All language subtitles for The.Wedding.Fix.2022.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,700 --> 00:00:14,100 2 00:00:15,900 --> 00:00:19,340 OK, everyone. We're going live in twenty minutes. 3 00:00:21,060 --> 00:00:24,660 Gwen, happy. -Good morning to you too. 4 00:00:24,780 --> 00:00:27,980 You were almost late. -But I'm not. 5 00:00:28,100 --> 00:00:32,500 You have 40 seconds left. -If you plan well... 6 00:00:32,620 --> 00:00:37,260 you can always arrive just in time. I brought this for you. 7 00:00:37,380 --> 00:00:41,780 I've scheduled all the April shows. -But it's May. 8 00:00:41,900 --> 00:00:46,620 I mean April next year. - Aren't you going a little too fast? 9 00:00:47,620 --> 00:00:52,020 Wake Up Washington lasts two hours. We must prepare. 10 00:00:52,140 --> 00:00:56,220 There may also be something missing. What if we have to bring something forward? 11 00:00:56,340 --> 00:00:59,860 You mean: What if we have to bring something forward twelve months? 12 00:00:59,980 --> 00:01:03,340 If you say so. -Thank you for planning, but remember: 13 00:01:03,460 --> 00:01:08,660 You are the reporter. You have to live in the moment and have fun. 14 00:01:08,780 --> 00:01:10,500 You're right. -Always. 15 00:01:10,620 --> 00:01:14,660 So what's this week's theme? -It's wedding week. 16 00:01:14,780 --> 00:01:18,860 Focus on that. Weddings and fun. 17 00:01:24,900 --> 00:01:27,620 What's so funny? -Nothing. 18 00:01:27,740 --> 00:01:30,420 Is there something on my teeth? -Everything is good. 19 00:01:30,540 --> 00:01:36,220 Ladies, we're here. We're going live in three, two... 20 00:01:37,340 --> 00:01:41,340 Wake up, Washington. We're live at Chelsea Park. 21 00:01:41,460 --> 00:01:44,100 It's wedding week. -Certainly. 22 00:01:44,220 --> 00:01:47,580 It will be fun. I love weddings. -Me, too. 23 00:01:47,700 --> 00:01:52,140 You'll be on your own later this week, because my friend Rachel... 24 00:01:52,260 --> 00:01:53,900 is getting married soon. 25 00:01:54,020 --> 00:01:58,060 Do you already have a date? -Yes, my friend Brad. 26 00:01:58,180 --> 00:02:03,540 Seattle pitcher Brad Humphries. -That is him. 27 00:02:03,660 --> 00:02:06,900 That is beautiful. Wedding week couldn't end better. 28 00:02:07,020 --> 00:02:11,380 But before wedding week ends, we have to start first. 29 00:02:11,500 --> 00:02:16,460 We start with something colorful that every bride needs. 30 00:02:18,980 --> 00:02:21,100 The bouquet. 31 00:02:21,220 --> 00:02:24,060 Now we know who will get married next. 32 00:02:24,180 --> 00:02:27,580 If so, I would like nothing more... 33 00:02:27,700 --> 00:02:32,860 than this beautiful bouquet with lilies and daisies. 34 00:02:43,260 --> 00:02:48,100 Every wedding starts with a proposal, so we start wedding week with it. 35 00:02:48,220 --> 00:02:51,620 Hier is Brad Humphries. 36 00:02:57,260 --> 00:02:59,900 Sorry, I can't hang up right now. 37 00:03:01,940 --> 00:03:07,700 Go to the advertisement. - We'll be right back with that proposal. 38 00:03:07,820 --> 00:03:09,460 I hope. 39 00:03:14,220 --> 00:03:17,300 You're going to another club? -To San Diego. 40 00:03:18,420 --> 00:03:20,220 Wow. -Is not it? 41 00:03:21,220 --> 00:03:24,260 This makes everything more difficult. 42 00:03:25,260 --> 00:03:29,820 Maybe I can work during the week and come to you on the weekend. 43 00:03:29,940 --> 00:03:32,620 You can come back after the season... 44 00:03:32,740 --> 00:03:35,740 and then if you want to go into the media... -Gwen. 45 00:03:35,860 --> 00:03:37,260 What? 46 00:03:38,260 --> 00:03:43,100 Do you need to say something? Congratulations, maybe. Aren't you happy for me? 47 00:03:43,220 --> 00:03:45,260 Of course it is. 48 00:03:45,380 --> 00:03:47,060 But this... 49 00:03:47,180 --> 00:03:49,540 turn our lives upside down. 50 00:03:49,660 --> 00:03:55,620 I am now going from a mediocre team to a team that plays for the championship. 51 00:03:55,740 --> 00:03:58,380 They have only lost one game. 52 00:04:00,380 --> 00:04:02,980 And then the wedding? -What wedding? 53 00:04:03,100 --> 00:04:04,500 The of us. 54 00:04:07,420 --> 00:04:09,340 I just want to... 55 00:04:10,500 --> 00:04:13,140 I just want to be happy. 56 00:04:13,260 --> 00:04:18,980 And then the plan? -You're right. The plan is in tatters. 57 00:04:20,140 --> 00:04:23,300 What? -When I just got the call... 58 00:04:23,420 --> 00:04:27,260 was the first thing I felt, relief. 59 00:04:27,380 --> 00:04:33,420 You and I have been planning every moment of our lives together for so long. 60 00:04:33,540 --> 00:04:38,500 I didn't realize how oppressive it is. -What is your point? 61 00:04:38,620 --> 00:04:42,540 I want to make my own plans from now on. 62 00:04:52,020 --> 00:04:55,820 That's all he said? Painful. 63 00:04:56,820 --> 00:04:59,500 You mean it. -I'm sorry. 64 00:04:59,620 --> 00:05:04,180 - If I'd known he'd do this... - You couldn't have known that. 65 00:05:04,300 --> 00:05:06,020 He didn't even know himself. 66 00:05:08,180 --> 00:05:13,540 Would you like to take a look at my phone? I have to show you something. 67 00:05:15,860 --> 00:05:17,780 What now? 68 00:05:17,900 --> 00:05:21,580 It's nothing. - She has to see this. 69 00:05:26,140 --> 00:05:29,860 Looks like a runner filmed everything. 70 00:05:30,860 --> 00:05:36,460 But it's not too bad. Really and truly. It only has a few thousand views. 71 00:05:37,620 --> 00:05:40,780 What's happening over there? That's Brad Humphries. 72 00:05:40,900 --> 00:05:44,660 All those views in an hour? - It's Gwen from that show. 73 00:05:45,900 --> 00:05:49,060 She looks sad. -This is serious. 74 00:05:50,740 --> 00:05:53,100 Gwen, look at me. 75 00:05:53,220 --> 00:05:55,380 Look at me. 76 00:05:55,500 --> 00:05:59,860 You need a producer. Someone who is honest with you. 77 00:05:59,980 --> 00:06:05,380 Your heart is broken. That's almost the worst feeling there is. 78 00:06:05,500 --> 00:06:10,340 Fortunately, it will pass, but unfortunately it will take time. 79 00:06:10,460 --> 00:06:13,820 You're going to your girlfriend's wedding, right? 80 00:06:13,940 --> 00:06:17,860 Nice. Get there early. She must be happy to see you. 81 00:06:17,980 --> 00:06:21,140 You get the rest of the week off. 82 00:06:22,780 --> 00:06:24,300 And then the program? 83 00:06:24,420 --> 00:06:26,420 We'll arrange that. -Certainly. 84 00:06:26,540 --> 00:06:31,700 Take the time to figure out how to process your grief. 85 00:06:33,980 --> 00:06:37,860 Good, our star. -What about me? 86 00:06:56,980 --> 00:07:00,340 Thanks, Jack. I'll see if the guests are there. 87 00:07:04,420 --> 00:07:05,820 Here. 88 00:07:07,100 --> 00:07:10,460 Thank you. Other than that I really couldn't drive. -But... 89 00:07:11,940 --> 00:07:15,180 Wait a second. Here. 90 00:07:15,300 --> 00:07:17,580 I'm not the... -I insist. 91 00:07:19,940 --> 00:07:22,980 Which room are you in? -Number 12. 92 00:07:38,020 --> 00:07:40,740 Do you want to check in? -Yes, I'm Gwen Fuller. 93 00:07:40,860 --> 00:07:45,180 My reservation isn't for two days. Can I check in earlier? 94 00:07:46,500 --> 00:07:51,780 We are full through the weekend. It's wedding season in Bridaldaal. 95 00:07:51,900 --> 00:07:55,700 Are you sure? I pay what you want. -I'm sorry. 96 00:07:56,860 --> 00:08:00,340 This is what happens when your plans change. -Madam? 97 00:08:00,460 --> 00:08:05,500 Sorry. Thanks for looking. I'll look for something else. 98 00:08:05,620 --> 00:08:09,660 Would you ask the valet to lead my car? 99 00:08:09,780 --> 00:08:13,260 Excuse me? -The valet. He parked my car. 100 00:08:13,380 --> 00:08:17,700 Ma'am, we don't have a valet. -What? 101 00:08:23,180 --> 00:08:24,900 Hey you there. 102 00:08:27,460 --> 00:08:30,180 Where's my car? -I parked it. 103 00:08:30,300 --> 00:08:34,460 But you're not a valet. - That didn't seem to matter much to you. 104 00:08:35,460 --> 00:08:39,620 So you parked it right? -You have to live in the moment. 105 00:08:39,740 --> 00:08:41,140 Please. 106 00:08:42,700 --> 00:08:44,100 Thank you. 107 00:08:45,100 --> 00:08:48,820 keep it. You parked it, so you deserve it. 108 00:08:48,940 --> 00:08:52,180 Then I want to thank you. Glad I could help. 109 00:08:52,300 --> 00:08:56,340 Why are you standing there with a name tag if you're not a valet? 110 00:08:56,460 --> 00:08:58,620 I am guide. I waited for the group. 111 00:08:58,740 --> 00:09:03,140 Historical and nature tours, fishing spots, you name it. 112 00:09:03,260 --> 00:09:06,260 If you like... -No, you don't have to. 113 00:09:06,380 --> 00:09:08,660 My schedule is already quite full. 114 00:09:08,780 --> 00:09:12,580 If you change your mind, ask around where Josh is. 115 00:09:14,020 --> 00:09:15,460 Ask around? 116 00:09:15,580 --> 00:09:21,700 Don't have a business card? -No, never have. 117 00:09:21,820 --> 00:09:23,380 I will see you again. 118 00:09:45,780 --> 00:09:48,060 Hello, my bridesmaid. 119 00:09:48,180 --> 00:09:50,140 Hi Miss Bride. 120 00:09:50,260 --> 00:09:54,740 Have you checked in? - They're full. I can't come sooner. 121 00:09:54,860 --> 00:09:58,620 It's wedding season in Bridaldaal. -Is that so big? 122 00:09:58,740 --> 00:10:02,580 This is the most popular place to get married in the Northwest. 123 00:10:02,700 --> 00:10:05,900 Hopefully I'll have better luck at another hotel. 