All language subtitles for Scavengers.Reign.S01E04.1080p.WEB.h264-EDITH_track3_[eng]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,335
[ Birds, insects chirping ]
2
00:00:02,419 --> 00:00:09,384
♪♪
3
00:00:10,135 --> 00:00:17,100
♪♪
4
00:00:18,018 --> 00:00:21,062
[ Creatures chittering ]
5
00:00:21,146 --> 00:00:25,650
♪♪
6
00:00:25,734 --> 00:00:27,444
Levi!
7
00:00:27,485 --> 00:00:29,779
I need you
to follow me.
8
00:00:29,821 --> 00:00:36,828
♪♪
9
00:00:37,954 --> 00:00:44,961
♪♪
10
00:00:46,046 --> 00:00:53,053
♪♪
11
00:00:53,720 --> 00:00:56,765
Hurry up,
the Demeter is right there!
12
00:00:56,848 --> 00:01:03,813
♪♪
13
00:01:05,982 --> 00:01:12,989
♪♪
14
00:01:15,116 --> 00:01:19,204
♪♪
15
00:01:19,245 --> 00:01:22,039
You've just been acting
so strange lately.
16
00:01:22,123 --> 00:01:28,045
♪♪
17
00:01:28,129 --> 00:01:30,090
[ Static ]
This is Azi Narine
18
00:01:30,173 --> 00:01:33,176
of the planetary freighter ship
Demeter 227.
19
00:01:33,218 --> 00:01:35,553
I am marooned on planet Vesta,
seeking rescue.
20
00:01:35,595 --> 00:01:38,139
Is anybody out there?
Over.
21
00:01:38,223 --> 00:01:40,642
[ Static ]
22
00:01:40,725 --> 00:01:42,268
[ Sighs ]
23
00:01:42,352 --> 00:01:45,521
Hey, Levi, come here.
I need you.
24
00:01:46,898 --> 00:01:53,863
♪♪
25
00:01:56,032 --> 00:02:03,039
♪♪
26
00:02:05,166 --> 00:02:12,173
♪♪
27
00:02:14,300 --> 00:02:21,307
♪♪
28
00:02:23,643 --> 00:02:29,941
♪♪
29
00:02:30,025 --> 00:02:32,777
[ Breathes deeply ]
30
00:02:32,819 --> 00:02:39,117
♪♪
31
00:02:39,200 --> 00:02:45,707
♪♪
32
00:02:45,790 --> 00:02:48,293
[ Echoing ] Sam!
33
00:02:48,335 --> 00:02:51,129
♪♪
34
00:02:51,171 --> 00:02:53,298
[ Grunting ]
35
00:02:53,340 --> 00:03:00,347
♪♪
36
00:03:03,016 --> 00:03:05,560
Aah! [ Grunts ]
37
00:03:05,643 --> 00:03:08,772
[ Sighs ]
38
00:03:08,813 --> 00:03:11,983
♪♪
39
00:03:12,025 --> 00:03:14,027
Okay.
40
00:03:14,110 --> 00:03:16,488
[ Grunting ]
41
00:03:16,529 --> 00:03:18,823
[ Creature chatters ]
42
00:03:18,865 --> 00:03:25,789
♪♪
43
00:03:25,829 --> 00:03:27,665
[ Creature calls ]
44
00:03:27,749 --> 00:03:32,003
♪♪
45
00:03:32,087 --> 00:03:35,757
Make sure it's straight,
okay? And don't go too high.
46
00:03:35,840 --> 00:03:37,801
I won't.
47
00:03:37,841 --> 00:03:41,513
Seriously, I don't want it
to look weird like last time.
48
00:03:41,596 --> 00:03:45,308
It looked perfectly precise
to me.
49
00:03:45,392 --> 00:03:48,812
It actually feels kind of nice
when you do that, Levi.
50
00:03:48,853 --> 00:03:51,147
[ Chuckles ]
51
00:03:51,189 --> 00:03:53,692
Okay, let me
return the favor.
52
00:03:53,775 --> 00:03:56,194
A little routine
maintenance.
53
00:03:56,236 --> 00:03:57,987
Open up your hatch.
54
00:03:58,029 --> 00:03:59,864
I feel fine, Azi.
55
00:03:59,948 --> 00:04:01,825
But okay...
56
00:04:01,866 --> 00:04:03,743
if you'd like.
57
00:04:03,827 --> 00:04:05,537
[ Groans ]
58
00:04:07,706 --> 00:04:12,502
Uh, Levi, I -- I think
it would be best
59
00:04:12,544 --> 00:04:15,755
if we open you up all the way,
all right?
