All language subtitles for Rysa.S01E08.PL.1080p.WEB-DL.x264-PSiG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soran卯)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,000 Zgadza si臋 w tym. 2 00:00:19,600 --> 00:00:20,600 Mamy nowego sprzymierza艅ca. 3 00:00:21,000 --> 00:00:22,000 Czyta艂am ze Znajem W膮sika. 4 00:00:23,000 --> 00:00:25,000 I tam jest napisane, 偶e AK to jest kobieta. 5 00:00:25,000 --> 00:00:27,000 Z jakiego艣 powodu nazywali O艂arczyk Apo艂anem. 6 00:00:28,000 --> 00:00:29,000 Co to jest? 7 00:00:29,000 --> 00:00:30,240 Znan膮 rz膮dzi, jaka艣 babka. 8 00:00:30,240 --> 00:00:31,680 Ale to ona? Poznajesz j膮? 9 00:00:31,680 --> 00:00:33,400 Znali, to widzisz to AK? 10 00:00:33,960 --> 00:00:35,720 A pl膮by na drzwych by艂y ca艂e. 11 00:00:35,720 --> 00:00:36,640 Kto艣 od nas? 12 00:00:37,040 --> 00:00:40,600 Ostatni膮 osob膮, kt贸ra teoretycznie by艂a w tej melinie, by艂 Stasiak. 13 00:00:40,600 --> 00:00:43,360 Wiesz, 偶e te dzieciowieby cz臋sto maj膮 du偶e wp艂ywy. 14 00:00:43,800 --> 00:00:45,000 Minister Murawski? 15 00:00:45,440 --> 00:00:46,600 A totalne plecy. 16 00:00:46,600 --> 00:00:48,880 Za tamtym morderstwem sta艂 niejaki Boris. 17 00:00:48,880 --> 00:00:51,120 Xyfka Klockodry strasznie brutalny sk贸rgiel. 18 00:00:51,120 --> 00:00:53,680 Mia艂 kilka okazji, 偶eby ci臋 zabi膰, ale tego nie zrobi艂. 19 00:00:53,680 --> 00:00:57,320 A ten Zimecki podobno leczy艂 paru swoich koleg贸w. 20 00:00:57,320 --> 00:00:59,640 Nie wiesz, czy on pr贸bowa艂 z nimi hipnozy? 21 00:00:59,640 --> 00:01:02,720 Hipnoza czasem pomaga z jednej strony przypomnie膰 sobie, 22 00:01:02,720 --> 00:01:05,920 a z drugiej wyczy艣ci膰 g艂ow臋, wielu moim pacjentom pomog艂a. 23 00:01:05,920 --> 00:01:07,440 A jak tam, m贸j wnuk? 24 00:01:07,920 --> 00:01:10,120 Nie mam m臋偶a, mam o i nie mam dzieci. 25 00:01:10,120 --> 00:01:12,360 Druga mo偶liwo艣膰 jest taka, 偶e kto艣 chce ci臋 wrobi膰. 26 00:01:12,360 --> 00:01:14,280 A trzecia, 偶e to ja zabi艂am? 27 00:01:14,280 --> 00:01:19,560 Nikt nic nie widzia艂, nikt nic nie wie, wszystko mamy. 28 00:01:27,320 --> 00:01:57,320 PORTA艃 SZE艃SZE艃SZE艃SZE艃SZE艃SZE艃SZE艃SZE艃SZE艃SZE艃SZE艃SZE艃SZE艃SZE艃SZE艃SZE艃SZE艃SZE艃SZE艃SZE艃SZE艃SZE艃SZE艃SZE艃SZE艃SZE艃SZE艃SZE艃SZE艃SZE艃SZE艃SZE艃SZE艃SZE艃SZE艃SZE艃SZE艃SZE艃SZE艃SZE艃SZE艃SZE艃SZE艃S 29 00:01:57,320 --> 00:02:02,220 Pok contributors 30 00:02:22,220 --> 00:02:24,640 Patronusc 31 00:02:24,640 --> 00:02:26,560 Patron bipartemial 32 00:02:26,560 --> 00:02:28,120 Co? 33 00:02:51,280 --> 00:02:54,420 Ciekawe, czy ma艂y lubi pomidor贸wk臋 tak jak ty lubi艂e艣? 34 00:02:55,420 --> 00:02:57,420 Mam ma艂y sekret. 35 00:02:57,420 --> 00:03:02,420 Opr贸cz cukru te daj臋, to zawsze kawa艂eczek gorzkiej czekolady. 36 00:03:12,420 --> 00:03:14,420 Spr贸buj. 37 00:03:25,420 --> 00:03:28,420 Musz臋 si臋 zg艂osi膰 na policj臋 mama. 38 00:03:31,420 --> 00:03:33,420 Pozroby艂am chyba bardzo z艂e rzeczy. 39 00:03:35,420 --> 00:03:37,420 Nie zrobi艂a艣 nic z艂ego. 