk.
691
00:49:26,166 --> 00:49:31,250
Do you ever think of...
Have sex with other girls?
692
00:49:33,208 --> 00:49:34,750
I don't need to tell you.
693
00:49:36,250 --> 00:49:40,416
You don't to have to tell me,
I know what is in your mind.
694
00:49:42,000 --> 00:49:43,208
What is in my mind?
695
00:49:43,458 --> 00:49:45,333
I'm not going to tell you.
696
00:49:46,750 --> 00:49:48,625
It seems
that we have nothing to talk.
697
00:49:50,708 --> 00:49:54,375
Maybe, we've something to do.
698
00:49:55,625 --> 00:49:56,791
Like what?
699
00:49:57,500 --> 00:50:00,375
Something that your wife would
not like to know.
700
00:50:01,416 --> 00:50:03,916
But you need not tell her
what you have done.
701
00:50:06,541 --> 00:50:08,958
Don't you know
that a woman's faith is?
702
00:50:09,833 --> 00:50:16,041
Is just what's in her mind is not
what she feels in reality.
703
00:50:17,250 --> 00:50:20,833
And a man's faith is that...
704
00:50:22,375 --> 00:50:24,250
He makes love with his wife,
705
00:50:25,041 --> 00:50:30,083
but he also wants to have sex
with other girls.
706
00:50:31,083 --> 00:50:32,333
Excuse me.
707
00:50:32,541 --> 00:50:33,708
Wait.
708
00:50:37,125 --> 00:50:38,625
Do you keep my photo?
709
00:50:40,666 --> 00:50:42,458
Sorry. I lost it.
710
00:50:45,291 --> 00:50:46,750
Please! Keep this.
711
00:50:50,958 --> 00:50:53,041
I hope you'll always remember me.
712
00:50:53,583 --> 00:50:55,416
And you are always in my mind.
713
00:51:07,208 --> 00:51:08,541
Are you sure this is the place?
714
00:51:08,625 --> 00:51:10,875
Yes,
just inside, go in and turn left.
715
00:51:10,958 --> 00:51:12,541
—Inside?
—Yes.
716
00:51:16,583 --> 00:51:17,875
Thank you.
717
00:52:00,625 --> 00:52:03,750
You bother my sleep!
718
00:52:03,875 --> 00:52:10,583
Damn it! I'll kill you.
719
00:52:17,083 --> 00:52:23,791
The snake bother my sleep,
so I want to kill it.
720
00:52:36,500 --> 00:52:38,000
Sir, massage...
721
00:52:38,083 --> 00:52:40,708
Oh, thank you...OK...
722
00:52:42,208 --> 00:52:44,208
—Thank you.
—Thank you, sir.
723
00:52:54,166 --> 00:52:55,708
What are you doing?
724
00:53:18,875 --> 00:53:20,125
When did you appear?
725
00:53:20,250 --> 00:53:23,416
When you started to lose faith
and trust.
726
00:53:24,041 --> 00:53:25,166
What are you doing?
727
00:53:25,291 --> 00:53:26,750
I know you want me.
728
00:53:45,666 --> 00:53:47,500
There is something I need
to ask you.
729
00:53:51,166 --> 00:53:53,916
Is that true that my husband
is having an affair?
730
00:53:54,458 --> 00:53:56,291
What do you think?
731
00:53:59,541 --> 00:54:01,500
I don't know.
I want you to tell me.
732
00:54:28,458 --> 00:54:30,708
Is it because of my words,
733
00:54:31,291 --> 00:54:33,791
don't you think that's foolish?
734
00:54:35,000 --> 00:54:37,083
No, but
what you have said had happened.
735
00:54:37,583 --> 00:54:39,875
I really want to know,
Please tell me.
736
00:54:52,083 --> 00:54:58,791
The Bible said Eve listened
to the snake and ate the apple.
737
00:54:59,208 --> 00:55:03,500
Because she believed it will
give her wisdom.
738
00:55:09,458 --> 00:55:13,125
Peter denied Christ three times
before dawn.
739
00:55:13,500 --> 00:55:18,708
Because he didn't believe
that Christ will rise again.
740
00:55:23,208 --> 00:55:27,125
Jesus refused to worship Satan
741
00:55:27,875 --> 00:55:32,666
because he has faith
in his Father.
742
00:55:40,458 --> 00:55:41,833
So what about my husband...
743
00:55:42,791 --> 00:55:47,750
This is all I can say,
speak no more.
744
00:55:59,583 --> 00:56:01,500
Sorry, I'm married.
745
00:56:19,916 --> 00:56:21,125
Are you waiting for me?
746
00:56:22,291 --> 00:56:23,500
Are you waiting for me?
747
00:56:23,916 --> 00:56:25,083
You're back.
748
00:56:26,000 --> 00:56:27,041
Yes.
749
00:56:28,833 --> 00:56:33,208
I have had a deep thought,
I should not lost faith in you.
750
00:56:37,041 --> 00:56:39,916
I have done something wrong too,
I know you are loving me.
751
00:56:42,916 --> 00:56:45,291
Well,
from now on, we shouldn't be
752
00:56:45,375 --> 00:56:47,625
easily affected by others.
753
00:56:49,083 --> 00:56:51,250
I am not,
it's you, who is being affected.
754
00:56:52,083 --> 00:56:53,958
I am just caring about you.
755
00:56:56,291 --> 00:56:59,000
Do you really mean it?
756
00:56:59,916 --> 00:57:01,333
That means you are not angry
with me?
757
00:57:01,791 --> 00:57:03,208
Promise, don't get angry again.
758
00:57:05,875 --> 00:57:07,041
Alright, let's go up.
759
00:57:09,708 --> 00:57:10,875
Wait.
