Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,863 --> 00:00:32,158
ALL CHARACTERS AND EVENTS DEPICTED
IN THIS FILM ARE ENTIRELY FICTIONAL
2
00:00:48,007 --> 00:00:50,176
-Let's go!
-Take this!
3
00:00:50,259 --> 00:00:51,594
-Joon-su!
-Go!
4
00:00:51,677 --> 00:00:53,053
-Goal!
-Darn it!
5
00:00:53,137 --> 00:00:55,014
Seriously?
6
00:00:55,097 --> 00:00:57,183
You're out, asshole!
7
00:00:57,266 --> 00:00:59,018
Get the hell out.
8
00:00:59,101 --> 00:01:02,021
-Mine!
-One, two.
9
00:01:02,104 --> 00:01:03,939
-Nice!
-Awesome!
10
00:01:04,023 --> 00:01:05,065
Nice!
11
00:01:07,777 --> 00:01:08,903
Nice!
12
00:01:09,779 --> 00:01:11,447
Good, here we go!
13
00:01:15,451 --> 00:01:17,244
Nice shot, sir!
14
00:01:21,749 --> 00:01:22,833
Attention!
15
00:01:24,001 --> 00:01:28,255
This is HR officer Lt. Lim So-yeon.
She'll be with us for a month.
16
00:01:32,593 --> 00:01:34,887
Lt. Lim, could you kick us the ball?
17
00:01:34,970 --> 00:01:39,141
Over here! Kick it here!
18
00:01:50,778 --> 00:01:52,363
-Nice!
-Mine!
19
00:01:53,948 --> 00:01:55,115
Take this!
20
00:01:56,283 --> 00:02:03,290
THE RECON
21
00:02:26,355 --> 00:02:27,690
CAPT. KANG SUNG-GU
22
00:02:40,828 --> 00:02:42,121
She's up at this hour?
23
00:02:45,207 --> 00:02:46,542
Look who it is!
24
00:02:47,042 --> 00:02:50,170
I was actually thinking
of giving you a call.
25
00:02:50,254 --> 00:02:51,463
Where are you stationed at?
26
00:02:51,547 --> 00:02:53,299
Captain, I need to consult you
on something.
27
00:02:53,382 --> 00:02:55,259
Yeah? What is it?
28
00:02:55,342 --> 00:02:56,468
Go on.
29
00:02:56,552 --> 00:02:58,637
The thing is...
30
00:03:00,222 --> 00:03:02,016
-I'll call you right back.
-Captain!
31
00:03:02,725 --> 00:03:04,768
I don't believe this!
32
00:03:21,118 --> 00:03:23,329
They could fetch it themselves...
33
00:03:23,412 --> 00:03:24,747
Little punks...
34
00:03:30,753 --> 00:03:31,754
What's that?
35
00:03:59,823 --> 00:04:01,241
Please don't do this!
36
00:04:02,368 --> 00:04:03,827
I'm so f*****.
37
00:04:12,211 --> 00:04:15,464
Time went by quickly.
It's been a year already.
38
00:04:17,633 --> 00:04:20,469
Young-sik should be doing okay.
39
00:04:27,977 --> 00:04:30,521
Lt. Lim came by earlier.
40
00:04:31,981 --> 00:04:33,857
She's being a hard-ass.
41
00:04:33,941 --> 00:04:35,734
One-on-one interview's enough.
42
00:04:37,027 --> 00:04:38,696
Even if we enlisted together...
43
00:04:38,779 --> 00:04:40,239
Sgt. Yoo, I think I should...
44
00:04:40,322 --> 00:04:41,907
Hang in there.
45
00:04:41,991 --> 00:04:44,159
She'll be gone after
the upcoming tactical training.
46
00:04:48,414 --> 00:04:49,707
Sgt. Yoo!
47
00:04:50,874 --> 00:04:52,167
Holy s***!
48
00:04:52,251 --> 00:04:56,380
I just witnessed something
as spectacular as a tsunami!
49
00:04:56,463 --> 00:04:57,840
Piss off and pass out.
50
00:04:58,590 --> 00:05:01,260
There's no time for that.
51
00:05:01,343 --> 00:05:08,225
Man, I watched it happen
with my eyeballs...
52
00:05:08,308 --> 00:05:09,518
Watched what?
53
00:05:11,770 --> 00:05:15,816
Lt. Col. Baek was like a wild stallion.
54
00:05:16,525 --> 00:05:21,488
He took Lt. Lim from behind,
and he was like...
55
00:05:27,161 --> 00:05:28,871
I think it came from here...
56
00:05:40,299 --> 00:05:43,177
TRAINING OFFICER LT. LIM SO-YEON
57
00:05:43,761 --> 00:05:45,012
Lt. Lim!
58
00:05:58,400 --> 00:06:00,486
-I'll take care of it.
-Yes, sir.
59
00:06:00,569 --> 00:06:02,488
-Dismissed.
-Salute.
60
00:06:10,079 --> 00:06:11,080
Salute!
61
00:06:17,252 --> 00:06:18,504
Did I disturb your sleep?
62
00:06:18,587 --> 00:06:21,131
I was going over
tomorrow's training program.
63
00:06:21,215 --> 00:06:23,258
May I ask what this is about?
64
00:06:23,342 --> 00:06:24,885
Have you heard?
65
00:06:25,928 --> 00:06:28,764
Truth Commission
on Deaths in the Military,
66
00:06:28,847 --> 00:06:30,849
it'll likely be resurrected this year.
67
00:06:30,933 --> 00:06:33,477
-Defense Ministry's inves...
-I guess...
68
00:06:33,560 --> 00:06:36,522
they were uncomfortable
resolving the issue.
69
00:06:36,605 --> 00:06:39,983
Since the media's up in arms,
they want another go.
70
00:06:44,321 --> 00:06:46,031
No need to worry.
71
00:06:46,907 --> 00:06:50,285
That incident wasn't your fault.
72
00:06:51,787 --> 00:06:55,749
If you're so worried,
you could destroy all records.
73
00:07:11,974 --> 00:07:13,267
Do you know...
74
00:07:14,226 --> 00:07:16,854
why Jesus was nailed to the cross?
75
00:07:18,105 --> 00:07:21,984
He tried to save every single lamb.
76
00:07:22,776 --> 00:07:24,862
That's why people say he's great.
77
00:07:29,992 --> 00:07:34,663
But I'll gladly sacrifice that lamb.
78
00:07:39,209 --> 00:07:41,461
I have a mission for you.
79
00:07:44,173 --> 00:07:46,049
What's dope about it is,
80
00:07:46,133 --> 00:07:50,053
Lt. Lim turned back like this...
81
00:07:51,680 --> 00:07:53,056
Hey!
82
00:07:53,140 --> 00:07:54,683
Are you messing with us?
83
00:07:55,851 --> 00:07:58,854
Corp. Park, as a future career soldier,
84
00:07:59,521 --> 00:08:02,274
do I look like someone
who'd lie about this?
85
00:08:02,357 --> 00:08:07,905
I'm serious, Lt. Colonel grabbed her hair,
pulled down her pants.
86
00:08:07,988 --> 00:08:11,783
-And from behind like this...
-Song, re-enact it for us.
87
00:08:11,867 --> 00:08:13,076
Stop eating that.
88
00:08:13,160 --> 00:08:14,828
-Song, re-enact!
-Yeah!
89
00:08:14,912 --> 00:08:16,663
Legs apart more!
90
00:08:16,747 --> 00:08:21,084
In this position, he grabbed her hair!
91
00:08:21,168 --> 00:08:22,794
-I love it...
-Yeah?
92
00:08:22,878 --> 00:08:24,546
-Faster!
-Faster?
93
00:08:24,630 --> 00:08:26,757
-You b******.
-She just took it.
94
00:08:26,840 --> 00:08:28,926
What are you doing?
That's the emergency siren!
95
00:08:30,385 --> 00:08:31,845
Where are you going?
96
00:08:34,223 --> 00:08:35,724
Hurry! Go!
97
00:08:35,807 --> 00:08:39,019
A deserter was reported at guard post 307!
98
00:08:39,102 --> 00:08:42,689
He shot a senior soldier
and ran into the DMZ.
99
00:08:43,398 --> 00:08:48,403
Your mission is to search
the DMZ and arrest the deserter.
100
00:08:49,154 --> 00:08:52,824
You are allowed to open fire
as per rules of engagement,
101
00:08:52,908 --> 00:08:56,161
but do not engage the North Koreans.
102
00:09:17,432 --> 00:09:19,017
What the hell are you doing?
103
00:10:02,728 --> 00:10:03,937
Salute!
104
00:10:05,272 --> 00:10:06,315
Salute.
105
00:10:23,749 --> 00:10:25,292
It looks to be a suicide, sir.
106
00:10:28,045 --> 00:10:29,254
Anything else?
107
00:10:31,006 --> 00:10:34,092
Nothing out of ordinary,
no suicide note either.
108
00:10:48,565 --> 00:10:51,026
-Report it.
-Yes, sir.
109
00:10:51,985 --> 00:10:53,362
DIVISION HEADQUARTERS
110
00:11:25,852 --> 00:11:26,895
Amazing.
111
00:11:31,608 --> 00:11:32,609
Capt. Kang!
112
00:11:33,318 --> 00:11:35,028
You said you'd be done by 4:00!
113
00:11:35,112 --> 00:11:37,030
Sgt. Kim, come here.
114
00:11:37,114 --> 00:11:41,034
I'm developing this
for my diner menu, it's...
115
00:11:41,118 --> 00:11:44,037
Forget it, you always make me
eat weird crap.
116
00:11:45,122 --> 00:11:46,706
I went too easy on you!
117
00:11:47,499 --> 00:11:48,667
Get over here!
118
00:11:51,586 --> 00:11:54,005
Could you not drink booze in the kitchen?
119
00:11:54,923 --> 00:11:57,551
Here, taste it.
120
00:12:00,720 --> 00:12:02,264
How is it?
121
00:12:04,266 --> 00:12:05,725
So hot!
122
00:12:05,809 --> 00:12:09,688
What a mess! Who would pay for this?
123
00:12:09,771 --> 00:12:12,107
Buddy, this is incredible!