40 00:03:38,420 --> 00:03:40,420 Ja to wiem. 41 00:03:40,420 --> 00:03:42,420 Dowiedz si臋 kto. 42 00:03:45,420 --> 00:03:48,420 Poz艂e rzeczy robi si臋 po co艣. 43 00:03:48,420 --> 00:03:50,420 Zabakuj臋 mu troch臋. 44 00:03:50,420 --> 00:03:52,420 Po prostu mu posmakuj臋. 45 00:03:52,420 --> 00:03:54,420 Mam jakie艣 pude艂ka, wiesz? 46 00:03:54,420 --> 00:03:56,420 Poczekam. 47 00:04:00,420 --> 00:04:02,420 Kocham Ci臋. 48 00:04:10,420 --> 00:04:12,420 Mam. 49 00:04:12,420 --> 00:04:14,420 Mam. 50 00:04:14,420 --> 00:04:16,420 Mam. 51 00:04:34,420 --> 00:04:36,420 Kocham Ci臋. 52 00:04:44,420 --> 00:04:46,420 Mam. 53 00:05:15,420 --> 00:05:17,420 Tak, s艂ucham? 54 00:05:40,420 --> 00:05:42,420 Trzy torby br膮zowego. 55 00:05:43,420 --> 00:05:44,420 Nie wiem o czym m贸wisz. 56 00:05:44,420 --> 00:05:45,420 S艂ucham? 57 00:05:45,420 --> 00:05:46,420 Nie wiem o czym m贸wisz. 58 00:05:46,420 --> 00:05:48,420 Daj, bo sama sobie wezm臋. 59 00:06:12,420 --> 00:06:14,420 Trzy? 60 00:06:14,420 --> 00:06:16,420 Masz. 61 00:06:16,420 --> 00:06:18,420 Nie przepierdol za mocno. 62 00:06:18,420 --> 00:06:20,420 To ranta, to? 63 00:06:20,420 --> 00:06:22,420 Mocne. 64 00:06:22,420 --> 00:06:24,420 艢liewd臋 sobie zrobisz. 65 00:06:24,420 --> 00:06:26,420 Jezu. 66 00:06:28,420 --> 00:06:30,420 Trzy? 67 00:06:30,420 --> 00:06:32,420 Masz. 68 00:06:32,420 --> 00:06:34,420 Nie przepierdol za mocno. 69 00:06:34,420 --> 00:06:36,420 To ranta, to? 70 00:06:36,420 --> 00:06:38,420 Mocne. 71 00:06:38,420 --> 00:06:40,420 艢liewd臋 sobie zrobisz. 72 00:06:41,420 --> 00:06:44,420 Na pocz膮tku m贸wili, 偶e s膮 likwitatorami firmy. 73 00:06:44,420 --> 00:06:46,420 I 偶e s膮 jakie艣 nie艣cis艂o艣ci w papierach. 74 00:06:46,420 --> 00:06:48,420 Chcieli je przejrze膰. 75 00:06:48,420 --> 00:06:50,420 I co pokaza艂a Pani? 76 00:06:50,420 --> 00:06:52,420 Asko. 77 00:06:52,420 --> 00:06:54,420 Dlaczego mia艂abym pokazywa膰 dokumenty? 78 00:06:54,420 --> 00:06:56,420 Komo艣 kogo nie znam. 79 00:06:56,420 --> 00:06:58,420 Mia艂bym grzeba膰 w rzeczach Mariusza. 80 00:06:58,420 --> 00:07:00,420 Co by艂o dalej? 81 00:07:00,420 --> 00:07:02,420 Grudzili, 偶e nie dostan臋 spadku. 82 00:07:02,420 --> 00:07:06,420 Domy艣ci艂am si臋, 偶e musz臋 chodzi膰 o spraw臋 tego w膮sika. 83 00:07:06,420 --> 00:07:08,420 Potem zrobi艂o si臋 gorzej. 84 00:07:10,420 --> 00:07:12,420 Kuch臋, telefony, gro藕by w mailu. 85 00:07:12,420 --> 00:07:14,420 Kamie艅 w szyb臋. 86 00:07:14,420 --> 00:07:16,420 Wczoraj si臋 w艂amali. 87 00:07:18,420 --> 00:07:20,420 A co z ochron膮? 88 00:07:20,420 --> 00:07:22,420 Znikn臋艂a, nigdy wi臋cej si臋 nie pojawi艂a. 89 00:07:22,420 --> 00:07:24,420 Jaki ucham w masce, trzyma艂 mnie na muszce. 90 00:07:26,420 --> 00:07:28,420 A inni planurowali, nie da艂o. 91 00:07:28,420 --> 00:07:30,420 Na koniec pomy艣lili, 偶e nie chc臋 na drzewie. 92 00:07:32,420 --> 00:07:34,420 U jego psa. 93 00:07:40,420 --> 00:07:42,420 Ju偶 si臋 tu nie trzyma. 94 00:07:42,420 --> 00:07:44,420 Je偶d偶am wieczorem do Londynu. 95 00:07:44,420 --> 00:07:46,420 A dla was mam to. 96 00:07:46,420 --> 00:07:48,420 呕a艂ownicy z innymi kamieniami. 