760
00:57:15,250 --> 00:57:16,500
You picked that again.
761
00:57:19,208 --> 00:57:20,291
No, I didn't.
762
00:57:20,375 --> 00:57:22,541
Just throw it, let's go up.
763
00:57:24,125 --> 00:57:25,208
What's this?
764
00:57:29,375 --> 00:57:30,791
The old woman's words are true.
765
00:57:31,333 --> 00:57:32,875
You must have a mistress.
766
00:57:33,375 --> 00:57:34,708
You did have a baby
with another woman,
767
00:57:34,791 --> 00:57:36,041
is that right?
768
00:57:36,250 --> 00:57:37,125
Do not listen
to other's bull shit, would you?
769
00:57:37,208 --> 00:57:38,083
Why don't you trust
770
00:57:38,166 --> 00:57:39,458
my words instead?
771
00:57:39,750 --> 00:57:40,833
I won't believe you!
772
00:57:41,750 --> 00:57:42,625
Don't lose your temper
773
00:57:42,708 --> 00:57:44,333
in public, OK?
774
00:57:44,416 --> 00:57:46,250
I love you so much,
but you have a mistress!
775
00:57:46,333 --> 00:57:47,916
Let go of me!
776
00:57:48,500 --> 00:57:49,791
I wanna go!
I don't want to see you!
777
00:57:49,875 --> 00:57:53,291
Let go of me!
778
00:58:03,041 --> 00:58:04,000
Apple
779
00:58:15,375 --> 00:58:21,250
Wing...
780
00:58:21,333 --> 00:58:25,375
Wing...
781
00:58:25,541 --> 00:58:27,416
—Do you need some help?
—Yes, please.
782
00:58:27,500 --> 00:58:29,666
What can I do?
Do you want to call an ambulance?
783
00:58:29,750 --> 00:58:34,708
Go, quick.
784
00:58:35,416 --> 00:58:37,541
Wing...
785
00:58:51,750 --> 00:58:54,375
If you don't trust your husband,
786
00:58:54,916 --> 00:58:57,208
why did you marry him?
787
00:59:02,583 --> 00:59:06,958
Wing...
788
00:59:13,000 --> 00:59:14,875
K2! Look!
789
00:59:14,958 --> 00:59:16,208
—Where?
—Over there.
790
00:59:16,291 --> 00:59:17,208
Someone died in a crash.
791
00:59:17,791 --> 00:59:18,666
What a coincidence!
792
00:59:18,750 --> 00:59:19,833
They took the same flight with us
793
00:59:19,916 --> 00:59:21,791
"You jump, I jump",
remember them?
794
00:59:22,041 --> 00:59:24,250
You had
to cross the road carefully!
795
00:59:25,208 --> 00:59:26,250
Do you want to take my advantage?
796
00:59:26,416 --> 00:59:27,291
And you too!
797
00:59:27,375 --> 00:59:29,958
—And you too!
—Yeah...
798
00:59:30,291 --> 00:59:32,958
It doesn't matter.
But, pay for it.
799
00:59:33,708 --> 00:59:36,041
Do you have mirrors at home?
I think you should pay me!
800
00:59:36,750 --> 00:59:38,083
You don't have a chance
to buy me a drink now,
801
00:59:38,166 --> 00:59:39,750
I'm in vacation!
802
00:59:40,833 --> 00:59:43,666
Come to me if you have time,
remember team 8, China City Club.
803
00:59:44,291 --> 00:59:46,666
Well, let's get down now.
804
00:59:46,750 --> 00:59:48,041
Forget the accident.
805
00:59:48,333 --> 00:59:50,791
Watch the steps,
and bring all your belongings.
806
00:59:51,250 --> 00:59:52,500
Let's go up for a meeting now.
807
00:59:52,916 --> 00:59:54,458
I feel
that I need an urgent meeting.
808
00:59:54,958 --> 00:59:56,000
What meeting?
809
00:59:56,583 --> 00:59:57,708
We've just stepped in and out of
810
00:59:57,791 --> 01:00:00,583
hotels and bus in these days...
811
01:00:01,875 --> 01:00:03,541
So what? What's the problem?
812
01:00:03,625 --> 01:00:06,791
It's a big problem! We come here
for whoring, you know?
813
01:00:06,875 --> 01:00:07,958
But we have come for few days.
814
01:00:08,041 --> 01:00:09,791
But I couldn't see any
pretty girls here.
815
01:00:09,875 --> 01:00:11,416
The girls I've seen are even no
match for my Philippino maid.
816
01:00:12,333 --> 01:00:13,416
That's right.
817
01:00:15,083 --> 01:00:17,791
Why not trying U2 and K2?
818
01:00:17,875 --> 01:00:20,000
You nuts!
They are girls from Hong Kong.
819
01:00:20,416 --> 01:00:22,583
If we want to screw them,
we can go back to Hong Kong.
820
01:00:23,375 --> 01:00:24,708
That's right.
821
01:00:26,458 --> 01:00:29,458
I haven't used my dick for days.
822
01:00:29,541 --> 01:00:31,333
Your penis.
823
01:00:31,958 --> 01:00:33,250
No matter what it is,
824
01:00:33,333 --> 01:00:34,875
I just don't want it
to piss only.
825
01:00:36,000 --> 01:00:38,625
We must leave the tour tomorrow.
826
01:00:38,750 --> 01:00:40,958
I think,
we must stand on our own feet.
827
01:00:41,041 --> 01:00:43,041
Tomorrow, we must go whoring.
828
01:00:43,958 --> 01:00:44,958
No way.
829
01:00:45,666 --> 01:00:47,000
I am now going to whore
in the coffee shop.