124
00:12:12,190 --> 00:12:13,817
What are you talking about?
125
00:12:15,652 --> 00:12:17,654
It's so delicious.
126
00:12:17,737 --> 00:12:18,822
Salute!
127
00:12:25,287 --> 00:12:29,458
Sir, could you critique this?
128
00:12:30,459 --> 00:12:31,543
I made it...
129
00:12:32,419 --> 00:12:33,587
with dried radish greens.
130
00:12:34,588 --> 00:12:36,673
It's incredible.
131
00:12:38,800 --> 00:12:41,178
Get ready, we got a suicide.
132
00:12:44,473 --> 00:12:47,142
I'm off duty today.
133
00:12:47,225 --> 00:12:48,560
I got a startup meeting at 3:00,
134
00:12:49,311 --> 00:12:51,438
and I got to meet with real estate agent.
135
00:12:52,272 --> 00:12:53,565
Come out in 5.
136
00:12:54,608 --> 00:12:56,860
But there's Lt. Han
and Master Sgt. Yoo too...
137
00:12:56,943 --> 00:12:58,028
Sir!
138
00:13:00,655 --> 00:13:02,032
Come on...
139
00:13:19,382 --> 00:13:20,467
Idiot!
140
00:13:25,597 --> 00:13:26,765
There!
141
00:13:54,543 --> 00:13:56,086
Wait in ambush with Corp. Jang.
142
00:13:56,711 --> 00:13:57,963
Yes, sir.
143
00:13:59,130 --> 00:14:00,715
-Come with me.
-Pardon?
144
00:14:13,979 --> 00:14:14,980
Take the lead.
145
00:14:15,522 --> 00:14:17,774
Pardon? Me, sir?
146
00:14:19,234 --> 00:14:20,569
Take the lead!
147
00:14:28,702 --> 00:14:29,828
Lt. Cho?
148
00:14:31,162 --> 00:14:34,040
-Is this the right way?
-It is.
149
00:15:10,076 --> 00:15:11,244
Lt. Cho...
150
00:15:13,121 --> 00:15:14,914
I think I stepped on a mine.
151
00:15:18,168 --> 00:15:19,586
Wait!
152
00:15:21,129 --> 00:15:23,465
Lt. Cho, what are you doing?
153
00:15:29,888 --> 00:15:30,930
Who's there?
154
00:15:31,014 --> 00:15:35,185
It's me, Joon-su, Pvt. Kim Joon-su, sir!
155
00:15:36,436 --> 00:15:37,729
I'll shoot if you move!
156
00:15:46,655 --> 00:15:48,239
Please don't shoot me!
157
00:15:48,323 --> 00:15:49,991
I won't move at all!
158
00:16:30,949 --> 00:16:33,576
I've never seen a moron like you!
159
00:16:35,620 --> 00:16:36,955
S***!
160
00:16:37,038 --> 00:16:38,289
Stupid moron!
161
00:16:39,999 --> 00:16:44,045
1 YEAR AGO
162
00:16:44,129 --> 00:16:45,672
A soldier lost a magazine?
163
00:16:45,755 --> 00:16:47,841
You call yourself a soldier, asshole?
164
00:16:53,888 --> 00:16:54,931
Yo, Seoul University.
165
00:16:55,640 --> 00:16:59,519
What's the use of your brain,
when you're useless?
166
00:17:04,691 --> 00:17:07,485
I'm sorry, sir. I had it a moment ago...
167
00:17:11,197 --> 00:17:12,574
Shut the hell up!
168
00:17:16,578 --> 00:17:19,497
Min, you stupid b******.
169
00:17:19,581 --> 00:17:22,125
Do magazines have legs, then?
170
00:17:22,208 --> 00:17:24,377
What will you tell them when you return?
171
00:17:27,839 --> 00:17:28,882
You dodged?
172
00:17:29,924 --> 00:17:32,552
Christ, are you out of your darn mind?
173
00:18:00,330 --> 00:18:03,333
Hello? Is anyone there?
174
00:18:04,709 --> 00:18:05,919
S***...
175
00:18:18,848 --> 00:18:20,183
Dear Lord in heaven...
176
00:18:24,187 --> 00:18:28,024
S***, Sgt. Yoo!
177
00:18:30,318 --> 00:18:32,487
Corp. Park!
178
00:18:50,880 --> 00:18:52,048
Salute!
179
00:19:05,687 --> 00:19:06,688
Salute!
180
00:19:07,856 --> 00:19:08,940
It's been a while.
181
00:19:09,649 --> 00:19:12,068
How's your father? Still well?
182
00:19:12,151 --> 00:19:14,445
He's busy with expansion
of the Bundang Army Hospital.
183
00:19:14,529 --> 00:19:15,780
And you, sir?
184
00:19:15,864 --> 00:19:17,699
Everything's the same here.
185
00:19:18,533 --> 00:19:20,285
I haven't seen him before.
186
00:19:21,202 --> 00:19:22,495
He transferred seven months ago.
187
00:19:22,579 --> 00:19:23,955
He's discharging next month.
188
00:19:24,998 --> 00:19:27,208
Capt. Kang Sung-gu, sir.
189
00:19:29,043 --> 00:19:31,880
My apologies, I'm in a bit of a rush...
190
00:20:04,913 --> 00:20:06,831
Bloodstain direction, gunpowder scent,
191
00:20:07,582 --> 00:20:09,208
no other external wounds...
192
00:20:09,292 --> 00:20:11,252
we'll have to do an autopsy,
193
00:20:13,171 --> 00:20:14,797
but it looks to be a suicide.
194
00:20:27,810 --> 00:20:28,895
Done already?
195
00:20:29,604 --> 00:20:31,856
Do you even know how long
you were in the toilet?
196
00:20:32,774 --> 00:20:33,816
I'm sorry, sir.
197
00:20:34,400 --> 00:20:37,862
Get the photos and submit a report.
198
00:20:39,364 --> 00:20:40,740
One second, sir...
199
00:20:42,659 --> 00:20:44,786
You know I got the startup meeting later.
200
00:20:45,787 --> 00:20:47,372
So write it quickly.
201
00:20:47,455 --> 00:20:49,165
I got a meeting too.
202
00:20:51,167 --> 00:20:52,293
I will, sir.
203
00:20:57,173 --> 00:20:59,968
Stairs here are steep. Be careful.
204
00:21:00,802 --> 00:21:03,763
She came all the way here only to die.
205
00:21:11,312 --> 00:21:13,189
Take it easy, you b*******.
206
00:21:13,272 --> 00:21:14,357
I'm sorry.
207
00:21:21,406 --> 00:21:23,616
LIM SO-YEON
208
00:21:33,334 --> 00:21:34,627
Is anyone there?
209
00:21:36,462 --> 00:21:38,131
That sounds like Joon-su.
210
00:21:38,214 --> 00:21:40,883
Park and Song, follow, you two, standby.
211
00:21:55,857 --> 00:21:57,400
First time in the DMZ?
212
00:21:58,192 --> 00:22:00,111
I came here once as a private.
213
00:22:02,363 --> 00:22:04,449
Did you know this place is a mass grave?
214
00:22:06,117 --> 00:22:07,493
I didn't, sir.
215
00:22:08,327 --> 00:22:12,165
When you dig a hole here,
you'll find bodies.
216
00:22:13,416 --> 00:22:15,626
Americans, us too,
217
00:22:15,710 --> 00:22:18,671
when something happens,
bodies get buried and covered up.
218
00:22:20,423 --> 00:22:24,260
Demilitarized Zone? Screw that.
219
00:22:25,386 --> 00:22:28,848
This place is filled
with resentful souls, a Soul Zone.
220
00:22:29,640 --> 00:22:32,602
They buried mines to hide those facts.
221
00:22:37,815 --> 00:22:38,816
Hey!
222
00:22:44,739 --> 00:22:46,616
And we're smack in the middle.
223
00:22:56,250 --> 00:22:57,919
Please help me!
224
00:22:58,669 --> 00:22:59,962
Over there!
225
00:23:02,131 --> 00:23:05,259
-Is anyone there?
-Hey, Pvt. Kim!
226
00:23:06,094 --> 00:23:09,597
Sgt. 1st Class Bae! I'm saved!
227
00:23:11,182 --> 00:23:13,309
What are you doing?
228
00:23:13,392 --> 00:23:15,103
I stepped on a mine!
229
00:23:16,020 --> 00:23:17,313
Don't move a muscle.
230
00:23:22,193 --> 00:23:25,488
Be careful, sir! We're in a minefield!
231
00:23:26,864 --> 00:23:28,449
I said don't move, asshole!
232
00:23:33,621 --> 00:23:34,622
Be careful!
233
00:23:43,840 --> 00:23:45,842
Lt. Cho was going to kill me.
234
00:23:47,093 --> 00:23:49,220
I'm serious! He was...
235
00:23:49,303 --> 00:23:51,389
Shut the hell up and don't move, asshole!
236
00:23:52,348 --> 00:23:55,351
He really tried to kill me!
237
00:23:57,019 --> 00:23:58,146
Look at this!
238
00:23:59,063 --> 00:24:02,859
He brought me here to kill me!
239
00:24:16,164 --> 00:24:17,540
That must be it.
240
00:24:19,667 --> 00:24:22,628
It's because I witnessed
the rape, so to hide...
241
00:24:22,712 --> 00:24:25,131
-She's dead.
-Pardon?
242
00:24:26,215 --> 00:24:27,550
Who do you mean?
243
00:24:28,176 --> 00:24:31,512
Lt. Lim committed suicide
early this morning.
244
00:24:33,306 --> 00:24:36,309
S***, that's why I was sent...
245
00:24:39,270 --> 00:24:40,605
Deserter spotted!
246
00:24:50,865 --> 00:24:53,534
Cease fire, you b*******!
247
00:24:56,454 --> 00:24:57,830
The deserter shot first.
248
00:24:57,914 --> 00:24:59,415
Following the rules of engagement...
249
00:24:59,498 --> 00:25:00,541
What?
250
00:25:37,286 --> 00:25:38,579
Is it true?
251
00:25:40,414 --> 00:25:42,959
Were you trying to kill Joon-su?