124 00:10:06,020 --> 00:10:10,020 Why don't you stay with us? My mother has another room. 125 00:10:10,140 --> 00:10:13,500 Then you can tell her we don't need a harpist. 126 00:10:13,620 --> 00:10:16,620 Listen to her music and you'll understand why. 127 00:10:16,740 --> 00:10:18,620 Okay, today. 128 00:10:18,740 --> 00:10:24,220 Can you hear that? If it gets even worse, circus performers will come soon. 129 00:10:24,340 --> 00:10:26,580 Don't give her ideas. 130 00:10:26,700 --> 00:10:30,500 You know, I might as well get married in the yard. 131 00:10:30,620 --> 00:10:36,420 It's going to be fantastic. Even if, like your mother, it's a little exaggerated. 132 00:10:36,540 --> 00:10:40,820 See? I need such advice now. 133 00:10:40,940 --> 00:10:42,340 Come on. 134 00:10:42,460 --> 00:10:47,100 Then we can stay as before. -I don't want to be a burden. 135 00:10:47,220 --> 00:10:51,900 I insist. Then we can bake cookies like we always did. 136 00:10:52,020 --> 00:10:55,540 Cookies with pieces of chocolate? - Are there others? 137 00:10:57,500 --> 00:11:00,820 All right then. -Nice. Drop by. 138 00:11:00,940 --> 00:11:02,700 I'll be right there. 139 00:11:02,820 --> 00:11:08,780 Get ready. We're going fishing. We're going to catch big fish. 140 00:11:08,900 --> 00:11:10,820 So big. Come on. 141 00:11:10,940 --> 00:11:15,100 We're going to bring it in first and then weigh it. 142 00:11:26,620 --> 00:11:28,340 There's Gwen. She's here. 143 00:11:41,900 --> 00:11:45,260 Wait, this is for best friends. -I know. 144 00:11:45,380 --> 00:11:48,540 If I interfere, I'll lose my fingers. 145 00:11:48,660 --> 00:11:51,860 Come on, I'll show you your room. -I'm packing my bags. 146 00:11:51,980 --> 00:11:53,380 I'll get them. 147 00:11:53,500 --> 00:11:55,220 Is not he sweet? -Enormous. 148 00:11:55,340 --> 00:11:57,460 I think I keep him. -Nice. 149 00:11:58,460 --> 00:12:03,540 You're just in time. -Do you want reinforcements against the harpist? 150 00:12:03,660 --> 00:12:08,500 Harps are a thing of the past. She now thinks we need a string quartet. 151 00:12:08,620 --> 00:12:10,820 So we don't want a quartet? 152 00:12:10,940 --> 00:12:12,820 Precisely. -Understood. 153 00:12:24,060 --> 00:12:26,780 Sorry about Brad. How are you? 154 00:12:30,340 --> 00:12:33,700 I'm fine. It just hit pretty hard. 155 00:12:33,820 --> 00:12:35,820 Naturally. 156 00:12:35,940 --> 00:12:40,340 I thought we had a plan, but apparently it was only me. 157 00:12:42,540 --> 00:12:48,940 Now you can come up with a new plan. And it will be much better than the previous one. 158 00:12:49,060 --> 00:12:52,820 Thanks, Rachel. -No problem. I show you the way. 159 00:13:04,580 --> 00:13:06,900 Just write something down. 160 00:13:10,660 --> 00:13:12,700 Rachel as Pete... 161 00:13:13,780 --> 00:13:15,940 are like birds. 162 00:13:17,820 --> 00:13:19,220 Two birds. 163 00:13:20,220 --> 00:13:23,380 Two birds in love. 164 00:13:33,540 --> 00:13:35,860 Can you come? -Happy. 165 00:13:35,980 --> 00:13:37,580 I am coming. 166 00:13:39,620 --> 00:13:43,020 What is? -I have bad news. 167 00:13:43,140 --> 00:13:46,580 The wedding planner can't anymore. -Real? How so? 168 00:13:46,700 --> 00:13:51,140 She scheduled everything we wanted five days in advance. 169 00:13:51,260 --> 00:13:55,420 But your mother is making the wedding bigger. -Precisely. 170 00:13:55,540 --> 00:13:59,060 She'd been working two days longer, but she just called... 171 00:13:59,180 --> 00:14:02,820 and she has to go to her next client. -What's your plan? 172 00:14:02,940 --> 00:14:06,660 Mom has arranged everything, so maybe we can... 173 00:14:06,780 --> 00:14:11,580 help the three of us over the next few days? I know you're on vacation... 174 00:14:11,700 --> 00:14:13,620 Where do we start? 175 00:14:13,740 --> 00:14:15,500 That's not bad, Diane. 176 00:14:15,620 --> 00:14:18,900 Is that folder seven centimeters thick? -Ten. 177 00:14:19,900 --> 00:14:23,660 This is the wedding folder. The brains behind this operation. 178 00:14:23,780 --> 00:14:27,860 I've already planned everything. 179 00:14:29,060 --> 00:14:32,460 Diane, you are a woman after my own heart. 180 00:14:35,700 --> 00:14:37,100 The week before. 181 00:14:37,220 --> 00:14:41,580 Props for the photo booth, flowers, takeout food. 182 00:14:41,700 --> 00:14:44,580 It'll be fine. -Are you sure you want to help? 183 00:14:44,700 --> 00:14:46,420 I know it's a lot of work. 184 00:14:46,540 --> 00:14:50,460 Certainly. I'm going to get everything done for you. On my word. 185 00:14:50,580 --> 00:14:54,740 I've arranged someone else, because you could use some help. 186 00:14:54,860 --> 00:14:56,460 Sounds good. 187 00:14:57,580 --> 00:15:01,220 Good timing. There's Josh. -Oh, Josh? 188 00:15:08,020 --> 00:15:10,620 Good to see you. -You too. 189 00:15:10,740 --> 00:15:13,140 This is Pete's best friend. 190 00:15:17,140 --> 00:15:21,460 We've already met each other. -Beats. Though I don't know your name. 191 00:15:23,420 --> 00:15:25,060 Nice to meet you. 192 00:15:25,180 --> 00:15:29,500 How do you know each other? -Gwen offered me a new job. 193 00:15:29,620 --> 00:15:31,020 What? 194 00:15:31,140 --> 00:15:35,540 That's not how it happened. -That's exactly how it went. 195 00:15:35,660 --> 00:15:39,580 She showed me that I have skills I can use... 196 00:15:39,700 --> 00:15:41,580 To earn money. 197 00:15:44,580 --> 00:15:46,660 I thought he was the valet. 198 00:15:48,460 --> 00:15:52,180 Did he do well? -Yes, within the lines. 199 00:15:52,300 --> 00:15:56,140 I knew you had hidden talents. -Thank you. 200 00:15:56,260 --> 00:15:57,780 What's the emergency? 201 00:16:00,660 --> 00:16:03,580 So now we work together. -I think so too. 202 00:16:03,700 --> 00:16:06,340 Shall I drive? -No, I will. 203 00:16:06,460 --> 00:16:10,420 Certainly? I'm good with your car. 204 00:16:10,540 --> 00:16:14,700 Again, I'm sorry. -Don't worry about it. 205 00:16:14,820 --> 00:16:17,700 You could also mistake me for something worse. -As? 206 00:16:17,820 --> 00:16:21,300 I do not know. A lawyer, senator or banker? 207 00:16:21,420 --> 00:16:23,540 I wouldn't make that mistake. 208 00:16:25,660 --> 00:16:28,300 What's at the top of the list? 209 00:16:29,700 --> 00:16:33,100 Gathering props for the photo booth. 210 00:16:33,220 --> 00:16:36,220 I do know a place. We're going to Donna's. 211 00:16:40,060 --> 00:16:42,300 No one has better costumes. 212 00:16:42,420 --> 00:16:45,580 I bought all my Halloween costumes here. 213 00:16:45,700 --> 00:16:47,100 Look at that. 214 00:16:49,620 --> 00:16:52,580 This is actually very beautiful. -I told you. 215 00:16:53,820 --> 00:16:59,260 According to the list, we need 30 items and we have a budget... 216 00:16:59,380 --> 00:17:03,780 Look at that panda mask. - We're not buying that. 217 00:17:03,900 --> 00:17:05,780 We'll take this. 218 00:17:09,060 --> 00:17:11,180 We really need to buy this. 219 00:17:13,540 --> 00:17:15,860 That's not on the list. 220 00:17:15,980 --> 00:17:17,380 So? 221 00:17:17,500 --> 00:17:21,780 Diane gave us a list and we're sticking to it. 222 00:17:21,900 --> 00:17:25,020 We already have everything. What difference does an extra item make? 223 00:17:25,140 --> 00:17:29,540 We are already on our budget. You see? -That's right. 224 00:17:29,660 --> 00:17:31,380 But... 225 00:17:32,380 --> 00:17:35,420 But? -Rachel loves this. 226 00:17:35,540 --> 00:17:37,100 She's going crazy. 227 00:17:38,220 --> 00:17:42,460 You've known Rachel for years. Why would she want a wrestling belt? 228 00:17:42,580 --> 00:17:46,060 She watches wrestling every Wednesday. -Not true. 229 00:17:46,180 --> 00:17:47,780 Really. 230 00:17:47,900 --> 00:17:51,900 I would know if my best friend is a wrestling fan. 231 00:17:52,020 --> 00:17:55,100 And by the way, it's over budget. 232 00:17:55,220 --> 00:17:58,260 Fine. Then I'll buy it myself. 233 00:17:58,380 --> 00:18:00,740 And do you know what I'm going to pay with? 234 00:18:02,300 --> 00:18:04,060 My income as a valet. 235 00:18:06,620 --> 00:18:09,340 Funny. That's a good one. 236 00:18:09,460 --> 00:18:12,020 You can wear it on the way home. 237 00:18:14,380 --> 00:18:18,100 Knock Knock. Delivery of props. 238 00:18:18,220 --> 00:18:22,300 This is perfect. Thanks a lot, guys. 239 00:18:25,220 --> 00:18:26,620 See you tomorrow. 240 00:18:29,020 --> 00:18:32,460 I didn't see a car. Shall I take you home? 241 00:18:38,140 --> 00:18:39,620 Show her. 242 00:18:44,700 --> 00:18:46,620 Do you live there? 243 00:18:47,900 --> 00:18:52,060 In a motorhome in Diane's yard? 244 00:18:52,180 --> 00:18:55,900 Only in the camper. The best part is that I am always mobile. 245 00:18:56,020 --> 00:19:01,060 That way I can go anywhere. Fishing on the lake, hiking in the woods... 246 00:19:01,180 --> 00:19:04,700 and now Diane's house for Rachel's wedding. 247 00:19:04,820 --> 00:19:06,940 Isn't it on the small side? 248 00:19:11,220 --> 00:19:13,220 The world is my living room. 249 00:19:17,980 --> 00:19:21,780 You are strange. -I don't argue with that. 250 00:19:24,220 --> 00:19:26,380 What are we doing tomorrow? 251 00:19:26,500 --> 00:19:30,420 In the morning we pick up flowers and then a girls day at the spa. 252 00:19:32,180 --> 00:19:33,580 That's all. 253 00:19:33,700 --> 00:19:37,460 What kind of flowers should we get? -Wildflowers. 