830
01:00:47,083 --> 01:00:48,208
It's great!
831
01:01:01,708 --> 01:01:02,916
You go first, I'm going back
to fetch something.
832
01:01:03,000 --> 01:01:05,708
—What do you want?
—I forget my condoms.
833
01:01:05,791 --> 01:01:08,625
—Bring more for us.
—I want some too.
834
01:02:04,041 --> 01:02:05,583
I have been waiting for you.
835
01:02:06,416 --> 01:02:07,625
Me too.
836
01:02:31,750 --> 01:02:35,958
Starting from tomorrow, let's
whore or court anyone we'll see.
837
01:02:36,125 --> 01:02:39,208
no matter what, sex goes first.
838
01:02:39,583 --> 01:02:41,291
please,
why do you just think of sex.
839
01:02:41,875 --> 01:02:43,250
You should respect women.
840
01:02:43,333 --> 01:02:44,416
How?
841
01:02:46,208 --> 01:02:50,291
Say, have a chat.
842
01:02:50,916 --> 01:02:52,208
Even though it's an one
night stand,
843
01:02:52,291 --> 01:02:54,583
it could be a romantic one.
844
01:02:55,166 --> 01:02:57,500
Maybe, you can screw two girls a
night, but it could be romantic.
845
01:02:57,583 --> 01:02:58,791
I have to pay, you know.
846
01:03:00,875 --> 01:03:02,375
Why not
847
01:03:02,666 --> 01:03:03,708
start it now?
848
01:03:03,791 --> 01:03:04,833
You mean it!
849
01:03:13,416 --> 01:03:15,458
—Hi, handsome.
—Hi.
850
01:03:16,708 --> 01:03:18,833
Do you need a woman tonight?
851
01:03:19,333 --> 01:03:21,708
I want to talk first.
852
01:03:21,791 --> 01:03:23,791
No problem.
853
01:03:23,875 --> 01:03:25,250
We need...
854
01:03:25,333 --> 01:03:27,750
I'll go
to Di Da Di Disco tonight.
855
01:03:29,291 --> 01:03:31,416
Should you guys want to join me?
856
01:03:32,250 --> 01:03:33,458
Sure.
857
01:03:34,583 --> 01:03:35,666
Ok.
858
01:03:36,333 --> 01:03:39,250
Tonight, I promise you...
859
01:03:39,750 --> 01:03:44,708
I'm going to introduce some good
looking girls to both of you.
860
01:03:46,708 --> 01:03:51,000
So before I leave,
don't forget the address.
861
01:03:51,708 --> 01:03:55,000
Di Da Di Disco, on X road.
862
01:03:55,500 --> 01:03:58,375
So, I'll wait for you.
863
01:03:59,875 --> 01:04:01,833
—See you there.
—See you.
864
01:04:02,208 --> 01:04:04,750
Bye bye...
865
01:04:08,958 --> 01:04:11,750
Good, she is nice.
866
01:04:16,333 --> 01:04:17,583
Why do we let her leave alone?
867
01:04:18,208 --> 01:04:19,625
We have to wait for Leonardo.
868
01:04:57,708 --> 01:04:59,458
What a great time!
869
01:05:00,583 --> 01:05:01,833
I love Philippines!
870
01:05:26,125 --> 01:05:28,208
You said your dick is like
Leonardo's, but I don't think so.
871
01:05:28,291 --> 01:05:31,041
It's hardly for me to locate it!
872
01:05:31,125 --> 01:05:32,875
That's right. Let's go!
873
01:05:38,000 --> 01:05:39,041
What's wrong?
874
01:05:39,416 --> 01:05:41,833
Let's stop courting girls here,
I think this hotel is haunted.
875
01:05:41,916 --> 01:05:43,125
I really don't want to stay here!
876
01:05:43,208 --> 01:05:44,625
We have to leave now.
877
01:05:44,791 --> 01:05:45,916
Did you see ghost?
878
01:05:46,000 --> 01:05:47,291
No, we are going to whore!
879
01:05:47,833 --> 01:05:48,791
She said she would bring us
880
01:05:48,916 --> 01:05:50,666
to a heaven of men.
881
01:05:50,750 --> 01:05:53,083
A place filled with women.
882
01:05:55,625 --> 01:05:58,208
Cockroach!
883
01:06:02,416 --> 01:06:06,250
I really can't understand
that this hotel has ghost!
884
01:06:07,083 --> 01:06:09,458
but Why were you naked?
885
01:06:10,166 --> 01:06:11,375
Did you really meet a ghost?
886
01:06:11,458 --> 01:06:14,125
You could do anything you wish,
you already undressed.
887
01:06:15,000 --> 01:06:18,208
Why did the ghost undress you
and push you out?
888
01:06:20,166 --> 01:06:22,416
I think he is trying to dump us
and go whoring alone.
889
01:06:22,500 --> 01:06:23,500
But, he had a trouble.
890
01:06:23,583 --> 01:06:24,458
That's right!
891
01:06:24,541 --> 01:06:26,500
Come on, I am not that bad.
892
01:06:26,958 --> 01:06:28,291
You always bring me to whore,
893
01:06:28,375 --> 01:06:30,125
so I won't leave you behind.
894
01:06:31,375 --> 01:06:33,666
Well, we are going to whore.
895
01:06:34,083 --> 01:06:36,208
But why are you bringing
your brief—case?
896
01:06:36,291 --> 01:06:37,291
What is put inside?
897
01:06:37,916 --> 01:06:39,041
None of your business.
898
01:06:40,208 --> 01:06:42,041
Be frank, where are we going?
899
01:06:42,208 --> 01:06:44,333
Let's go Di Da Di Disco.
900
01:06:44,875 --> 01:06:45,916
No.
