All language subtitles for Scavengers.Reign.S01E12.1080p.WEB.h264-EDITH_track3_[eng]
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
Frisian
Galician
Georgian
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:06,631
♪♪
2
00:00:09,175 --> 00:00:16,181
♪♪
3
00:00:18,893 --> 00:00:25,900
♪♪
4
00:00:28,653 --> 00:00:35,618
♪♪
5
00:00:38,163 --> 00:00:39,622
[ Sighs ]
6
00:00:39,664 --> 00:00:42,292
[ Groaning ]
7
00:00:43,793 --> 00:00:45,837
[ Metal clanging ]
8
00:00:45,879 --> 00:00:48,423
♪♪
9
00:00:48,506 --> 00:00:51,051
If that thing's in there,
we can't go back,
10
00:00:51,134 --> 00:00:52,635
so I guess...
11
00:00:52,677 --> 00:00:53,720
Shit.
12
00:00:53,803 --> 00:00:56,556
We need to cut bait
and get out of here.
13
00:00:56,639 --> 00:00:59,851
We got what we could.
It's gonna have to do.
14
00:00:59,934 --> 00:01:01,686
Sorry, Kris.
15
00:01:01,770 --> 00:01:03,188
No use crying over it.
16
00:01:03,229 --> 00:01:08,151
♪♪
17
00:01:08,193 --> 00:01:10,904
Kris: [Hushed]
Hey. Let's go.
18
00:01:10,987 --> 00:01:17,869
♪♪
19
00:01:17,911 --> 00:01:19,204
[ Panting ]
20
00:01:19,287 --> 00:01:24,626
♪♪
21
00:01:24,709 --> 00:01:26,169
[ Sighs ]
22
00:01:26,211 --> 00:01:28,963
♪♪
23
00:01:29,047 --> 00:01:30,674
This way.
24
00:01:30,715 --> 00:01:37,472
♪♪
25
00:01:37,555 --> 00:01:39,640
[ Both breathing heavily ]
26
00:01:41,976 --> 00:01:43,853
[ Both gasp ]
27
00:01:48,733 --> 00:01:52,904
Ursula: They're alive.
Most of 'em, anyway.
28
00:01:52,946 --> 00:01:55,115
Azi: Oh, thank God.
29
00:01:56,282 --> 00:01:57,908
[ Beeping ]
30
00:01:57,991 --> 00:02:03,081
♪♪
31
00:02:03,123 --> 00:02:04,708
[ Beep ]
32
00:02:04,791 --> 00:02:06,251
[ Keyboard clacking ]
33
00:02:06,292 --> 00:02:08,211
Is the shuttle
still here?
34
00:02:08,252 --> 00:02:11,297
Hold on. Hold on.
35
00:02:11,381 --> 00:02:14,926
Yes. It looks like
it's still in the dock.
36
00:02:14,968 --> 00:02:17,429
Let me just, uh --
37
00:02:17,470 --> 00:02:19,848
[ Keyboard clacking ]
38
00:02:21,266 --> 00:02:23,101
I don't see them.
39
00:02:23,143 --> 00:02:24,769
Keep going.
40
00:02:24,811 --> 00:02:26,855
There!
41
00:02:26,938 --> 00:02:29,441
We're not too late.
42
00:02:29,524 --> 00:02:32,736
Start the wake-up process.
I'll cut them off.
43
00:02:32,777 --> 00:02:34,029
Okay.
44
00:02:34,112 --> 00:02:35,238
[ Doors hiss ]
45
00:02:35,280 --> 00:02:41,870
♪♪
46
00:02:41,953 --> 00:02:48,460
♪♪
47
00:02:48,543 --> 00:02:49,377
Azi!
48
00:02:49,461 --> 00:02:51,004
[ Punches landing ]
49
00:02:51,087 --> 00:02:52,756
[ Both grunting ]
50
00:02:52,797 --> 00:02:55,550
What are you doing?!
Get her off me!