252
00:25:45,253 --> 00:25:46,796
What are you talking about?
253
00:25:49,507 --> 00:25:50,883
Tell us!
254
00:25:51,425 --> 00:25:54,512
It's because he witnessed
Lt. Col. Baek's rape!
255
00:25:54,595 --> 00:25:56,430
You son of a b****!
256
00:25:57,598 --> 00:25:59,850
What the hell do you know?
257
00:26:00,893 --> 00:26:02,436
Are you out of your mind?
258
00:26:03,187 --> 00:26:05,439
F*** you! Son of a b****!
259
00:26:05,523 --> 00:26:06,565
What are you doing?
260
00:26:06,649 --> 00:26:08,651
Let me go, asshole!
261
00:26:12,196 --> 00:26:13,197
Fess up!
262
00:26:14,323 --> 00:26:16,450
Fess up, a*******!
263
00:26:17,368 --> 00:26:19,620
Who's got the balls to yap away?
264
00:26:20,496 --> 00:26:23,249
Was it you? Was it?
265
00:26:27,795 --> 00:26:29,672
What are you doing, are you nuts?
266
00:26:29,755 --> 00:26:32,216
Park, put the gun down.
267
00:26:33,009 --> 00:26:34,135
Put that down!
268
00:26:35,303 --> 00:26:36,387
Lt. Cho!
269
00:26:39,557 --> 00:26:41,642
Put it down, a******!
270
00:26:47,732 --> 00:26:48,774
Lt. Cho!
271
00:26:59,618 --> 00:27:01,162
The Dreyfus Affair.
272
00:27:02,038 --> 00:27:05,124
In 1894, French officer Dreyfus
273
00:27:05,207 --> 00:27:08,753
was convicted of treason
for allegedly being a German spy.
274
00:27:08,836 --> 00:27:13,591
It took 100 years
before the army accepted their mistake.
275
00:27:14,508 --> 00:27:17,011
Min-seob? How are you?
276
00:27:17,094 --> 00:27:20,473
If you leave now,
you'll fail this program.
277
00:27:21,849 --> 00:27:22,850
Okay.
278
00:27:23,893 --> 00:27:25,728
This case sets a precedent,
279
00:27:25,811 --> 00:27:29,857
that when those who fight
for truth and justice don't give up,
280
00:27:29,940 --> 00:27:34,695
the truth will always be revealed
in the end.
281
00:27:42,411 --> 00:27:43,829
Aren't you taking it too seriously?
282
00:27:43,913 --> 00:27:46,832
You were like that when you were my boss.
283
00:27:46,916 --> 00:27:48,000
Me?
284
00:27:48,084 --> 00:27:50,669
You were legendary for your seriousness.
285
00:27:50,753 --> 00:27:54,298
You got the boot for digging
into military corruption too.
286
00:27:55,257 --> 00:27:57,927
That's why you should take it easy.
287
00:27:58,010 --> 00:28:01,639
"Truth will be revealed"
is only in a textbook--
288
00:28:01,722 --> 00:28:03,307
You don't remember?
289
00:28:03,391 --> 00:28:05,684
That's what you said.
290
00:28:20,783 --> 00:28:24,078
ARMY NOTE, LT. LIM SO-YEON
291
00:28:31,419 --> 00:28:34,630
HR PRIORITIES
1. NEW RECRUIT CREDIBILITY TEST...
292
00:28:35,714 --> 00:28:38,300
PROTEST TO INVESTIGATE
MYSTERIOUS ARMY DEATH
293
00:28:38,384 --> 00:28:40,511
MIN YOUNG-SIK, COULD NOT ADJUST?
REAL TESTIMONY EXISTS?
294
00:28:43,681 --> 00:28:44,890
"Min Young-sik"?
295
00:28:47,810 --> 00:28:49,395
ARMY SENTENCES 4 FOR MURDER
OVER DEATH OF PVT. YOON
296
00:28:53,524 --> 00:28:55,484
THE DREYFUS AFFAIR.
TRUTH WILL BE REVEALED.
297
00:28:55,568 --> 00:28:56,861
CAPT. KANG SUNG-GU
298
00:28:59,655 --> 00:29:04,160
Because of her likable personality,
she got along with everyone.
299
00:29:04,243 --> 00:29:08,873
Everyone went to consult her,
saying they were depressed.
300
00:29:08,956 --> 00:29:11,959
Was she acting weird yesterday?
301
00:29:12,042 --> 00:29:15,171
She looked a bit tired,
302
00:29:15,254 --> 00:29:17,089
but this is ATT period.
303
00:29:21,260 --> 00:29:24,013
I feel bad for her.
304
00:29:24,096 --> 00:29:25,139
Do you know...
305
00:29:27,099 --> 00:29:28,976
someone named Min Young-sik?
306
00:29:33,898 --> 00:29:35,649
-Min Young-sik?
-Yes.
307
00:29:36,525 --> 00:29:38,819
He committed suicide in the 3rd platoon.
308
00:29:39,987 --> 00:29:41,238
Suicide?
309
00:29:42,364 --> 00:29:46,118
He shot himself on his first DMZ training.
310
00:29:48,162 --> 00:29:49,622
Why do you ask?
311
00:29:49,705 --> 00:29:51,749
It's nothing, just curious.
312
00:29:59,507 --> 00:30:02,426
She had no motives to kill herself.
313
00:30:02,510 --> 00:30:05,471
She adjusted well to the army life.
314
00:30:06,555 --> 00:30:10,351
If you dig for motives,
you'll constantly find more.
315
00:30:12,686 --> 00:30:14,271
But even so...
316
00:30:14,355 --> 00:30:17,775
Don't you have a meeting? Send the report.
317
00:30:26,700 --> 00:30:30,079
Did you know a private
named Min Young-sik?
318
00:30:33,541 --> 00:30:38,128
It looked like Lt. Lim
was reinvestigating his case.
319
00:30:44,593 --> 00:30:48,430
Are you implying that this case
is somehow related to that?
320
00:30:49,306 --> 00:30:51,308
She didn't have a reason to kill herself.
321
00:30:52,935 --> 00:30:56,730
So, have you found anything?
322
00:30:57,856 --> 00:30:58,983
No, sir.
323
00:31:09,451 --> 00:31:11,203
If a hunch is all you got,
324
00:31:11,287 --> 00:31:15,874
get back to me
when you find something solid.
325
00:31:19,295 --> 00:31:21,589
I was taught that all cases
start with a hunch.
326
00:31:22,923 --> 00:31:24,466
Christ...
327
00:31:28,637 --> 00:31:32,433
Have you ever been stationed at the DMZ?
328
00:31:33,809 --> 00:31:34,852
No, sir.
329
00:31:35,686 --> 00:31:38,355
This is the spearhead of the frontline.
330
00:31:38,439 --> 00:31:41,275
You can never show your weakness.
331
00:31:48,741 --> 00:31:50,117
You'll be discharged soon?
332
00:31:55,623 --> 00:31:57,708
Dismissed, Capt. Kang.
333
00:32:14,516 --> 00:32:17,645
COLONEL'S OFFICE
334
00:32:26,320 --> 00:32:27,988
Lt. Han, do me a favor.
335
00:32:28,697 --> 00:32:32,326
Could you send me
Pvt. Min's suicide case files,
336
00:32:32,409 --> 00:32:35,412
and Lt. Lim So-yeon's too, ASAP.
337
00:32:43,754 --> 00:32:45,214
What happened?
338
00:32:48,092 --> 00:32:49,968
What the hell happened?
339
00:32:51,053 --> 00:32:55,057
Lt. Cho apparently cut the comm cord...
340
00:32:55,140 --> 00:32:56,392
What do you mean?
341
00:32:57,142 --> 00:32:59,269
Lt. Lim So-yeon committed suicide.
342
00:33:00,688 --> 00:33:01,689
What?
343
00:33:02,356 --> 00:33:04,525
It's because of Lt. Col. Baek's
sexual assault.
344
00:33:04,608 --> 00:33:08,987
Joon-su witnessed it,
so he ordered Lt. Cho to kill him.
345
00:33:10,906 --> 00:33:12,616
Are you all right?
346
00:33:12,700 --> 00:33:14,243
S***...
347
00:33:17,162 --> 00:33:18,330
What happened?
348
00:33:18,414 --> 00:33:20,124
Where's that b****** Park Kyung-su?
349
00:33:20,708 --> 00:33:23,335
Joon-su and Sgt. 1st Class Bae are dead.
350
00:33:23,419 --> 00:33:24,586
Did Lt. Col. Baek...
351
00:33:24,670 --> 00:33:26,922
Where the f***did he go?
352
00:33:32,553 --> 00:33:34,179
M************.
353
00:33:35,764 --> 00:33:38,392
Where did that s******* go?
354
00:33:38,892 --> 00:33:40,394
That way, sir!
355
00:34:26,940 --> 00:34:28,025
Who's there?
356
00:34:30,277 --> 00:34:32,946
Hands up! I'll shoot if you move!
357
00:34:35,908 --> 00:34:37,201
The deserter?
358
00:34:39,620 --> 00:34:42,998
Who are you? Come on out!
359
00:34:44,958 --> 00:34:46,794
Come out here, a******!
360
00:34:54,885 --> 00:34:56,094
It's a suicide!
361
00:34:58,639 --> 00:35:00,140
Why do you think so?
362
00:35:06,647 --> 00:35:08,482
I think he wanted to screw us.
363
00:35:09,107 --> 00:35:11,401
It's a suicide for sure!
364
00:35:19,243 --> 00:35:20,911
Why are you doing this?
365
00:35:20,994 --> 00:35:22,496
Get your hands off of me.
366
00:35:23,580 --> 00:35:25,415
Our men are dead.
367
00:35:25,499 --> 00:35:27,459
This isn't the time nor place!
368
00:36:15,340 --> 00:36:18,468
Do-cheol! Hey!
369
00:36:20,387 --> 00:36:21,763
M***********!
370
00:36:28,645 --> 00:36:31,732
Are you out of your darn mind?
371
00:36:31,815 --> 00:36:33,191
There's something...
372
00:36:33,275 --> 00:36:35,068
Where's what, asshole?