901
01:06:46,541 --> 01:06:47,875
It should be Di Da Di Disco.
902
01:06:48,166 --> 01:06:50,291
—You sure?
—Yes.
903
01:06:50,375 --> 01:06:52,333
Do you know the exact place?
904
01:06:52,916 --> 01:06:56,250
Are we going to Da Da Di Disco?
905
01:06:56,625 --> 01:06:58,125
Yes...
906
01:06:58,458 --> 01:07:02,041
No, is there any Di Di Da
Disco around?
907
01:07:02,125 --> 01:07:05,041
Yes.
908
01:07:05,125 --> 01:07:07,958
Is there any Da Da Di Disco.
909
01:07:08,083 --> 01:07:09,375
Yes.
910
01:07:09,458 --> 01:07:12,666
Hey, man,
is there any Di Di Di Disco?
911
01:07:12,791 --> 01:07:13,791
Yes.
912
01:07:13,875 --> 01:07:16,500
Damn it! It is a yes man!
913
01:07:16,583 --> 01:07:17,916
Do you know English?
914
01:07:18,375 --> 01:07:19,541
Yes.
915
01:07:19,625 --> 01:07:21,000
Do you know me?
916
01:07:21,083 --> 01:07:22,041
Yes.
917
01:07:22,750 --> 01:07:24,708
Damn it! He doesn't understand
what we said!
918
01:07:31,333 --> 01:07:32,333
I think we'd better
919
01:07:32,416 --> 01:07:33,458
get down.
920
01:07:34,416 --> 01:07:36,541
It's dark,
it's not wise to get down now.
921
01:07:38,250 --> 01:07:40,666
If there us another taxi,
let's changed it.
922
01:08:18,666 --> 01:08:21,083
—Ghost...
—What's wrong?
923
01:08:21,166 --> 01:08:23,125
Stop the car.
924
01:08:23,708 --> 01:08:26,791
—Stop the car.
—Stop the car?! Yeah!
925
01:08:36,416 --> 01:08:38,000
That's Di Da Di Disco.
926
01:08:38,375 --> 01:08:40,500
Yeah, here we are.
927
01:08:40,583 --> 01:08:43,000
—Yes...
—Pay now, hurry up!
928
01:08:44,375 --> 01:08:47,041
—Di Da Di Disco!
—Hurry up.
929
01:08:47,500 --> 01:08:48,791
Let's go for women!
930
01:08:50,833 --> 01:08:52,125
Hello
931
01:08:56,208 --> 01:09:00,416
"Hi! Handsome" asked us
to come here.
932
01:09:00,916 --> 01:09:02,500
Thank you.
933
01:09:44,583 --> 01:09:48,458
—Hi!
—Hi! Handsome, welcome.
934
01:09:48,541 --> 01:09:50,250
—Thank you.
—And you...
935
01:09:50,333 --> 01:09:54,750
This is my friend!
Come for the girls, like us...
936
01:09:55,041 --> 01:09:57,000
Come on! You don't have to be
so straight forward.
937
01:09:57,083 --> 01:09:59,458
We have no time.
938
01:10:00,291 --> 01:10:02,041
Three of you come for girls,
right?
939
01:10:02,125 --> 01:10:04,000
Yes, how much?
940
01:10:04,083 --> 01:10:07,625
Don't worry,
fair price, you can afford it.
941
01:10:08,583 --> 01:10:11,708
Come on!
Do you think they are all whores?
942
01:10:12,541 --> 01:10:14,708
Can't you accept it?
Just take yourself as gigolo.
943
01:10:14,791 --> 01:10:15,708
Choose any you like.
944
01:10:15,791 --> 01:10:17,416
I want to talk first.
945
01:10:17,500 --> 01:10:19,875
Don't worry,
you can help yourself.
946
01:10:19,958 --> 01:10:21,958
—OK.
—Bye guys.
947
01:10:22,666 --> 01:10:23,916
See you around.
948
01:10:25,250 --> 01:10:26,583
I'll go and take a look.
949
01:10:53,875 --> 01:10:55,000
Hi.
950
01:10:59,041 --> 01:11:00,333
Hi.
951
01:11:00,416 --> 01:11:02,375
May I have a little talk
with you?
952
01:11:03,333 --> 01:11:05,541
Yes, I like to talk.
953
01:11:05,791 --> 01:11:07,750
Are you sure you only want
to talk?
954
01:11:08,208 --> 01:11:11,125
No, but talk first.
955
01:11:13,000 --> 01:11:14,125
You come alone?
956
01:11:14,333 --> 01:11:16,208
No! With my friends.
957
01:11:16,875 --> 01:11:18,791
But not as handsome as me.
958
01:11:20,791 --> 01:11:22,333
You come.
959
01:11:22,416 --> 01:11:23,708
OK.
960
01:11:26,916 --> 01:11:28,541
I can tell she is a whore.
961
01:11:28,625 --> 01:11:30,458
That isn't a whore.
962
01:11:31,125 --> 01:11:33,541
—That is a whore.
—That is a whore.
963
01:11:33,625 --> 01:11:34,833
Ghost!
964
01:11:35,166 --> 01:11:36,333
HI!
965
01:11:36,416 --> 01:11:37,583
She is a ghost!
966
01:11:37,666 --> 01:11:38,791
Have you seen such pretty ghost?
967
01:11:38,875 --> 01:11:40,125
How much?
968
01:11:40,208 --> 01:11:41,250
I haven't asked.
969
01:11:41,333 --> 01:11:42,625
I haven't screwed any
ghost before.
970
01:11:42,708 --> 01:11:44,500
She is a ghost! Her flesh comes
off piece by piece.
971
01:11:44,583 --> 01:11:45,833
Are you kidding me?