51
00:03:02,807 --> 00:03:03,892
[ Blade shings ]
52
00:03:03,975 --> 00:03:05,602
Take it easy!
53
00:03:05,643 --> 00:03:07,520
You left me out there
to die!
54
00:03:07,604 --> 00:03:09,147
I left you out there
alive.
55
00:03:09,230 --> 00:03:11,775
I knew a couple of ropes weren't
gonna keep you busy for long,
56
00:03:11,816 --> 00:03:13,318
and you didn't disapp--
Shut up!
57
00:03:13,401 --> 00:03:15,528
You're not going
anywhere!
58
00:03:15,612 --> 00:03:18,365
They're alive!
You hear me?! They're --
59
00:03:18,448 --> 00:03:22,202
They're alive!
And we're waking them up now!
60
00:03:22,285 --> 00:03:23,745
[ Scoffs ] Azi.
61
00:03:23,828 --> 00:03:26,831
Honestly, I admire how stubborn
you are about this,
62
00:03:26,873 --> 00:03:30,502
but it's all such
a stupid fucking waste.
63
00:03:32,128 --> 00:03:34,422
You're not leaving.
64
00:03:34,506 --> 00:03:38,093
[ Sighs ]
Yeah, I am.
65
00:03:38,134 --> 00:03:41,304
I wanted to kill you.
I was gonna.
66
00:03:41,346 --> 00:03:43,348
I wouldn't have
thought twice about it.
67
00:03:43,430 --> 00:03:46,601
But your guardian angel here
convinced me not to.
68
00:03:46,685 --> 00:03:50,605
How pathetic is that? Here
but for the grace of Barry.
69
00:03:50,689 --> 00:03:53,775
And now you're gonna turn around
and kill me in cold blood?
70
00:03:53,858 --> 00:03:55,527
In front of a child?
71
00:03:58,071 --> 00:03:59,864
Yeah, I didn't think so.
72
00:03:59,906 --> 00:04:03,993
Please. Please.
Don't do this.
73
00:04:04,035 --> 00:04:08,498
They're alive. They didn't do
anything to either of you.
74
00:04:08,540 --> 00:04:11,668
You can't just
abandon us here.
75
00:04:11,710 --> 00:04:14,504
What do you know
about being abandoned?
76
00:04:14,546 --> 00:04:18,007
Trust me --
this will toughen you up.
77
00:04:18,048 --> 00:04:19,801
[ Grunts ]
Fuck you!
78
00:04:19,884 --> 00:04:25,348
♪♪
79
00:04:25,390 --> 00:04:27,809
[ Squeaking ]
80
00:04:27,892 --> 00:04:33,314
♪♪
81
00:04:33,398 --> 00:04:35,650
[ Rumbling ]
82
00:04:41,656 --> 00:04:43,825
[ Electricity crackling ]
83
00:04:43,908 --> 00:04:50,874
♪♪
84
00:04:52,417 --> 00:04:54,377
[ Alarm blaring ]
85
00:04:54,419 --> 00:04:56,796
[ Creature growling ]
86
00:04:56,880 --> 00:05:00,967
♪♪
87
00:05:01,051 --> 00:05:02,218
[ Beeping ]
88
00:05:02,260 --> 00:05:05,805
Ursula:
Azi! Help! Help me!
89
00:05:05,889 --> 00:05:08,433
You better go help
your friend.
90
00:05:10,268 --> 00:05:11,811
[ Groans ]
91
00:05:13,980 --> 00:05:15,565
[ Kris scoffs ]
92
00:05:15,607 --> 00:05:18,234
[ Keyboard clacking ]
93
00:05:18,276 --> 00:05:19,402
Oh, God. No.
94
00:05:19,444 --> 00:05:26,451
♪♪
95
00:05:26,618 --> 00:05:28,453
[ Crackling ]
96
00:05:28,536 --> 00:05:35,543
♪♪
97
00:05:38,380 --> 00:05:39,964
We're not leaving.
