All language subtitles for Scavengers.Reign.S01E05.1080p.WEB.h264-EDITH_track3_[eng]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,125 --> 00:00:07,090
♪♪
2
00:00:09,384 --> 00:00:16,391
♪♪
3
00:00:18,893 --> 00:00:28,361
♪♪
4
00:00:29,821 --> 00:00:36,828
♪♪
5
00:00:38,788 --> 00:00:45,795
♪♪
6
00:00:47,589 --> 00:00:54,596
♪♪
7
00:00:56,556 --> 00:01:03,563
♪♪
8
00:01:05,522 --> 00:01:07,776
[ Grunts lightly ]
9
00:01:07,859 --> 00:01:10,945
[ Inhales sharply, groans ]
10
00:01:11,029 --> 00:01:12,864
Huh?
11
00:01:12,906 --> 00:01:16,158
[ Gasps ]
12
00:01:16,201 --> 00:01:18,119
Ahh! Ahh! Oh, shit.
13
00:01:18,203 --> 00:01:19,412
[ Creature snarling ]
14
00:01:19,496 --> 00:01:20,914
Oh, shit.
15
00:01:20,997 --> 00:01:23,166
[ Gasps ]
16
00:01:23,208 --> 00:01:25,335
Ohhh. Oh, shit.
17
00:01:25,377 --> 00:01:27,545
♪♪
18
00:01:27,629 --> 00:01:30,298
[ Breathing heavily ]
19
00:01:30,382 --> 00:01:32,676
[ Creature growls ]
20
00:01:32,717 --> 00:01:35,470
[ Creature roars ]
21
00:01:35,553 --> 00:01:37,389
[ Moaning ]
22
00:01:37,430 --> 00:01:39,473
♪♪
23
00:01:39,557 --> 00:01:40,892
[ Grunts ]
24
00:01:40,934 --> 00:01:43,937
Ahh!
[ Breathing heavily ]
25
00:01:44,020 --> 00:01:46,231
♪♪
26
00:01:46,271 --> 00:01:50,276
[ Both creatures growling ]
27
00:01:50,360 --> 00:01:53,947
[ Panting ]
Okay, okay.
28
00:01:54,030 --> 00:01:57,283
♪♪
29
00:01:57,366 --> 00:01:59,285
[ Exhales sharply ]
30
00:01:59,369 --> 00:02:04,666
♪♪
31
00:02:04,749 --> 00:02:07,502
[ Breathing heavily ]
32
00:02:07,585 --> 00:02:08,586
[ Steam hisses ]
33
00:02:08,627 --> 00:02:11,131
[ Creature snarls, roars ]
34
00:02:11,214 --> 00:02:14,217
♪♪
35
00:02:14,259 --> 00:02:16,636
[ Breathing heavily ]
36
00:02:16,720 --> 00:02:19,264
[ Grunting ]
37
00:02:19,305 --> 00:02:21,266
[ Creature snarling ]
38
00:02:21,349 --> 00:02:26,228
♪♪
39
00:02:26,271 --> 00:02:28,273
[ Breathing heavily ]
40
00:02:28,356 --> 00:02:35,363
♪♪
41
00:02:37,906 --> 00:02:39,117
[ Creature snarls ]
Ahhhh!
42
00:02:39,200 --> 00:02:40,952
Ahhh, ahh!
43
00:02:41,036 --> 00:02:43,329
Ahhhh! Unh!
44
00:02:43,413 --> 00:02:45,540
[ Grunting ]
45
00:02:45,623 --> 00:02:47,542
♪♪
46
00:02:47,625 --> 00:02:48,710
Unh!
47
00:02:48,793 --> 00:02:50,879
[ Panting ]
48
00:02:50,920 --> 00:02:52,714
♪♪
49
00:02:52,797 --> 00:02:54,257
[ Beacon blares ]
50
00:02:54,299 --> 00:02:56,551
Ah, ahh.
