All language subtitles for Superbook (2012) - S01E06 - A Giant Adventure.ro

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:32,666 --> 00:00:35,069 Aaaa! 3 00:00:44,612 --> 00:00:47,014 I've got you, little one. 4 00:00:56,324 --> 00:01:00,528 Be brave. He has to go through me first. 5 00:01:17,911 --> 00:01:20,046 It's ok, little one. 6 00:01:20,047 --> 00:01:23,550 Another one wander away from you, David? 7 00:01:23,551 --> 00:01:26,986 Eliab! You should have seen! 8 00:01:26,987 --> 00:01:29,689 This lion came out of nowhere, but I beat him! 9 00:01:29,690 --> 00:01:32,960 I have no time for your stories. Father wants you. 10 00:01:48,342 --> 00:01:52,079 ♪ 11 00:01:53,714 --> 00:01:56,115 ♪ It's the Word for all time 12 00:01:56,116 --> 00:01:59,286 ♪ The Word for all the world 13 00:01:59,287 --> 00:02:03,756 ♪ The Story's forever alive 14 00:02:03,757 --> 00:02:05,225 ♪ Superbook 15 00:02:05,226 --> 00:02:06,793 ♪ Hosanna, sing hosanna 16 00:02:06,794 --> 00:02:09,229 ♪ The Word... Superbook 17 00:02:09,230 --> 00:02:11,531 ♪ Hosanna, sing hosanna 18 00:02:11,532 --> 00:02:13,967 ♪ The Word... Superbook ♪ 19 00:02:32,253 --> 00:02:35,923 Samuel! The great prophet! 20 00:02:41,695 --> 00:02:44,331 I told you he couldn't be the one you sought. 21 00:02:44,332 --> 00:02:46,132 He's a child! 22 00:02:46,133 --> 00:02:48,502 Oh, look again at my eldest, Eliab. 23 00:02:52,906 --> 00:02:54,542 No. 24 00:02:55,843 --> 00:02:59,347 The Lord has chosen this one. 25 00:03:02,015 --> 00:03:09,322 David, you have been chosen to one day be king of Israel. 26 00:03:09,323 --> 00:03:12,660 What? I've never heard... 27 00:03:28,376 --> 00:03:31,010 What makes you so special? 28 00:03:33,881 --> 00:03:35,582 Woo hoo! 29 00:03:35,583 --> 00:03:38,818 Oh, that's great, Chris! 30 00:03:40,854 --> 00:03:43,524 You're gonna win for sure! 31 00:03:48,228 --> 00:03:49,228 Hey! 32 00:03:50,464 --> 00:03:53,866 I'm going to be the guitarist for our school band, Quantum. 33 00:03:53,867 --> 00:03:55,969 Why are you even bothering to audition? 34 00:04:05,613 --> 00:04:07,079 Hey! 35 00:04:08,181 --> 00:04:10,216 You sound ok out here, Quantum, 36 00:04:10,217 --> 00:04:13,521 but that's different from playing in front of a crowd! 37 00:04:18,091 --> 00:04:20,060 Um, Mr Johnson? 38 00:04:21,329 --> 00:04:26,899 The first auditioner for school band guitarist is Chris Quantum! 39 00:04:26,900 --> 00:04:30,003 Go ahead, Chris, show 'em what you can do. 40 00:04:38,479 --> 00:04:42,615 C'mon, Chris, what are you doing? You play all the time! 41 00:04:42,616 --> 00:04:46,520 Yeah, but not in front of... You know... people! 42 00:05:21,722 --> 00:05:24,458 I don't ever want to see this guitar again! 43 00:05:27,828 --> 00:05:30,663 Chris! It is so good to have you home! 44 00:05:30,664 --> 00:05:33,533 Chris walked out on his audition. 45 00:05:33,534 --> 00:05:35,602 Oh, you said you wouldn't tell anyone. 46 00:05:35,603 --> 00:05:39,440 What!? I only told Gizmo. He's a robot; he doesn't count! 47 00:05:42,510 --> 00:05:44,744 I have what you need right here! 48 00:05:44,745 --> 00:05:47,346 C'mon, Chris, once Gizmo fixes your string, 49 00:05:47,347 --> 00:05:50,583 there's still time to go back and finish the audition. 50 00:05:50,584 --> 00:05:51,818 Uh unh, forget it. 51 00:05:51,819 --> 00:05:55,422 It was your idea for me to audition in the first place. 