97 00:07:48,420 --> 00:07:52,420 Chcia艂am par臋 razy, jak Mariusz co艣 tam podchodzi艂, grzewa艂. 98 00:07:52,420 --> 00:07:54,420 Je艣li ju偶 tego szukali. 99 00:08:10,420 --> 00:08:12,420 PESEL 100 00:08:26,420 --> 00:08:28,420 Numerek膮t? 101 00:08:28,420 --> 00:08:30,420 Numerek膮t maj膮 26 C. 102 00:08:30,420 --> 00:08:32,420 Wsztywie jest raz, dwa, trzy, cztery, jedyna艣cie. 103 00:08:32,420 --> 00:08:34,420 PESEL ma jedyna艣cie. 104 00:08:36,420 --> 00:08:38,420 86 088 105 00:08:38,420 --> 00:08:40,420 To teraz mia艂by jakie艣 34 lata. 106 00:09:08,420 --> 00:09:10,420 PESEL 107 00:09:26,420 --> 00:09:28,420 No w ko艅cu ci臋 mam. 108 00:09:28,420 --> 00:09:30,420 Widzia艂am si臋 z Kolowsk膮. 109 00:09:30,420 --> 00:09:32,420 Na 艂aminy miar臋, na koleg贸w z mojej czas centralnego. 110 00:09:32,420 --> 00:09:34,420 S膮 zr贸偶ne w miejscu Polski, ale jeden mieszka tutaj. 111 00:09:34,420 --> 00:09:36,420 W sensie na zekiszu. 112 00:09:37,420 --> 00:09:39,420 Halo, Monika, s艂yszysz mnie? 113 00:09:39,420 --> 00:09:41,420 Monika, to jest prze艂om. Mo偶esz tam pojecha膰? 114 00:09:42,420 --> 00:09:44,420 Halo, Monika. 115 00:09:44,420 --> 00:09:46,420 Mhm. 116 00:09:46,420 --> 00:09:48,420 S艂ysz臋. 117 00:09:48,420 --> 00:09:50,420 Naprawy s艂am, dziwia sama si臋. 118 00:10:06,420 --> 00:10:08,420 S艂ysz臋. 119 00:10:08,420 --> 00:10:10,420 S艂ysz臋. 120 00:10:10,420 --> 00:10:12,420 S艂ysz臋. 121 00:10:12,420 --> 00:10:14,420 S艂ysz臋. 122 00:10:14,420 --> 00:10:16,420 S艂ysz臋. 123 00:10:16,420 --> 00:10:18,420 S艂ysz臋. 124 00:10:18,420 --> 00:10:20,420 S艂ysz臋. 125 00:10:20,420 --> 00:10:22,420 S艂ysz臋. 126 00:10:22,420 --> 00:10:24,420 S艂ysz臋. 127 00:10:24,420 --> 00:10:26,420 S艂ysz臋. 128 00:10:26,420 --> 00:10:28,420 S艂ysz臋. 129 00:10:30,420 --> 00:10:32,420 S艂ysz臋. 130 00:10:32,420 --> 00:10:34,420 S艂ysz臋. 131 00:10:34,420 --> 00:10:36,420 S艂ysz臋. 132 00:10:44,420 --> 00:10:46,420 Dzie艅 dobry. 133 00:10:46,420 --> 00:10:48,420 Dzie艅 dobry. Ja do pana Owac艂awa 134 00:10:48,420 --> 00:10:50,420 styl maszczyka. 135 00:10:50,420 --> 00:10:52,420 Ja? Czyli kto? 136 00:10:52,420 --> 00:10:54,420 Jestem z policji. 137 00:10:54,420 --> 00:10:56,420 Chcia艂am zapyta膰 o Marcina Smolicza. 138 00:10:56,420 --> 00:10:58,420 Jasne to. 139 00:10:58,420 --> 00:11:00,420 Prosz臋 poczeka膰. 140 00:11:04,420 --> 00:11:05,420 S艂ucham? 141 00:11:05,420 --> 00:11:07,420 Monika Brzozowska, komenda stu艂a si臋 na policji. 142 00:11:07,420 --> 00:11:08,420 Wi艣nia? 143 00:11:11,420 --> 00:11:12,420 Wi艣nia. 144 00:11:17,420 --> 00:11:18,420 Chod藕. 145 00:11:19,420 --> 00:11:20,420 Chod藕, pogadamy. 146 00:11:21,420 --> 00:11:22,420 G艂e艣 wtedy nie z艂o. 147 00:11:23,420 --> 00:11:24,420 Wi艣ni膮. 148 00:11:25,420 --> 00:11:26,420 Fajna babka. 149 00:11:28,420 --> 00:11:29,420 Taka jest. 150 00:11:29,420 --> 00:11:30,420 Mama? 151 00:11:31,420 --> 00:11:32,420 Bez przesady. 152 00:11:33,420 --> 00:11:34,420 Starsza siostra. 153 00:11:35,420 --> 00:11:38,420 Opiekowa艂a艣 si臋 tym ca艂ym jebanym dworcem za艂om. 