51
00:02:56,634 --> 00:02:59,137
[ Breathing heavily ]
52
00:02:59,179 --> 00:03:04,601
♪♪
53
00:03:04,642 --> 00:03:10,273
♪♪
54
00:03:10,315 --> 00:03:13,109
[ Insects chirping ]
55
00:03:13,151 --> 00:03:16,780
♪♪
56
00:03:16,821 --> 00:03:19,449
[ Creature squeaking ]
57
00:03:19,491 --> 00:03:23,620
♪♪
58
00:03:23,661 --> 00:03:27,916
[ Groaning ]
59
00:03:27,999 --> 00:03:29,459
[ Gasps ]
60
00:03:29,501 --> 00:03:30,752
Water.
61
00:03:30,835 --> 00:03:32,420
[ Breathing heavily ]
62
00:03:32,504 --> 00:03:34,547
Water!
63
00:03:34,631 --> 00:03:38,176
♪♪
64
00:03:38,218 --> 00:03:40,595
[ Gasping ]
65
00:03:40,679 --> 00:03:43,264
♪♪
66
00:03:43,348 --> 00:03:45,600
[ Creature warbling ]
67
00:03:45,684 --> 00:03:52,649
♪♪
68
00:03:52,941 --> 00:03:54,526
Gah!
69
00:03:54,567 --> 00:03:57,237
Ahhhh! Aaaaargh.
70
00:03:57,320 --> 00:03:59,572
[ Screaming ]
71
00:03:59,656 --> 00:04:01,866
♪♪
72
00:04:01,950 --> 00:04:03,493
[ Creature squeals ]
73
00:04:03,535 --> 00:04:05,412
[ Water splashes ]
74
00:04:05,495 --> 00:04:07,539
[ Breathing heavily ]
75
00:04:07,580 --> 00:04:09,791
[ Bats screeching ]
76
00:04:09,874 --> 00:04:12,043
Oh, no!
[ Grunting ]
77
00:04:12,085 --> 00:04:18,298
♪♪
78
00:04:18,382 --> 00:04:20,176
Ahhhhhh!
79
00:04:20,260 --> 00:04:22,637
[ Breathing heavily ]
80
00:04:22,721 --> 00:04:29,686
♪♪
81
00:04:29,936 --> 00:04:31,271
[ Exhales heavily ]
82
00:04:31,354 --> 00:04:33,231
Kamen?
83
00:04:35,358 --> 00:04:37,193
Fuck Kamen.
84
00:04:37,235 --> 00:04:38,611
♪♪
85
00:04:38,695 --> 00:04:40,655
Seriously.
86
00:04:40,739 --> 00:04:42,407
Fuck that guy.
87
00:04:42,449 --> 00:04:44,200
♪♪
88
00:04:44,242 --> 00:04:47,912
I thought we decided you would
ease up on the Kamen talk.
89
00:04:47,954 --> 00:04:49,539
Okay, but c'mon,
just for a second --
90
00:04:49,581 --> 00:04:51,249
all of this is his fault,
91
00:04:51,291 --> 00:04:53,918
and we're just supposed
to ignore that?
92
00:04:54,002 --> 00:04:56,004
Man, I really hope
he got what he deserved.
93
00:04:56,046 --> 00:04:59,883
♪♪
94
00:04:59,924 --> 00:05:01,968
Why are you so fixated on him?
95
00:05:02,052 --> 00:05:03,470
You're kidding me right?
96
00:05:03,553 --> 00:05:04,721
He re-routed us.
97
00:05:04,763 --> 00:05:05,930
And that's why we're here.
98
00:05:05,972 --> 00:05:08,683
That's why people are dead,
Ursula.
99
00:05:08,725 --> 00:05:11,519
He messed up.
But I'm guessing you probably
100
00:05:11,603 --> 00:05:14,147
dug your heels in
when he mentioned the idea,
101
00:05:14,230 --> 00:05:17,734
instead of, you know,
talking to him like a human
102
00:05:17,776 --> 00:05:19,486
and getting him
to change his mind?