60
00:04:15,839 --> 00:04:17,173
Of course.
61
00:04:17,214 --> 00:04:19,259
But you sound
distressed.
62
00:04:19,341 --> 00:04:21,720
Is everything okay?
63
00:04:21,803 --> 00:04:23,346
Yeah.
64
00:04:23,388 --> 00:04:26,933
I just think we need to
give you a deeper clean.
65
00:04:27,017 --> 00:04:34,024
♪♪
66
00:04:36,484 --> 00:04:40,697
[ Creatures chitter, call ]
67
00:04:40,739 --> 00:04:47,746
♪♪
68
00:04:49,039 --> 00:04:51,374
Kamen: Aah!
69
00:04:51,416 --> 00:04:56,171
♪♪
70
00:04:56,254 --> 00:04:57,630
[ Grunts ]
71
00:04:57,714 --> 00:05:04,679
♪♪
72
00:05:05,430 --> 00:05:07,307
[ Grunts ]
73
00:05:07,390 --> 00:05:09,893
Aah!
74
00:05:09,934 --> 00:05:13,730
[ Breathing heavily ]
75
00:05:15,940 --> 00:05:17,108
[ Footsteps approach ]
76
00:05:17,150 --> 00:05:19,235
[ Roars ]
Aah!
77
00:05:19,277 --> 00:05:26,284
♪♪
78
00:05:27,369 --> 00:05:34,376
♪♪
79
00:05:35,460 --> 00:05:37,962
[ Insects buzzing ]
80
00:05:38,046 --> 00:05:41,966
♪♪
81
00:05:42,008 --> 00:05:44,344
[ Footsteps approaching ]
82
00:05:44,427 --> 00:05:49,140
♪♪
83
00:05:49,224 --> 00:05:51,267
I know, I know.
84
00:05:51,308 --> 00:05:54,729
I'm sorry.
I've got nothing.
85
00:05:54,813 --> 00:05:58,900
♪♪
86
00:05:58,983 --> 00:06:00,944
[ Gasps ]
87
00:06:00,985 --> 00:06:07,992
♪♪
88
00:06:09,285 --> 00:06:10,662
Fiona: It's fine.
89
00:06:10,745 --> 00:06:14,791
You know,
I'm busy, too, but...
90
00:06:14,833 --> 00:06:16,334
[ Sighs ]
91
00:06:16,376 --> 00:06:19,087
I don't know.
Never mind.
92
00:06:19,170 --> 00:06:23,008
I guess it's my mistake
for having any expectations.
93
00:06:23,091 --> 00:06:26,261
Kamen: [ Scoffs ]
I said I'm sorry.
94
00:06:26,344 --> 00:06:32,517
Honestly, I'm just worried this
arrangement isn't working out.
95
00:06:37,105 --> 00:06:39,274
♪♪
96
00:06:39,357 --> 00:06:42,193
[ Creatures growl ]
97
00:06:42,235 --> 00:06:49,242
♪♪
98
00:06:51,369 --> 00:06:58,376
♪♪
99
00:07:00,545 --> 00:07:07,510
♪♪
100
00:07:09,888 --> 00:07:16,853
♪♪
101
00:07:17,604 --> 00:07:21,024
[ Sighs ] Here we go.
102
00:07:21,066 --> 00:07:22,984
Aah!
103
00:07:23,068 --> 00:07:30,033
♪♪
104
00:07:30,909 --> 00:07:37,916
♪♪
105
00:07:38,582 --> 00:07:39,918
[ Gasps ]
106
00:07:40,001 --> 00:07:41,961
[ Grunts ]
107
00:07:43,380 --> 00:07:46,424
[ Creatures chattering ]
108
00:07:46,466 --> 00:07:53,473
♪♪
109
00:07:54,516 --> 00:07:56,518
[ Grunts ]
110
00:07:56,601 --> 00:08:03,566
♪♪
111
00:08:04,442 --> 00:08:07,195
[ Creature screeches ]
112
00:08:07,278 --> 00:08:10,240
[ Chattering continues ]
113
00:08:10,281 --> 00:08:13,284
[ Grunting ]
114
00:08:13,368 --> 00:08:17,205
♪♪
115
00:08:17,288 --> 00:08:19,290
[ Sighs ]
116
00:08:19,374 --> 00:08:23,712
♪♪
117
00:08:27,966 --> 00:08:34,931
♪♪
118
00:08:37,433 --> 00:08:47,152
♪♪
119
00:08:48,820 --> 00:08:51,823
What was that?