373
00:36:35,736 --> 00:36:41,742
Someone's here. There's someone here!
374
00:37:10,520 --> 00:37:11,521
Cease fire!
375
00:37:11,980 --> 00:37:13,273
Cease fire!
376
00:37:17,235 --> 00:37:19,905
Park Kyung-su!
377
00:37:21,657 --> 00:37:24,534
Darn it, who was it?
378
00:37:33,835 --> 00:37:35,295
He was shot from behind.
379
00:37:37,714 --> 00:37:39,841
Someone shot him from the back.
380
00:37:53,689 --> 00:37:54,898
What's with you all?
381
00:37:56,149 --> 00:37:58,902
Why're you looking at me? It wasn't me!
382
00:37:58,986 --> 00:38:02,239
S***, you're at it again?
383
00:38:02,322 --> 00:38:03,865
Just like when you killed Young-sik?
384
00:38:05,701 --> 00:38:10,163
You killed Kyung-su.
385
00:38:20,257 --> 00:38:22,801
No, I didn't sense it at all.
386
00:38:24,845 --> 00:38:27,055
How did Lt. Lim look yesterday?
387
00:38:27,139 --> 00:38:30,183
She looked the same as always.
388
00:38:30,517 --> 00:38:32,894
She was close to the 3rd platoon.
389
00:38:32,978 --> 00:38:36,857
She had a counseling session
with Corp. Jang yesterday.
390
00:38:36,940 --> 00:38:38,191
Around what time?
391
00:38:38,275 --> 00:38:42,195
After 5? They sounded serious.
392
00:38:45,073 --> 00:38:46,116
3RD PLATOON
393
00:39:01,465 --> 00:39:02,799
Orderly?
394
00:39:02,883 --> 00:39:03,925
Salute.
395
00:39:04,009 --> 00:39:05,343
Is the 3rd platoon on duty?
396
00:39:05,427 --> 00:39:08,972
They were sent on a mission
to DMZ to find a deserter.
397
00:39:09,056 --> 00:39:11,183
They haven't returned?
398
00:39:11,266 --> 00:39:12,559
That's right, sir.
399
00:39:13,393 --> 00:39:14,394
Salute.
400
00:39:25,781 --> 00:39:29,117
STORMY 3RD PLATOON WE ARE ONE!
401
00:39:31,995 --> 00:39:33,455
1ST COMPANY, 3RD PLATOON REGISTER
402
00:39:36,249 --> 00:39:37,375
Yoo Sang-tae.
403
00:39:39,711 --> 00:39:41,088
Han Min-seok.
404
00:39:43,423 --> 00:39:45,008
Park Kyung-su.
405
00:39:47,219 --> 00:39:48,512
Jang Sung-ho.
406
00:39:49,221 --> 00:39:51,223
These are the 3rd platoon files
you requested.
407
00:39:51,306 --> 00:39:52,390
I see.
408
00:39:53,433 --> 00:39:55,227
-Capt. Lee?
-Yes?
409
00:39:55,310 --> 00:39:59,064
How did Lt. Lim transfer here?
410
00:39:59,147 --> 00:40:01,483
There wasn't a program for her.
411
00:40:01,566 --> 00:40:06,696
I heard she got an approval
from Defense Ministry herself.
412
00:40:07,447 --> 00:40:08,657
Is that right?
413
00:40:09,658 --> 00:40:10,700
Okay.
414
00:40:11,159 --> 00:40:12,285
SGT. KO TAE-SEOK
415
00:40:12,953 --> 00:40:14,746
PVT. MIN YOUNG-SIK
416
00:40:23,296 --> 00:40:25,132
FRIEND: JANG SUNG-HO
417
00:40:38,979 --> 00:40:41,815
ENLISTED TOGETHER, DEATH - 1.13.2016
418
00:40:50,073 --> 00:40:51,116
SGT. PARK IL-SU
419
00:41:01,501 --> 00:41:03,211
Hello,
420
00:41:04,629 --> 00:41:08,425
I'm Il-su's predecessor Kang Sung-gu.
421
00:41:08,508 --> 00:41:09,509
Did he...
422
00:41:09,593 --> 00:41:11,094
It's enough already!
423
00:41:11,178 --> 00:41:13,805
I talked to the lady lieutenant!
424
00:41:13,889 --> 00:41:16,057
My boy killed himself!
425
00:41:33,325 --> 00:41:35,452
CAPT. LEE PRESUMABLY MURDERED
426
00:41:36,369 --> 00:41:38,830
KO DAE-SEOK, PARK IL-SU
DID PLATOON KNOW ANYTHING?
427
00:41:57,807 --> 00:42:01,853
DID PLATOON KNOW ANYTHING?
428
00:42:01,937 --> 00:42:05,232
CONSULT COUNSELOR KIM JI-HYUN
429
00:42:21,164 --> 00:42:22,666
I don't know.
430
00:42:23,583 --> 00:42:26,336
So stop coming by!
431
00:42:40,433 --> 00:42:42,602
PARK IL-SU
432
00:43:29,024 --> 00:43:32,694
MIN YOUNG-SIK, COULD NOT ADJUST?
REAL TESTIMONY EXISTS?
433
00:43:40,201 --> 00:43:42,078
LT. HAN: I EMAILED YOU MIN YOUNG-SIK FILES
434
00:43:42,162 --> 00:43:45,040
You son of a b****! How dare you!
435
00:43:45,123 --> 00:43:46,666
I'll f*** you up!
436
00:43:47,125 --> 00:43:49,419
What are you all doing?
Hold him back! You f*****!
437
00:43:50,920 --> 00:43:53,882
What did you just say?
438
00:43:53,965 --> 00:43:55,508
Did I say something wrong?
439
00:43:55,592 --> 00:43:57,844
Young-sik died because of you!
440
00:43:57,927 --> 00:44:00,388
That case ended as a suicide!
441
00:44:00,472 --> 00:44:01,848
It's a closed case!
442
00:44:06,519 --> 00:44:08,772
Did you know today
is his death anniversary?
443
00:44:11,483 --> 00:44:13,401
You killed them all!
444
00:44:13,485 --> 00:44:14,694
I said it wasn't me!
445
00:44:15,153 --> 00:44:16,279
If not!
446
00:44:17,989 --> 00:44:22,369
Then why did you take
Joon-su into the minefield?
447
00:44:24,704 --> 00:44:27,207
What the hell's going on?
448
00:44:29,709 --> 00:44:30,752
Then...
449
00:44:33,421 --> 00:44:34,964
are we next?
450
00:44:40,887 --> 00:44:43,390
Who is that?
451
00:44:45,308 --> 00:44:46,518
Who are you?
452
00:44:54,067 --> 00:44:55,151
S***...
453
00:44:55,985 --> 00:44:57,404
We're running again?
454
00:45:08,748 --> 00:45:10,333
Wait for me!
455
00:45:29,436 --> 00:45:30,645
Lt. Cho!
456
00:45:34,315 --> 00:45:35,608
Sung-ho!
457
00:45:44,659 --> 00:45:45,660
S***.
458
00:45:48,079 --> 00:45:50,957
Where the hell did everyone go?
459
00:46:12,687 --> 00:46:14,105
Holy f***!
460
00:46:56,731 --> 00:46:58,191
I don't think I should...
461
00:46:58,900 --> 00:47:00,401
Do it, f*****.
462
00:48:01,254 --> 00:48:02,338
Buddy.
463
00:48:03,256 --> 00:48:05,133
Don't get involved.
464
00:48:07,760 --> 00:48:10,388
Friend or not,
you gotta cover your ass first.
465
00:48:12,265 --> 00:48:13,600
But this is...
466
00:48:18,438 --> 00:48:21,190
I hate guys who get in my face.
467
00:48:24,902 --> 00:48:31,451
2nd Lt. Cho is perfect
for grilling guys like them.
468
00:48:32,327 --> 00:48:33,411
No?
469
00:48:53,890 --> 00:48:55,558
A soldier lost a magazine?
470
00:48:55,642 --> 00:48:57,644
You call yourself a soldier, asshole?
471
00:49:02,940 --> 00:49:04,233
Shut the hell up!
472
00:49:05,652 --> 00:49:06,986
You stupid b******.
473
00:49:07,070 --> 00:49:10,156
Do magazines have legs, then?
474
00:49:10,239 --> 00:49:11,908
Christ, are you out of your darn mind?
475
00:49:18,164 --> 00:49:19,290
Young-sik...
476
00:49:27,215 --> 00:49:28,675
Is this your doing?
477
00:49:31,260 --> 00:49:33,012
Did you toss his magazine?
478
00:49:37,100 --> 00:49:41,020
It wasn't me! I had no choice!
479
00:49:41,104 --> 00:49:42,897
Sgt. Park ordered me to do it!
480
00:50:02,166 --> 00:50:03,209
Sgt. Han?
481
00:50:10,341 --> 00:50:11,384
Sgt. Song!
482
00:50:16,264 --> 00:50:17,473
Sgt. Han!
483
00:50:23,146 --> 00:50:24,230
What happened?
484
00:50:24,731 --> 00:50:28,484
We were supposed to go
on vacation together.
485
00:50:29,986 --> 00:50:31,070
Who was it?
486
00:50:31,654 --> 00:50:33,281
Who did this to him?
487
00:50:35,616 --> 00:50:37,076
It's the deserter.
488
00:50:37,160 --> 00:50:38,911
That b******* killed him!
489
00:50:40,997 --> 00:50:45,793
No, there never was a deserter.
490
00:50:57,013 --> 00:50:59,348
MIN YOUNG-SIK
491
00:51:01,184 --> 00:51:02,769
SHOT IN THE NECK AND SHOULDER
DIED ON THE SCENE
492
00:51:02,852 --> 00:51:04,353
PARENTS REQUESTED A REINVESTIGATION
493
00:51:06,981 --> 00:51:08,733
TESTIMONY: CHO SUNG-HOON
494
00:51:10,610 --> 00:51:11,694
I HEARD TWO SHOTS...
495
00:51:11,778 --> 00:51:15,239
Pvt. Min, who was
on the suicide watchlist,
496
00:51:15,323 --> 00:51:19,535
went missing during our ambush training
at 1600 hours.