254 00:19:39,300 --> 00:19:40,940 I know where. 255 00:19:42,380 --> 00:19:44,700 Put on something comfortable... 256 00:19:44,820 --> 00:19:46,740 and do not wear open shoes. 257 00:19:52,580 --> 00:19:57,100 Josh thought this would be funny. -This is amazing. 258 00:19:57,220 --> 00:20:02,380 Watch. I'm Dr. Britt Baker, evil wrestler and dentist. 259 00:20:04,060 --> 00:20:07,140 Do you watch professional wrestling? -Yes. 260 00:20:07,260 --> 00:20:11,140 Pete used to like it, so I went to watch it too. 261 00:20:11,260 --> 00:20:13,700 Do you like it? -Actually yes. 262 00:20:13,820 --> 00:20:16,300 And it's nice to share this with Pete. 263 00:20:17,500 --> 00:20:22,860 Good. Help me clean up or I'll hit you with a ripcord elbow. 264 00:20:24,540 --> 00:20:27,140 It's a threat, why are you smiling? 265 00:20:31,180 --> 00:20:36,140 You know, I think you and Josh are going to work really well together. 266 00:20:36,260 --> 00:20:40,860 Don't know. I think keeping him in check is the most work. 267 00:20:40,980 --> 00:20:42,380 We will see. 268 00:20:45,420 --> 00:20:49,860 Is that a wrestling belt? You look just like Britt Baker. 269 00:20:49,980 --> 00:20:51,460 Me, right? 270 00:21:12,860 --> 00:21:16,060 It's your loving producer. How are you? 271 00:21:17,700 --> 00:21:20,100 The wedding is a nice distraction. 272 00:21:20,220 --> 00:21:23,620 Nice. Focus on that and avoid the internet. 273 00:21:23,740 --> 00:21:28,540 Is the video still popular? -The number of views now has more zeros. 274 00:21:28,660 --> 00:21:32,780 I won't look at it. -Well done. But that's not why I'm calling. 275 00:21:32,900 --> 00:21:37,420 The network's bosses want to discuss the show's future. 276 00:21:38,420 --> 00:21:41,700 What does that mean? - I honestly have no idea. 277 00:21:41,820 --> 00:21:45,460 The ratings are good, but you never know. 278 00:21:45,580 --> 00:21:48,500 Let me know. -Fine. Stay strong. 279 00:21:48,620 --> 00:21:50,340 Good. Bye, Miranda. 280 00:22:00,500 --> 00:22:02,740 I have cookies. 281 00:22:03,740 --> 00:22:08,220 Shouldn't we wait until after dinner? -Not really. We live dangerously. 282 00:22:16,380 --> 00:22:20,380 This really is the perfect cookie. -Indeed. 283 00:22:22,140 --> 00:22:24,820 Tell about shopping with Josh. 284 00:22:27,020 --> 00:22:30,460 He has a lot of energy. -That's right. 285 00:22:30,580 --> 00:22:36,220 I had to stop him from spending the budget on fake spiders. 286 00:22:36,340 --> 00:22:39,380 Fake spiders? -Yes, the theme of the photo booth... 287 00:22:39,500 --> 00:22:42,900 became "Pete and Rachel's horrible." 288 00:22:47,380 --> 00:22:50,260 Nothing. That's typical Josh. 289 00:22:50,420 --> 00:22:55,180 Be glad I didn't let it get past the wrestling belt. 290 00:22:56,380 --> 00:23:00,540 If I didn't know any better, I'd think you had fun. 291 00:23:01,620 --> 00:23:03,380 Not really. 292 00:23:04,380 --> 00:23:05,820 If you say so. 293 00:23:07,620 --> 00:23:09,980 I'm going to get a glass of milk, would you? 294 00:23:10,100 --> 00:23:14,020 You can't eat cookies without milk. -I thought so too. 295 00:23:28,340 --> 00:23:30,860 Good morning. -Perfect timing. 296 00:23:30,980 --> 00:23:33,060 The pancakes are ready. 297 00:23:34,580 --> 00:23:38,140 What are you and Josh going to do for our spa day? 298 00:23:38,260 --> 00:23:42,420 According to Diane's schedule, we have to pick up flowers. 299 00:23:44,020 --> 00:23:47,460 Sounds logical. Josh is the right person for that. 300 00:23:47,580 --> 00:23:50,220 What do you mean? -Nothing. 301 00:23:52,580 --> 00:23:53,980 Say it. 302 00:23:55,020 --> 00:23:59,420 It's nothing bad, believe me. I don't want to ruin the surprise. 303 00:23:59,540 --> 00:24:02,580 Now you should definitely tell. -Oh really? 304 00:24:02,700 --> 00:24:04,460 Wedding meeting. 305 00:24:07,260 --> 00:24:12,460 With all you do, why did you hire another wedding planner? 306 00:24:12,580 --> 00:24:15,980 Thank you. Then the status report. The table flower arrangements? 307 00:24:16,100 --> 00:24:17,980 Those are ready. -Nice. 308 00:24:18,100 --> 00:24:22,420 The ice sculptures? - They're chilling in the freezer. 309 00:24:22,540 --> 00:24:25,620 The props for the photo booth? -Organized. 310 00:24:25,740 --> 00:24:29,180 Everything is arranged for the starter, dinner... 311 00:24:29,300 --> 00:24:31,820 and the sundae stand. 312 00:24:33,620 --> 00:24:35,140 Do we have enough food? 313 00:24:36,260 --> 00:24:38,900 I think so. -I want my daughter... 314 00:24:39,020 --> 00:24:43,140 the biggest and best wedding a girl can dream of. 315 00:24:43,260 --> 00:24:44,980 I know. 316 00:24:47,420 --> 00:24:48,820 Enjoy your meal. 317 00:24:49,820 --> 00:24:52,860 That is it. A breakfast bar. 318 00:24:56,220 --> 00:24:58,860 Tell. Where are we going? -Good morning. 319 00:24:58,980 --> 00:25:04,220 Everyone knows something. It makes me crazy. -Did Pete make pancakes? 320 00:25:04,340 --> 00:25:07,340 Stop. You know I like to know the plan. 321 00:25:07,460 --> 00:25:11,780 Beats. That's exactly why I'm not going to say anything. You can guess. 322 00:25:11,900 --> 00:25:14,780 Serious? -Go ahead, it's a short ride. 323 00:25:16,820 --> 00:25:18,580 A florist? 324 00:25:18,700 --> 00:25:20,180 Nee. 325 00:25:20,300 --> 00:25:23,980 A flower market? -You're getting colder. 326 00:25:29,060 --> 00:25:33,020 We walk to where the flowers are? -Good guess. Largely. 327 00:25:34,260 --> 00:25:36,900 Just tell. - And ruin the fun? 328 00:25:37,020 --> 00:25:40,700 Just wait. It's worth it. I promise. 329 00:25:43,460 --> 00:25:44,860 Prima. 330 00:25:44,980 --> 00:25:48,900 But can you tell me what we're doing here? 331 00:25:49,020 --> 00:25:52,100 This land belongs to my father and Pete's. 332 00:25:52,220 --> 00:25:57,500 So we get flowers from your father? -No, he lives in the town. 333 00:25:57,620 --> 00:25:59,580 Here we fish and hike. 334 00:25:59,700 --> 00:26:02,700 Our fathers bought it when we were little. 335 00:26:02,820 --> 00:26:04,460 Do you just want... 336 00:26:04,580 --> 00:26:08,420 tell me where we're going? 337 00:26:08,540 --> 00:26:12,580 Maybe you can get it loose during a light conversation. 338 00:26:13,660 --> 00:26:16,060 Fine. -Nice. 339 00:26:17,300 --> 00:26:21,620 You know I'm from Pine Bluff. Where do you come from? 340 00:26:21,740 --> 00:26:24,820 Woodinville, just like Rachel. -Real? 341 00:26:24,940 --> 00:26:27,580 I thought you were really from Seattle. 342 00:26:28,580 --> 00:26:33,700 I do know that a double macchiato without foam is just a macchiato. 343 00:26:33,820 --> 00:26:37,500 But I grew up in a village. 344 00:26:37,620 --> 00:26:41,620 Is that enough light-hearted conversation for you? -Far from. 345 00:26:41,740 --> 00:26:43,580 Do you miss village life? 346 00:26:44,900 --> 00:26:47,500 Sometimes yes, I think. 347 00:26:47,620 --> 00:26:49,140 I know what you mean. 348 00:26:49,260 --> 00:26:53,180 I also lived in a big city. -Not true. 349 00:26:53,300 --> 00:26:56,380 I lived in Portland after graduation. 350 00:26:58,300 --> 00:27:00,220 Serious? 351 00:27:00,340 --> 00:27:01,740 Really and truly. 352 00:27:02,940 --> 00:27:06,660 What did you do in Portland? -I was in banking. 353 00:27:08,180 --> 00:27:10,300 Were you a banker? 354 00:27:10,420 --> 00:27:13,340 I worked as an analyst in retail banking. 355 00:27:14,660 --> 00:27:18,140 Then why do you live in a camper? -Hold that question. 356 00:27:21,180 --> 00:27:23,740 Remember when you had to wait? 357 00:27:24,780 --> 00:27:27,220 The wait is over. 358 00:27:36,420 --> 00:27:39,260 We're not going up... -Yes we are. 359 00:27:42,060 --> 00:27:45,380 Have you ever climbed rocks? -No. 360 00:27:45,500 --> 00:27:49,860 Ah. It's not difficult. If you're not afraid of heights. 361 00:27:51,700 --> 00:27:53,180 You do? 362 00:27:54,260 --> 00:27:55,700 Enormous. 363 00:27:56,700 --> 00:28:00,700 I asked Pete... -I never talk about it. 364 00:28:02,620 --> 00:28:06,220 I can go myself. -And that I have to sit and wait? 365 00:28:06,340 --> 00:28:10,820 Not really. We just walk around it. -That's going to take a while. 366 00:28:10,940 --> 00:28:15,260 We have to get back to the car, take another path and then walk. 367 00:28:15,380 --> 00:28:19,820 I have to be back in time for the spa. - Then we'll hurry. 368 00:28:21,580 --> 00:28:22,980 Guard. 369 00:28:23,980 --> 00:28:27,020 How long will it take us to get there? 370 00:28:27,140 --> 00:28:28,900 Once we're upstairs... 371 00:28:29,020 --> 00:28:30,700 maybe five minutes? 372 00:28:36,580 --> 00:28:38,220 We'll do it. 373 00:28:49,620 --> 00:28:51,260 All right then. 374 00:28:51,380 --> 00:28:53,740 Watch your next step and remember: 375 00:28:53,860 --> 00:28:56,620 The rope will catch you if you fall. Come on. 376 00:29:02,740 --> 00:29:04,500 Are you OK? -Yes. 377 00:29:04,620 --> 00:29:06,940 I plan my route. 378 00:29:07,060 --> 00:29:08,540 What did I just say? 379 00:29:10,540 --> 00:29:12,380 Think about the next step. 380 00:29:13,660 --> 00:29:18,020 You don't need to know every step to the top. Only the next. 381 00:29:19,820 --> 00:29:22,140 Or you sit and wait. 382 00:29:22,260 --> 00:29:23,900 Absolutely not. 383 00:29:27,140 --> 00:29:30,220 Come on, you're almost there. You can do it. 384 00:29:30,340 --> 00:29:31,740 Look at that. 385 00:29:32,740 --> 00:29:34,220 Well done. 386 00:29:36,900 --> 00:29:39,980 Can't believe I did this. -Like I said: 387 00:29:40,100 --> 00:29:42,100 You have to live in the moment. 