103
00:05:19,569 --> 00:05:21,404
[ Foot scrapes ]
104
00:05:21,446 --> 00:05:24,491
♪♪
105
00:05:24,574 --> 00:05:26,618
Look at this.
106
00:05:26,659 --> 00:05:32,248
♪♪
107
00:05:32,290 --> 00:05:37,587
♪♪
108
00:05:37,629 --> 00:05:40,256
Wow, that's weird.
109
00:05:40,298 --> 00:05:43,259
I guess they bury
their dead, too.
110
00:05:43,301 --> 00:05:49,182
♪♪
111
00:05:49,265 --> 00:05:50,308
Ursula: Yeah.
112
00:05:50,350 --> 00:05:53,561
But it's a bunch
of different species.
113
00:05:53,645 --> 00:05:55,563
[ Footsteps ]
114
00:05:55,647 --> 00:06:02,487
♪♪
115
00:06:02,570 --> 00:06:09,244
♪♪
116
00:06:09,327 --> 00:06:14,708
[ Creature grumbling ]
Is it...sick?
117
00:06:14,791 --> 00:06:17,460
Nope. I stopped caring
a long time ago.
118
00:06:17,502 --> 00:06:18,712
Honestly.
119
00:06:20,380 --> 00:06:22,632
Let's just get going.
120
00:06:22,674 --> 00:06:29,681
♪♪
121
00:06:30,348 --> 00:06:37,313
♪♪
122
00:06:37,731 --> 00:06:43,278
♪♪
123
00:06:43,361 --> 00:06:45,488
Charlie:
K-Kamen, can you hear me?
124
00:06:45,530 --> 00:06:48,033
K-Kamen?
125
00:06:48,116 --> 00:06:49,659
What are you doing here?
126
00:06:49,701 --> 00:06:51,077
I-I'm Charlie.
127
00:06:51,161 --> 00:06:53,163
We met at orientation.
128
00:06:54,497 --> 00:06:56,041
You're from the Demeter?
129
00:06:56,082 --> 00:06:58,793
Oh, man, you have no idea
130
00:06:58,877 --> 00:07:00,795
how good it is
to see another person.
131
00:07:00,879 --> 00:07:03,048
It's fucking crazy
out here, man.
[ Creature snarling ]
132
00:07:03,131 --> 00:07:05,258
I had a --
I-I ran from the ship,
133
00:07:05,342 --> 00:07:07,844
I got super lost.
I'm --
134
00:07:07,886 --> 00:07:09,054
I'm in bad shape, Kamen.
135
00:07:09,137 --> 00:07:11,473
I've been walking around
for days.
136
00:07:11,556 --> 00:07:13,516
I need some food.
137
00:07:13,558 --> 00:07:14,934
[ Exhales heavily ]
138
00:07:15,018 --> 00:07:17,145
I mean, how's it been
for you, man? I --
139
00:07:17,228 --> 00:07:18,897
You seem like you know your way
around here pretty good,
140
00:07:18,980 --> 00:07:20,774
you wanna lead the way?
141
00:07:20,857 --> 00:07:23,068
♪♪
142
00:07:23,151 --> 00:07:24,819
Yes.
143
00:07:24,903 --> 00:07:30,909
♪♪
144
00:07:30,992 --> 00:07:33,370
[ Hollow grumbles ]
145
00:07:33,411 --> 00:07:40,418
♪♪
146
00:07:40,585 --> 00:07:47,509
♪♪
147
00:07:47,592 --> 00:07:49,010
Fiona: Well, this wasn't
how I pictured
148
00:07:49,094 --> 00:07:50,887
my Tuesday night ending.
149
00:07:50,929 --> 00:07:53,640
Me neither.
150
00:07:53,723 --> 00:07:56,017
This is a thousand times
better.
151
00:07:59,813 --> 00:08:01,731
Those freckles...
152
00:08:01,773 --> 00:08:03,441
I missed those freckles.