52 00:05:55,423 --> 00:05:57,157 And it was a bad idea. 53 00:05:59,660 --> 00:06:02,396 I'm through playing forever. 54 00:06:03,564 --> 00:06:05,965 You know you don't mean that. 55 00:06:05,966 --> 00:06:09,802 You just had a little stage fright, that's all. 56 00:06:09,803 --> 00:06:14,441 No, Todd was right. I can play by myself, but... 57 00:06:14,442 --> 00:06:16,909 I haven't got what it takes to make the band and 58 00:06:16,910 --> 00:06:18,979 play for crowds of people. 59 00:06:23,484 --> 00:06:25,453 Superbook! 60 00:06:28,088 --> 00:06:32,893 Oh no! Do not take that thing out! I feel motion sick already. 61 00:06:48,876 --> 00:06:52,211 Chris, could I stay home just this once? 62 00:06:52,212 --> 00:06:54,815 Aaaa! 63 00:06:57,184 --> 00:07:00,587 I am taking you to meet a great hero... 64 00:07:00,588 --> 00:07:04,023 one who has been given special gifts from God. 65 00:07:04,024 --> 00:07:08,861 May you have eyes to see and ears to hear. 66 00:07:08,862 --> 00:07:13,066 Superbook, we don't have time for this! 67 00:07:14,201 --> 00:07:16,603 Giz, does anything look familiar? 68 00:07:16,604 --> 00:07:19,740 Hmm, I know I have seen you before. 69 00:07:22,409 --> 00:07:26,713 Aaa! I am registering a strange creature. Warning! Warning! 70 00:07:26,714 --> 00:07:30,483 Ha! Can it, Gizmo. Just do an info scan 71 00:07:30,484 --> 00:07:33,821 and tell us where... and when we are. 72 00:07:36,189 --> 00:07:40,059 My geo sensors indicate we are outside Bethlehem. 73 00:07:40,060 --> 00:07:44,430 I detect two armies about 8 miles south southwest. 74 00:07:44,431 --> 00:07:47,800 And we are approximately three thousand years ago. 75 00:07:47,801 --> 00:07:50,503 Armies, hunh? That could be cool! 76 00:07:50,504 --> 00:07:52,038 Armies aren't cool! 77 00:07:52,039 --> 00:07:54,173 Would an attacking bear be cool? 78 00:07:54,174 --> 00:07:56,242 Why would a bear attack us? 79 00:07:56,243 --> 00:07:59,245 Don't ask me. Ask the bear! 80 00:07:59,246 --> 00:08:01,380 Bear! 81 00:08:01,381 --> 00:08:03,751 Gizmo, assume defensive posture! 82 00:08:05,485 --> 00:08:07,220 I want my mommy! 83 00:08:08,055 --> 00:08:10,322 He meant defensive for US! 84 00:08:10,323 --> 00:08:12,491 Aaaaa! 85 00:08:31,511 --> 00:08:32,612 Unh! 86 00:08:32,613 --> 00:08:35,347 Whoa, you killed the bear with THAT? 87 00:08:35,348 --> 00:08:37,984 I've gotta get me one of those! 88 00:08:37,985 --> 00:08:40,853 Nice to see that my defensive posture still works. 89 00:08:40,854 --> 00:08:43,422 Yeah, Giz, you were a BIG help! 90 00:08:43,423 --> 00:08:45,357 Who are YOU? 91 00:08:45,358 --> 00:08:46,259 I'm David. 92 00:08:46,260 --> 00:08:47,260 I'm Joy. 93 00:08:47,261 --> 00:08:48,828 Hey, I'm Chris. 94 00:08:48,829 --> 00:08:52,565 I'm hungry. What? I haven't eaten today. 95 00:08:52,566 --> 00:08:55,835 Hey, thanks for the save. 96 00:08:55,836 --> 00:09:00,139 You might want to stay away from bears in the future. 97 00:09:00,140 --> 00:09:01,608 Where are you headed? 98 00:09:01,609 --> 00:09:03,275 I'm on my way to bring food to my brothers 99 00:09:03,276 --> 00:09:04,811 who are fighting against the Philistines. 