972
01:11:46,625 --> 01:11:47,791
This is my girl.
973
01:11:48,208 --> 01:11:49,125
—She will be yours tonight.
—She is sexy.
974
01:11:49,208 --> 01:11:50,083
She is a ghost!
975
01:11:50,166 --> 01:11:51,791
Her flesh comes
off piece by piece.
976
01:11:51,916 --> 01:11:53,208
Nuts!
977
01:11:54,750 --> 01:11:57,708
OK, let's go. We talk first.
978
01:11:58,375 --> 01:11:59,500
OK.
979
01:11:59,833 --> 01:12:02,791
No...this way.
980
01:12:05,583 --> 01:12:08,708
No, Driver, no, she is a ghost.
981
01:12:09,583 --> 01:12:11,708
Driver, no, she is a ghost!
982
01:12:11,875 --> 01:12:13,208
She is a ghost.
983
01:12:13,916 --> 01:12:15,625
Would you please shut up?
984
01:12:16,041 --> 01:12:18,250
Even she is a ghost,
she is a pretty ghost.
985
01:12:18,333 --> 01:12:19,625
Don't spoil my mood.
986
01:12:19,708 --> 01:12:21,000
I am looking for another one.
987
01:12:33,875 --> 01:12:35,041
Hi!
988
01:12:35,333 --> 01:12:37,583
No...
989
01:12:37,666 --> 01:12:39,458
—What?
—Talk first.
990
01:12:39,541 --> 01:12:40,958
I don't want to talk.
991
01:12:41,291 --> 01:12:43,166
Talk first...talk first.
992
01:12:43,250 --> 01:12:45,333
No, talk first.
993
01:12:47,541 --> 01:12:50,125
No, talk first.
994
01:12:50,208 --> 01:12:53,958
No, let's do it first.
995
01:12:54,250 --> 01:12:55,125
We can talk later.
996
01:12:55,208 --> 01:13:00,958
No...No! I want to talk first.
997
01:13:03,125 --> 01:13:05,833
OK. I take a shower.
998
01:14:23,666 --> 01:14:25,000
Talk first.
999
01:14:41,791 --> 01:14:43,208
—Hi!
—Hi!
1000
01:14:43,291 --> 01:14:44,416
Is she your friend?
1001
01:14:44,500 --> 01:14:46,458
Yes, please introduce yourself.
1002
01:14:46,541 --> 01:14:49,291
—Hi, I'm Nancy.
—Nancy, Hi!
1003
01:14:50,583 --> 01:14:53,083
Is that all the girls come
for boys?
1004
01:14:53,166 --> 01:14:56,041
Of course.
All the girls come here for boys.
1005
01:14:56,833 --> 01:14:58,458
How much for one grasp?
1006
01:15:00,083 --> 01:15:02,083
Five hundred.
1007
01:15:03,166 --> 01:15:06,958
Fair..2 grasp. OK?
1008
01:15:07,041 --> 01:15:08,250
Sure.
1009
01:15:20,708 --> 01:15:22,000
How much?
1010
01:15:22,083 --> 01:15:23,125
What?
1011
01:15:23,541 --> 01:15:25,125
Can I buy you a drink?
1012
01:15:25,208 --> 01:15:28,208
Sure. One Di Da Di Special.
1013
01:15:28,333 --> 01:15:30,708
Di Da Di Special? How much?
1014
01:15:31,208 --> 01:15:32,166
Two hundred.
1015
01:15:32,250 --> 01:15:33,708
One for her, one for me.
1016
01:16:15,416 --> 01:16:17,833
Do it first.
1017
01:16:26,666 --> 01:16:29,916
Make love with me.
1018
01:16:39,750 --> 01:16:41,750
How much for one fuck?
1019
01:16:41,833 --> 01:16:43,750
How much you have?
1020
01:16:45,000 --> 01:16:46,291
What are you drinking?
1021
01:16:46,666 --> 01:16:48,208
The same as
what you are drinking.
1022
01:16:54,625 --> 01:16:56,083
What's happening?
1023
01:17:01,833 --> 01:17:03,291
I've just drunk a glass
of worm wine.
1024
01:17:03,375 --> 01:17:05,750
Not everyone loves it.
1025
01:17:06,041 --> 01:17:06,916
Let me introduce.
1026
01:17:07,000 --> 01:17:08,250
Nancy This is my new
girlfriend Nancy.
1027
01:17:08,333 --> 01:17:09,500
Hi.
1028
01:17:09,583 --> 01:17:10,833
Grasp her if you like,
I'll pay for you.
1029
01:17:10,916 --> 01:17:13,000
Two...
1030
01:17:13,083 --> 01:17:15,416
I think he is very happy.
1031
01:17:19,000 --> 01:17:20,541
Snake head devil!
1032
01:17:23,083 --> 01:17:24,208
What's the matter?
1033
01:17:24,291 --> 01:17:28,125
So many demons! Let's run!
1034
01:17:41,375 --> 01:17:42,666
There is something
with this disco.
1035
01:17:42,750 --> 01:17:43,708
It's haunted.
1036
01:17:43,791 --> 01:17:45,083
My girl is a ghost!
1037
01:17:45,166 --> 01:17:46,666
I've warned you,
but you don't believe me!
1038
01:17:46,750 --> 01:17:48,208
Cut the crap, let's run!
1039
01:17:52,250 --> 01:17:54,708
Man, what's wrong?
1040
01:17:55,875 --> 01:17:58,125
You're wanted!
1041
01:17:59,208 --> 01:18:01,125
Why did you loan money
in the Philippines?
1042
01:18:01,208 --> 01:18:02,083
You nuts!
1043
01:18:02,166 --> 01:18:03,416
My God! I am wanted too.