497
00:51:20,369 --> 00:51:23,289
I heard a gunshot then.
498
00:51:24,540 --> 00:51:26,876
My platoon ran to the sound,
499
00:51:26,959 --> 00:51:31,172
and found Min with gunshot
wounds on his neck and chest.
500
00:51:32,590 --> 00:51:36,427
I called it a suicide,
and reported to the base,
501
00:51:36,511 --> 00:51:38,971
and followed the battalion
commander's orders.
502
00:51:42,266 --> 00:51:43,476
How does this make sense?
503
00:51:45,144 --> 00:51:48,231
How did they put Min
on the suicide watchlist?
504
00:51:51,234 --> 00:51:53,903
Lt. Cho's testimony doesn't make sense!
505
00:51:53,986 --> 00:51:57,740
How could he shoot himself twice
while killing himself?
506
00:51:59,325 --> 00:52:03,579
We were told that it was a burst fire.
507
00:52:04,622 --> 00:52:05,832
Right?
508
00:52:05,915 --> 00:52:07,750
Yes, that's correct.
509
00:52:17,009 --> 00:52:19,053
-Clean that up.
-Yes, sir.
510
00:52:24,642 --> 00:52:27,019
You can't barge in here!
511
00:52:27,103 --> 00:52:28,145
Where's the commander?
512
00:52:28,229 --> 00:52:29,939
He went to inspect the training facility.
513
00:52:30,022 --> 00:52:31,524
Please leave.
514
00:52:33,985 --> 00:52:36,821
I got an earful from him
early in the morning.
515
00:52:36,904 --> 00:52:38,281
Why?
516
00:52:38,364 --> 00:52:40,616
Lt. Lim came here yesterday.
517
00:52:40,700 --> 00:52:45,288
He found out and went berserk,
please get out at once.
518
00:52:45,371 --> 00:52:47,582
Why was she here?
519
00:52:48,374 --> 00:52:52,169
I said I'd shine her boots
and she took up my offer.
520
00:52:52,879 --> 00:52:57,800
She was going in and out
of here, then ran off.
521
00:52:57,884 --> 00:53:00,595
She left her boots like Cinderella.
522
00:53:01,888 --> 00:53:03,139
Jeez...
523
00:53:05,683 --> 00:53:06,684
Wait...
524
00:53:19,405 --> 00:53:20,823
What are you doing?
525
00:53:22,533 --> 00:53:24,660
Lt. Lim did not commit suicide.
526
00:53:24,744 --> 00:53:25,828
Kang Sung-gu.
527
00:53:25,912 --> 00:53:27,663
I'm absolutely sure.
528
00:53:27,747 --> 00:53:29,332
I'm gonna find out the real cause...
529
00:53:29,415 --> 00:53:33,002
You can champion that after the autopsy.
530
00:53:36,923 --> 00:53:37,965
I bet.
531
00:53:39,800 --> 00:53:44,555
You already determined it a suicide
before arriving here.
532
00:53:48,351 --> 00:53:49,352
What?
533
00:53:49,435 --> 00:53:54,649
If not, why did you bring me here?
534
00:54:02,740 --> 00:54:04,784
What happened to you?
535
00:54:07,078 --> 00:54:13,292
As a Military Academy grad,
you're discharging as a captain.
536
00:54:15,836 --> 00:54:18,339
Your future was set seven years ago,
537
00:54:20,549 --> 00:54:24,637
when you cried corruption
of a brigade commander.
538
00:54:28,224 --> 00:54:33,396
I don't regret that decision.
539
00:54:43,322 --> 00:54:44,865
You got a startup meeting.
540
00:54:50,454 --> 00:54:51,497
Fine.
541
00:54:53,958 --> 00:54:55,960
Do whatever you want.
542
00:55:04,885 --> 00:55:08,806
If it wasn't the deserter or you,
then who was it?
543
00:55:08,889 --> 00:55:11,017
It can't be, it has to be the deserter.
544
00:55:11,517 --> 00:55:12,685
I saw him too.
545
00:55:13,352 --> 00:55:15,396
The deserter mission area isn't here.
546
00:55:16,188 --> 00:55:18,774
Corp. Park said someone was here.
547
00:55:19,984 --> 00:55:23,654
The man I saw was Min Young-sik.
548
00:55:23,738 --> 00:55:29,118
Does that make sense? He died last year.
549
00:55:29,201 --> 00:55:31,370
You're putting the blame on him again?
550
00:55:32,079 --> 00:55:34,123
You pushed it as a suicide.
551
00:55:36,125 --> 00:55:39,253
Lieutenant, your knife...
552
00:55:41,839 --> 00:55:43,799
Then the one who stabbed Sgt. Han...
553
00:55:45,885 --> 00:55:47,011
It wasn't me!
554
00:55:47,094 --> 00:55:48,929
Where's your knife then?
555
00:55:50,556 --> 00:55:52,349
We'll return to base.
556
00:55:52,433 --> 00:55:55,019
Once we're back, I'll expose everything.
557
00:55:55,102 --> 00:55:59,732
No one can leave
before we find out who killed them.
558
00:56:02,109 --> 00:56:03,486
You did.
559
00:56:04,737 --> 00:56:05,905
It wasn't me.
560
00:56:07,448 --> 00:56:08,908
I didn't do it!
561
00:56:12,870 --> 00:56:14,663
If you want to stay, be my guest.
562
00:56:26,258 --> 00:56:27,384
Lieutenant!
563
00:56:45,945 --> 00:56:46,987
It was!
564
00:56:48,114 --> 00:56:49,406
A suicide!
565
00:56:52,451 --> 00:56:55,037
Min is already dead!
566
00:56:55,121 --> 00:56:57,081
We must stop additional sacrifices!
567
00:56:57,915 --> 00:57:00,209
What did these men do wrong?
568
00:57:00,292 --> 00:57:03,671
They all deserve to go home, no?
569
00:57:06,632 --> 00:57:11,554
For that reason,
your testimony is excellent.
570
00:57:13,806 --> 00:57:16,225
But as your superior,
571
00:57:16,308 --> 00:57:20,437
I have to know what really happened.
572
00:57:23,149 --> 00:57:24,483
Write it again.
573
00:57:25,901 --> 00:57:27,278
The real one.
574
00:57:30,990 --> 00:57:32,366
No need to be nervous.
575
00:57:33,325 --> 00:57:34,994
This version...
576
00:57:39,665 --> 00:57:41,333
is the one I'll be submitting.
577
00:57:46,297 --> 00:57:49,216
Lieutenant, I'm really curious.
578
00:57:49,300 --> 00:57:52,219
Did you really kill Pvt. Kim
and Corp. Park?
579
00:57:52,303 --> 00:57:55,055
With Han like that, I'm so lost!
580
00:57:55,764 --> 00:57:58,601
I really believe you,
but what I don't get is...
581
00:57:58,684 --> 00:58:00,644
-Song!
-Yes, sir?
582
00:58:04,356 --> 00:58:05,900
What the f***!
583
00:58:25,419 --> 00:58:26,545
Sgt. Yoo!
584
00:58:27,546 --> 00:58:28,881
Sgt. Yoo!
585
00:58:51,528 --> 00:58:55,950
Lt. Cho, you b******!
I got vacation next week...
586
00:59:31,610 --> 00:59:33,404
Sgt. Yoo, are you okay?
587
00:59:35,114 --> 00:59:37,574
Son of a b****, he wants to kill us all.
588
00:59:59,513 --> 01:00:00,681
S***!
589
01:01:03,202 --> 01:01:04,244
Sung-ho!
590
01:01:32,314 --> 01:01:33,565
What do we do?
591
01:01:35,401 --> 01:01:37,152
Go back and tell the truth.
592
01:01:52,251 --> 01:01:54,044
Where is it?
593
01:02:03,887 --> 01:02:05,389
The deserter is found!
594
01:02:05,472 --> 01:02:08,267
-Current location?
-We're verifying that.
595
01:02:08,350 --> 01:02:09,893
Where's 3rd platoon?
596
01:02:09,977 --> 01:02:13,564
They should've been back,
but not yet, sir.
597
01:02:13,647 --> 01:02:14,648
What?
598
01:02:18,277 --> 01:02:20,237
Tiger, this is Eagle, over.
599
01:02:23,282 --> 01:02:25,492
Tiger, come in, this is Eagle, over.
600
01:02:27,619 --> 01:02:28,745
Try again.
601
01:02:28,829 --> 01:02:31,582
They went dark since the morning.
602
01:02:34,418 --> 01:02:36,712
Tiger, come in, this is Eagle, over.
603
01:02:38,755 --> 01:02:40,716
No other comms?
604
01:02:40,799 --> 01:02:42,593
Let's see...
605
01:02:43,343 --> 01:02:45,262
At 1012 hours,
606
01:02:45,345 --> 01:02:49,099
guard post 307 reported
gunshots from the DMZ.
607
01:02:49,183 --> 01:02:51,059
-Was this reported?
-Yes, sir.
608
01:02:51,602 --> 01:02:54,480
The battalion commander
told me to just monitor it.
609
01:02:54,563 --> 01:02:55,647
What?
610
01:02:55,731 --> 01:02:57,774
-Capt. Kang!
-Piss off!
611
01:02:57,858 --> 01:03:00,152
Captain, you can't go in there...
612
01:03:03,197 --> 01:03:04,907
What was the objective of this mission?
613
01:03:06,950 --> 01:03:10,287
The deserter was reported
at 1732 hours last night.
614
01:03:11,371 --> 01:03:14,124
Why were they deployed
early in the morning?
615
01:03:22,299 --> 01:03:27,471
I'm the one in charge
of all missions in the DMZ.
616
01:03:27,554 --> 01:03:31,099
Min Young-sik died a year ago today.
617
01:03:33,310 --> 01:03:38,815
I'm sure you know that Lt. Cho's report
was a complete fabrication.
618
01:03:40,192 --> 01:03:43,612
Lt. Lim was reinvestigating that incident,
619
01:03:43,695 --> 01:03:47,074
and she probably found the real testimony.
620
01:03:47,157 --> 01:03:48,575
From right here.
621
01:03:50,702 --> 01:03:53,247
You found that out and went to her dorm.