153
00:08:03,483 --> 00:08:04,943
[ Laughs ]
154
00:08:05,026 --> 00:08:07,779
I bet you did.
155
00:08:07,821 --> 00:08:10,156
[ Chuckles ]
156
00:08:12,826 --> 00:08:16,788
So...what does this
mean?
157
00:08:16,830 --> 00:08:17,997
For us?
158
00:08:18,081 --> 00:08:20,041
I don't know.
159
00:08:20,125 --> 00:08:23,253
[ Comm unit chiming,
vibrating ]
160
00:08:27,090 --> 00:08:29,592
What happened?
Nothing. It's...
161
00:08:31,720 --> 00:08:34,304
[ Sighs ]
162
00:08:34,347 --> 00:08:38,101
♪♪
163
00:08:38,143 --> 00:08:41,604
W-Wait.
What are you doing?
164
00:08:41,645 --> 00:08:42,981
I-I didn't even answer.
165
00:08:43,023 --> 00:08:45,150
I know, Kamen.
This just...
166
00:08:45,191 --> 00:08:46,526
This just doesn't
feel right.
167
00:08:46,609 --> 00:08:48,820
[ Comm unit chimes, vibrates ]
[ Sighs ]
168
00:08:48,862 --> 00:08:50,280
I have to go.
169
00:08:50,363 --> 00:08:52,866
[ Sighs ] Come -- Please.
C'mon, Fiona, please.
170
00:08:52,949 --> 00:08:54,284
[ Keypad beeps ]
Just don't leave. I --
171
00:08:54,325 --> 00:08:57,037
You never could make me
a priority.
172
00:08:57,120 --> 00:08:58,371
Not really.
173
00:08:58,455 --> 00:09:01,207
And I haven't
gotten over that, Kamen.
174
00:09:01,291 --> 00:09:05,837
I gave up everything
for us...
175
00:09:05,879 --> 00:09:07,630
This was a mistake.
176
00:09:07,672 --> 00:09:08,798
I'm sorry.
177
00:09:08,840 --> 00:09:10,717
[ Doors close ]
178
00:09:10,800 --> 00:09:13,136
[ Comm unit chimes, vibrates ]
179
00:09:14,679 --> 00:09:21,561
♪♪
180
00:09:21,644 --> 00:09:28,651
♪♪
181
00:09:28,651 --> 00:09:35,533
♪♪
182
00:09:35,617 --> 00:09:37,619
[ Groans lightly ]
183
00:09:37,702 --> 00:09:39,954
Levi, dismount please.
184
00:09:44,334 --> 00:09:47,087
Ahh.
Is it on my back, too?
185
00:09:47,170 --> 00:09:50,340
Yes.
Is it bad?
186
00:09:50,382 --> 00:09:52,133
Yes.
A rash has erupted,
187
00:09:52,217 --> 00:09:54,469
causing your back to become
severely inflamed.
188
00:09:54,552 --> 00:09:57,514
[ Sighs ] Are you sure you
pulled all those things off me?
189
00:09:57,555 --> 00:10:00,850
I did, but there appears to be
residual material
190
00:10:00,892 --> 00:10:03,103
still embedded
in your skin.
191
00:10:03,186 --> 00:10:04,729
Yeah, obviously.
192
00:10:04,771 --> 00:10:06,398
Can you do anything about it?
193
00:10:06,481 --> 00:10:08,274
I'm sorry, Azi.
I'm not equipped
194
00:10:08,358 --> 00:10:10,735
to administer
medical treatment.
195
00:10:10,777 --> 00:10:12,362
Are you in pain?
196
00:10:12,404 --> 00:10:15,782
Yeah.
It's so...itchy.
197
00:10:15,865 --> 00:10:17,158
[ Sighs heavily ]
198
00:10:17,242 --> 00:10:19,619
You're not still upset
with me, are you?
199
00:10:19,703 --> 00:10:20,912
Not at all.
200
00:10:20,995 --> 00:10:22,622
Quite the opposite, really.
201
00:10:22,706 --> 00:10:24,833
Just making sure.