98
00:05:42,258 --> 00:05:44,135
Excuse me?
99
00:05:44,177 --> 00:05:46,763
We're not leaving Azi
and her friends behind here.
100
00:05:46,805 --> 00:05:50,475
We need to help them,
or they won't survive.
101
00:05:50,517 --> 00:05:52,852
You want to stay and help
a bunch of strangers
102
00:05:52,936 --> 00:05:55,647
instead of returning
to our home?
103
00:05:57,816 --> 00:06:00,276
Yes.
104
00:06:00,318 --> 00:06:02,237
Oh, Barry.
105
00:06:02,320 --> 00:06:05,615
Barry, Barry, Barry.
106
00:06:05,657 --> 00:06:08,660
When did you become
so selfish?
107
00:06:08,743 --> 00:06:11,079
Terrence was my friend,
but he's gone.
108
00:06:11,162 --> 00:06:14,833
So I know how it feels
to lose someone.
109
00:06:14,916 --> 00:06:17,502
And they're not strangers.
They mean something to Azi.
110
00:06:17,544 --> 00:06:19,629
And Azi is my friend, too.
111
00:06:19,671 --> 00:06:23,216
[ Breathes deeply ]
112
00:06:23,299 --> 00:06:25,093
Well...
113
00:06:25,176 --> 00:06:26,970
you're your own man.
114
00:06:27,012 --> 00:06:28,722
I can't stop you.
115
00:06:28,805 --> 00:06:31,141
I guess
we're not leaving.
116
00:06:31,182 --> 00:06:32,892
Go on.
117
00:06:32,976 --> 00:06:39,983
♪♪
118
00:06:41,109 --> 00:06:48,116
♪♪
119
00:06:49,242 --> 00:06:51,119
[ Beep ]
120
00:06:51,202 --> 00:06:57,207
♪♪
121
00:06:57,292 --> 00:06:59,044
[ Panting ]
122
00:07:01,254 --> 00:07:02,630
[ Creature growling ]
123
00:07:02,714 --> 00:07:06,092
-Azi! Azi! Wait up!
-Barry.
124
00:07:06,176 --> 00:07:07,218
What are you doing?!
125
00:07:07,260 --> 00:07:10,055
I'm here to help.
Tell me what to do.
126
00:07:11,139 --> 00:07:12,432
Let's move!
127
00:07:12,515 --> 00:07:19,522
♪♪
128
00:07:24,069 --> 00:07:31,076
♪♪
129
00:07:35,455 --> 00:07:36,915
[ Soft growling ]
130
00:07:40,085 --> 00:07:42,003
[ Rumbling ]
131
00:07:42,087 --> 00:07:48,593
♪♪
132
00:07:48,677 --> 00:07:55,433
♪♪
133
00:07:55,517 --> 00:07:56,976
Aah!
134
00:07:57,060 --> 00:08:02,816
♪♪
135
00:08:02,899 --> 00:08:04,401
[ Creature growls ]
136
00:08:04,442 --> 00:08:10,824
♪♪
137
00:08:10,907 --> 00:08:12,283
Run!
138
00:08:12,367 --> 00:08:15,954
♪♪
139
00:08:16,037 --> 00:08:17,831
[ Grunts ]
140
00:08:17,914 --> 00:08:20,125
Wake up the crew.
I'll buy you some time.
141
00:08:20,207 --> 00:08:22,627
The power's been cut.
The system's dead.
142
00:08:22,669 --> 00:08:23,962
I-I don't know what to do!
143
00:08:24,045 --> 00:08:26,297
Wake them up manually
on the pod.
144
00:08:26,339 --> 00:08:28,925
There's a lever.
145
00:08:28,967 --> 00:08:30,176
Go!
146
00:08:30,260 --> 00:08:32,636
[ Creature growls ]
147
00:08:32,679 --> 00:08:36,349
That's right. You remember me,
you ugly fucker.