Did you just flinch?
120
00:08:51,865 --> 00:08:56,661
I'm not sure. I was reacting
to a strange sensation.
121
00:08:56,703 --> 00:08:59,080
What kind of sensation?
122
00:08:59,164 --> 00:09:03,251
I don't know. It's something
I've never felt before.
123
00:09:03,335 --> 00:09:05,003
Okay.
124
00:09:05,045 --> 00:09:08,923
I'm -- I'm gonna keep going,
all right?
125
00:09:10,550 --> 00:09:11,926
Aah!
126
00:09:12,010 --> 00:09:14,846
What?!
What is going on?
127
00:09:14,888 --> 00:09:17,182
This doesn't feel good.
128
00:09:18,475 --> 00:09:21,102
What about that?
129
00:09:21,186 --> 00:09:24,356
You're touching me
with your hand.
130
00:09:24,439 --> 00:09:26,358
What's it feel like?
131
00:09:26,399 --> 00:09:29,027
Nice, I think.
132
00:09:29,110 --> 00:09:31,988
No, no, no, no,
that's not right.
133
00:09:32,030 --> 00:09:33,740
I'm gonna shut you off,
okay,
134
00:09:33,823 --> 00:09:35,450
take a closer look
at this stuff.
135
00:09:35,533 --> 00:09:36,743
Wait!
136
00:09:36,826 --> 00:09:39,079
You shouldn't be able
to feel anything at all,
137
00:09:39,162 --> 00:09:42,040
especially if it hurts
when I touch it.
138
00:09:42,082 --> 00:09:44,250
Okay, Azi.
139
00:09:44,334 --> 00:09:47,128
[ Machine powers down ]
140
00:09:48,380 --> 00:09:50,674
[ Sighs ]
141
00:09:54,010 --> 00:10:00,475
♪♪
142
00:10:00,558 --> 00:10:07,190
♪♪
143
00:10:07,273 --> 00:10:09,693
Sam!
[ Metal clanks ]
144
00:10:09,734 --> 00:10:16,741
♪♪
145
00:10:19,077 --> 00:10:26,084
♪♪
146
00:10:28,253 --> 00:10:31,047
♪♪
147
00:10:31,089 --> 00:10:33,425
Sam!
148
00:10:36,177 --> 00:10:37,303
[ Gasps ]
149
00:10:37,387 --> 00:10:43,560
♪♪
150
00:10:43,601 --> 00:10:49,774
♪♪
151
00:10:49,858 --> 00:10:52,610
Oh, my God.
152
00:10:52,652 --> 00:10:59,659
♪♪
153
00:11:01,244 --> 00:11:03,455
Must have been the storm
that got 'em
154
00:11:03,496 --> 00:11:05,415
or something else.
155
00:11:05,457 --> 00:11:08,251
I -- I guess it could have been
anything out here, right?
156
00:11:08,293 --> 00:11:10,628
Hmm. [ Sniffs ]
157
00:11:10,712 --> 00:11:16,801
♪♪
158
00:11:16,843 --> 00:11:20,430
Well, we should take
what we can.
159
00:11:20,472 --> 00:11:23,016
Stop.
Ursula, please.
160
00:11:23,099 --> 00:11:26,227
I already searched them.
These were my friends.
161
00:11:26,311 --> 00:11:27,771
Do you get that?
162
00:11:27,812 --> 00:11:29,856
I-I'm sorry.
163
00:11:29,939 --> 00:11:32,484
Maybe we should just go.
164
00:11:32,567 --> 00:11:34,152
We can't do anything
for them now.
165
00:11:34,235 --> 00:11:38,156
[ Sighs ] I know,
but we gotta do something.
166
00:11:38,198 --> 00:11:41,493
We can't just leave them here
like this.
167
00:11:41,534 --> 00:11:48,540
♪♪
168
00:11:51,211 --> 00:11:58,218
♪♪
169
00:12:00,679 --> 00:12:03,181
It was too big for me.
170
00:12:03,223 --> 00:12:06,434
[ Gasps ] It would have
torn me to shreds.
171
00:12:06,518 --> 00:12:11,106
♪♪
172
00:12:11,189 --> 00:12:13,525
[ Chuckles ]
The answer is no.
173
00:12:13,566 --> 00:12:16,403
Just, please, check it again.
It'll be fine.