100 00:09:04,812 --> 00:09:08,615 Excellent! Hey guys, let's check it out! 101 00:09:08,616 --> 00:09:11,183 He won't play his guitar in front of a few kids, 102 00:09:11,184 --> 00:09:13,152 but he'll walk right into a war zone. 103 00:09:13,153 --> 00:09:15,589 Sure, why not? 104 00:09:16,790 --> 00:09:19,558 So, have you ever been in a battle like your brothers? 105 00:09:19,559 --> 00:09:22,528 My family thinks I'm too small to fight. 106 00:09:22,529 --> 00:09:26,165 They think I'm only good enough for tending sheep. 107 00:09:26,166 --> 00:09:27,867 Hey, Gizmo, listen up. 108 00:09:27,868 --> 00:09:30,469 You gotta figure out a way to get us home! 109 00:09:30,470 --> 00:09:33,439 Chris has to get back to school before the band audition is over 110 00:09:33,440 --> 00:09:37,109 Joy, you know we cannot go home until Superbook takes us! 111 00:09:37,110 --> 00:09:40,046 Ah, but there must be some way we've never tried. 112 00:09:40,047 --> 00:09:42,214 Giz, it's important. 113 00:09:42,215 --> 00:09:46,252 Well, we could experiment with Einstein's theory of relativity. 114 00:09:46,253 --> 00:09:47,620 Really? 115 00:09:47,621 --> 00:09:51,223 If I travel faster than the speed of light... 116 00:09:51,224 --> 00:09:54,728 I should move forward in time. 117 00:09:57,497 --> 00:09:59,633 Whoa-oah! 118 00:10:03,403 --> 00:10:05,571 Your friend is a strange one. 119 00:10:05,572 --> 00:10:08,075 Oh, you don't know the half of it! 120 00:10:09,643 --> 00:10:13,280 The Israelite camp is just below us. 121 00:10:15,482 --> 00:10:17,349 Can he disguise himself? 122 00:10:17,350 --> 00:10:20,286 I do not need a disguise! I am proud of what I am! 123 00:10:20,287 --> 00:10:22,922 If you go down there in your armor, 124 00:10:22,923 --> 00:10:25,124 they will force you to fight. 125 00:10:25,125 --> 00:10:26,293 Fight? 126 00:10:28,128 --> 00:10:30,763 Why I'm just a poor shepherd boy. 127 00:10:32,399 --> 00:10:34,667 Cute! Chicken! 128 00:10:37,370 --> 00:10:39,239 What was that? 129 00:10:45,045 --> 00:10:48,715 Hear me, hear me, Israel ants. 130 00:10:48,716 --> 00:10:51,150 Send your best hero. 131 00:10:51,151 --> 00:10:54,987 If you win in one-on-one combat, 132 00:10:54,988 --> 00:11:01,127 we and our gods will surrender to you and your God. 133 00:11:02,763 --> 00:11:07,366 You don't look so tough. I'll take you on with one hand. 134 00:11:10,037 --> 00:11:13,940 If you think I meant fight me... 135 00:11:13,941 --> 00:11:19,747 I meant fight Goliath, the giant of Gath. 136 00:11:21,314 --> 00:11:25,117 Bow down at my feet, oh Israel. 137 00:11:25,118 --> 00:11:30,589 Nothing can save you now. Your God can do nothing for you. 138 00:11:36,830 --> 00:11:38,798 David, no! 139 00:11:38,799 --> 00:11:41,000 What is the matter with all of you? 140 00:11:41,001 --> 00:11:42,634 Why won't anyone fight him? 141 00:11:42,635 --> 00:11:45,237 Can't the armies of our God take on one man? 142 00:11:45,238 --> 00:11:47,740 What are you doing here, baby brother? 143 00:11:47,741 --> 00:11:49,075 Eliab! 144 00:11:49,076 --> 00:11:52,578 We have no use for you. Go tend your flock. 145 00:11:52,579 --> 00:11:56,015 Wha... what did I do? I was only asking! 146 00:11:56,016 --> 00:11:59,585 Leave! This is no place for a child! 147 00:11:59,586 --> 00:12:03,622 Doesn't the army know why they're here? 148 00:12:03,623 --> 00:12:05,658 Is there not a cause? 