148
00:08:36,433 --> 00:08:38,768
You hear me in there, Kamen?!
149
00:08:38,809 --> 00:08:42,272
[Echoing]
Kamen! Kamen!
150
00:08:42,313 --> 00:08:46,276
♪♪
151
00:08:48,570 --> 00:08:50,405
[ Switches clicking ]
152
00:08:50,488 --> 00:08:53,616
♪♪
153
00:08:53,658 --> 00:08:55,243
[ Alarm blaring ]
154
00:08:55,326 --> 00:08:56,619
♪♪
155
00:08:56,661 --> 00:08:59,164
Ursula: Oh, no.
156
00:08:59,205 --> 00:09:00,498
What do we do?
157
00:09:00,540 --> 00:09:04,836
♪♪
158
00:09:04,878 --> 00:09:07,172
Come on! [ Grunts ]
159
00:09:07,255 --> 00:09:08,840
[ Whirring ]
160
00:09:08,923 --> 00:09:11,176
Got it.
Go get that one!
161
00:09:11,217 --> 00:09:17,807
♪♪
162
00:09:19,100 --> 00:09:20,685
Sorry, kid.
163
00:09:24,397 --> 00:09:25,690
[ Engine whining ]
164
00:09:25,774 --> 00:09:29,027
[ Grunting ]
165
00:09:31,529 --> 00:09:34,240
[ Rumbling ]
166
00:09:34,324 --> 00:09:36,284
She's leaving.
167
00:09:36,368 --> 00:09:37,535
What?
168
00:09:37,577 --> 00:09:38,870
She's leaving
without me!
169
00:09:38,912 --> 00:09:41,748
Wait! Wait, wait, wait!
Come back!
170
00:09:47,671 --> 00:09:49,714
[ Breathing heavily ]
171
00:09:51,424 --> 00:09:54,219
Kris! Let me in!
172
00:09:54,302 --> 00:09:56,554
Open the door! Please!
173
00:09:56,596 --> 00:09:58,014
Kris!
174
00:09:58,056 --> 00:10:01,601
Please! Don't leave me here!
I trusted you!
175
00:10:01,685 --> 00:10:03,561
Open the door, Kris!
Please!
176
00:10:03,645 --> 00:10:05,814
[ Screaming ] Oh, God!
177
00:10:05,897 --> 00:10:08,400
[ Screaming ]
178
00:10:08,441 --> 00:10:15,115
♪♪
179
00:10:15,198 --> 00:10:21,871
♪♪
180
00:10:28,294 --> 00:10:30,213
[ Creature groans ]
181
00:10:33,508 --> 00:10:35,427
[ Soft growling ]
182
00:10:42,267 --> 00:10:43,768
Ugh!
183
00:10:51,693 --> 00:10:53,403
[ Grunts ]
184
00:10:56,406 --> 00:10:59,701
[ Groaning ]
185
00:10:59,784 --> 00:11:01,494
[ Creature growling ]
186
00:11:01,578 --> 00:11:08,585
♪♪
187
00:11:11,546 --> 00:11:18,553
♪♪
188
00:11:21,473 --> 00:11:22,557
[ Gasps ]
189
00:11:22,640 --> 00:11:24,351
[ Screams ]
190
00:11:24,434 --> 00:11:31,441
♪♪
191
00:11:36,404 --> 00:11:43,411
♪♪
192
00:11:48,375 --> 00:11:49,834
[ Azi gasps ]
193
00:11:56,383 --> 00:12:03,390
♪♪
194
00:12:07,268 --> 00:12:14,275
♪♪
195
00:12:17,904 --> 00:12:19,572
[ Grunting ]
196
00:12:19,656 --> 00:12:25,704
♪♪
197
00:12:25,745 --> 00:12:32,002
♪♪
198
00:12:38,341 --> 00:12:39,759
[ Azi coughing ]
199
00:12:39,843 --> 00:12:45,849
♪♪
200
00:12:45,890 --> 00:12:52,105
♪♪
201
00:12:52,188 --> 00:12:53,565
Levi.