202
00:10:24,916 --> 00:10:27,002
♪♪
203
00:10:27,085 --> 00:10:30,880
[ Gasps ]
Argh!
204
00:10:30,922 --> 00:10:33,466
What...?
[ Scoffs ]
205
00:10:33,550 --> 00:10:40,557
♪♪
206
00:10:41,099 --> 00:10:48,106
♪♪
207
00:10:48,898 --> 00:10:50,859
Huh.
208
00:10:50,942 --> 00:10:55,947
♪♪
209
00:10:55,989 --> 00:11:00,952
♪♪
210
00:11:01,036 --> 00:11:02,662
I have an idea.
211
00:11:02,746 --> 00:11:09,753
♪♪
212
00:11:11,546 --> 00:11:18,553
♪♪
213
00:11:20,180 --> 00:11:22,098
Levi, keep watch
while I climb up.
214
00:11:22,140 --> 00:11:23,391
Okay, Azi.
215
00:11:23,475 --> 00:11:26,019
Actually,
do whatever you want.
216
00:11:26,102 --> 00:11:27,729
You're your own person,
I guess.
217
00:11:27,812 --> 00:11:30,565
[ Breathes deeply ]
218
00:11:30,648 --> 00:11:32,984
Okay, then.
219
00:11:33,068 --> 00:11:35,111
[ Grunting ]
220
00:11:35,153 --> 00:11:38,865
♪♪
221
00:11:38,948 --> 00:11:41,117
[ Breathing heavily ]
222
00:11:41,159 --> 00:11:43,036
♪♪
223
00:11:43,119 --> 00:11:45,663
[ Panting ]
224
00:11:45,747 --> 00:11:51,127
♪♪
225
00:11:51,169 --> 00:11:54,673
[ Rumbling ]
226
00:11:54,756 --> 00:11:56,883
[ Wings fluttering ]
227
00:11:56,966 --> 00:12:03,973
♪♪
228
00:12:05,100 --> 00:12:12,107
♪♪
229
00:12:13,233 --> 00:12:20,240
♪♪
230
00:12:21,574 --> 00:12:28,581
♪♪
231
00:12:29,708 --> 00:12:36,715
♪♪
232
00:12:37,882 --> 00:12:40,719
[ Gasps ]
233
00:12:40,760 --> 00:12:43,013
[ Exhales sharply ]
234
00:12:43,054 --> 00:12:50,061
♪♪
235
00:12:51,813 --> 00:12:58,820
♪♪
236
00:13:00,363 --> 00:13:02,741
[ Insects chirping ]
237
00:13:02,782 --> 00:13:07,287
♪♪
238
00:13:07,370 --> 00:13:09,706
[ Creature warbling ]
239
00:13:09,748 --> 00:13:15,754
♪♪
240
00:13:15,837 --> 00:13:21,885
♪♪
241
00:13:23,595 --> 00:13:29,893
♪♪
242
00:13:29,934 --> 00:13:36,191
♪♪
243
00:13:36,274 --> 00:13:38,610
[ Squelching ]
244
00:13:38,651 --> 00:13:45,658
♪♪
245
00:13:47,202 --> 00:13:48,828
Hey.
246
00:13:48,912 --> 00:13:50,789
I see some light ahead.
247
00:13:50,830 --> 00:13:52,999
Ursula: I think
we're almost out of here.
248
00:13:53,083 --> 00:13:55,543
Sam: Thank Christ.
249
00:13:55,585 --> 00:13:57,921
♪♪
250
00:13:57,962 --> 00:13:59,964
[ Gasps ]
251
00:14:00,006 --> 00:14:05,595
♪♪
252
00:14:05,637 --> 00:14:08,181
Shit.
253
00:14:08,264 --> 00:14:09,974
Fuck.