1044
01:18:03,500 --> 01:18:04,666
Me either!
1045
01:18:05,208 --> 01:18:06,541
How come?
1046
01:18:09,583 --> 01:18:12,750
What are we going to do now?
1047
01:18:15,083 --> 01:18:16,666
Don't turn your head.
1048
01:18:19,708 --> 01:18:21,750
They don't seem
to be human being.
1049
01:18:22,583 --> 01:18:24,958
Let's follow them.
1050
01:18:45,708 --> 01:18:47,416
This way...
1051
01:18:53,541 --> 01:18:55,041
Don't pull me,
check whether there is any exit.
1052
01:18:55,125 --> 01:18:56,458
I am very frighten.
1053
01:19:00,666 --> 01:19:02,583
Driver...
1054
01:19:02,875 --> 01:19:05,833
—Oh my finger!
—My God!
1055
01:19:05,916 --> 01:19:07,333
Run!
1056
01:19:07,416 --> 01:19:09,625
Run, they are behind us!
1057
01:19:09,708 --> 01:19:13,208
Wait.
Let me pick up my finger first.
1058
01:19:13,291 --> 01:19:15,458
I may have chance
to do the skeletal traction.
1059
01:19:15,541 --> 01:19:17,041
Nuts, you are going to die,
forget the finger!
1060
01:19:17,125 --> 01:19:18,958
I want my finger back!
1061
01:19:19,041 --> 01:19:20,250
Here come the ghost!
1062
01:19:21,875 --> 01:19:25,041
Search for it, please!
1063
01:19:25,125 --> 01:19:26,875
You do it, I'll check whether the
ghosts have come or not!
1064
01:19:26,958 --> 01:19:28,791
Look for my finger first.
1065
01:19:29,916 --> 01:19:32,458
Come back,
finger, please come back.
1066
01:19:32,541 --> 01:19:34,541
There are so many fingers.
1067
01:19:34,666 --> 01:19:35,958
Don't move!
1068
01:19:36,625 --> 01:19:37,791
what's the matter?
1069
01:19:44,625 --> 01:19:45,916
Is that yours?
1070
01:19:46,375 --> 01:19:47,666
It's a bit longer.
1071
01:19:47,750 --> 01:19:48,875
Take it as tips, let's run!
1072
01:19:48,958 --> 01:19:50,125
Forget it,
take it first, let's run!
1073
01:19:53,166 --> 01:19:54,875
Why do you spray me with blood?
1074
01:19:54,958 --> 01:19:56,708
It's broken!
1075
01:19:56,791 --> 01:19:59,083
Don't spray my face!
1076
01:19:59,166 --> 01:20:00,666
I am sorry!
1077
01:20:00,750 --> 01:20:01,875
Ghost!
1078
01:20:02,041 --> 01:20:04,458
They are coming! Let's run!
1079
01:20:08,000 --> 01:20:09,416
This side is safe.
1080
01:20:09,500 --> 01:20:11,625
That side is better, come.
1081
01:20:16,875 --> 01:20:19,416
Damn it! You'd take my advice.
1082
01:20:22,666 --> 01:20:24,833
—They have come.
—Hurry up!
1083
01:20:42,041 --> 01:20:43,583
This way...
1084
01:21:12,000 --> 01:21:19,000
We want them dead.
1085
01:21:33,750 --> 01:21:39,083
Ladies & gentleman, mothers &
fathers, sons & daughters,
1086
01:21:39,208 --> 01:21:41,916
we are going
to judge these three men.
1087
01:21:42,750 --> 01:21:44,833
Do you know
what crimes have you committed?
1088
01:21:45,666 --> 01:21:47,833
What crimes have you done?
Tell them.
1089
01:21:48,000 --> 01:21:49,000
Did you screw her?
1090
01:21:49,333 --> 01:21:51,333
I really want to, but I didn't!
1091
01:21:51,416 --> 01:21:52,625
Did you screw her?
1092
01:21:52,708 --> 01:21:54,291
You nuts! I don't even know her.
1093
01:21:54,375 --> 01:21:55,750
You must have committed crimes.
1094
01:21:55,875 --> 01:21:58,333
I am so kind—hearted,
I didn't commit any crime.
1095
01:21:58,416 --> 01:21:59,541
Shut up!
1096
01:22:00,708 --> 01:22:03,208
You,
tell them what you have done.
1097
01:22:21,291 --> 01:22:24,125
You, old woman,
tell them what they have done.
1098
01:22:44,416 --> 01:22:46,625
Do you know what crimes you
have committed by now?
1099
01:22:46,791 --> 01:22:48,000
No!
1100
01:22:48,375 --> 01:22:49,500
You've committed
1101
01:22:49,583 --> 01:22:52,458
the 8th commandment of
the 10 commandments.
1102
01:22:53,250 --> 01:22:55,791
Thee shall not commit adultery,
and...
1103
01:22:55,958 --> 01:23:00,458
You have committed the 4th crime
of the seven crimes, lust.
1104
01:23:00,833 --> 01:23:02,875
Sorry, we...
1105
01:23:05,666 --> 01:23:07,458
You think all girls are hookers.
1106
01:23:07,541 --> 01:23:09,875
You think you can do everything
with your money.
1107
01:23:10,958 --> 01:23:12,833
you cheat girl's love.
1108
01:23:13,666 --> 01:23:15,583
You help the spreading of AIDS.
1109
01:23:18,416 --> 01:23:20,541
You cheat your girlfriends
and wives.
1110
01:23:20,916 --> 01:23:23,166
You make orphans everywhere.
1111
01:23:23,791 --> 01:23:27,000
Now, guilty or innocent?