622
01:03:53,330 --> 01:03:54,373
And there...
623
01:03:56,458 --> 01:03:58,377
You son of a b****.
624
01:03:59,920 --> 01:04:01,547
A murder could've taken place.
625
01:04:04,424 --> 01:04:08,053
You b******, say that one more time.
626
01:04:10,931 --> 01:04:12,808
What was the real purpose of this mission?
627
01:04:13,725 --> 01:04:15,602
Kang Sung-gu.
628
01:04:16,144 --> 01:04:17,646
3rd platoon is back!
629
01:04:18,897 --> 01:04:21,567
But just one man.
630
01:04:24,194 --> 01:04:25,237
Run!
631
01:04:25,904 --> 01:04:27,573
A******, get in!
632
01:04:29,866 --> 01:04:30,867
Salute!
633
01:04:49,595 --> 01:04:52,180
What happened? Where are others?
634
01:04:52,264 --> 01:04:53,265
Go outside.
635
01:04:53,348 --> 01:04:56,018
-I need to hear what happened.
-Everyone out!
636
01:04:56,101 --> 01:04:57,519
Take him outside!
637
01:05:00,022 --> 01:05:02,941
I'm the investigator!
I have the right to listen!
638
01:05:13,702 --> 01:05:15,078
What happened?
639
01:05:18,498 --> 01:05:20,876
I asked you a question, soldier!
640
01:05:23,670 --> 01:05:25,631
We were chasing the deserter...
641
01:05:26,632 --> 01:05:28,342
We split up...
642
01:05:31,637 --> 01:05:33,555
and a mine went off...
643
01:05:35,057 --> 01:05:36,933
and there was a skirmish...
644
01:05:39,102 --> 01:05:40,646
I collapsed...
645
01:05:42,606 --> 01:05:44,274
and the firefight...
646
01:05:51,198 --> 01:05:52,783
Then Lt. Cho...
647
01:05:58,580 --> 01:05:59,831
I don't know...
648
01:06:02,501 --> 01:06:05,712
I can't remember...
649
01:06:25,107 --> 01:06:26,274
3rd platoon?
650
01:06:27,275 --> 01:06:29,152
They haven't returned, sir.
651
01:06:29,236 --> 01:06:31,697
Don't let anyone in before they return.
652
01:06:31,780 --> 01:06:34,116
Yes, sir! Salute!
653
01:06:43,250 --> 01:06:45,460
STARTUP SUPPORT:
PLEASE ATTEND THE MEETING BY 3:00 PM TODAY
654
01:06:48,046 --> 01:06:49,214
Darn it...
655
01:07:00,183 --> 01:07:02,018
I heard you're discharging soon.
656
01:07:03,145 --> 01:07:04,438
Twenty days left.
657
01:07:05,355 --> 01:07:09,735
You should wrap it up
when the platoon returns.
658
01:07:12,988 --> 01:07:14,489
That's how it is here.
659
01:07:15,198 --> 01:07:19,870
If you're not going to go
all the way, don't bother.
660
01:07:27,461 --> 01:07:30,088
Is that how Min's case
got shelved a year ago?
661
01:07:35,927 --> 01:07:37,095
Salute!
662
01:07:46,563 --> 01:07:47,606
Get it together!
663
01:07:48,273 --> 01:07:49,483
Get off!
664
01:07:49,566 --> 01:07:50,650
What's wrong?
665
01:07:50,734 --> 01:07:51,777
Out!
666
01:07:56,281 --> 01:07:57,616
What happened?
667
01:07:57,699 --> 01:08:02,370
One injured, the rest are all dead.
668
01:08:02,454 --> 01:08:04,080
The survivor?
669
01:08:04,164 --> 01:08:07,292
Sgt. Yoo is in a bad shape,
he's been admitted.
670
01:08:13,173 --> 01:08:14,216
Salute!
671
01:08:14,299 --> 01:08:17,302
You really can't go in there,
you could get me killed!
672
01:08:33,443 --> 01:08:34,653
What happened?
673
01:08:42,160 --> 01:08:44,830
What went down in there?
674
01:08:49,000 --> 01:08:50,293
Jang Sung-ho!
675
01:08:55,841 --> 01:08:57,717
Everyone went mad...
676
01:09:00,178 --> 01:09:02,097
Lt. Col. Baek's rape...
677
01:09:04,015 --> 01:09:06,101
That was the start of it all.
678
01:09:09,563 --> 01:09:12,691
This mission was deployed
to kill Pvt. Kim,
679
01:09:14,276 --> 01:09:16,319
the witness of the rape...
680
01:09:18,238 --> 01:09:21,741
Lt. Cho intended to disguise
the incident as a mine accident.
681
01:09:22,492 --> 01:09:24,452
But Sgt. Bae got killed...
682
01:09:26,413 --> 01:09:28,540
and everything went to s***.
683
01:09:30,542 --> 01:09:35,881
When we became suspicious,
Lt. Cho killed everyone.
684
01:09:35,964 --> 01:09:38,216
He tried to make it
look like it was the deserter.
685
01:09:41,219 --> 01:09:43,638
Sgt. Yoo and I were the last ones left
686
01:09:45,515 --> 01:09:48,810
and I shot Lt. Cho in the firefight
687
01:09:48,894 --> 01:09:50,437
What about Sgt. Yoo?
688
01:09:59,988 --> 01:10:02,157
He was shot by the deserter.
689
01:10:07,329 --> 01:10:10,081
I ran like hell...
690
01:11:19,025 --> 01:11:21,277
Do you have anything else to hide?
691
01:11:28,660 --> 01:11:30,620
You have nothing to say
692
01:11:33,665 --> 01:11:35,458
in front of your dead men?
693
01:11:46,970 --> 01:11:48,805
Why did you kill Lt. Lim?
694
01:11:51,182 --> 01:11:53,101
Because of the testimony?
695
01:11:54,686 --> 01:11:56,354
Or the rape?
696
01:12:03,194 --> 01:12:04,529
That...
697
01:12:06,197 --> 01:12:07,866
was an accident.
698
01:12:13,204 --> 01:12:14,789
LT. LIM SO-YEON
699
01:12:14,873 --> 01:12:16,124
Open this door!
700
01:12:16,666 --> 01:12:17,834
What's going on?
701
01:12:21,421 --> 01:12:23,339
Where is the testimony?
702
01:12:23,423 --> 01:12:24,674
I don't know what you mean.
703
01:12:24,758 --> 01:12:26,217
I asked you where it is.
704
01:12:27,802 --> 01:12:31,056
I'll be requesting
a formal reinvestigation of Pvt. Min.
705
01:12:31,139 --> 01:12:32,849
Give it back.
706
01:12:32,932 --> 01:12:36,311
If it's true,
we must follow laws and protocols...
707
01:12:36,394 --> 01:12:39,606
What the hell do you know about DMZ?
708
01:12:39,689 --> 01:12:41,900
Where is it? Tell me!
709
01:12:45,737 --> 01:12:47,572
Where is it?
710
01:12:52,494 --> 01:12:54,412
-Tell me!
-Please don't do this!
711
01:13:02,128 --> 01:13:03,546
Please leave!
712
01:13:03,630 --> 01:13:07,383
If you don't, I'll report everything.
713
01:13:08,176 --> 01:13:11,846
Lt. Lim, what you see isn't everything.
714
01:13:13,348 --> 01:13:16,059
But you still can't hide the truth!
715
01:13:16,768 --> 01:13:20,772
We're in a wartime situation,
I decide the truth!
716
01:13:41,793 --> 01:13:44,003
So you covered it up as a suicide?
717
01:13:49,551 --> 01:13:51,386
Where is the testimony?
718
01:13:56,808 --> 01:13:58,101
So many men...
719
01:14:01,146 --> 01:14:03,565
are dead because of it.
720
01:14:16,536 --> 01:14:18,788
Had the truth come out
721
01:14:19,664 --> 01:14:23,001
about Min's death,
Korea would've lost a good officer.
722
01:14:24,794 --> 01:14:29,340
And lives of my men
would've been in ruins.
723
01:14:32,719 --> 01:14:34,095
Do you think...
724
01:14:36,764 --> 01:14:39,058
that exonerates your actions?
725
01:14:43,688 --> 01:14:44,981
The living...
726
01:14:46,566 --> 01:14:48,276
must go on living.
727
01:14:53,198 --> 01:14:54,699
Stop your b*******!
728
01:14:58,369 --> 01:14:59,621
In the end,
729
01:15:02,665 --> 01:15:04,542
it was for your own survival.
730
01:15:08,004 --> 01:15:10,006
In the DMZ!
731
01:15:11,925 --> 01:15:15,094
One can't achieve the best outcome.
732
01:15:23,311 --> 01:15:27,941
If you want to arrest me,
follow the procedure.
733
01:15:44,791 --> 01:15:47,961
Yes, Lt. Col. Baek confessed.
734
01:15:49,087 --> 01:15:51,422
Corp. Jang will back it up.
735
01:15:52,632 --> 01:15:53,925
Yes, I understand.
736
01:15:55,176 --> 01:15:56,261
Capt. Kang!
737
01:15:58,263 --> 01:16:00,515
It's the deserter file you asked for.
738
01:16:00,598 --> 01:16:01,808
Thank you.
739
01:16:05,937 --> 01:16:07,605
-Sgt. Hwang?
-Yes, sir?
740
01:16:10,400 --> 01:16:12,860
Is the body location correct?
741
01:16:12,944 --> 01:16:14,821
It's not the 3rd platoon's mission area.
742
01:16:15,321 --> 01:16:17,365
That was sent from the division.
743
01:16:29,627 --> 01:16:31,879
He was shot by the deserter.
744
01:16:38,970 --> 01:16:41,139
I ran like hell...
745
01:16:48,980 --> 01:16:51,941
SGT. YOO SANG-TAE
746
01:17:02,285 --> 01:17:03,369
Salute.
747
01:17:03,453 --> 01:17:05,747
Capt. Kang, you really can't,
I'm begging you.
748
01:17:05,830 --> 01:17:07,165
Capt. Kang!
749
01:17:10,293 --> 01:17:12,420
I don't believe it!