154 00:11:40,420 --> 00:11:41,420 A z moliczy? 155 00:11:43,420 --> 00:11:45,420 Straszny szczaw by艂, straszny szczaw. 156 00:11:47,420 --> 00:11:48,420 Klejmy si臋 do ciebie. 157 00:11:50,420 --> 00:11:51,420 A dlaczego zgin膮艂? 158 00:11:52,420 --> 00:11:54,420 Zakocha艂 si臋 w nim jeden z tych starych zbog贸w. 159 00:11:55,420 --> 00:11:56,420 Zaskoczy艂. 160 00:11:56,420 --> 00:11:59,420 Potrzebowa艂 kasy na drag i zacz膮艂 go szanta偶owa膰. 161 00:11:59,420 --> 00:12:00,420 Wszystko opowiem. 162 00:12:01,420 --> 00:12:02,420 To si臋 ustraszyli. 163 00:12:03,420 --> 00:12:04,420 Tylko kto? 164 00:12:06,420 --> 00:12:07,420 Poczekaj. 165 00:12:27,420 --> 00:12:29,420 Zatem wszystkim sta艂a mafia. 166 00:12:30,420 --> 00:12:32,420 Oni zbierali haki na tych starych zbog贸w, 167 00:12:32,420 --> 00:12:33,420 偶eby p贸藕niej szanta偶owa膰. 168 00:12:34,420 --> 00:12:36,420 Z molicim zagrazi艂 tego odjebali. 169 00:12:37,420 --> 00:12:38,420 A ty znowu艣 tych zbog贸w? 170 00:12:38,420 --> 00:12:39,420 Wi艣nia. 171 00:12:40,420 --> 00:12:41,420 Oni mnie wszyscy jebali. 172 00:12:44,420 --> 00:12:45,420 Przepraszam ci si臋. 173 00:12:47,420 --> 00:12:49,420 Ja naprawd臋 nic nie pami臋tam. 174 00:12:49,420 --> 00:12:51,420 No i ja naprawd臋 nic nie pami臋tam. 175 00:13:19,420 --> 00:13:22,420 Kolowski bardzo si臋 przyja藕ni艂 wtedy ze Smojcza. 176 00:13:24,420 --> 00:13:27,420 18 lat szuka艂 dowod贸w na to, kto to zrobi艂, 18 lat. 177 00:13:28,420 --> 00:13:30,420 A偶 przyszed艂 do niego w膮sik. 178 00:13:30,420 --> 00:13:33,420 By艂em. W膮sik by艂 chory i chcia艂 podemyka膰 sprawy, 179 00:13:33,420 --> 00:13:36,420 tylko dlaczego nie przyszli do mnie? Wiesz, jestem policjantk膮. 180 00:13:36,420 --> 00:13:39,420 Nie wiem. Mo偶e my艣leli, 偶e jeste艣 w to zamieszana. 181 00:13:40,420 --> 00:13:42,420 Policja jest w to zamieszana? 182 00:13:50,420 --> 00:13:53,420 Smojcza zabi艂a te dziwne ruska kobieta, 183 00:13:54,420 --> 00:13:57,420 o kt贸rej nic nie wiedzia艂em. Wtedy. 184 00:13:58,420 --> 00:14:00,420 I Boris. By艂a艣 z Borisem. 185 00:14:01,420 --> 00:14:02,420 Zgodzisz si臋 zeznawa膰? 186 00:14:03,420 --> 00:14:05,420 Kolowski pyta艂 o to samo. 187 00:14:08,420 --> 00:14:10,420 Jak dostan臋 wszystkie gwarancje, pe艂na anonimowo艣膰, 188 00:14:10,420 --> 00:14:13,420 zeznawanie tylko przed senj膮. Tak, wtedy zeznam. 189 00:14:20,420 --> 00:14:21,420 Tak? 190 00:14:32,420 --> 00:14:35,420 Porucznik Warecki. Musimy porozmawia膰. Czekam na parkingu. 191 00:14:37,420 --> 00:14:38,420 Aha. 192 00:14:38,420 --> 00:14:39,420 Teraz. 193 00:14:40,420 --> 00:14:42,420 Dobrze. Ju偶 id臋. 194 00:14:50,420 --> 00:14:52,420 O, prosz臋. A takie by艂o mi艂o dzie艅. 195 00:14:52,420 --> 00:14:53,420 Zapraszam. 196 00:15:19,420 --> 00:15:21,420 Tak, s艂ucham. 197 00:15:21,420 --> 00:15:22,420 Cze艣膰. 198 00:15:24,420 --> 00:15:26,420 Wiesz, 偶e co? I偶 tam m贸j normalny numer? 199 00:15:26,420 --> 00:15:28,420 To ju偶 nie ma znaczenia. 200 00:15:28,420 --> 00:15:31,420 To wszystkie samochody, telefony. To nie ma znaczenia, Piotr. 