202
00:12:53,606 --> 00:12:55,442
Levi: Hello, Azi.
203
00:12:55,525 --> 00:12:58,945
♪♪
204
00:12:59,029 --> 00:13:01,239
Y-You're alive.
205
00:13:01,281 --> 00:13:02,449
Yes.
206
00:13:02,532 --> 00:13:05,577
But...how?
207
00:13:05,618 --> 00:13:07,120
I'm not sure.
208
00:13:07,203 --> 00:13:10,040
Something beyond
my understanding.
209
00:13:10,081 --> 00:13:12,917
And you came back for me.
210
00:13:13,001 --> 00:13:14,085
I had to.
211
00:13:14,169 --> 00:13:16,254
[ Creature growls softly ]
212
00:13:23,845 --> 00:13:30,852
♪♪
213
00:13:33,021 --> 00:13:35,398
[ Azi grunting ]
214
00:13:35,440 --> 00:13:42,447
♪♪
215
00:13:43,281 --> 00:13:51,081
♪♪
216
00:13:53,875 --> 00:13:55,627
[ Wind rushing ]
217
00:14:01,633 --> 00:14:03,760
[ Fireworks whistling ]
218
00:14:03,802 --> 00:14:10,809
♪♪
219
00:14:11,976 --> 00:14:18,983
♪♪
220
00:14:20,360 --> 00:14:27,367
♪♪
221
00:14:28,493 --> 00:14:35,500
♪♪
222
00:14:36,668 --> 00:14:43,675
♪♪
223
00:14:44,843 --> 00:14:51,850
♪♪
224
00:14:53,018 --> 00:15:00,025
♪♪
225
00:15:01,401 --> 00:15:08,408
♪♪
226
00:15:09,576 --> 00:15:16,583
♪♪
227
00:15:17,709 --> 00:15:24,716
♪♪
228
00:15:25,884 --> 00:15:32,891
♪♪
229
00:15:34,059 --> 00:15:41,066
♪♪
230
00:15:42,442 --> 00:15:50,575
♪♪
231
00:15:54,704 --> 00:16:01,711
♪♪
232
00:16:02,837 --> 00:16:09,844
♪♪
233
00:16:10,929 --> 00:16:17,936
♪♪
234
00:16:19,104 --> 00:16:26,069
♪♪
235
00:16:27,237 --> 00:16:29,614
Azi: Go on!
Get out of here!
236
00:16:29,698 --> 00:16:39,165
♪♪
237
00:16:46,589 --> 00:16:53,471
♪♪
238
00:16:53,555 --> 00:17:00,562
♪♪
239
00:17:00,562 --> 00:17:07,277
♪♪
240
00:17:07,318 --> 00:17:09,487
Ursula:
I did what I could.
241
00:17:10,488 --> 00:17:13,241
I just couldn't
get to them all.
242
00:17:14,284 --> 00:17:17,829
Ursula, you saved them.
They should all be dead.
243
00:17:19,497 --> 00:17:23,126
Everyone that's alive
is alive because of you.
244
00:17:24,461 --> 00:17:26,880
How long
till they wake up?
245
00:17:26,963 --> 00:17:28,298
I think soon.
246
00:17:28,339 --> 00:17:30,342
[ Barry sniffling ]
247
00:17:36,848 --> 00:17:38,808
She left without him.
248
00:17:49,194 --> 00:17:51,488
I-I think
I broke my wrist.
249
00:17:51,529 --> 00:17:54,824
You're okay.
We'll take care of it.
250
00:17:55,992 --> 00:17:57,535
I just wanted to help.
251
00:17:57,577 --> 00:18:00,413
I know, Barry.
You're alright.
252
00:18:05,043 --> 00:18:06,586
[ Groans ]
253
00:18:15,053 --> 00:18:17,347
Holy shit. Kamen?