388 00:29:42,220 --> 00:29:46,380 Now you can travel without looking beyond your headlights. 389 00:29:48,700 --> 00:29:51,540 We go on. We are almost there. 390 00:29:57,140 --> 00:30:00,340 Why do you live in a camper? 391 00:30:01,940 --> 00:30:04,300 I had to hold that question, right? 392 00:30:04,420 --> 00:30:09,380 Gee, you are indeed a reporter. -I always get my story. 393 00:30:09,500 --> 00:30:12,380 Shall I tell you where we're going? 394 00:30:12,500 --> 00:30:17,780 No not at all. You wanted a lighthearted conversation, so that's what you got. 395 00:30:17,900 --> 00:30:19,300 Say it. 396 00:30:19,420 --> 00:30:23,580 I don't have much to say. After college I became a banker... 397 00:30:23,700 --> 00:30:26,580 and I didn't like that. -I'm not surprised. 398 00:30:26,700 --> 00:30:30,140 I was determined to keep it up... 399 00:30:30,260 --> 00:30:34,980 but when I went for a walk here with my father, I had a moment. 400 00:30:36,660 --> 00:30:40,580 What time? -That which everyone has on vacation. 401 00:30:40,700 --> 00:30:46,300 That you think: I should quit my job, move here and do this every day. 402 00:30:47,340 --> 00:30:50,060 The difference is that I actually did it. 403 00:30:52,340 --> 00:30:55,100 Did you resign? -That's right. 404 00:30:55,220 --> 00:30:56,820 Just because? 405 00:30:58,220 --> 00:31:02,900 Without a plan for the future? -Not really. 406 00:31:03,020 --> 00:31:06,820 But hey, I didn't know what my next step would be. 407 00:31:08,660 --> 00:31:10,060 We are here. 408 00:31:27,780 --> 00:31:29,220 Worth the wait? 409 00:31:30,900 --> 00:31:32,540 Absolute. 410 00:31:42,980 --> 00:31:45,100 Can we really pick this one? 411 00:31:45,220 --> 00:31:49,940 Certainly. Most are officially regarded as noxious weeds. 412 00:31:50,060 --> 00:31:52,860 So we're doing this field a favor. 413 00:31:53,860 --> 00:31:57,660 Real? -Yes. Daisies and gypsophila. 414 00:31:57,780 --> 00:32:01,260 They are on the search list of the forest management. 415 00:32:02,660 --> 00:32:07,100 This is the most beautiful noxious weed I've ever seen. 416 00:32:07,220 --> 00:32:10,380 So you appreciate something even if it's a burden? 417 00:32:11,380 --> 00:32:12,780 You are awful. 418 00:32:14,260 --> 00:32:15,740 Have we had enough? 419 00:32:16,860 --> 00:32:20,620 No. We should bring some more just to be sure. 420 00:32:21,620 --> 00:32:23,060 Wait a minute. 421 00:32:27,300 --> 00:32:28,900 Just taste. 422 00:32:29,020 --> 00:32:30,500 Are you serious? 423 00:32:32,020 --> 00:32:33,420 It's delicious. 424 00:32:45,580 --> 00:32:47,180 It tastes like lemon. 425 00:32:48,180 --> 00:32:51,300 It's wood sorrel. When do we do dinner? 426 00:32:51,420 --> 00:32:53,940 Tomorrow. -Nice. I have a good idea. 427 00:32:55,060 --> 00:32:59,780 We need to finish the list. There is no time for your ideas. 428 00:32:59,900 --> 00:33:04,500 Rachel and Pete are counting on us. -Well, how about this: 429 00:33:04,620 --> 00:33:08,700 If we get everything done in time, I'll show you my idea. 430 00:33:10,540 --> 00:33:11,940 Prima. 431 00:33:12,060 --> 00:33:15,980 But otherwise we order pizza without complaining. Deal? 432 00:33:18,260 --> 00:33:19,660 Deal. 433 00:33:21,420 --> 00:33:23,340 I pick some wood sorrel. 434 00:33:26,860 --> 00:33:32,220 Good. Where do I find that? -Look under the daisies. 435 00:33:32,340 --> 00:33:33,940 With your hands, okay. 436 00:33:36,820 --> 00:33:40,940 Your wildflowers are here. -They are beautiful. 437 00:33:41,060 --> 00:33:43,300 Do you have enough? -More than enough. 438 00:33:43,420 --> 00:33:45,820 Everything and more than that. On my word. 439 00:33:45,940 --> 00:33:50,380 Maybe I can use these to make additional table pieces. 440 00:33:50,500 --> 00:33:55,420 Naturally. Take them. -Perfect. You are a godsend. 441 00:34:04,540 --> 00:34:07,460 She thinks this is really crazy. -Say that. 442 00:34:07,580 --> 00:34:10,580 She's looking for a hobby now that she's retired... 443 00:34:10,700 --> 00:34:14,260 and I think she has something she really likes now. 444 00:34:14,380 --> 00:34:18,660 Unfortunately, you don't get married every week. -Funny. I won't survive that. 445 00:34:20,740 --> 00:34:25,180 Is she still with that string quartet? Quintet it is now. 446 00:34:25,340 --> 00:34:29,580 She says a second viola would give us more options. 447 00:34:29,700 --> 00:34:34,780 Are you ready for the spa day? You'll need it after that walk. 448 00:34:34,900 --> 00:34:36,700 You should know. 449 00:34:42,540 --> 00:34:44,420 This is the target ball. 450 00:34:44,540 --> 00:34:48,780 You have to throw the balls as close to it as possible. 451 00:34:49,940 --> 00:34:52,700 You see? -I get it. 452 00:34:52,820 --> 00:34:55,420 Do you know what I felt when you gave this ball? 453 00:34:55,540 --> 00:34:57,060 Fate. 454 00:34:57,180 --> 00:35:01,540 I've been waiting a long time for this game of bowls. -Man, you talk. 455 00:35:01,660 --> 00:35:04,140 Small talk is allowed if your game is good. 456 00:35:06,740 --> 00:35:09,420 And he messes it up. -And how. 457 00:35:11,580 --> 00:35:14,180 Have you thought about my proposal? 458 00:35:15,780 --> 00:35:20,180 I'm still thinking about it. -The bank would like you back. 459 00:35:20,300 --> 00:35:24,420 I know. But I don't know if I want to go back. 460 00:35:24,540 --> 00:35:28,700 It is up to you. You can always remain a guide if you wish. 461 00:35:29,740 --> 00:35:33,300 I want to do something different. Something bigger. 462 00:35:34,380 --> 00:35:37,260 I like to help people discover nature. 463 00:35:38,260 --> 00:35:41,580 Like Gwen climbing the cliff face. -Again sorry. 464 00:35:41,700 --> 00:35:44,980 No problem. When she reached the top, she was beaming. 465 00:35:45,980 --> 00:35:47,700 Nice. 466 00:35:47,820 --> 00:35:49,740 She's quite a nice girl... 467 00:35:49,860 --> 00:35:52,460 when she's not planning obsessively. 468 00:35:52,580 --> 00:35:54,980 Really and truly? -Yes. 469 00:36:00,900 --> 00:36:02,460 Nothing. 470 00:36:04,780 --> 00:36:06,380 You won. 471 00:36:08,460 --> 00:36:11,100 Are you moving to Pine Bluff? 472 00:36:11,220 --> 00:36:14,140 Nothing is certain yet. -Thank you. 473 00:36:15,140 --> 00:36:18,420 But Pete is still looking for a replacement. 474 00:36:18,540 --> 00:36:22,060 I can't believe you would ever leave Portland. 475 00:36:22,180 --> 00:36:27,900 It's a big promotion. And I can do my IT work remotely from anywhere. 476 00:36:28,020 --> 00:36:32,500 And Mom lives here now, as do Pete's parents. 477 00:36:33,500 --> 00:36:35,460 It just makes sense. 478 00:36:38,380 --> 00:36:42,060 How long have the plans been there? -About a month. 479 00:36:43,140 --> 00:36:45,620 Why didn't you say anything? 480 00:36:45,740 --> 00:36:51,340 Guard. Has it really been a month since we've spoken? 481 00:36:51,460 --> 00:36:53,060 I think so. 482 00:36:54,980 --> 00:36:57,460 Sometimes the pace of the program is too much for me. 483 00:36:57,580 --> 00:37:00,500 Ten hours of television a week, every week. 484 00:37:00,620 --> 00:37:03,300 This is my first vacation in years. 485 00:37:03,420 --> 00:37:07,860 It's about balance. Take it from someone on the other side. 486 00:37:07,980 --> 00:37:09,380 What do you mean? 487 00:37:10,380 --> 00:37:13,420 If you only work, you will burn out. 488 00:37:13,540 --> 00:37:17,260 But being retired is just boring. 489 00:37:17,380 --> 00:37:20,540 You need some of one and some of the other. 490 00:37:21,540 --> 00:37:24,580 You should tell Josh that. -You tell me. 491 00:37:24,700 --> 00:37:28,500 Then he can take Pete's offer. -Offer? 492 00:37:28,620 --> 00:37:31,500 Who do you think Pete wants to be replaced by? 493 00:38:30,300 --> 00:38:32,500 Are you working on your speech? 494 00:38:33,580 --> 00:38:34,980 I try. 495 00:38:37,220 --> 00:38:38,980 What are you thinking about? 496 00:38:41,420 --> 00:38:42,820 To many things. 497 00:38:43,820 --> 00:38:47,340 Brad, the wedding, the video that went viral... 498 00:38:47,460 --> 00:38:48,980 my job... 499 00:38:50,460 --> 00:38:52,060 and you move. 500 00:38:54,020 --> 00:38:55,740 That's a lot of things. 501 00:39:00,180 --> 00:39:04,700 Three days ago I would have said everything is perfect. 502 00:39:04,820 --> 00:39:08,060 But that is not it? 503 00:39:13,020 --> 00:39:16,660 I thought I had mapped out the perfect life. 504 00:39:17,980 --> 00:39:20,460 Maybe I was wrong. 505 00:39:21,460 --> 00:39:23,340 That's very difficult. 506 00:39:23,460 --> 00:39:27,660 Yeah, but I'm actually not even upset. 507 00:39:27,780 --> 00:39:31,260 I'm even happy. 508 00:39:31,380 --> 00:39:34,060 Really and truly? -Yes. 509 00:39:36,260 --> 00:39:38,380 Why is that, do you think? 510 00:39:40,140 --> 00:39:43,860 No idea. Perhaps contagious wedding joy. 511 00:39:46,740 --> 00:39:48,380 That must be it. 512 00:39:54,180 --> 00:39:56,540 Good morning. -Tomorrow. 513 00:39:56,660 --> 00:39:58,980 Ready to go? -Listen. 514 00:39:59,100 --> 00:40:04,220 Yesterday you were in charge, but there's a lot to do. So today I decide. 