149 00:12:16,069 --> 00:12:20,472 If none of them will fight this giant, then I will. 150 00:12:20,473 --> 00:12:21,707 What? 151 00:12:21,708 --> 00:12:23,943 David, you don't have to do this. 152 00:12:23,944 --> 00:12:29,349 I've been chosen by the Lord, and my time has come. 153 00:12:35,322 --> 00:12:38,257 Our armies are paralyzed. 154 00:12:38,258 --> 00:12:42,628 They send out their strongest, and we send out ours. 155 00:12:42,629 --> 00:12:45,998 He who wins the battle wins the war. 156 00:12:45,999 --> 00:12:49,869 Do we not have anyone willing to fight this warrior? 157 00:12:49,870 --> 00:12:54,606 My Lord, someone is here to challenge the Philistine giant. 158 00:12:54,607 --> 00:12:59,545 Uh, he himself is a giant... among sheep! 159 00:12:59,546 --> 00:13:03,115 David, the shepherd boy! 160 00:13:09,022 --> 00:13:13,725 This is no time for jesting. Take the boy away. 161 00:13:13,726 --> 00:13:18,297 My lord, I am not afraid of any Philistine. 162 00:13:18,298 --> 00:13:21,501 What can one child do? 163 00:13:22,836 --> 00:13:28,842 What can one child NOT do when that child goes with God? 164 00:13:32,212 --> 00:13:33,345 My lord, 165 00:13:33,346 --> 00:13:37,416 God has already delivered me from bears and from lions. 166 00:13:37,417 --> 00:13:39,986 He gave me the strength to overcome them. 167 00:13:39,987 --> 00:13:44,224 He too will give me strength over this Philistine. 168 00:13:46,093 --> 00:13:48,427 You would stand alone? 169 00:13:48,428 --> 00:13:52,065 No, God will be with me. 170 00:13:58,906 --> 00:14:01,607 As you wish. 171 00:14:03,877 --> 00:14:05,744 Oh, this is madness! 172 00:14:05,745 --> 00:14:09,849 Enough! It is as I say. 173 00:14:11,218 --> 00:14:15,087 Tomorrow you will meet Goliath on the battlefield. 174 00:14:15,088 --> 00:14:19,059 David, may God go with you. 175 00:14:29,802 --> 00:14:31,437 Ah, that's pretty cool. 176 00:14:31,438 --> 00:14:32,639 Do you play? 177 00:14:33,340 --> 00:14:34,873 Ah, used to. 178 00:14:34,874 --> 00:14:36,108 Why did you stop? 179 00:14:36,109 --> 00:14:39,111 Uh... people might not like the way I play. 180 00:14:39,112 --> 00:14:41,981 Well, who do you play for? Other people? 181 00:14:41,982 --> 00:14:47,686 Me, I play for the one that gave me the skill. I play for God. 182 00:14:52,892 --> 00:14:55,963 Ohh... I kinda wish I had my guitar now. 183 00:14:58,065 --> 00:14:59,665 Thanks, Giz. 184 00:15:31,431 --> 00:15:33,499 All right! That kicked! 185 00:15:33,500 --> 00:15:36,002 You play as if touched by the Creator Himself! 186 00:15:36,003 --> 00:15:37,836 Thanks! So do you. 187 00:15:37,837 --> 00:15:40,039 And if He gave you those gifts, Chris, 188 00:15:40,040 --> 00:15:42,208 should you not use them to His glory? 189 00:15:42,209 --> 00:15:44,410 I suppose. 190 00:15:44,411 --> 00:15:45,677 David... 191 00:15:45,678 --> 00:15:49,315 if everyone else doesn't think you can win against Goliath, 192 00:15:49,316 --> 00:15:51,617 what makes you so sure you can? 193 00:15:51,618 --> 00:15:53,752 I know in my heart God is with me. 194 00:15:53,753 --> 00:15:56,488 He'll give me strength when I need it most. 195 00:15:56,489 --> 00:16:00,226 It is just like music. If you use the gifts He's given you, 196 00:16:00,227 --> 00:16:02,594 you never need to be afraid to play. 197 00:16:02,595 --> 00:16:05,297 So, if God gives you the ability, 198 00:16:05,298 --> 00:16:07,699 then the size of the giant... 