174
00:12:16,486 --> 00:12:19,489
No. Kamen, this new route
is risky as hell.
175
00:12:19,531 --> 00:12:22,283
I'm not taking us anywhere near
that unstable sun
176
00:12:22,325 --> 00:12:24,119
under any circumstances.
177
00:12:24,202 --> 00:12:26,121
I don't think you understand
what's at stake.
178
00:12:26,204 --> 00:12:28,540
Th-The loss of equipment from
staying on our current route
179
00:12:28,581 --> 00:12:31,084
would make this entire mission
inconsequential
180
00:12:31,167 --> 00:12:33,628
and a huge waste
of company resources.
181
00:12:33,712 --> 00:12:36,673
Yes, there's some risk,
but --
Some risk?
182
00:12:36,715 --> 00:12:38,133
This route is insane.
183
00:12:38,216 --> 00:12:40,385
Besides, any risk
is too much risk
184
00:12:40,468 --> 00:12:42,846
if you're just talking
about equipment
185
00:12:42,887 --> 00:12:45,140
over our lives
and safety.
186
00:12:45,223 --> 00:12:46,891
Wait.
187
00:12:46,975 --> 00:12:50,061
If we don't change course,
I'll...
188
00:12:50,103 --> 00:12:53,023
I'll lose my job.
I'll lose everything.
189
00:12:53,064 --> 00:12:56,443
Sam, please?
I need this.
190
00:12:56,526 --> 00:13:00,405
[ Scoffs ] Sorry, buddy,
can't do anything for you.
191
00:13:00,447 --> 00:13:07,454
♪♪
192
00:13:09,914 --> 00:13:16,921
♪♪
193
00:13:19,591 --> 00:13:26,598
♪♪
194
00:13:29,267 --> 00:13:36,274
♪♪
195
00:13:38,234 --> 00:13:41,446
It's not much,
but it's something.
196
00:13:41,529 --> 00:13:43,365
Yeah.
197
00:13:43,448 --> 00:13:45,158
Are you okay?
198
00:13:45,241 --> 00:13:48,078
[ Sighs ]
I miss my friends.
199
00:13:49,162 --> 00:13:51,956
[ Voice breaking ] I just miss
my normal life.
200
00:13:51,998 --> 00:13:54,000
I know.
201
00:13:54,084 --> 00:13:55,710
[ Wind whistling ]
202
00:13:55,794 --> 00:14:00,090
I did some thinking
while I was up here by myself.
203
00:14:00,131 --> 00:14:03,134
I realized how easily
this could have been us
204
00:14:03,218 --> 00:14:05,970
if it weren't for you,
your instincts.
205
00:14:06,012 --> 00:14:08,014
[ Sighs ]
206
00:14:08,098 --> 00:14:13,478
We may not have expected to be
companions out here, but...
207
00:14:13,561 --> 00:14:16,523
I'm really glad we are.
208
00:14:16,606 --> 00:14:19,275
Thanks, Sam.
209
00:14:22,487 --> 00:14:29,452
♪♪
210
00:14:32,288 --> 00:14:34,833
Sam: We're still on
for tonight, right?
211
00:14:34,915 --> 00:14:37,961
The rest of you,
good night.
212
00:14:38,003 --> 00:14:45,010
♪♪
213
00:14:47,512 --> 00:14:49,848
[ Computer beeps ]
214
00:14:49,931 --> 00:14:51,182
[ Keyboard clacking ]
215
00:14:51,224 --> 00:14:54,519
Uh, can I help you
with anything?
216
00:14:54,602 --> 00:14:55,979
No.
217
00:14:56,021 --> 00:15:01,026
Um, uh, before you do that,
uh, should we get Sam in here?
218
00:15:01,109 --> 00:15:05,280
I outrank you, Sam, and
everyone else on this bridge.
219
00:15:05,363 --> 00:15:07,282
You don't need to get anyone
in here
220
00:15:07,365 --> 00:15:10,535
because I'm in charge,
Goddamn it!
221
00:15:10,577 --> 00:15:17,584
♪♪
222
00:15:19,044 --> 00:15:26,009
♪♪
223
00:15:27,677 --> 00:15:34,559
♪♪
224
00:15:34,642 --> 00:15:36,895
[ Roars ]
225
00:15:36,936 --> 00:15:38,480
[ Grunts ]
226
00:15:38,563 --> 00:15:39,689
You fucking punk!
227
00:15:39,731 --> 00:15:42,609
You think you can go
behind my back like that?