515 00:40:04,340 --> 00:40:09,860 Diane has specific wishes for the photo booth. It must be perfect. 516 00:40:09,980 --> 00:40:13,140 Fine. Just put me to work. -Super. 517 00:40:14,460 --> 00:40:17,580 This is for you. Just read on. 518 00:40:17,700 --> 00:40:21,020 The material will arrive in half an hour. -Yes, captain. 519 00:40:23,140 --> 00:40:24,820 Just read the instructions. 520 00:40:40,580 --> 00:40:43,420 Great, two of those. 521 00:40:43,540 --> 00:40:45,940 And one... Perfect. 522 00:40:47,820 --> 00:40:50,180 Read everything? -And thorough too. 523 00:40:50,300 --> 00:40:54,940 Did Dom finally ask you? -The news spreads fast. 524 00:40:55,060 --> 00:40:58,900 It was only a matter of time before you two got engaged. 525 00:40:59,900 --> 00:41:02,460 Well, we can move forward with this. 526 00:41:02,580 --> 00:41:06,820 Sorry, don't I know you from somewhere? -I present Wake Up Washington. 527 00:41:06,940 --> 00:41:11,700 No. I think more of an internet video. 528 00:41:11,820 --> 00:41:15,620 No, you are mistaken. Let's hurry now. 529 00:41:31,660 --> 00:41:35,660 What's with that internet video? -Nothing. 530 00:41:40,100 --> 00:41:42,300 Do you believe me? 531 00:41:42,420 --> 00:41:47,100 Whether it's important or not, you don't want to talk about it. 532 00:41:47,220 --> 00:41:49,620 We'd better stop talking about it. 533 00:41:51,380 --> 00:41:55,700 If you ever want to talk about whatever it is... 534 00:41:55,820 --> 00:41:57,820 then I'm ready for you. 535 00:42:01,220 --> 00:42:03,100 Do you know... 536 00:42:03,220 --> 00:42:05,700 you're less annoying now. 537 00:42:07,100 --> 00:42:09,140 Is that a compliment? 538 00:42:13,980 --> 00:42:16,420 do we have everything? -Yes. 539 00:42:16,540 --> 00:42:21,580 Now we can create the most beautiful photo background of all time. 540 00:42:22,860 --> 00:42:24,260 Good. 541 00:42:25,660 --> 00:42:27,580 Then get started. 542 00:43:26,140 --> 00:43:27,780 Great work. 543 00:43:29,060 --> 00:43:32,380 Thank you. We have one more thing to do. 544 00:43:36,780 --> 00:43:39,820 How did you get that? -I'm giving them this as a present. 545 00:43:39,940 --> 00:43:43,420 It was months of work. We can put up some pictures. 546 00:43:44,660 --> 00:43:48,260 That is a great idea. Which one do we take? 547 00:43:51,020 --> 00:43:53,980 It just goes to show that good planning pays off. 548 00:43:54,100 --> 00:43:58,700 The album was planned, this was a spontaneous idea. 549 00:43:58,820 --> 00:44:02,540 The best of both worlds then. -Maybe, yes. 550 00:44:03,620 --> 00:44:08,340 Thanks to your planning, we can still finish the list... 551 00:44:08,460 --> 00:44:11,460 and can i show you my idea for the food. 552 00:44:12,620 --> 00:44:16,180 Good, you earned it. -Super. 553 00:44:16,300 --> 00:44:19,540 Then it's time for salmon. -Bring it on. 554 00:44:32,180 --> 00:44:34,180 Have they figured it out yet, do you think? 555 00:44:35,860 --> 00:44:39,020 Probably not. We also took a long time. 556 00:44:39,140 --> 00:44:43,540 Well, I knew right away. It was a different story with you. 557 00:44:43,660 --> 00:44:46,140 I wasn't that careless after all. 558 00:44:47,620 --> 00:44:49,140 If you say so. 559 00:44:54,500 --> 00:44:57,700 Do you see them now. -The lovebirds. 560 00:44:59,860 --> 00:45:03,420 So that's how you do your shopping? -Of course. 561 00:45:03,540 --> 00:45:07,580 Sorrel with salmon is the ultimate regional dish. 562 00:45:07,700 --> 00:45:12,620 And if the fish don't bite? -Then I order a pizza from Big Ed. 563 00:45:13,620 --> 00:45:15,220 Of course. 564 00:45:20,968 --> 00:45:24,488 tomorrow the talk with the bosses is hopeful 565 00:45:27,540 --> 00:45:30,420 What is? -Nothing. 566 00:45:31,820 --> 00:45:35,940 Same nothing as before? -No, a completely different nothing. 567 00:45:36,060 --> 00:45:38,420 Oh dear. It's not okay, say. 568 00:45:40,820 --> 00:45:46,340 Again, I'm here for you if you want to talk or vent. 569 00:45:51,460 --> 00:45:54,780 That pulls hard, say. -It's a whopper. 570 00:45:54,900 --> 00:45:58,340 Catch up. -You didn't prepare me for this. 571 00:46:04,620 --> 00:46:07,500 How good it smells here. 572 00:46:07,620 --> 00:46:13,100 Well, sorrel with salmon is the ultimate regional dish. 573 00:46:13,220 --> 00:46:18,420 This is true wedding code red. -No, it's not that bad. 574 00:46:18,540 --> 00:46:20,780 I think so. -What's wrong? 575 00:46:20,900 --> 00:46:24,900 We were supposed to pick up my cousin Travis from the airport... 576 00:46:25,020 --> 00:46:30,820 but he had an accident with a jet ski. Don't worry, he's fine. 577 00:46:30,940 --> 00:46:36,460 Well, his leg is broken, but he'll be back to normal in a few months. 578 00:46:36,580 --> 00:46:38,980 But he can't fly. 579 00:46:39,100 --> 00:46:42,660 He would marry us. So no wedding officiant. 580 00:46:42,780 --> 00:46:45,740 And... -And the wedding is in 18 hours. 581 00:46:45,860 --> 00:46:47,900 Mom, we'll find someone. 582 00:46:48,020 --> 00:46:52,860 Honey, I already called everyone. No one is available. 583 00:46:52,980 --> 00:46:55,700 It's wedding season in Bridaldaal. 584 00:46:55,820 --> 00:46:58,460 Surely someone is free. 585 00:46:58,580 --> 00:47:02,180 There is always an alternative here. 586 00:47:02,300 --> 00:47:05,020 You can't just solve this. -Anyway. 587 00:47:07,620 --> 00:47:11,060 I can do it. -You? 588 00:47:11,180 --> 00:47:13,980 That boat we were just in is mine. 589 00:47:14,100 --> 00:47:17,580 So legally I'm captain. 590 00:47:17,700 --> 00:47:22,620 Then you can connect people in real life. That falls under the law of the sea. 591 00:47:22,740 --> 00:47:26,060 I can't thank you enough. 592 00:47:26,180 --> 00:47:27,660 I like to do it. 593 00:47:28,580 --> 00:47:33,940 It may be hard sometimes, but this will be the most beautiful wedding of all time. 594 00:47:34,060 --> 00:47:39,380 Come on, you two. We look at the seating arrangement of table six. 595 00:47:46,940 --> 00:47:49,780 That's a myth. -What? 596 00:47:49,900 --> 00:47:52,140 A captain is not allowed to marry people. 597 00:47:54,340 --> 00:47:55,740 Sure? 598 00:48:01,740 --> 00:48:04,260 Okay. Thanks, Courtney. 599 00:48:05,860 --> 00:48:10,940 And? -I have bad news, good news... 600 00:48:11,060 --> 00:48:13,820 then bad news and then good news. 601 00:48:13,940 --> 00:48:16,980 Just say it. -You were right. 602 00:48:17,100 --> 00:48:20,740 A captain cannot marry anyone. -See? 603 00:48:20,860 --> 00:48:25,780 But here you can get that authority from the municipal official. 604 00:48:25,900 --> 00:48:28,900 Just like that? - We're here in Bridal Daal. 605 00:48:29,020 --> 00:48:31,260 Then we have to go to the municipality. 606 00:48:31,380 --> 00:48:36,260 Well, the municipal official has already gone home and now has a week off. 607 00:48:36,380 --> 00:48:40,900 So he can't give you permission. -Not quite. 608 00:48:41,020 --> 00:48:43,060 There are two bright spots. 609 00:48:43,180 --> 00:48:48,420 The first is that, according to his assistant, he won't be traveling until tomorrow. 610 00:48:48,540 --> 00:48:50,340 And the second? 611 00:48:51,540 --> 00:48:55,340 Rusty's Diner serves apple pie on Wednesdays. 612 00:49:06,300 --> 00:49:11,220 Shall we then? - We can't just disturb him, can we? 613 00:49:11,340 --> 00:49:16,580 Not you, no. His favorite fishing guide does. -Are you his favorite fishing guide? 614 00:49:16,700 --> 00:49:20,060 I'm everyone's favorite fishing guide. Come with me. 615 00:49:23,940 --> 00:49:27,860 What's it like on the water? -Good. Gwen caught a salmon. 616 00:49:27,980 --> 00:49:30,820 Well done. -Thank you. 617 00:49:30,940 --> 00:49:33,900 Tom, I'm afraid I need your help. 618 00:49:35,100 --> 00:49:39,820 There is a wedding tomorrow, but the official has cancelled. 619 00:49:39,940 --> 00:49:43,860 I'm on holiday. - Please, the wedding must go on. 620 00:49:46,220 --> 00:49:48,180 It's possible now. -Now? 621 00:49:48,300 --> 00:49:50,500 Why not? -Here? 622 00:49:50,620 --> 00:49:52,620 Yes, it won't take long. 623 00:49:54,220 --> 00:49:57,500 Allright then. What you want. 624 00:49:57,620 --> 00:50:00,420 Thank you. -No problem. 625 00:50:00,540 --> 00:50:03,700 Do you, Josh, take this woman to be your wife... 626 00:50:03,820 --> 00:50:06,900 for better or for worse, now and every day? 627 00:50:07,020 --> 00:50:10,340 Wait a second. -Do you have your own vows? 628 00:50:10,460 --> 00:50:15,860 We're not getting married. -No, we're not even a couple. 629 00:50:15,980 --> 00:50:21,420 Josh must act as a wedding officiant. -Oh, say so. 630 00:50:36,620 --> 00:50:38,260 Can I drive? 631 00:50:39,900 --> 00:50:42,700 How's that? -I want to show you something. 632 00:50:42,820 --> 00:50:45,340 Can you handle some spontaneity? 633 00:50:49,380 --> 00:50:51,140 Allright then. 634 00:50:54,340 --> 00:50:59,620 This isn't that clearing where we picked flowers, is it? 635 00:50:59,740 --> 00:51:01,380 Yes. 636 00:51:01,500 --> 00:51:05,220 We're there so fast. You can almost get there by car. 637 00:51:05,340 --> 00:51:09,420 Sorry. Yesterday the scenic route seemed more fun. 638 00:51:13,180 --> 00:51:15,180 That's what it was afterwards. 639 00:51:18,380 --> 00:51:23,980 So I've already seen your favorite place. -Not quite. 