201 00:15:31,420 --> 00:15:33,420 Jak to nie ma znaczenia? 202 00:15:33,420 --> 00:15:35,420 Widzia艂am zdj臋cia. 203 00:15:37,420 --> 00:15:39,420 Wszyscy s膮 w to umoczeniu. 204 00:15:40,420 --> 00:15:42,420 Nie wywin臋 si臋. Jestem za s艂aba. 205 00:15:42,420 --> 00:15:44,420 Musz臋 si臋 zastanowi膰. 206 00:15:44,420 --> 00:15:46,420 Jad臋 do nich. 207 00:15:46,420 --> 00:15:47,420 Do kogo? 208 00:15:47,420 --> 00:15:48,420 Do swoich, na policj臋. 209 00:15:48,420 --> 00:15:50,420 Przesta艅. Nie mo偶esz tego robi膰. 210 00:15:50,420 --> 00:15:52,420 P贸jdziesz siedzie膰 i nawet nie b臋dziesz wiedzia艂a, 211 00:15:52,420 --> 00:15:54,420 czy ci si臋 to nale偶y, czy nie. 212 00:15:56,420 --> 00:15:57,420 Nie nale偶y mi si臋 to. 213 00:15:57,420 --> 00:15:58,420 Ja wiem to. 214 00:15:58,420 --> 00:15:59,420 Co wiesz? 215 00:16:00,420 --> 00:16:01,420 Co wiesz? 216 00:16:01,420 --> 00:16:03,420 S艂uchaj, zwolnie tylko, 偶eby ci powiedzie膰, 217 00:16:03,420 --> 00:16:04,420 偶e przepraszam. 218 00:16:04,420 --> 00:16:05,420 Za co? 219 00:16:05,420 --> 00:16:07,420 Przepraszam. Cokolwiek si臋 zdaje z nim. 220 00:16:07,420 --> 00:16:08,420 Przepraszam ci臋. 221 00:16:08,420 --> 00:16:10,420 Gdzie ono jest? 222 00:16:10,420 --> 00:16:11,420 Nie wiem. 223 00:16:12,420 --> 00:16:13,420 To ju偶 naprawd臋 poj臋cie. 224 00:16:13,420 --> 00:16:14,420 To jest dla nas. 225 00:16:14,420 --> 00:16:15,420 To jest dla nas. 226 00:16:15,420 --> 00:16:16,420 Zmianie si臋. 227 00:16:19,420 --> 00:16:20,420 Zmianie si臋. 228 00:16:20,420 --> 00:16:21,420 Zmianie si臋. 229 00:16:21,420 --> 00:16:22,420 Zmianie si臋. 230 00:16:33,420 --> 00:16:34,420 Zmianie si臋. 231 00:16:34,420 --> 00:16:35,420 Zmianie si臋. 232 00:16:35,420 --> 00:16:36,420 Zmianie si臋. 233 00:16:36,420 --> 00:16:37,420 Zmianie si臋. 234 00:16:37,420 --> 00:16:39,420 Ja ju偶 naprawd臋 powinienem pani膮 aresztowa膰. 235 00:16:39,420 --> 00:16:42,120 艢wiatek, kt贸ry rozpozna艂 Monika w barze na Mokotowie 236 00:16:42,120 --> 00:16:44,420 i z tajnym wsp贸艂pracownikiem ABW. 237 00:16:44,420 --> 00:16:47,920 Loginy jej telefono zosta艂y elektronicznie zmanipulowane, 238 00:16:47,920 --> 00:16:50,920 a ma艂o kto opr贸cz was ma takie techniczne mo偶liwo艣ci, 偶eby... 239 00:16:50,920 --> 00:16:51,920 A nie my艣lisz, imputuje? 240 00:16:51,920 --> 00:16:53,420 Ja to niech pan mi ju偶 powie. 241 00:16:54,420 --> 00:16:56,420 Nie, nie zrobili艣my tego. 242 00:16:59,420 --> 00:17:01,920 W 2002 roku, niejaki komisarz Kozak, 243 00:17:01,920 --> 00:17:03,420 kolega z Tasiaka sprzed lat, 244 00:17:03,420 --> 00:17:06,920 pr贸bowa艂 rozwik艂a膰 spraw臋 dotycz膮c膮 zab贸jstwa m艂odocianego, 245 00:17:06,920 --> 00:17:08,920 wykorzystywanego przez pedofilii. 246 00:17:08,920 --> 00:17:09,920 Znam spraw臋. 247 00:17:09,920 --> 00:17:11,920 Cztery 艣wiadk贸w, tym pani wprz膮偶ona i co? 248 00:17:11,920 --> 00:17:14,920 Kozak dosta艂 zeznanie od jednego z tych 艣wiadk贸w. 249 00:17:14,920 --> 00:17:17,920 Reminiusz W膮sik, kojarzy pan to nazwisko? 