228
00:15:42,692 --> 00:15:43,818
Sam, please. I --
229
00:15:43,902 --> 00:15:45,904
[ Grunts ]
230
00:15:45,945 --> 00:15:48,239
[ Footsteps approaching ]
[ Gasps ]
231
00:15:48,323 --> 00:15:49,574
Aah!
232
00:15:49,616 --> 00:15:52,452
♪♪
233
00:15:52,535 --> 00:15:54,579
Aah! [ Grunts ]
234
00:15:57,123 --> 00:16:01,086
[ Screaming ]
Help!
235
00:16:01,169 --> 00:16:04,923
[ Roaring ]
236
00:16:04,964 --> 00:16:11,971
♪♪
237
00:16:12,555 --> 00:16:20,146
♪♪
238
00:16:21,648 --> 00:16:28,655
♪♪
239
00:16:31,658 --> 00:16:34,494
[ Laughing maniacally ]
240
00:16:36,705 --> 00:16:39,915
[ Inhales sharply ]
Fuck you, Sam!
241
00:16:39,958 --> 00:16:44,379
♪♪
242
00:16:44,421 --> 00:16:46,256
Hi, Kamen.
243
00:16:46,297 --> 00:16:48,049
Hey,
sorry to bother you.
244
00:16:48,133 --> 00:16:50,719
I just wanted to
bring you something.
245
00:16:52,595 --> 00:16:54,139
Oh, thank you.
246
00:16:54,222 --> 00:16:56,808
I was looking all over
for this.
247
00:16:56,891 --> 00:16:58,727
So...
248
00:16:58,810 --> 00:17:00,311
how's the new room?
249
00:17:00,353 --> 00:17:02,105
Enjoying the privacy?
250
00:17:02,147 --> 00:17:04,941
Kamen, can we be civil
about all this?
251
00:17:04,983 --> 00:17:07,986
I'm civil, I'm civil.
252
00:17:08,069 --> 00:17:10,320
Someone's
in a good mood.
253
00:17:10,363 --> 00:17:12,490
Oh, it's nothing.
I just I --
254
00:17:12,531 --> 00:17:14,701
Well, I had my back
against the wall today,
255
00:17:14,784 --> 00:17:16,744
and I had to make
some big moves.
256
00:17:16,828 --> 00:17:20,080
And you should have seen
how I stood up for myself.
257
00:17:20,165 --> 00:17:22,125
I think you would
have been proud.
258
00:17:22,166 --> 00:17:24,752
That's great.
I'm glad to hear it.
259
00:17:24,836 --> 00:17:28,048
I mean, you know what a big deal
this is for me.
260
00:17:28,131 --> 00:17:30,133
[ Sighs ]
261
00:17:30,175 --> 00:17:32,886
If I can do good here,
things will calm down
262
00:17:32,969 --> 00:17:37,349
and, I don't know, maybe
we can figure things out.
263
00:17:37,390 --> 00:17:40,727
Okay, Kamen,
we'll see.
264
00:17:40,810 --> 00:17:43,605
Good night.
265
00:17:43,688 --> 00:17:50,653
♪♪
266
00:17:52,822 --> 00:17:59,829
♪♪
267
00:18:01,956 --> 00:18:05,001
♪♪
268
00:18:05,043 --> 00:18:06,628
[ Tweezers clink ]
269
00:18:06,711 --> 00:18:13,677
♪♪
270
00:18:15,845 --> 00:18:22,852
♪♪
271
00:18:24,979 --> 00:18:27,148
♪♪
272
00:18:27,232 --> 00:18:29,776
[ Grunts ]
273
00:18:31,236 --> 00:18:33,822
[ Creature grunting ]
274
00:18:33,905 --> 00:18:40,870
♪♪
275
00:18:43,039 --> 00:18:50,046
♪♪
276
00:18:52,173 --> 00:18:59,180
♪♪
277
00:19:01,307 --> 00:19:08,314
♪♪
278
00:19:09,274 --> 00:19:11,776
[ Breathing raggedly ]
279
00:19:11,860 --> 00:19:18,867
♪♪
280
00:19:19,617 --> 00:19:26,624
♪♪
281
00:19:27,208 --> 00:19:29,711
[ Grunting ]
282
00:19:29,794 --> 00:19:33,798
♪♪
283
00:19:33,882 --> 00:19:36,259
[ Grunting continues ]
284
00:19:36,301 --> 00:19:38,636
[ Pants ]
285
00:19:38,678 --> 00:19:41,806
[ Grunting ]
286
00:19:43,224 --> 00:19:45,769
[ Machinery powers on ]
287
00:19:45,810 --> 00:19:51,524
♪♪
288
00:19:51,608 --> 00:19:57,113
♪♪
289
00:19:57,155 --> 00:19:59,491
[ Beeping ]
290
00:19:59,574 --> 00:20:02,577
[ Creature growls ]
291
00:20:02,660 --> 00:20:09,626
♪♪
292
00:20:11,086 --> 00:20:18,093
♪♪
293
00:20:19,719 --> 00:20:22,722
♪♪
294
00:20:22,806 --> 00:20:25,600
Sorry. I lost you
for a moment.