199 00:16:07,700 --> 00:16:11,370 or the size of the audience... doesn't matter? 200 00:16:11,371 --> 00:16:13,806 I think you're getting it. 201 00:16:18,778 --> 00:16:20,879 This is not going to work! 202 00:16:23,250 --> 00:16:27,053 I can't wear the armor. Whoa... unh! 203 00:16:27,054 --> 00:16:33,160 All right. Then at least take my shield. 204 00:16:37,097 --> 00:16:39,866 The Lord will be my shield. 205 00:17:05,758 --> 00:17:08,527 He looks so alone out there. 206 00:17:08,528 --> 00:17:11,098 Oh... he's not alone. 207 00:17:13,466 --> 00:17:19,338 Sooo... do we have anyone to battle Goliath today? 208 00:17:19,339 --> 00:17:21,174 I'm taking numbers. 209 00:17:24,010 --> 00:17:26,179 I will fight him. 210 00:17:28,448 --> 00:17:32,318 I'm sorry. You're so... small. 211 00:17:32,319 --> 00:17:39,158 Come on, people! I ask for a warrior and you send me this? 212 00:17:39,159 --> 00:17:42,027 Do you fear the least of Israel? 213 00:17:42,028 --> 00:17:48,335 All right then! Goliath! Breakfast is served. 214 00:17:51,171 --> 00:17:54,173 My brother is going to get himself killed. 215 00:17:54,174 --> 00:17:55,942 Maybe I should.... 216 00:18:06,519 --> 00:18:10,656 This day, Goliath, the Lord will deliver you into my hands!! 217 00:18:10,657 --> 00:18:12,591 Soon the bodies of your army 218 00:18:12,592 --> 00:18:15,227 will be food for the birds of the air. 219 00:18:15,228 --> 00:18:18,497 For that, child, I'll slice you open, 220 00:18:18,498 --> 00:18:22,834 then grind your bones until they are dust!! 221 00:18:29,576 --> 00:18:32,478 Stand still so I can kill you. 222 00:18:32,479 --> 00:18:37,517 NO! The battle is the Lord's. You will not strike me today. 223 00:18:42,655 --> 00:18:44,691 You're going to die. 224 00:18:57,470 --> 00:19:00,038 You come to me with sword and spear, 225 00:19:00,039 --> 00:19:03,476 but I come to you in the name of the Lord of Hosts. 226 00:19:04,711 --> 00:19:08,114 Your God is weak!! 227 00:19:48,288 --> 00:19:50,690 Aaaah! 228 00:19:57,664 --> 00:19:59,098 Ooof! 229 00:20:02,068 --> 00:20:04,637 My God is not weak. 230 00:20:12,111 --> 00:20:13,713 Gahhhh! 231 00:20:24,023 --> 00:20:26,057 He did it! 232 00:20:26,058 --> 00:20:27,125 Woohoo! 233 00:20:27,126 --> 00:20:29,329 Yes. Excellent! He succeeded! 234 00:20:30,363 --> 00:20:32,197 Did you see him? 235 00:20:32,198 --> 00:20:35,634 That was my brother David who killed Goliath! 236 00:20:35,635 --> 00:20:37,503 Everybody said he couldn't do it, 237 00:20:37,504 --> 00:20:39,170 but he did it with God's help! 238 00:20:39,171 --> 00:20:42,274 Chris! It's happening! We're headed back! 239 00:20:42,275 --> 00:20:44,577 Ohhh, I hate this part! 240 00:21:01,361 --> 00:21:04,095 Are we where I think we are? 241 00:21:10,303 --> 00:21:12,838 Oh, the auditions are over. 242 00:21:14,607 --> 00:21:17,676 Well, who do you play for? I play for God. 243 00:21:17,677 --> 00:21:20,812 So, if God gives you the ability... 244 00:21:20,813 --> 00:21:23,081 then the size of the giant... 245 00:21:23,082 --> 00:21:26,552 or the size of the audience... doesn't matter? 246 00:21:26,553 --> 00:21:29,287 Gizmo, my guitar. 247 00:21:29,288 --> 00:21:31,724 Go get 'em, Chris. 248 00:21:34,794 --> 00:21:36,928 What do you want? 249 00:21:36,929 --> 00:21:40,466 Uh, everyone... uh my string broke earlier... 