250 00:17:18,920 --> 00:17:20,420 Tak, pierwsz膮 ofiar臋 sprawnie. 251 00:17:20,420 --> 00:17:22,920 I zanim Kozak rozwin膮艂 skrzyd艂a w dochodzeniu, 252 00:17:22,920 --> 00:17:24,920 zosta艂 rozjechany przez ci臋偶ar贸wk臋. 253 00:17:25,920 --> 00:17:28,920 W膮sik zg艂osi艂 si臋 kilka miesi臋cy temu w tej sprawie, 254 00:17:28,920 --> 00:17:31,920 ale zanim cokolwiek zd膮偶y艂 zdzia艂a膰, zosta艂 zabity. 255 00:17:37,920 --> 00:17:39,920 No je偶eli tak jest, jak pani m贸wi, to znaczy, 256 00:17:39,920 --> 00:17:41,920 偶e w fabryce jest kto艣, kto mu bardzo zale偶y, 257 00:17:41,920 --> 00:17:44,920 偶eby zrobi膰 z pani szefowej zab贸jczynie. 258 00:17:47,920 --> 00:17:49,920 By膰 mo偶e kolejn膮 ofiar臋. 259 00:17:50,920 --> 00:17:51,920 Wejd藕! 260 00:17:52,920 --> 00:17:54,920 Dzie艅 dobry, pani spektorze. 261 00:17:54,920 --> 00:17:55,920 Dzie艅 dobry. 262 00:17:55,920 --> 00:17:58,920 Przed chwil膮 komisarz sama si臋 zg艂osi艂a. 263 00:18:01,920 --> 00:18:02,920 Odmeldowa ci臋. 264 00:18:02,920 --> 00:18:03,920 Tak jest. 265 00:18:07,920 --> 00:18:09,920 A dlaczego teraz? 266 00:18:12,920 --> 00:18:13,920 Przesz艂a pora. 267 00:18:15,920 --> 00:18:18,920 A mam chyba dla ciebie tych, kt贸rzy za tym stoj膮. 268 00:18:20,920 --> 00:18:23,920 Za tym ca艂ym pedofliskim procederem na centralnym. 269 00:18:25,920 --> 00:18:28,920 Za zab贸jstwem Smolicza w 2002. 270 00:18:30,920 --> 00:18:31,920 I tych teraz chyba te偶. 271 00:18:31,920 --> 00:18:33,920 A czemu? Chyba. 272 00:18:33,920 --> 00:18:35,920 Bo to ju偶 nie moje dochodzenie. 273 00:18:38,920 --> 00:18:39,920 No czyje? 274 00:18:49,920 --> 00:18:52,920 No dobra, to co mamy konkretnie? 275 00:18:54,920 --> 00:18:56,920 Wyjrzymy, bym znalaz艂a 艣wiadk贸w. 276 00:18:57,920 --> 00:18:58,920 By艂a mu jednego. 277 00:18:58,920 --> 00:18:59,920 By艂a mu jednego. 278 00:18:59,920 --> 00:19:02,920 B臋dzie zeznawa艂, jak mu damy pe艂ne zabezpieczenie. 279 00:19:03,920 --> 00:19:05,920 A co to za 艣wiadek? 280 00:19:09,920 --> 00:19:11,920 Z艂o偶y zeznania obci膮偶aj膮ce pedofilii. 281 00:19:12,920 --> 00:19:14,920 Przycisnijcie ich, nie wiem. 282 00:19:15,920 --> 00:19:17,920 Mo偶e wydarzy艂o wam AK? 283 00:19:18,920 --> 00:19:20,920 My艣lisz, 偶e tak 艂atwo j膮 znajdziemy? 284 00:19:21,920 --> 00:19:23,920 A sk膮d wiesz, 偶e AK to ona? 285 00:19:27,920 --> 00:19:29,920 Ju偶 wtedy si臋 m贸wi艂o, 偶e to ona. 286 00:19:31,920 --> 00:19:32,920 To ona. 287 00:19:33,920 --> 00:19:34,920 To ona. 288 00:19:35,920 --> 00:19:36,920 To ona. 289 00:19:38,920 --> 00:19:39,920 To ona. 290 00:19:40,920 --> 00:19:41,920 To ona. 291 00:19:42,920 --> 00:19:43,920 To ona. 292 00:19:44,920 --> 00:19:45,920 To ona. 293 00:19:46,920 --> 00:19:47,920 To ona. 294 00:19:47,920 --> 00:19:49,920 Ju偶 wtedy si臋 m贸wi艂o, 偶e to ona. 295 00:19:50,920 --> 00:19:52,920 Wtedy podobno nic nie pami臋tasz. 296 00:19:53,920 --> 00:19:55,920 Nowa sw贸j twocia? 297 00:19:55,920 --> 00:19:57,920 W nie widzia艂am wcze艣niej. 298 00:20:00,920 --> 00:20:03,920 Borawski, Borecki, Kurzeba. 