640 00:51:24,100 --> 00:51:27,940 This flower field is indeed my favorite place... 641 00:51:28,060 --> 00:51:30,580 but only in half an hour. 642 00:51:30,700 --> 00:51:35,060 The city has a lot to offer that you miss in the countryside... 643 00:51:35,180 --> 00:51:37,740 but if you want to see the stars... 644 00:51:39,540 --> 00:51:41,540 the countryside is ten times better. 645 00:51:45,820 --> 00:51:52,580 If you follow Scorpio's tail, you will end up with Sagittarius. 646 00:51:52,700 --> 00:51:54,300 Do you see the bow? 647 00:51:55,660 --> 00:51:58,980 Awesome. Where did you learn that? 648 00:51:59,100 --> 00:52:04,340 I took astronomy. You got extra credits for zodiac signs. 649 00:52:04,460 --> 00:52:08,020 Are you serious? Didn't you study journalism? 650 00:52:09,300 --> 00:52:12,020 Ultimately, of course. 651 00:52:12,140 --> 00:52:17,060 So you hadn't mapped out your career from an early age. 652 00:52:17,180 --> 00:52:22,100 No of course not. - That scares me. I don't know you like that. 653 00:52:23,140 --> 00:52:29,780 In the end I had a plan, but for that I tried everything. 654 00:52:29,900 --> 00:52:34,140 Do not you? -Yes, especially in my first year of study. 655 00:52:35,740 --> 00:52:40,460 What's the weirdest subject you've ever taken? 656 00:52:41,180 --> 00:52:46,740 Women in experimental films. -Really and truly? How did you end up there? 657 00:52:46,860 --> 00:52:52,260 Well, on my first day I went to lecture hall 323... 658 00:52:52,380 --> 00:52:56,620 instead of lecture hall 232. -Did you stay put? 659 00:52:56,740 --> 00:53:00,140 Before I realized I wasn't in English... 660 00:53:00,260 --> 00:53:06,180 the professor put on Anne Charlotte Robertson's film Apologies. Awesome. 661 00:53:08,460 --> 00:53:11,660 Are you serious? -I couldn't believe my eyes. 662 00:53:11,780 --> 00:53:17,500 After the lecture I begged the professor if I could continue to follow her course. 663 00:53:17,620 --> 00:53:19,740 And English then? 664 00:53:21,020 --> 00:53:22,900 English could wait. 665 00:53:25,220 --> 00:53:29,540 How did you become a banker? -I do not think so. 666 00:53:29,660 --> 00:53:32,900 We take turns asking a question. Now I am. 667 00:53:34,300 --> 00:53:37,300 All right, you have your way. Just ask. 668 00:53:38,740 --> 00:53:41,060 What's your favorite book? 669 00:53:41,180 --> 00:53:44,420 The Long Ride Back van Bobby Anderson. 670 00:53:44,540 --> 00:53:49,100 A western. -Of course. Give me a cowboy. 671 00:53:51,220 --> 00:53:53,460 Okay, it's your turn again. 672 00:53:54,580 --> 00:53:57,140 What did you want to become when you were young? 673 00:53:57,260 --> 00:54:01,500 I wanted my own nature program on TV. Just like Jack Hanna. 674 00:54:03,140 --> 00:54:07,020 Who did you fall in love with for the first time? 675 00:54:07,140 --> 00:54:10,860 Clint Eastwood. No not true. The Lone Ranger. 676 00:54:10,980 --> 00:54:15,660 That of those cowboys was not a lie. -Of course not. 677 00:54:19,705 --> 00:54:22,305 Who did you kiss for the first time? 678 00:54:23,680 --> 00:54:27,880 With Emily Fisk, in fifth grade. Behind the climbing frame. 679 00:54:28,000 --> 00:54:32,040 We thought it was so dirty that no one was allowed to know. 680 00:54:34,160 --> 00:54:36,000 How cute. 681 00:54:36,120 --> 00:54:38,760 What does your dream date look like? 682 00:54:39,880 --> 00:54:46,040 I don't know exactly, but it does include a large bunch of flowers. 683 00:54:46,160 --> 00:54:49,560 A field bouquet? I know someone who arranges that. 684 00:54:49,680 --> 00:54:54,600 No, I want roses. Red and white. 685 00:54:54,720 --> 00:54:56,720 I'll remember that. 686 00:55:01,080 --> 00:55:02,800 Your turn. 687 00:55:04,360 --> 00:55:07,920 Are you going to take Pete's job? 688 00:55:11,160 --> 00:55:13,160 Don't know. 689 00:55:13,280 --> 00:55:18,760 I'm open to something different, to a new challenge... 690 00:55:18,880 --> 00:55:23,600 but then I have to go back to Portland... -Yes, and? 691 00:55:25,000 --> 00:55:29,960 The reason for my departure from Portland was not quite right. 692 00:55:31,800 --> 00:55:35,200 Sorry, you don't have to... -I want to tell. 693 00:55:37,280 --> 00:55:41,880 I didn't just kiss Emily Fisk behind the jungle gym. 694 00:55:42,000 --> 00:55:45,520 We were a couple in high school and college. 695 00:55:46,840 --> 00:55:51,280 I moved here partly to forget about her. 696 00:55:53,560 --> 00:55:55,280 How rotten for you. 697 00:55:55,400 --> 00:56:00,680 We had big plans, but she got a job offer in Atlanta. 698 00:56:00,800 --> 00:56:04,160 And gone was our future together. 699 00:56:07,720 --> 00:56:09,600 I know everything about it. 700 00:56:15,560 --> 00:56:19,360 The woman from the hardware store was talking about a video, right? 701 00:56:21,480 --> 00:56:26,120 In that video, my boyfriend pulled me over. 702 00:56:26,240 --> 00:56:28,720 It's all over the internet. 703 00:56:28,840 --> 00:56:30,840 How awful, say. 704 00:56:33,480 --> 00:56:37,400 But my situation is very similar to yours. 705 00:56:37,520 --> 00:56:40,120 San Diego wanted him. 706 00:56:40,240 --> 00:56:44,240 Guard. Are you talking about Brad Humphries? 707 00:56:46,520 --> 00:56:48,080 To pitch? 708 00:56:49,440 --> 00:56:53,160 Those, yes. -Did he put you aside for a club? 709 00:56:54,640 --> 00:56:56,960 I think there was more to it. 710 00:56:57,960 --> 00:57:00,280 Our whole relationship was so... 711 00:57:01,320 --> 00:57:03,320 directed. 712 00:57:03,440 --> 00:57:06,960 I think that scared him off. 713 00:57:07,080 --> 00:57:12,640 I guess I'll just have to come up with a plan on my own now. 714 00:57:15,720 --> 00:57:19,120 Or you just look where the ship strands. 715 00:57:30,880 --> 00:57:34,640 Wedding season in Bridaldaal. -Say that. 716 00:57:38,480 --> 00:57:44,520 I'll just run off. They must be wondering where we are. 717 00:57:51,800 --> 00:57:53,280 Good evening. 718 00:58:02,960 --> 00:58:05,040 Is Josh authorized? -Yes. 719 00:58:05,160 --> 00:58:08,280 Happy. -Otherwise Mom would have called the Pope. 720 00:58:09,560 --> 00:58:12,520 Say, Pete. Can I borrow Rachel for a second? 721 00:58:13,520 --> 00:58:15,080 I know enough. 722 00:58:17,320 --> 00:58:20,320 I'll go around the block for a while. 723 00:58:25,280 --> 00:58:26,680 Do you want to talk? 724 00:58:27,960 --> 00:58:29,560 I'll get the cookies. 725 00:58:37,880 --> 00:58:41,320 I saw your app. What is going on? 726 00:58:41,440 --> 00:58:43,440 I need advice. 727 00:58:43,560 --> 00:58:46,040 That was a date. 728 00:58:46,160 --> 00:58:48,400 Not at all. 729 00:58:48,520 --> 00:58:53,040 You got to know each other better, went for a walk... 730 00:58:53,160 --> 00:58:56,080 and almost kissed. That's a date. 731 00:58:56,200 --> 00:59:00,400 No, correction. That's a good date. 732 00:59:00,520 --> 00:59:05,160 What should I do? -Tell her how you feel about her. 733 00:59:05,280 --> 00:59:08,200 No, we are not compatible. 734 00:59:08,320 --> 00:59:11,680 I almost have to force her to let herself go. 735 00:59:11,800 --> 00:59:14,280 But you like it. 736 00:59:14,400 --> 00:59:17,720 Josh is so... -So? 737 00:59:17,840 --> 00:59:21,360 Funny, thoughtful, sweet? -He doesn't suit me. 738 00:59:21,480 --> 00:59:24,560 Why not? -He's such a man... 739 00:59:24,680 --> 00:59:27,040 going to live in a camper. 740 00:59:27,160 --> 00:59:30,320 You cannot make plans for the future with such a person. 741 00:59:30,440 --> 00:59:35,040 Maybe he's just waiting for the right person. 742 00:59:35,160 --> 00:59:39,480 And maybe he's someone who can teach a planner... 743 00:59:39,600 --> 00:59:42,600 to enjoy the here and now more. 744 00:59:46,320 --> 00:59:48,800 Don't know. -Listen. 745 00:59:48,920 --> 00:59:52,120 It's exactly the same as with that job. 746 00:59:52,240 --> 00:59:56,760 You've been adrift since your relationship with Emily. 747 00:59:56,880 --> 01:00:01,240 Maybe someone needs to help you chart a new course. 748 01:00:01,360 --> 01:00:04,800 Who knows, Gwen may be the right person. 749 01:00:06,720 --> 01:00:13,360 But I'm telling you, you've never looked at anyone the way you look at her. 750 01:00:13,480 --> 01:00:15,000 Not even to Emily. 751 01:00:16,200 --> 01:00:18,320 Do not wait to long. 752 01:00:19,520 --> 01:00:22,280 Josh is one in a million. 753 01:00:24,280 --> 01:00:26,920 But that also applies to you. 754 01:00:42,320 --> 01:00:45,840 Wake up, Gwen. It's Rachel's wedding day. 755 01:00:52,760 --> 01:00:55,800 the interview is in an hour you will hear from me 756 01:00:58,200 --> 01:00:59,920 Thank you 757 01:01:09,600 --> 01:01:11,840 Coincidentally, are you there? 758 01:01:11,960 --> 01:01:15,600 Do you have plans for today? -No not really. 759 01:01:15,720 --> 01:01:18,760 I might want to get married. 760 01:01:18,880 --> 01:01:21,160 Well, if you really want it... 761 01:01:24,400 --> 01:01:28,680 Unbelieveable. You're getting married. - Bizarre, huh? 762 01:01:28,800 --> 01:01:32,840 I'm glad you're my bridesmaid. -Me, too. 763 01:01:32,960 --> 01:01:35,680 You're a sweetheart. -You too. 764 01:01:35,800 --> 01:01:37,600 Wedding meeting, outside. 765 01:01:38,960 --> 01:01:40,600 Duty calls. 766 01:01:44,960 --> 01:01:47,280 Time to run through the checklist. 