254
00:14:10,058 --> 00:14:16,981
♪♪
255
00:14:17,023 --> 00:14:23,988
♪♪
256
00:14:25,323 --> 00:14:27,992
[ Birds chirping ]
257
00:14:28,034 --> 00:14:35,040
♪♪
258
00:14:35,917 --> 00:14:42,924
♪♪
259
00:14:43,800 --> 00:14:45,885
[ Rumbling ]
260
00:14:45,969 --> 00:14:48,346
[ Crew members screaming ]
261
00:14:48,388 --> 00:14:55,395
♪♪
262
00:14:57,313 --> 00:15:04,320
♪♪
263
00:15:06,197 --> 00:15:10,493
[ Rumbling ]
264
00:15:10,535 --> 00:15:12,537
C'mon, let's go!
265
00:15:12,620 --> 00:15:14,831
Let's go! We gotta get
off this ship!
266
00:15:14,873 --> 00:15:17,667
This way!
C'mon, move it!
267
00:15:17,709 --> 00:15:19,836
Crew member:
Come on! Let's go!
268
00:15:19,878 --> 00:15:21,379
Come on! Come on!
269
00:15:21,463 --> 00:15:23,131
Out this way!
270
00:15:23,214 --> 00:15:24,466
♪♪
271
00:15:24,549 --> 00:15:27,719
Oh, no. Not you.
You go last.
272
00:15:27,802 --> 00:15:29,220
Now, listen, Sam,
I can explain.
273
00:15:29,304 --> 00:15:31,806
I -- Gah!
274
00:15:31,890 --> 00:15:34,017
This is on you.
275
00:15:34,059 --> 00:15:36,311
Fucking idiot.
276
00:15:36,394 --> 00:15:43,360
♪♪
277
00:15:45,695 --> 00:15:52,702
♪♪
278
00:15:54,662 --> 00:15:57,415
Charlie:
Hey, hey, Kamen.
279
00:15:57,457 --> 00:15:59,376
Kamen!
280
00:15:59,417 --> 00:16:01,753
You gotta
snap out of it, man.
281
00:16:01,836 --> 00:16:03,630
There's people still alive
on the Demeter.
282
00:16:03,713 --> 00:16:07,050
We have to go there,
we can help them.
283
00:16:07,092 --> 00:16:08,259
Fiona?
284
00:16:08,301 --> 00:16:09,344
I-I don't know.
285
00:16:09,427 --> 00:16:11,346
But maybe, yeah.
286
00:16:11,429 --> 00:16:14,015
Whoa! Kamen, run!
287
00:16:14,099 --> 00:16:16,643
♪♪
288
00:16:16,726 --> 00:16:19,020
Kamen!
289
00:16:19,104 --> 00:16:25,318
♪♪
290
00:16:25,402 --> 00:16:27,737
[ Groaning ]
291
00:16:27,779 --> 00:16:31,199
♪♪
292
00:16:31,282 --> 00:16:33,952
Ahhhh!
293
00:16:33,993 --> 00:16:36,788
♪♪
294
00:16:36,871 --> 00:16:38,873
[ Body thuds ]
295
00:16:38,957 --> 00:16:44,337
♪♪
296
00:16:44,421 --> 00:16:47,090
No!
297
00:16:47,132 --> 00:16:48,967
[ Footsteps thudding ]
298
00:16:49,009 --> 00:16:50,635
♪♪
299
00:16:50,677 --> 00:16:54,597
[ Hollow grumbling ]
300
00:16:54,639 --> 00:16:56,683
Wh-Why did you do that?
301
00:16:56,766 --> 00:16:58,018
We -- We needed to help him.
302
00:16:58,101 --> 00:17:00,979
And -- And you just...
killed him.
303
00:17:01,021 --> 00:17:02,439
What the fuck.
304
00:17:02,480 --> 00:17:05,358
Goddammit.
What the fuck am I doing?
305
00:17:05,442 --> 00:17:06,693
[ Sighs ]
I gotta get back to the ship.
306
00:17:06,776 --> 00:17:09,487
I -- I've lost track of time.
307
00:17:09,529 --> 00:17:11,321
The crew is still alive.