299 00:20:06,920 --> 00:20:07,920 Gity. 300 00:20:08,920 --> 00:20:10,920 Zajebiste towarzystwo. 301 00:20:10,920 --> 00:20:12,920 Dostajesz zas艂ugi dla organizacji? 302 00:20:17,920 --> 00:20:20,920 Co do ciebie, Koloski, przeszed艂 ze znaniami W膮sika? 303 00:20:23,920 --> 00:20:24,920 Kto jeszcze wy o艣watkali? 304 00:20:25,920 --> 00:20:26,920 W chuj ludzi. 305 00:20:26,920 --> 00:20:27,920 Agata? 306 00:20:28,920 --> 00:20:29,920 Grozisz jej? 307 00:20:33,920 --> 00:20:34,920 Nie do偶yjesz procesu. 308 00:20:36,920 --> 00:20:37,920 Ty skurwial. 309 00:20:38,920 --> 00:20:39,920 Nie wiem, czy do偶yjesz jutra. 310 00:20:40,920 --> 00:20:44,920 Teraz ju偶 si臋 ten tw贸j protektor nie ochroni. 311 00:20:45,920 --> 00:20:51,920 Arresztuje si臋 jako podejrzan膮 o poczp贸rne zab贸jstwo z wyj膮tkowym okrucie艅stwem. 312 00:20:51,920 --> 00:20:52,920 R臋ce. 313 00:21:15,920 --> 00:21:16,920 Jeste艣 martw. 314 00:21:17,920 --> 00:21:18,920 Jeszcze nie z艂ama si臋. 315 00:21:44,920 --> 00:21:47,920 Jest 艣wiadkiem i dlatego chc臋 mu umoczy膰. 316 00:21:50,920 --> 00:21:53,920 Ale jak uda艂o mi si臋 osi膮gn膮膰 to, 偶e ona sama teraz. 317 00:21:53,920 --> 00:21:56,920 Nie wie, czy ona to zrobi艂a, czy ona tego nie zrobi艂a. 318 00:21:56,920 --> 00:21:57,920 Nie wiem. 319 00:21:58,920 --> 00:22:00,920 Obserwowali j膮, kontrolowali. 320 00:22:01,920 --> 00:22:03,920 Otumaniali jakimi艣 psychotropami. 321 00:22:03,920 --> 00:22:04,920 Ale kto? 322 00:22:05,920 --> 00:22:06,920 Kto? 323 00:22:08,920 --> 00:22:09,920 Kto? 324 00:22:10,920 --> 00:22:11,920 Kto? 325 00:22:11,920 --> 00:22:12,920 No hej. 326 00:22:14,920 --> 00:22:15,920 No w ko艅cu co艣 jest do膮dzia艂. 327 00:22:16,920 --> 00:22:17,920 P贸藕niej, gdzie ty jeste艣? 328 00:22:17,920 --> 00:22:18,920 Micha艂. 329 00:22:19,920 --> 00:22:20,920 Podje偶d偶amy pod fabryk臋 w艂a艣nie. 330 00:22:20,920 --> 00:22:21,920 Agata nie wchodzi tam. 331 00:22:21,920 --> 00:22:22,920 S艂yszysz? 332 00:22:22,920 --> 00:22:23,920 Pod 偶adnym pozorem tam nie wchodzi. 333 00:22:24,920 --> 00:22:25,920 S艂ucham, dlaczego co艣 si臋 dzieje? 334 00:22:26,920 --> 00:22:27,920 Stasz jaki艣 kretem. 335 00:22:28,920 --> 00:22:31,920 Ma w gabinecie zdj臋cie z kurzeb膮, z boreckim, z morawskim. 336 00:22:32,920 --> 00:22:33,920 Generalnie si臋 wysypa艂. 337 00:22:34,920 --> 00:22:37,920 Agata, on wie, 偶e ze mn膮 s艂upracuje, 偶e nie ma. 338 00:22:37,920 --> 00:22:39,920 Wi臋c b臋dzie chcia艂 ci臋 wyko艅czy膰. 339 00:22:39,920 --> 00:22:40,920 Zaraz po mnie. 340 00:22:40,920 --> 00:22:42,920 Przeka偶 te listy 艣wiadk贸w komu艣. 341 00:22:42,920 --> 00:22:43,920 Sama si臋 musisz ukry膰. 342 00:22:44,920 --> 00:22:45,920 Ty co, zamierzasz? 343 00:22:45,920 --> 00:22:46,920 Gdzie艣 przyk艂贸dzny. 344 00:22:48,920 --> 00:22:50,920 Zg艂osz臋 si臋, jak dojdziemy, kto w tym cenie. 345 00:22:50,920 --> 00:22:51,920 Ba藕lu jest czysty. 346 00:22:52,920 --> 00:22:54,920 Dobra, mam chyba na to jaki艣 pomys艂. 