750
01:17:22,722 --> 01:17:25,141
CORP. JANG SUNG-HO
751
01:18:10,520 --> 01:18:14,482
Hey, you two are enlisting together,
what's there to be afraid of?
752
01:18:15,358 --> 01:18:16,359
Am I right?
753
01:18:16,776 --> 01:18:17,777
Right?
754
01:18:17,860 --> 01:18:20,780
Sung-ho, it's less than two years,
let's go all the way.
755
01:18:20,863 --> 01:18:23,449
-It'll go quick, right?
-It'll be over in a blink.
756
01:18:23,533 --> 01:18:24,617
Probably, right?
757
01:18:24,700 --> 01:18:26,327
Of course!
758
01:18:26,411 --> 01:18:29,330
I'll visit often, just to see Young-sik!
759
01:18:30,665 --> 01:18:32,500
You punks!
760
01:18:32,583 --> 01:18:33,668
Break up.
761
01:18:33,751 --> 01:18:35,503
Two years is long enough.
762
01:18:36,838 --> 01:18:41,592
I'll introduce you to a cute older gal...
763
01:18:41,676 --> 01:18:43,511
Trainee Jang Sung-ho!
764
01:18:44,512 --> 01:18:46,222
You need a good beating, come here...
765
01:18:46,305 --> 01:18:47,306
Hey!
766
01:18:47,390 --> 01:18:49,142
Let's take one last selfie as civilians.
767
01:18:49,225 --> 01:18:50,768
-Yeah?
-Sure!
768
01:18:51,811 --> 01:18:54,272
Here we go, one, two!
769
01:19:08,661 --> 01:19:11,080
The real testimony you mentioned...
770
01:19:11,956 --> 01:19:13,124
I found it.
771
01:19:15,501 --> 01:19:17,795
This is why you didn't tell me?
772
01:19:20,965 --> 01:19:22,133
Sung-ho.
773
01:19:24,135 --> 01:19:26,471
You should've said so...
774
01:19:28,139 --> 01:19:29,891
You're a friend...
775
01:19:37,940 --> 01:19:39,484
Just verify that this is correct.
776
01:20:08,638 --> 01:20:10,515
The position's all wrong.
777
01:20:10,598 --> 01:20:13,267
This angle isn't easy to pull off.
778
01:20:13,351 --> 01:20:15,728
-I love it...
-Yeah?
779
01:20:15,811 --> 01:20:17,063
You like it?
780
01:20:41,254 --> 01:20:42,421
You...
781
01:20:44,840 --> 01:20:46,717
killed us all.
782
01:20:54,934 --> 01:20:57,562
I don't regret my decision.
783
01:20:58,396 --> 01:21:01,232
Then and even now.
784
01:21:22,545 --> 01:21:23,754
Jang Sung-ho!
785
01:21:29,802 --> 01:21:31,387
You came to seek revenge?
786
01:21:34,265 --> 01:21:36,183
Lim So-yeon and Min Young-sik...
787
01:21:39,520 --> 01:21:41,606
You came to avenge them?
788
01:21:49,989 --> 01:21:53,409
The deserter was never
at the 3rd platoon's mission area.
789
01:21:57,955 --> 01:21:59,790
Who shot Sgt. Yoo?
790
01:22:04,712 --> 01:22:06,631
What happened to the 3rd platoon?
791
01:22:10,259 --> 01:22:11,510
It was me.
792
01:22:21,646 --> 01:22:26,359
I killed those who deserved to die.
793
01:22:27,652 --> 01:22:28,653
Why?
794
01:22:30,988 --> 01:22:32,365
For what?
795
01:22:36,702 --> 01:22:38,329
Everything started,
796
01:22:40,665 --> 01:22:42,500
on the day Young-sik died.
797
01:22:44,377 --> 01:22:49,548
What happened that day?
798
01:22:52,593 --> 01:22:53,886
Young-sik...
799
01:22:57,014 --> 01:22:59,016
was killed by us all.
800
01:23:01,018 --> 01:23:02,269
What?
801
01:23:02,353 --> 01:23:04,605
Why is that important now?
802
01:23:05,898 --> 01:23:07,191
I'm still...
803
01:23:10,695 --> 01:23:12,238
alive like this?
804
01:23:13,531 --> 01:23:14,657
No!
805
01:23:14,740 --> 01:23:17,034
No! God, no!
806
01:24:01,412 --> 01:24:06,417
10 DAYS LATER
MINISTRY OF DEFENSE, INVESTIGATION HQ
807
01:24:17,887 --> 01:24:20,222
End the investigation? What's going on?
808
01:24:20,306 --> 01:24:21,849
It's from the top.
809
01:24:21,932 --> 01:24:23,934
Nothing's been confirmed!
810
01:24:24,018 --> 01:24:26,353
-If it ends like this...
-Will you get it together?
811
01:24:26,437 --> 01:24:28,689
Eight men from a platoon died.
812
01:24:28,773 --> 01:24:31,150
We have to find out how they died!
813
01:24:31,233 --> 01:24:34,028
What will you do with that?
814
01:24:34,111 --> 01:24:37,907
Have you thought about who'd want this?
815
01:24:37,990 --> 01:24:41,869
Rather than meaningless deaths,
it could be honorable,
816
01:24:41,952 --> 01:24:44,705
so their family could be compensated,
are you really that thick?
817
01:24:44,789 --> 01:24:45,956
Even so!
818
01:24:49,210 --> 01:24:51,086
They'll want to know the truth.
819
01:24:54,131 --> 01:24:56,258
It's already settled
with the rep of their families.
820
01:24:57,134 --> 01:24:58,135
Darn it!
821
01:25:00,846 --> 01:25:04,809
What about Min Young-sik? And Lt. Lim?
822
01:25:04,892 --> 01:25:06,936
They all committed suicide!
823
01:25:09,688 --> 01:25:10,689
Buddy!
824
01:25:12,399 --> 01:25:13,818
Capt. Kang Sung-gu.
825
01:25:15,528 --> 01:25:17,822
Don't even bring them up.
826
01:25:19,532 --> 01:25:20,533
Piss off.
827
01:25:25,371 --> 01:25:26,539
Sir.
828
01:25:27,540 --> 01:25:30,251
Please wait until Sgt. Yoo wakes up.
829
01:25:33,838 --> 01:25:38,926
You think he'll spill everything
like you imagine it?
830
01:25:39,677 --> 01:25:43,305
You think he'll say
Corp. Jang shot them all?
831
01:25:50,312 --> 01:25:52,648
Get discharged without an incident.
832
01:25:52,731 --> 01:25:54,149
You got ten days left.
833
01:26:34,565 --> 01:26:35,733
Yeah, hey.
834
01:26:37,735 --> 01:26:40,237
What? Wasn't it in two days?
835
01:26:41,739 --> 01:26:43,115
Darn...
836
01:26:46,035 --> 01:26:49,788
Lt. Lim So-yeon,
who suffered serious depression,
837
01:26:49,872 --> 01:26:53,417
committed suicide
when she couldn't adjust to the army life.
838
01:26:53,500 --> 01:26:58,088
Early morning that day
in the guard post 307 area,
839
01:26:58,172 --> 01:27:01,926
a mission to capture
a deserter was carried out.
840
01:27:02,009 --> 01:27:09,016
It resulted in a skirmish
with North Korea,
841
01:27:09,099 --> 01:27:11,352
and eight of our men died, with one
injured.
842
01:27:11,435 --> 01:27:16,690
North Korean army also suffered damages,
843
01:27:16,774 --> 01:27:22,696
and Lt. Col. Baek Young-cheol
was overwhelmed with responsibility
844
01:27:22,780 --> 01:27:24,907
and took his own life.
845
01:27:25,449 --> 01:27:31,080
The army is deeply saddened
by loss of a great leader and men,
846
01:27:31,163 --> 01:27:38,170
and as per violation
of Armistice Agreement...
847
01:27:39,171 --> 01:27:40,881
Stop this nonsense, a******!
848
01:27:43,092 --> 01:27:46,720
This press briefing is a sham!
849
01:27:46,804 --> 01:27:48,305
It's all a lie!
850
01:27:48,389 --> 01:27:51,350
-Pull him out!
-North Korea was not involved!
851
01:27:51,934 --> 01:27:56,313
Pvt. Min Young-sik, Lt. Lim So-yeon,
and all men of 3rd platoon,
852
01:27:56,397 --> 01:27:57,773
deserve reinvestigation!
853
01:27:57,856 --> 01:27:59,733
Pull him out!
854
01:27:59,984 --> 01:28:02,236
North Korea did not do this!
855
01:28:02,319 --> 01:28:03,737
If not, then who is behind it?
856
01:28:03,821 --> 01:28:06,490
Who is Pvt. Min Young-sik? What's a lie?
857
01:28:06,573 --> 01:28:07,741
Let go of me!
858
01:28:08,283 --> 01:28:09,785
Do you have any evidence?
859
01:28:09,868 --> 01:28:11,578
Are they hiding something?
860
01:28:12,746 --> 01:28:16,667
A survivor of this incident exists!
861
01:28:18,836 --> 01:28:20,004
Who's the survivor?
862
01:28:20,087 --> 01:28:22,172
-Is this true?
-Who is it?
863
01:28:24,675 --> 01:28:25,759
He's right.
864
01:28:27,511 --> 01:28:29,680
There is a survivor.
865
01:28:29,763 --> 01:28:31,348
Who's the survivor?
866
01:28:32,766 --> 01:28:33,809
Who is it?
867
01:28:33,892 --> 01:28:35,978
He's here.
868
01:28:41,233 --> 01:28:42,401
It's the survivor!
869
01:29:06,925 --> 01:29:08,260
State your name and rank.
870
01:29:16,560 --> 01:29:23,317
2019 Recon, 3rd platoon,
Sgt. Yoo Sang-tae.
871
01:29:28,238 --> 01:29:30,616
Sgt. Yoo,
872
01:29:30,699 --> 01:29:33,494
could you tell us what happened that day?
873
01:30:16,078 --> 01:30:18,372
Will you turn Corp. Jang into a murderer?
874
01:30:22,126 --> 01:30:24,670
Think about what their families
need the most right now.
875
01:30:38,851 --> 01:30:39,852
Sang-tae.