250 00:21:40,467 --> 00:21:44,636 and uh... actually I was really nervous... and... well... 251 00:21:44,637 --> 00:21:49,207 what I'm saying is, I'd like another shot at the audition. 252 00:21:49,208 --> 00:21:50,442 No way. 253 00:22:17,770 --> 00:22:20,338 Welcome to the band, son! 254 00:22:50,570 --> 00:22:54,840 ♪ Jesus, You died upon a cross 255 00:22:54,841 --> 00:23:00,045 ♪ and rose again to save the lost. 256 00:23:00,046 --> 00:23:04,315 ♪ Forgive me now of all my sin 257 00:23:04,316 --> 00:23:09,722 ♪ Come be my Savior, Lord and friend. 258 00:23:10,890 --> 00:23:15,260 ♪ Change my life and make it new 259 00:23:15,261 --> 00:23:20,365 ♪ and help me, Lord, to live for You. 260 00:23:20,366 --> 00:23:25,003 ♪ Change my life and make it new 261 00:23:25,004 --> 00:23:31,678 ♪ and help me, Lord, to live for You. 262 00:23:39,752 --> 00:23:44,055 ♪ Jesus, You died upon a cross 263 00:23:44,056 --> 00:23:49,427 ♪ and rose again to save the lost. 264 00:23:49,428 --> 00:23:53,632 ♪ Forgive me now of all my sin 265 00:23:53,633 --> 00:23:58,738 ♪ Come be my Savior, Lord and friend. 266 00:24:00,039 --> 00:24:04,442 ♪ Change my life and make it new 267 00:24:04,443 --> 00:24:09,615 ♪ and help me, Lord, to live for You. 268 00:24:09,616 --> 00:24:13,885 ♪ Change my life and make it new 269 00:24:13,886 --> 00:24:21,561 ♪ and help me, Lord, to live... for You. 270 00:24:28,835 --> 00:24:33,939 ♪ Change my life and make it new 271 00:24:33,940 --> 00:24:38,443 ♪ Help me, Lord, to live for You. 272 00:24:38,444 --> 00:24:44,015 ♪ Change my life and make it new 273 00:24:44,016 --> 00:24:46,718 ♪ Won't You make it new? 274 00:24:46,719 --> 00:24:52,758 ♪ And help me, Lord, to live 275 00:24:52,759 --> 00:24:57,363 ♪ to live for You. ♪ 276 00:25:10,577 --> 00:25:15,080 ♪ You and I Just imagine 277 00:25:15,081 --> 00:25:21,187 ♪ What can happen Traveling through history 278 00:25:24,090 --> 00:25:31,196 ♪ Flying high on a journey Within a mystery 279 00:25:31,197 --> 00:25:35,434 ♪ Seeing as we're meant to see 280 00:25:36,836 --> 00:25:41,306 ♪ Wisdom that's so clear 281 00:25:41,307 --> 00:25:44,810 ♪ If we have the ears to hear 282 00:25:44,811 --> 00:25:47,412 ♪ It's the Word for all time 283 00:25:47,413 --> 00:25:50,415 ♪ The Word for all the world 284 00:25:50,416 --> 00:25:53,785 ♪ The Story that's forever true 285 00:25:53,786 --> 00:25:55,987 ♪ It's the Word that shines 286 00:25:55,988 --> 00:25:59,725 ♪ with the light from above 287 00:25:59,726 --> 00:26:04,129 ♪ that God in His love gives to you 288 00:26:04,130 --> 00:26:08,800 ♪ So come take a ride There are wonders to see 289 00:26:08,801 --> 00:26:13,271 ♪ Adventures inside For you and for me 290 00:26:13,272 --> 00:26:17,475 ♪ His Word is forever alive 291 00:26:17,476 --> 00:26:18,944 ♪ Superbook 292 00:26:18,945 --> 00:26:20,511 ♪ Hosanna, sing hosanna 293 00:26:20,512 --> 00:26:22,948 ♪ The Word... Superbook 294 00:26:22,949 --> 00:26:25,250 ♪ Hosanna, sing hosanna 295 00:26:25,251 --> 00:26:27,552 ♪ The Word... Superbook 296 00:26:27,553 --> 00:26:29,888 ♪ Hosanna, sing hosanna 297 00:26:29,889 --> 00:26:31,824 ♪ The Word... Superbook ♪ 297 00:26:32,305 --> 00:27:32,397 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 21751

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.