1112
01:23:27,250 --> 01:23:30,208
Guilty!
1113
01:23:31,416 --> 01:23:32,875
You three are guilty.
1114
01:23:32,958 --> 01:23:36,250
No, I use condom.
You know condom?
1115
01:23:36,333 --> 01:23:37,916
Condom! Follow me!
1116
01:23:38,000 --> 01:23:38,875
She should understand!
1117
01:23:38,958 --> 01:23:41,250
I just want to
take your advantage.
1118
01:23:41,333 --> 01:23:43,375
I haven't screw you.
1119
01:23:43,458 --> 01:23:46,500
I...I am not single minded,
but I am not bad.
1120
01:23:46,583 --> 01:23:47,875
You know?
1121
01:23:48,875 --> 01:23:51,125
You speak good English,
please translate for me.
1122
01:23:51,625 --> 01:23:56,708
He...touch...kiss...and taking
girls' advantage.
1123
01:23:56,791 --> 01:23:58,458
It's difficult to translate.
1124
01:23:59,250 --> 01:24:01,083
Bring other criminals out.
1125
01:24:23,541 --> 01:24:26,583
You do the same to him.
1126
01:24:27,875 --> 01:24:30,458
Sorry, I can't...
1127
01:24:30,541 --> 01:24:31,833
Go.
1128
01:24:32,541 --> 01:24:35,208
Hurry up! Otherwise we will die.
1129
01:24:36,541 --> 01:24:39,500
I...I can't do that with my hand.
1130
01:24:43,333 --> 01:24:44,750
Do it with this.
1131
01:24:48,041 --> 01:24:49,125
Do it.
1132
01:24:49,208 --> 01:24:52,041
—Go.
—Do it.
1133
01:24:52,125 --> 01:24:54,166
Otherwise she will do the same
to us.
1134
01:24:54,250 --> 01:24:55,375
Do it!
1135
01:24:55,541 --> 01:24:57,625
Please! I can't.
1136
01:24:59,500 --> 01:25:00,750
Do it!
1137
01:25:00,958 --> 01:25:02,083
Let me do it.
1138
01:25:04,083 --> 01:25:05,333
I can do it very good.
1139
01:25:05,916 --> 01:25:07,416
I can make you very happy.
1140
01:25:08,083 --> 01:25:09,208
Trust me.
1141
01:25:11,166 --> 01:25:12,333
Let me do it.
1142
01:25:12,416 --> 01:25:14,333
OK, you do it.
1143
01:25:14,875 --> 01:25:15,958
Thank you.
1144
01:25:21,916 --> 01:25:23,250
Do it now.
1145
01:25:23,708 --> 01:25:25,458
Do it!
1146
01:25:26,125 --> 01:25:27,291
Wait!
1147
01:25:29,875 --> 01:25:31,375
Do it to him!
1148
01:25:32,291 --> 01:25:36,208
No, let me do it!
1149
01:25:36,291 --> 01:25:37,791
Sorry.
1150
01:25:37,875 --> 01:25:39,958
Excuse me!
1151
01:25:40,041 --> 01:25:41,500
Stand up please.
1152
01:25:41,583 --> 01:25:43,041
No, Please.
1153
01:25:43,125 --> 01:25:44,791
Come on.
1154
01:25:44,875 --> 01:25:46,083
I am your friend.
1155
01:25:46,166 --> 01:25:47,708
I love you.
1156
01:25:47,791 --> 01:25:49,833
I love my family.
1157
01:25:49,916 --> 01:25:51,708
Don't fool us!
1158
01:25:52,500 --> 01:25:54,041
What's up?
1159
01:25:59,541 --> 01:26:01,166
Run!
1160
01:26:08,583 --> 01:26:10,083
This way...
1161
01:26:12,166 --> 01:26:13,958
Close the door.
1162
01:26:27,083 --> 01:26:28,583
We are safe.
1163
01:26:28,666 --> 01:26:31,833
They are dead...
1164
01:26:31,916 --> 01:26:33,250
Let's find a way out.
1165
01:26:35,958 --> 01:26:37,333
Don't touch me!
1166
01:26:44,583 --> 01:26:46,041
Damn it! We're finished!
1167
01:26:46,125 --> 01:26:48,083
There is no way out.
1168
01:26:48,458 --> 01:26:50,250
Which moron asked us to come in?
1169
01:26:50,333 --> 01:26:51,458
It's you!
1170
01:26:51,583 --> 01:26:53,041
You should stop me!
1171
01:26:53,125 --> 01:26:54,875
Shut up! Let's run!
1172
01:26:57,750 --> 01:26:59,000
—What are you doing?
—I can't open it.
1173
01:26:59,083 --> 01:27:00,208
Which moron closed the door?
1174
01:27:00,291 --> 01:27:01,333
It's you!
1175
01:27:01,416 --> 01:27:02,791
You should stop me!
1176
01:27:02,875 --> 01:27:04,041
I...
1177
01:27:21,708 --> 01:27:24,125
They are not here, let's go.
1178
01:27:39,458 --> 01:27:40,750
Why do you hold my leg?
1179
01:27:40,833 --> 01:27:42,041
Let go of me!
1180
01:27:44,500 --> 01:27:45,583
You'd better ask him
1181
01:27:45,666 --> 01:27:46,916
You'd better ask him.
1182
01:27:47,000 --> 01:27:48,791
The ghost are coming for us!
1183
01:27:48,875 --> 01:27:50,541
Let me go!
1184
01:27:50,625 --> 01:27:52,875
Let go of me!
The ghosts have come to us.
1185
01:27:52,958 --> 01:27:54,166
He's got me!
1186
01:27:54,250 --> 01:27:55,416
I am caught!