876
01:30:42,604 --> 01:30:44,022
Don't you want to go home?
877
01:31:00,747 --> 01:31:05,586
On January 13 at 0407 hours,
878
01:31:07,546 --> 01:31:13,594
the 3rd platoon entered
the DMZ to arrest a deserter
879
01:31:15,179 --> 01:31:16,889
in the guard post 307 area.
880
01:31:20,225 --> 01:31:22,603
But due to unprovoked
North Korean gunshots,
881
01:31:24,771 --> 01:31:27,858
my men were shot,
and a firefight broke out...
882
01:31:31,195 --> 01:31:32,613
One by one...
883
01:31:35,532 --> 01:31:37,451
they began to die.
884
01:31:42,623 --> 01:31:43,916
And I...
885
01:31:47,127 --> 01:31:49,421
fled the area with Corp. Jang,
886
01:31:54,968 --> 01:31:56,845
and managed to survive...
887
01:31:59,264 --> 01:32:01,099
and returned to the base alone.
888
01:32:21,662 --> 01:32:23,622
That will be all for now.
889
01:32:23,705 --> 01:32:26,792
As you can see, he needs to rest.
890
01:32:34,216 --> 01:32:37,010
-Do you have anything else to say?
-How did you survive?
891
01:32:37,803 --> 01:32:39,680
Did North Korea start this?
892
01:32:48,814 --> 01:32:50,023
What's going on?
893
01:32:52,567 --> 01:32:54,236
Do you want to say something else?
894
01:32:55,320 --> 01:32:56,446
Tell us!
895
01:32:59,324 --> 01:33:03,161
We're all behind this incident!
896
01:33:03,245 --> 01:33:04,663
Yoo Sang-tae...
897
01:33:06,957 --> 01:33:08,083
We...
898
01:33:09,835 --> 01:33:11,128
caused this incident!
899
01:33:11,211 --> 01:33:12,796
Go on, get him out!
900
01:33:14,506 --> 01:33:16,091
What are you doing?
901
01:33:16,174 --> 01:33:17,884
He wants to say more!
902
01:33:17,968 --> 01:33:19,094
Let him talk!
903
01:33:19,428 --> 01:33:20,637
Sgt. Yoo!
904
01:33:20,721 --> 01:33:22,139
We caused this!
905
01:33:22,639 --> 01:33:23,724
Let go of me!
906
01:33:24,516 --> 01:33:26,226
What did you do to him!
907
01:33:26,310 --> 01:33:28,103
What did you do?
908
01:33:28,437 --> 01:33:31,940
Quiet down please,
we'll continue with the briefing.
909
01:33:32,607 --> 01:33:35,402
Once the survivor stabilizes,
we will schedule...
910
01:33:35,485 --> 01:33:36,486
Sgt. Yoo!
911
01:33:36,903 --> 01:33:38,030
Sgt. Yoo!
912
01:33:43,327 --> 01:33:44,369
Yoo Sang-tae!
913
01:33:48,248 --> 01:33:49,583
Yoo Sang-tae!
914
01:35:12,958 --> 01:35:14,251
What are you doing?
915
01:35:22,968 --> 01:35:26,096
Sgt. Yoo Sang-tae, I'm so sorry.
916
01:35:29,099 --> 01:35:30,392
Wait, did you...
917
01:35:32,269 --> 01:35:36,481
You know there's something
I should've done a long time ago.
918
01:35:40,277 --> 01:35:42,362
Sung-ho, but this is...
919
01:35:42,446 --> 01:35:43,572
I'm sorry.
920
01:35:45,115 --> 01:35:47,242
I still have something left to finish.
921
01:35:56,251 --> 01:36:00,797
We won't have ramen together anymore.
922
01:36:02,340 --> 01:36:04,926
I saved up so many of them.
923
01:36:25,614 --> 01:36:29,242
WE ARE ONE! I'M GOING HOME!
924
01:36:47,844 --> 01:36:51,014
RIP LIM SO-YEON
925
01:36:58,271 --> 01:36:59,689
Lt. Lim So-yeon...
926
01:37:03,610 --> 01:37:04,819
I'm sorry.
927
01:37:37,269 --> 01:37:41,273
As the cold air swoops in,
atmosphere circulation will improve,
928
01:37:41,356 --> 01:37:44,651
and micro dust index will drop.
929
01:37:44,734 --> 01:37:47,487
With clearer field of vision,
you'll see blue sky...
930
01:37:59,749 --> 01:38:00,792
Yoo Sang-tae.
931
01:38:02,627 --> 01:38:03,920
Congrats on your discharge.
932
01:38:08,758 --> 01:38:13,096
We've met once before, do you remember?
933
01:38:18,310 --> 01:38:19,436
That day...
934
01:38:21,938 --> 01:38:23,940
what were you trying to say?
935
01:38:30,655 --> 01:38:32,115
It's all in the past.
936
01:38:33,950 --> 01:38:35,201
Not yet.
937
01:38:37,203 --> 01:38:38,913
Because I haven't given up.
938
01:38:40,915 --> 01:38:42,417
Didn't you discharge?
939
01:38:43,710 --> 01:38:45,462
Why are you going this far?
940
01:38:48,298 --> 01:38:49,466
It's embarrassing.
941
01:38:50,800 --> 01:38:55,138
You pretend not to know
even though you do.
942
01:39:12,781 --> 01:39:13,865
PRESIDENTIAL TRUTH COMMISSION
ON DEATHS IN THE MILITARY
943
01:39:13,948 --> 01:39:15,325
Someone said once,
944
01:39:16,326 --> 01:39:21,831
truth will always be revealed in the end.
945
01:39:28,380 --> 01:39:30,674
Do you think Lt. Lim
also thought the same?
946
01:39:35,178 --> 01:39:37,597
Lim, Min and Jang,
947
01:39:41,226 --> 01:39:43,436
did you know they were friends?
948
01:40:06,459 --> 01:40:10,839
This is a testimony written by Lt. Cho.
949
01:40:16,845 --> 01:40:18,054
How did you...
950
01:40:22,851 --> 01:40:24,561
TESTIMONY: CHO SUNG-HOON
951
01:40:24,644 --> 01:40:29,399
I PROPPED HIM AGAINST A TREE
AND MADE IT LOOK LIKE A SUICIDE
952
01:40:34,279 --> 01:40:35,280
Sgt. Yoo!
953
01:40:38,491 --> 01:40:39,909
If this is true,
954
01:40:41,411 --> 01:40:43,913
Jang had his revenge.
955
01:40:46,416 --> 01:40:51,629
But why did he need to kill everyone?
956
01:41:01,014 --> 01:41:02,474
The three of them...
957
01:41:08,146 --> 01:41:10,148
should be together by now?
958
01:41:47,852 --> 01:41:48,895
Please no!
959
01:41:48,978 --> 01:41:50,480
Sgt. Park, this is wrong!
960
01:41:51,397 --> 01:41:53,775
Do you want to get f*****?
961
01:41:55,026 --> 01:41:56,361
This is still not right!
962
01:41:57,987 --> 01:42:00,824
Will you be happy when we're all in jail?
963
01:42:09,165 --> 01:42:10,708
Get your s*** together!
964
01:42:30,061 --> 01:42:31,145
Lt. Cho!
965
01:42:31,771 --> 01:42:33,189
You can't do this, sir.
966
01:42:36,484 --> 01:42:37,485
Lieutenant!
967
01:42:39,445 --> 01:42:40,905
Please don't do this...
968
01:42:42,365 --> 01:42:43,533
Lt. Cho!
969
01:43:18,693 --> 01:43:20,403
MIN YOUNG-SIK
970
01:43:33,666 --> 01:43:36,210
Here, you do it.
971
01:43:39,923 --> 01:43:41,424
Why are you asking me?
972
01:43:42,717 --> 01:43:44,761
I gave you an order, a******!
973
01:43:59,067 --> 01:44:02,737
Hey, bring that b****** over.
974
01:44:14,457 --> 01:44:15,458
You do it!
975
01:44:16,167 --> 01:44:17,293
Pardon?
976
01:44:17,377 --> 01:44:19,212
You enlisted together.
977
01:44:19,295 --> 01:44:21,005
This is how we all get to live.
978
01:44:22,465 --> 01:44:23,716
I can't do it!
979
01:44:24,801 --> 01:44:25,802
Take this.
980
01:44:27,804 --> 01:44:29,389
He's already dead.
981
01:44:29,472 --> 01:44:30,974
Hold it, asshole!
982
01:44:34,435 --> 01:44:36,688
I can't! Please!
983
01:44:48,074 --> 01:44:49,200
Sung-ho...
984
01:45:22,608 --> 01:45:26,738
Don't forget, we're all accomplices.
985
01:45:29,949 --> 01:45:32,035
We must take this to our graves.
986
01:45:35,705 --> 01:45:37,665
You all got that?
987
01:45:37,749 --> 01:45:39,459
-Yes, sir!
-Yes, sir!
988
01:46:53,282 --> 01:46:54,659
Hey!
989
01:46:54,742 --> 01:46:55,910
Pvt. Min Young-sik!
990
01:46:55,993 --> 01:46:57,453
Stop zoning out, okay?
991
01:46:57,537 --> 01:46:59,705
Young-sik! I told you to grab the ball!
992
01:46:59,789 --> 01:47:02,834
Get over here, let's take the pic!
993
01:47:02,917 --> 01:47:04,502
Smile, guys!
994
01:47:04,585 --> 01:47:06,170
Show me your teeth!
995
01:47:08,506 --> 01:47:09,590
Move aside, a******!
996
01:47:09,674 --> 01:47:10,925
He said move!
997
01:47:11,008 --> 01:47:12,051
Do I need to tell you?
998
01:47:12,135 --> 01:47:14,011
How else would I know?
999
01:47:14,637 --> 01:47:17,140
New recruits, you two smile for real.
1000
01:47:17,223 --> 01:47:18,391
Yes, sir!
1001
01:47:18,474 --> 01:47:20,434
Stormy 3rd platoon!
1002
01:47:20,518 --> 01:47:22,311
-We are!
-One!
1003
01:47:52,383 --> 01:47:59,348
THE RECON
66368
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.