308
00:17:11,406 --> 00:17:13,282
I-I gotta get back there.
309
00:17:13,324 --> 00:17:16,243
[ Hollow grumbling ]
310
00:17:16,327 --> 00:17:23,292
♪♪
311
00:17:25,502 --> 00:17:27,839
[ Beep ]
312
00:17:27,881 --> 00:17:32,427
♪♪
313
00:17:32,510 --> 00:17:34,846
[ Grunting ]
314
00:17:34,888 --> 00:17:39,184
♪♪
315
00:17:39,267 --> 00:17:41,895
[ Panting ]
316
00:17:41,978 --> 00:17:44,356
♪♪
317
00:17:44,439 --> 00:17:46,858
[ Breathing heavily ]
318
00:17:46,900 --> 00:17:49,027
♪♪
319
00:17:49,069 --> 00:17:52,030
Fiona: Kamen?
320
00:17:52,072 --> 00:17:53,573
Kamen, let me in.
321
00:17:53,656 --> 00:17:55,784
Kamen!
Kamen: No, no!
322
00:17:55,867 --> 00:17:57,535
No!
[ Grunts ]
323
00:17:57,577 --> 00:17:59,245
Kamen! Kamen!
324
00:17:59,329 --> 00:18:01,414
Fiona!
325
00:18:01,539 --> 00:18:02,999
Fiona!
326
00:18:03,041 --> 00:18:05,919
Kamen!
Nooo!
327
00:18:06,002 --> 00:18:13,009
♪♪
328
00:18:14,928 --> 00:18:17,389
Kamen!
329
00:18:17,472 --> 00:18:19,224
Kamen:
I can't go find you.
330
00:18:19,265 --> 00:18:20,684
I can't --
331
00:18:20,725 --> 00:18:22,018
I can't rescue you.
332
00:18:22,060 --> 00:18:23,478
You're...
333
00:18:23,561 --> 00:18:25,146
You're dead.
334
00:18:25,230 --> 00:18:26,690
[ Sniffles ]
335
00:18:26,731 --> 00:18:29,734
[ Hollow grumbling ]
336
00:18:29,818 --> 00:18:32,153
[ Sobs ]
337
00:18:32,237 --> 00:18:34,114
And it's my fault.
338
00:18:34,197 --> 00:18:38,201
♪♪
339
00:18:38,243 --> 00:18:41,287
It's -- It's my -- my fault.
340
00:18:41,371 --> 00:18:44,499
[ Sobbing continues ]
341
00:18:44,582 --> 00:18:46,251
Why?
342
00:18:46,334 --> 00:18:48,586
Why did I run away?
343
00:18:48,670 --> 00:18:51,381
[ Inhales deeply ]
344
00:18:51,423 --> 00:18:53,842
It -- It's too hard.
345
00:18:53,925 --> 00:18:55,510
[ Gasps ]
346
00:18:55,593 --> 00:18:58,096
I'm done.
347
00:18:58,138 --> 00:18:59,764
Help me.
348
00:18:59,848 --> 00:19:02,934
[ Crying]
I can't take the pain.
349
00:19:03,018 --> 00:19:04,894
[ Sniffles ]
350
00:19:04,936 --> 00:19:11,943
♪♪
351
00:19:14,654 --> 00:19:21,661
♪♪
352
00:19:24,581 --> 00:19:31,588
♪♪
353
00:19:34,466 --> 00:19:44,559
♪♪
354
00:19:45,894 --> 00:19:48,146
[ Birds chirping ]
355
00:19:48,188 --> 00:19:50,565
[ Water sloshing ]
356
00:19:57,113 --> 00:19:58,531
Did you see that?
357
00:19:58,615 --> 00:20:00,200
It was so crazy!
358
00:20:00,283 --> 00:20:03,787
And look -- my skin...
it's better.
359
00:20:03,828 --> 00:20:04,996
I can't explain it.
360
00:20:05,038 --> 00:20:06,790
You are no longer
infected.