767 01:01:47,400 --> 01:01:52,720 Everyone gets one. Then the day will run smoothly for everyone. 768 01:01:52,840 --> 01:01:57,560 Planning, addresses, telephone numbers and the checklist. 769 01:01:57,680 --> 01:02:02,520 Okay, one for the radiant bride. And this one is for the groom. 770 01:02:02,640 --> 01:02:05,800 The bridesmaid. And the witness. 771 01:02:07,240 --> 01:02:09,240 Where's Josh? 772 01:02:09,360 --> 01:02:12,640 No idea. -He had something urgent to do. 773 01:02:12,760 --> 01:02:14,880 He'll be right there, he said. 774 01:02:15,000 --> 01:02:18,480 He's the witness. He has yet to complete the checklist. 775 01:02:18,600 --> 01:02:22,640 Diane, I'll do it. -You? 776 01:02:22,760 --> 01:02:25,960 Josh prepares for the ceremony. 777 01:02:26,080 --> 01:02:29,680 Until he gets back, I'll worry about... 778 01:02:29,800 --> 01:02:33,920 the peacocks. Do you have peacocks? -Unfortunately only one. 779 01:02:35,160 --> 01:02:39,400 Well, leave that peacock to me. And the rest too. 780 01:02:39,520 --> 01:02:42,320 All right then. Thank you. -No thanks. 781 01:02:42,440 --> 01:02:46,560 Rachel gets her dream wedding no matter what. 782 01:02:46,680 --> 01:02:51,280 First on my list is breakfast. -That's the spirit. 783 01:02:59,909 --> 01:03:01,394 That's what I have... 784 01:03:01,520 --> 01:03:04,880 Pete, your tie? -Yes I have. 785 01:03:06,000 --> 01:03:08,560 Rachel, your veil. -Have I. 786 01:03:08,680 --> 01:03:12,320 I've got the rings, aspirin, mints and speech. 787 01:03:12,440 --> 01:03:14,240 And the peacock? 788 01:03:14,360 --> 01:03:18,240 I just called. Barnaby is already at the location. 789 01:03:18,360 --> 01:03:20,360 OK, do I have everything? 790 01:03:22,000 --> 01:03:24,000 It's time to get married. 791 01:03:29,560 --> 01:03:33,760 With your favorite producer. -And your favorite fellow presenter. 792 01:03:33,880 --> 01:03:38,200 I assume that's positive? -True as a bus. 793 01:03:38,320 --> 01:03:42,880 The talk was a great success. -They love the program. 794 01:03:43,000 --> 01:03:46,240 What great news. -The best is yet to come. 795 01:03:46,360 --> 01:03:50,240 They want to expand Wake Up Washington. 796 01:03:50,360 --> 01:03:54,360 They want to go seven days a week. Isn't that great? 797 01:03:59,680 --> 01:04:03,560 Has the connection been lost? -No, I'm still here. 798 01:04:03,680 --> 01:04:06,880 After the wedding, come straight back to town. 799 01:04:07,000 --> 01:04:10,680 We need to start filling the weekend broadcasts. 800 01:04:10,800 --> 01:04:13,160 Good. Bye guys. 801 01:04:13,280 --> 01:04:16,280 Gwen? -I'm coming, I'm coming. 802 01:04:31,760 --> 01:04:34,720 Do you have your key cards? -Yes. 803 01:04:34,840 --> 01:04:39,680 Go upstairs. I ask at the reception if everything is arranged. 804 01:04:39,800 --> 01:04:44,880 I'm staying here too. Just check everything. -No, Diane. You take it easy too. 805 01:04:45,000 --> 01:04:48,960 No. Your daughter is getting married. Enjoy it now. 806 01:04:49,080 --> 01:04:52,240 Alright then. But make sure everything is in order. 807 01:04:52,360 --> 01:04:54,160 parole. 808 01:04:54,280 --> 01:04:57,720 You heard her. Go with the goat. 809 01:05:02,000 --> 01:05:05,480 Good morning. Don't I know you from somewhere? 810 01:05:05,600 --> 01:05:09,880 Yes, from a few days ago. I help with the wedding. 811 01:05:10,000 --> 01:05:14,360 It's outside. Is everything arranged? -Yes, they set everything up. 812 01:05:14,480 --> 01:05:17,720 I just need a signature. 813 01:05:30,320 --> 01:05:32,320 Looking for another date? 814 01:05:33,680 --> 01:05:35,320 Can we talk for a second? 815 01:05:40,120 --> 01:05:43,920 What are you doing here? -I want to go to the wedding with you. 816 01:05:44,040 --> 01:05:46,160 If you still want that. 817 01:05:47,840 --> 01:05:50,800 You dumped me. -That's right... 818 01:05:50,920 --> 01:05:55,720 but I now realize that's the biggest mistake I've ever made. 819 01:05:55,840 --> 01:05:59,560 Sure, you're dating again. -No. 820 01:05:59,680 --> 01:06:05,640 I saw that picture a few days ago. -That was a business thing, not a date. 821 01:06:05,760 --> 01:06:09,440 Annika MacKenzie doing PR for San Diego. 822 01:06:09,560 --> 01:06:11,920 Should I believe that? 823 01:06:12,040 --> 01:06:16,320 When I could start playing there, our future fell apart. 824 01:06:16,440 --> 01:06:22,240 Working together for broadcasting when I eventually became a sports commentator. 825 01:06:22,360 --> 01:06:23,760 Listen now. 826 01:06:24,760 --> 01:06:28,400 We can still go for a future together. 827 01:06:29,760 --> 01:06:31,840 Is that right? 828 01:06:31,960 --> 01:06:34,160 I discussed it with Annika. 829 01:06:34,280 --> 01:06:37,200 They're looking for someone for the afterthought. 830 01:06:38,880 --> 01:06:42,600 Do they want me? -Indeed. 831 01:06:44,160 --> 01:06:45,960 And I want you too. 832 01:06:50,640 --> 01:06:55,560 I have to think about it first. -Fine, take your time. 833 01:06:55,680 --> 01:06:57,080 In the meantime, can I... 834 01:06:58,800 --> 01:07:00,640 be your date? 835 01:07:05,200 --> 01:07:06,880 All right then. 836 01:07:12,440 --> 01:07:14,440 I'll see you at the ceremony. 837 01:07:26,080 --> 01:07:29,440 There's an emergency. -I'll arrange as many peacocks as you want. 838 01:07:29,560 --> 01:07:32,720 I can't find Rachel and Pete. -How so? 839 01:07:32,840 --> 01:07:38,200 They are gone. Rachel put on her dress and when I came back she was gone. 840 01:07:38,320 --> 01:07:42,720 They're both gone. -We look everywhere, they must be here. 841 01:07:42,840 --> 01:07:46,120 Keep searching. I call Josh in. 842 01:07:46,240 --> 01:07:49,840 Diane, we'll find them. parole. 843 01:08:03,080 --> 01:08:05,080 You're lucky. 844 01:08:07,840 --> 01:08:09,480 Where have you been? 845 01:08:11,080 --> 01:08:12,680 Nowhere. 846 01:08:13,720 --> 01:08:18,360 You don't have to say anything, but we have to go find Rachel and Pete. 847 01:08:20,880 --> 01:08:22,280 Come on now. 848 01:08:23,400 --> 01:08:28,840 Has anyone seen them yet? -Diane. They suddenly disappeared. 849 01:08:28,960 --> 01:08:30,960 Then let's start with... 850 01:08:34,720 --> 01:08:37,720 I'll check the parking lot. -Guard. 851 01:08:51,920 --> 01:08:53,720 Pardon? 852 01:08:54,880 --> 01:08:57,360 It's you. I knew it. 853 01:08:58,760 --> 01:09:02,760 What? -You get dumped in that video. Look. 854 01:09:03,880 --> 01:09:06,200 It's an internet sensation. 855 01:09:12,480 --> 01:09:15,080 What would it be? That's me, yes. 856 01:09:16,080 --> 01:09:18,080 I'm dumped. 857 01:09:19,080 --> 01:09:24,160 And now he wants me back. He even arranged a job for me. 858 01:09:24,280 --> 01:09:29,360 My boss wants me to work seven days, even though I'm already working my ass off. 859 01:09:29,480 --> 01:09:32,480 My best friend passed away on her wedding day. 860 01:09:32,600 --> 01:09:38,360 And the man I might be in love with is suddenly acting really bad to me. 861 01:09:38,480 --> 01:09:43,440 You don't have to rub it in that I'm a laughing stock online. 862 01:09:43,560 --> 01:09:47,640 Laughter? Didn't you read the comments? 863 01:10:00,800 --> 01:10:02,800 what a top woman 864 01:10:08,440 --> 01:10:10,320 Thank you. 865 01:10:10,440 --> 01:10:11,840 Don't mention it. 866 01:10:12,840 --> 01:10:18,120 You know what? Can you leave me alone for a while? I have to do something urgently. 867 01:10:30,915 --> 01:10:34,675 the new plan: 1. Save Rachel's wedding 868 01:10:44,220 --> 01:10:48,060 Have you thought about my proposal? -Yes. 869 01:10:49,580 --> 01:10:51,140 In? 870 01:10:53,460 --> 01:10:56,340 I can't do this. I'm sorry. 871 01:10:56,467 --> 01:11:02,747 But I want you back. We can make another plan, whatever you want. 872 01:11:04,260 --> 01:11:09,140 The plan doesn't matter, no matter how perfect it sounds. 873 01:11:09,260 --> 01:11:13,460 No plan is good enough if we don't fit together. 874 01:11:16,420 --> 01:11:20,100 The wrong train will never get you where you need to be. 875 01:11:20,220 --> 01:11:21,700 Precisely. 876 01:11:23,980 --> 01:11:28,980 I'm very sorry, but you will find a woman who is right for you. 877 01:11:31,140 --> 01:11:34,700 Maybe in San Diego. -Yes, who knows. 878 01:11:34,820 --> 01:11:38,660 Or somewhere you don't expect it. 879 01:11:43,300 --> 01:11:44,700 Goodbye, Gwen. 880 01:11:45,740 --> 01:11:48,500 Congratulate Pete and Rachel for me. 881 01:11:48,620 --> 01:11:50,020 I will do. 882 01:12:22,660 --> 01:12:27,140 Did you find her? -No, but I might know where she is. 883 01:12:29,380 --> 01:12:32,380 Chances are she's here. 884 01:12:44,500 --> 01:12:46,900 Hey mom. -Hello, sweetheart. 885 01:12:48,180 --> 01:12:51,620 Doesn't anyone say anything about your outfit? -No. 886 01:12:51,740 --> 01:12:54,460 Wedding season in Bridaldaal. 887 01:12:54,580 --> 01:12:59,980 How did you know we were here? -I looked up where you get cookies. 888 01:13:00,100 --> 01:13:03,500 If you were stressed, you would definitely be here. 889 01:13:03,620 --> 01:13:06,260 You know me a little too well. 890 01:13:06,380 --> 01:13:08,100 What is going on? 891 01:13:09,380 --> 01:13:11,780 It all got too much for me. 892 01:13:11,900 --> 01:13:16,660 The hotel, the guests, the decorations... Just everything. 893 01:13:16,780 --> 01:13:20,260 It was so much that I couldn't take it anymore. 