254
00:18:18,306 --> 00:18:21,935
[ Scoffs ]
What happened to him?
255
00:18:22,018 --> 00:18:24,062
Don't know, don't care.
256
00:18:24,104 --> 00:18:31,111
♪♪
257
00:18:31,986 --> 00:18:34,239
Go ahead. Open it.
258
00:18:34,322 --> 00:18:40,078
♪♪
259
00:18:40,120 --> 00:18:45,875
♪♪
260
00:18:45,917 --> 00:18:47,419
[ Coughs ]
261
00:18:50,296 --> 00:18:53,258
Mia? Mia, are you okay?
262
00:18:53,341 --> 00:18:56,636
♪♪
263
00:18:56,720 --> 00:18:58,888
Azi?
264
00:18:58,930 --> 00:19:01,266
[ Whimpers ]
265
00:19:01,307 --> 00:19:04,436
♪♪
266
00:19:04,477 --> 00:19:05,979
Mia, watch your step.
267
00:19:06,062 --> 00:19:07,856
[ Gasps ]
268
00:19:07,939 --> 00:19:09,524
[ Coughing ]
269
00:19:09,566 --> 00:19:14,487
♪♪
270
00:19:14,571 --> 00:19:15,697
Azi.
271
00:19:15,780 --> 00:19:17,782
Azi: There's so much
to tell you,
272
00:19:17,824 --> 00:19:20,994
but I'm glad
you're still with me.
273
00:19:21,077 --> 00:19:28,084
♪♪
274
00:19:29,627 --> 00:19:36,634
♪♪
275
00:19:38,011 --> 00:19:46,519
♪♪
276
00:20:17,759 --> 00:20:21,388
Wow, Kamen.
You're a natural with this.
277
00:20:21,471 --> 00:20:23,682
Thanks again
for helping me out.
278
00:20:35,402 --> 00:20:42,409
♪♪
279
00:20:43,076 --> 00:20:50,083
♪♪
280
00:20:50,750 --> 00:20:52,836
[ Laughing ]
281
00:20:52,877 --> 00:20:59,884
♪♪
282
00:21:02,012 --> 00:21:09,019
♪♪
283
00:21:11,146 --> 00:21:18,153
♪♪
284
00:21:20,238 --> 00:21:27,245
♪♪
285
00:21:29,372 --> 00:21:36,379
♪♪
286
00:21:38,465 --> 00:21:45,472
♪♪
287
00:21:47,807 --> 00:21:54,814
♪♪
288
00:21:56,941 --> 00:21:58,318
[ Scribbling ]
289
00:21:58,401 --> 00:22:05,408
♪♪
290
00:22:07,160 --> 00:22:14,167
♪♪
291
00:22:15,960 --> 00:22:22,967
♪♪
292
00:22:24,552 --> 00:22:31,559
♪♪
293
00:22:33,311 --> 00:22:40,318
♪♪
294
00:22:42,153 --> 00:22:49,119
♪♪
295
00:22:50,912 --> 00:22:57,919
♪♪
296
00:22:59,504 --> 00:23:06,469
♪♪
297
00:23:08,304 --> 00:23:15,311
♪♪
298
00:23:16,855 --> 00:23:18,648
[ Screeching in distance ]
299
00:23:23,361 --> 00:23:28,950
[Weakly]
Help. Water. Please.
300
00:23:29,034 --> 00:23:31,661
W-Water.
301
00:23:32,370 --> 00:23:34,080
[ Metal clangs ]
302
00:23:34,164 --> 00:23:40,295
♪♪
303
00:23:40,378 --> 00:23:41,880
[ Chittering ]
304
00:23:41,963 --> 00:23:48,970
♪♪
305
00:23:49,554 --> 00:23:51,514
[ Whimpers ]
306
00:23:54,934 --> 00:24:01,941
♪♪
307
00:24:03,943 --> 00:24:10,950
♪♪
308
00:24:12,911 --> 00:24:21,878
♪♪
17403