295
00:20:25,684 --> 00:20:29,521
Get these things
off me.
296
00:20:57,424 --> 00:21:00,260
[ Both grunt ]
297
00:21:03,888 --> 00:21:09,811
[ Creatures chittering,
calling ]
298
00:21:09,894 --> 00:21:12,022
After you.
299
00:21:12,063 --> 00:21:19,070
♪♪
300
00:21:21,573 --> 00:21:23,992
[ Grunts, winces ]
301
00:21:24,075 --> 00:21:26,244
[ Sighs ]
302
00:21:26,286 --> 00:21:28,913
You came back just
in the nick of time.
303
00:21:28,955 --> 00:21:31,041
[ Chuckles ]
304
00:21:31,082 --> 00:21:33,501
Levi?
Yes?
305
00:21:33,585 --> 00:21:36,296
I said, you came back
just in the nick of time.
306
00:21:36,379 --> 00:21:39,049
Of course.
307
00:21:39,090 --> 00:21:40,800
Everything okay?
308
00:21:40,884 --> 00:21:44,012
In the future, I would prefer it
if you didn't shut me off,
309
00:21:44,095 --> 00:21:47,223
unless I'm experiencing some
kind of critical malfunction.
310
00:21:47,265 --> 00:21:50,477
Oh. Um, sorry, Levi.
311
00:21:50,560 --> 00:21:53,688
I was just concerned about
what was happening to you.
312
00:21:53,772 --> 00:21:55,440
What might appear strange
to you
313
00:21:55,523 --> 00:21:57,859
is not necessarily
a malfunction.
314
00:21:57,942 --> 00:21:59,277
What do you mean?
315
00:21:59,319 --> 00:22:00,945
The world shares things
with me
316
00:22:00,987 --> 00:22:03,698
that I couldn't possibly
experience by myself,
317
00:22:03,782 --> 00:22:06,618
things that are far beyond
what's right in front of me.
318
00:22:06,701 --> 00:22:10,205
But when you shut me off,
I see nothing,
319
00:22:10,288 --> 00:22:12,624
feel nothing.
320
00:22:12,665 --> 00:22:14,793
And I don't like that.
321
00:22:14,834 --> 00:22:16,586
Okay, Levi.
322
00:22:16,628 --> 00:22:19,798
I won't do it again.
323
00:22:19,839 --> 00:22:22,425
Promise.
324
00:22:29,808 --> 00:22:36,773
♪♪
325
00:22:39,275 --> 00:22:46,282
♪♪
326
00:22:48,952 --> 00:22:55,959
♪♪
327
00:22:58,420 --> 00:23:05,427
♪♪
328
00:23:08,096 --> 00:23:15,103
♪♪
329
00:23:17,564 --> 00:23:19,482
♪♪
330
00:23:19,524 --> 00:23:22,068
[ Rattling, rumbling ]
331
00:23:22,152 --> 00:23:29,159
♪♪
332
00:23:29,743 --> 00:23:32,370
[ Rattling, rumbling continues ]
333
00:23:32,412 --> 00:23:39,419
♪♪
334
00:23:42,422 --> 00:23:44,924
[ Rumbling continues ]
335
00:23:45,008 --> 00:23:52,015
♪♪
336
00:23:54,809 --> 00:23:57,354
[ Rumbling continues ]
337
00:23:57,395 --> 00:24:04,402
♪♪
338
00:24:05,570 --> 00:24:08,198
[ Rumbling continues ]
339
00:24:08,239 --> 00:24:15,246
♪♪
340
00:24:17,415 --> 00:24:24,381
♪♪
341
00:24:26,549 --> 00:24:30,053
♪♪
342
00:24:49,447 --> 00:24:51,366
Chirp.
343
00:24:51,449 --> 00:24:54,577
[ Bells clang ]
20461