894 01:13:20,380 --> 01:13:24,140 She asked me to go with her and then we left. 895 01:13:24,260 --> 01:13:29,620 Don't you want to get married anymore? -Of course it is. I definitely want to get married. 896 01:13:29,740 --> 01:13:33,340 I want the wedding to go ahead, but not like this. 897 01:13:36,020 --> 01:13:39,300 It was because of what Gwen said this morning. 898 01:13:39,420 --> 01:13:41,140 I? 899 01:13:41,260 --> 01:13:44,660 You said: Rachel is having her dream wedding. 900 01:13:44,780 --> 01:13:49,380 And then I thought, This is not my dream wedding. 901 01:13:49,500 --> 01:13:53,140 The more I thought about it, the clearer it became. 902 01:13:53,260 --> 01:13:56,220 Then why didn't you say anything? 903 01:13:56,340 --> 01:13:58,860 I didn't mean to disappoint you, Mom. 904 01:13:58,980 --> 01:14:02,180 You were so looking forward to a big wedding. 905 01:14:02,300 --> 01:14:08,020 No darling. You're completely wrong. I don't necessarily need a big wedding. 906 01:14:08,140 --> 01:14:10,900 What now? Not really. 907 01:14:11,020 --> 01:14:15,980 You just wanted to pull out all the stops. -That's right... 908 01:14:16,100 --> 01:14:21,660 because I gave you the most beautiful wedding you could wish for. 909 01:14:29,460 --> 01:14:32,140 Before your father died... 910 01:14:32,260 --> 01:14:37,020 I promised him that I would do my best every day... 911 01:14:37,140 --> 01:14:40,380 to make his little girl happy. 912 01:14:43,780 --> 01:14:45,780 You always have. 913 01:14:45,900 --> 01:14:51,100 I don't care at all as long as you get your dream wedding. 914 01:14:52,700 --> 01:14:55,420 Look, I'll prove it. 915 01:15:03,060 --> 01:15:04,540 Do you see? 916 01:15:08,740 --> 01:15:12,620 Thanks, mom. -I'll do anything for my daughter. 917 01:15:14,700 --> 01:15:18,460 Tell me, what kind of wedding would you like? 918 01:15:19,900 --> 01:15:23,940 Yes, what kind of wedding should it be? We'll handle it. 919 01:15:24,060 --> 01:15:27,820 Sure. Gwen and I can handle this job. 920 01:15:31,820 --> 01:15:34,700 I just want to keep it small. 921 01:15:36,340 --> 01:15:39,420 Intimate. Just Pete and me... 922 01:15:39,540 --> 01:15:44,340 and the people we love most. -I totally agree. 923 01:15:46,420 --> 01:15:50,980 But everyone is already there and everything has already been paid for. 924 01:15:51,100 --> 01:15:54,300 We can't squeeze out. -Wait a second. 925 01:15:55,500 --> 01:15:59,540 Maybe it can do both. A small, intimate wedding... 926 01:15:59,660 --> 01:16:02,540 and one with all the trimmings. 927 01:16:02,660 --> 01:16:04,300 What do you mean? 928 01:16:12,980 --> 01:16:15,780 Pete and Rachel are found, but... 929 01:16:15,900 --> 01:16:21,260 I know there's something going on between us, but we'll sort that out later. 930 01:16:21,380 --> 01:16:25,620 First this: How many people can fit in your RV? 931 01:16:25,740 --> 01:16:29,380 Fifteen or sixteen. -Good, that's more than enough. 932 01:16:29,500 --> 01:16:33,580 Go get the RV, I'll go find Pete's parents. 933 01:16:33,700 --> 01:16:35,340 What is going on? 934 01:16:36,580 --> 01:16:38,780 We are changing location. 935 01:16:42,860 --> 01:16:47,980 Glad you're not making a fuss about the new location. 936 01:16:48,100 --> 01:16:50,580 It sure was short notice... 937 01:16:51,940 --> 01:16:54,140 but we were lucky. 938 01:16:55,860 --> 01:17:00,380 This is not the wedding we envisioned... 939 01:17:02,140 --> 01:17:06,700 but sometimes a little spontaneity is... 940 01:17:06,820 --> 01:17:08,980 exactly what you need. 941 01:17:48,500 --> 01:17:50,980 This is perfect. -Absolutely. 942 01:18:00,700 --> 01:18:05,220 Pete, will you take Rachel to be your lawfully wedded wife? 943 01:18:06,580 --> 01:18:08,020 And. 944 01:18:13,500 --> 01:18:17,820 Rachel, will you take Pete to be your lawfully wedded husband? 945 01:18:17,940 --> 01:18:19,500 And. 946 01:18:26,020 --> 01:18:29,820 As a Washington state wedding officiant... 947 01:18:29,940 --> 01:18:32,940 I now pronounce you husband and wife. 948 01:18:33,940 --> 01:18:36,100 You may kiss the bride. 949 01:18:45,380 --> 01:18:47,300 It's perfect. 950 01:18:48,900 --> 01:18:50,620 Congratulations. 951 01:19:06,420 --> 01:19:09,420 Thanks for everything. 952 01:19:10,940 --> 01:19:15,220 You organized everything. I only helped. 953 01:19:20,540 --> 01:19:23,740 I'll be right back. I have one more thing to do. 954 01:19:24,820 --> 01:19:28,420 Isabella, how nice for you and Dom. 955 01:19:28,540 --> 01:19:31,900 I heard you're getting married too. 956 01:19:32,020 --> 01:19:36,060 Yes, any help is welcome. Who arranged all this? 957 01:19:36,180 --> 01:19:38,980 Well, me actually. 958 01:19:39,100 --> 01:19:41,100 Can we hire you? 959 01:19:42,580 --> 01:19:46,740 What would you think of a string quartet? 960 01:20:02,140 --> 01:20:07,140 Excuse me? Hello all. May I have your attention? 961 01:20:09,620 --> 01:20:13,900 Welcome to Rachel and Pete's wedding. 962 01:20:14,020 --> 01:20:20,500 I'm Gwen. I'm Rachel's best friend and bridesmaid. 963 01:20:20,620 --> 01:20:23,900 And apparently also master of ceremonies. 964 01:20:24,020 --> 01:20:27,220 Plans have changed slightly. 965 01:20:27,340 --> 01:20:32,940 Sadly, Rachel and Pete don't get married here... 966 01:20:33,060 --> 01:20:35,900 because they are already married. 967 01:20:36,020 --> 01:20:42,500 Ladies and gentlemen, please give a round of applause to the newlyweds, Rachel and Pete. 968 01:20:58,940 --> 01:21:01,140 I'm proud of you. 969 01:21:01,260 --> 01:21:03,980 That was the bad news. 970 01:21:04,100 --> 01:21:09,260 The good news is that the party can start right away. Enjoy it. 971 01:21:21,060 --> 01:21:25,740 Excuse me, here I am again. Can the music be turned off? 972 01:21:29,180 --> 01:21:33,100 I prepared a speech as a bridesmaid. 973 01:21:33,220 --> 01:21:37,140 I would now like to present it. 974 01:21:37,260 --> 01:21:40,340 So please don't go. 975 01:21:41,500 --> 01:21:43,700 Please. 976 01:21:43,820 --> 01:21:47,980 This is a bit of an unusual speech... 977 01:21:48,100 --> 01:21:51,100 because it's not about Rachel and Pete. 978 01:21:51,220 --> 01:21:56,340 Let's face it, they have found true love. 979 01:21:56,460 --> 01:21:59,460 That becomes clear to me time and time again... 980 01:21:59,580 --> 01:22:03,780 and today I am even more convinced of it. 981 01:22:03,900 --> 01:22:08,940 That's why I dedicate this speech to the rest of us. 982 01:22:09,060 --> 01:22:13,660 For the people who do not yet know what true love means. 983 01:22:24,420 --> 01:22:27,300 True love is... 984 01:22:27,420 --> 01:22:30,100 learning to appreciate someone's passion. 985 01:22:30,220 --> 01:22:35,340 Even if that passion is wrestling. 986 01:22:35,460 --> 01:22:41,580 True love is being happy for the other when he is chasing his dreams. 987 01:22:41,700 --> 01:22:46,060 Even if it means quitting a top job at a bank... 988 01:22:46,180 --> 01:22:50,180 and goes to live in a camper in the middle of the forest. 989 01:22:50,300 --> 01:22:55,180 True love is forcing someone to face their fears... 990 01:22:55,300 --> 01:23:00,060 even if that person has to climb a mountain unannounced. 991 01:23:00,180 --> 01:23:05,300 But above all, true love is about finding the right person. 992 01:23:06,620 --> 01:23:11,380 The person who can be spontaneous, but also makes plans for the future. 993 01:23:13,460 --> 01:23:15,420 Because plans change. 994 01:23:16,340 --> 01:23:18,140 But not the right person. 995 01:23:23,900 --> 01:23:27,820 That was it. That's what love is all about. 996 01:23:27,940 --> 01:23:32,420 Rachel and Pete have found the one. I wish that for everyone. 997 01:24:10,940 --> 01:24:12,660 Well done, Gwenny. 998 01:24:22,900 --> 01:24:25,300 I also prepared a speech. 999 01:24:26,300 --> 01:24:29,220 With red and white roses, cowboy hat and all. 1000 01:24:29,340 --> 01:24:32,940 Really and truly? So you had something planned? 1001 01:24:33,060 --> 01:24:34,540 I think so, yes. 1002 01:24:36,860 --> 01:24:41,940 Well, Gwen Fuller, is your checklist complete? 1003 01:24:44,140 --> 01:24:47,420 Actually, I have one more thing to do. 1004 01:24:47,540 --> 01:24:49,220 Can I have your phone? 1005 01:24:55,460 --> 01:24:58,740 Hello? -Miranda, you're speaking to Gwen. 1006 01:24:58,860 --> 01:25:04,260 Listen, I'm standing here with Josh Hendricks. He is an outdoor expert. 1007 01:25:04,380 --> 01:25:07,700 We have an idea for the program. 1008 01:25:07,820 --> 01:25:10,060 Is that right? 1009 01:25:10,180 --> 01:25:11,900 Absolutely. 1010 01:25:13,260 --> 01:25:17,020 three months later 1011 01:25:17,780 --> 01:25:22,780 Wake Up Washington. I'm Gwen Fuller and this is the weekend show. 1012 01:25:22,900 --> 01:25:27,220 We're filming in nature again, like every Saturday and Sunday. 1013 01:25:27,340 --> 01:25:32,700 And I'm outdoor expert Josh Hendricks, but this week is different. 1014 01:25:32,820 --> 01:25:36,260 Yes, because it's time for the annual wedding week. 1015 01:25:36,380 --> 01:25:38,260 And not just any. 1016 01:25:39,260 --> 01:25:41,260 We are getting married. 1017 01:25:43,060 --> 01:25:47,660 That's what it says. It worked again. -Couldn't be better.79541

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.