1187
01:27:55,500 --> 01:27:57,458
I don't care,
slash him when I count to three.
1188
01:27:57,541 --> 01:27:58,625
Do it when I count to three.
1189
01:27:58,708 --> 01:28:00,333
I'll slash you.
1190
01:28:00,500 --> 01:28:01,916
He hasn't loosen his hands.
1191
01:28:02,083 --> 01:28:03,875
—One.
—Two.
1192
01:28:06,208 --> 01:28:08,500
It's OK! Run!
1193
01:28:26,541 --> 01:28:27,750
There is an exit.
1194
01:28:41,708 --> 01:28:43,416
How did you fix that demon?
1195
01:28:43,500 --> 01:28:44,583
I don't know.
1196
01:28:45,541 --> 01:28:47,875
My fingers are off,
I lost my fingers.
1197
01:28:47,958 --> 01:28:48,833
I think fingers can stop them!
1198
01:28:48,916 --> 01:28:49,833
Wait...
1199
01:28:52,375 --> 01:28:53,875
Four...I've got it.
1200
01:28:53,958 --> 01:28:55,375
Lend me four fingers first.
1201
01:28:55,458 --> 01:28:56,500
What?
1202
01:28:56,583 --> 01:28:57,875
Although you cut your fingers
now, they'll grow again.
1203
01:28:57,958 --> 01:28:59,833
—Are you kidding me.
—Come on.
1204
01:29:09,791 --> 01:29:11,416
Ten...I have seen ten zombies.
1205
01:29:13,166 --> 01:29:14,583
I don't have enough fingers.
1206
01:29:15,291 --> 01:29:16,166
Come on, you'd cut yours too.
1207
01:29:16,250 --> 01:29:17,875
Why don't cut yours?
1208
01:29:17,958 --> 01:29:19,458
If you cut mine,
who will throw them fingers?
1209
01:29:19,541 --> 01:29:21,291
Who is going to cut yours then?
1210
01:29:21,625 --> 01:29:24,750
Come on, let me cut yours.
1211
01:29:35,208 --> 01:29:37,625
Twenty something!
We need all your fingers too.
1212
01:29:37,708 --> 01:29:39,291
Come on, give it
to me while they're still hot.
1213
01:29:39,416 --> 01:29:41,208
The fingers will grow again.
1214
01:29:41,291 --> 01:29:42,375
Come on!
1215
01:29:49,750 --> 01:29:51,250
Wait...
1216
01:29:54,666 --> 01:29:56,958
A crowd is coming! Run!
1217
01:31:36,333 --> 01:31:37,958
—I have a dream.
—Me too.
1218
01:31:38,041 --> 01:31:39,041
Isn't the same dream?
1219
01:31:39,125 --> 01:31:40,916
I think I share the same dream
with you.
1220
01:31:41,125 --> 01:31:44,041
Come this way please, pals.
1221
01:31:44,125 --> 01:31:45,125
This sounds familiar to me.
1222
01:31:45,208 --> 01:31:46,375
The bitchy guide.
1223
01:31:47,000 --> 01:31:49,625
Guide...
1224
01:31:50,750 --> 01:31:52,083
Guide...
1225
01:31:52,166 --> 01:31:54,000
It's good to see you.
1226
01:31:54,083 --> 01:31:55,291
You said you wouldn't join us
for today's visit.
1227
01:31:55,375 --> 01:31:56,916
But you have come here
by yourselves.
1228
01:31:57,666 --> 01:31:59,666
It doesn't matter,
why not join us now?
1229
01:32:00,458 --> 01:32:01,708
Let's start from the floor.
1230
01:32:01,833 --> 01:32:04,416
We are now standing
on the volcanic ashes.
1231
01:32:04,833 --> 01:32:08,583
This used to be the biggest
church in this town.
1232
01:32:08,666 --> 01:32:10,625
But now, only half is left.
1233
01:32:10,708 --> 01:32:14,083
In 1993,
1234
01:32:14,166 --> 01:32:15,916
there was an eruption
of a nearby volcano.
1235
01:32:16,083 --> 01:32:18,041
The ashes were blown
to this town.
1236
01:32:18,291 --> 01:32:21,291
Half of the town was buried.
many people died.
1237
01:32:21,375 --> 01:32:23,375
What you've seen is caused
by the tragic storm.
1238
01:32:31,333 --> 01:32:34,166
Let's move back to our bus.
1239
01:32:35,541 --> 01:32:36,958
He is the taxi driver we
saw last night!
1240
01:32:37,208 --> 01:32:38,708
Taxi driver,
what are you doing here?
1241
01:32:38,791 --> 01:32:41,791
I lost my way.
My taxi was broken.
1242
01:32:41,875 --> 01:32:44,208
Help me please.
1243
01:32:44,291 --> 01:32:46,083
OK, follow us.
1244
01:32:46,166 --> 01:32:49,000
I'll bring you back to HK.
1245
01:32:49,208 --> 01:32:50,375
What a bluffer!
1246
01:33:18,125 --> 01:33:20,000
Hubby, we are going back
to Hong Kong now.
1247
01:33:24,916 --> 01:33:26,791
East or West, home is the best.
1248
01:33:31,708 --> 01:33:32,875
What's the matter?
1249
01:33:34,833 --> 01:33:36,083
We are going back to Hong Kong.
1250
01:33:38,291 --> 01:33:40,916
Pay attention please.
1251
01:33:41,041 --> 01:33:44,500
Since the Hong Kong International
Airport is messy now,
1252
01:33:44,583 --> 01:33:45,833
this flight is returning to
1253
01:33:45,916 --> 01:33:48,041
Manila International
Airport right now.
1254
01:33:50,416 --> 01:33:52,166
Oh no!
78643
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.