361
00:20:06,831 --> 00:20:09,501
Do you require
further medical assistance?
362
00:20:09,542 --> 00:20:12,003
Nope. Thanks.
363
00:20:15,715 --> 00:20:19,678
♪♪
364
00:20:19,761 --> 00:20:23,515
Azi: So, you can really
feel this, huh?
365
00:20:23,598 --> 00:20:25,934
Yes.
Amazing.
366
00:20:26,017 --> 00:20:27,686
Well, I guess
I need to treat you
367
00:20:27,727 --> 00:20:30,355
a little bit more delicately
from now on.
368
00:20:30,397 --> 00:20:34,693
Okay. And maybe next time,
I'll join you for a swim.
369
00:20:34,776 --> 00:20:36,986
[ Chuckles ]
I'd like that.
370
00:20:37,028 --> 00:20:39,572
♪♪
371
00:20:39,656 --> 00:20:44,202
This place.
It's like a puzzle.
372
00:20:44,244 --> 00:20:47,539
Nothing really makes sense
in the way we know it.
373
00:20:47,580 --> 00:20:50,250
[ Engine starts ]
374
00:20:50,333 --> 00:20:52,335
♪♪
375
00:20:52,377 --> 00:20:55,672
Azi: I guess I might have
misjudged a few things.
376
00:20:55,714 --> 00:20:58,341
And you're
a part of it now, too.
377
00:20:58,383 --> 00:21:04,222
♪♪
378
00:21:04,305 --> 00:21:10,145
♪♪
379
00:21:10,228 --> 00:21:12,647
[ Squelching ]
380
00:21:12,731 --> 00:21:19,696
♪♪
381
00:21:20,613 --> 00:21:24,576
[ Grunts ]
382
00:21:24,617 --> 00:21:26,494
[ Gasps ]
383
00:21:26,578 --> 00:21:29,080
[ Squelching continues ]
384
00:21:29,164 --> 00:21:35,337
♪♪
385
00:21:35,420 --> 00:21:41,593
♪♪
386
00:21:41,676 --> 00:21:44,137
[ Hollow grumbling ]
387
00:21:44,220 --> 00:21:50,435
♪♪
388
00:21:50,477 --> 00:21:53,396
[ Footsteps departing ]
389
00:21:55,357 --> 00:21:57,776
[ Insects chirping ]
390
00:22:00,528 --> 00:22:02,113
Okay, um...
391
00:22:02,155 --> 00:22:04,908
I need to take a little
break here, if that's okay.
392
00:22:04,949 --> 00:22:07,952
I don't know, Sam. I feel like
we need to keep going.
393
00:22:08,036 --> 00:22:09,746
Okay, let's -- I...
394
00:22:09,788 --> 00:22:12,165
Hey, hey, hey.
395
00:22:12,248 --> 00:22:13,917
Sit down.
396
00:22:15,835 --> 00:22:17,796
What's going on?
Are you okay?
397
00:22:17,837 --> 00:22:21,091
Look, something bit me
back there.
398
00:22:21,132 --> 00:22:23,176
Show me.
399
00:22:23,259 --> 00:22:25,512
Oh, yeah.
400
00:22:25,595 --> 00:22:28,556
It's nothing.
I'm fine.
401
00:22:28,640 --> 00:22:31,059
Let's...keep going.
402
00:22:31,101 --> 00:22:34,187
♪♪
403
00:22:34,270 --> 00:22:35,814
Are you sure?
404
00:22:35,855 --> 00:22:38,233
I'll be fine.
405
00:22:38,316 --> 00:22:45,281
♪♪
406
00:22:45,407 --> 00:22:47,659
[ Insects chirping ]
407
00:22:47,742 --> 00:22:54,749
♪♪
408
00:22:55,417 --> 00:23:02,424
♪♪
409
00:23:03,883 --> 00:23:10,890
♪♪
410
00:23:12,559 --> 00:23:19,566
♪♪
411
00:23:21,192 --> 00:23:29,868
♪♪
23407