347 00:22:56,920 --> 00:22:57,920 Je偶eli Stasz, jak jest cz臋艣ci膮 tej samej grupy, 348 00:22:57,920 --> 00:22:59,920 co morawski i borecki, 349 00:23:00,920 --> 00:23:01,920 to Monika mog艂a, co sta膰, 350 00:23:01,920 --> 00:23:02,920 wrobiona w ca艂膮 sytuacj臋. 351 00:23:03,920 --> 00:23:04,920 Panie Pruszniku. 352 00:23:09,920 --> 00:23:10,920 Warecki. 353 00:23:10,920 --> 00:23:11,920 Brzozowsk膮 wdziano w pa艂acu. 354 00:23:11,920 --> 00:23:13,920 Odjecha艂a samochodem pod inspektor臋 Stasiaka. 355 00:23:14,920 --> 00:23:15,920 Przed herozy skam tej informacje. 356 00:23:16,920 --> 00:23:17,920 A Stasiak? 357 00:23:17,920 --> 00:23:18,920 Wyszli do jego domu i podaj mi adres. 358 00:23:20,920 --> 00:23:21,920 Trzymaj. 359 00:23:22,920 --> 00:23:23,920 Trzymaj. 360 00:23:24,920 --> 00:23:25,920 Trzymaj. 361 00:23:26,920 --> 00:23:27,920 Trzymaj. 362 00:23:28,920 --> 00:23:29,920 Trzymaj. 363 00:23:30,920 --> 00:23:31,920 Trzymaj. 364 00:23:33,920 --> 00:23:34,920 Trzymaj. 365 00:23:34,920 --> 00:23:35,920 Trzymaj. 366 00:23:35,920 --> 00:23:36,920 Trzymaj. 367 00:23:36,920 --> 00:23:37,920 Trzymaj. 368 00:23:37,920 --> 00:23:38,920 Trzymaj. 369 00:23:38,920 --> 00:23:39,920 Trzymaj. 370 00:23:39,920 --> 00:23:40,920 Trzymaj. 371 00:23:40,920 --> 00:23:41,920 Trzymaj. 372 00:23:41,920 --> 00:23:42,920 Trzymaj. 373 00:23:42,920 --> 00:23:43,920 Trzymaj. 374 00:23:43,920 --> 00:23:44,920 Trzymaj. 375 00:23:44,920 --> 00:23:45,920 Trzymaj. 376 00:23:45,920 --> 00:23:46,920 Trzymaj. 377 00:23:46,920 --> 00:23:47,920 Trzymaj. 378 00:23:47,920 --> 00:23:48,920 Trzymaj. 379 00:23:48,920 --> 00:23:49,920 Trzymaj. 380 00:23:49,920 --> 00:23:50,920 Trzymaj. 381 00:23:50,920 --> 00:23:51,920 Trzymaj. 382 00:23:51,920 --> 00:23:52,920 Trzymaj. 383 00:23:52,920 --> 00:23:53,920 Trzymaj. 384 00:23:53,920 --> 00:23:54,920 Trzymaj. 385 00:23:54,920 --> 00:23:55,920 Trzymaj. 386 00:23:55,920 --> 00:23:56,920 Trzymaj. 387 00:23:56,920 --> 00:23:57,920 Trzymaj. 388 00:23:57,920 --> 00:23:58,920 Trzymaj. 389 00:23:58,920 --> 00:23:59,920 Trzymaj. 390 00:23:59,920 --> 00:24:00,920 Trzymaj. 391 00:24:01,920 --> 00:24:02,920 Trzymaj. 392 00:24:02,920 --> 00:24:03,920 Trzymaj. 393 00:24:03,920 --> 00:24:04,920 Trzymaj. 394 00:24:04,920 --> 00:24:05,920 Trzymaj. 395 00:24:05,920 --> 00:24:06,920 Trzymaj. 396 00:24:06,920 --> 00:24:07,920 Trzymaj. 397 00:24:07,920 --> 00:24:08,920 Trzymaj. 398 00:24:08,920 --> 00:24:09,920 Trzymaj. 399 00:24:09,920 --> 00:24:10,920 Trzymaj. 400 00:24:10,920 --> 00:24:11,920 Trzymaj. 401 00:24:11,920 --> 00:24:12,920 Trzymaj. 402 00:24:12,920 --> 00:24:13,920 Trzymaj. 403 00:24:13,920 --> 00:24:14,920 Trzymaj. 404 00:24:14,920 --> 00:24:15,920 Trzymaj. 405 00:24:15,920 --> 00:24:16,920 Trzymaj. 406 00:24:16,920 --> 00:24:17,920 Trzymaj. 407 00:24:17,920 --> 00:24:18,920 Trzymaj. 408 00:24:18,920 --> 00:24:19,920 Trzymaj. 409 00:24:19,920 --> 00:24:20,920 Trzymaj. 410 00:24:20,920 --> 00:24:21,920 Trzymaj. 411 00:24:21,920 --> 00:24:22,920 Trzymaj. 412 00:24:22,920 --> 00:24:23,920 Trzymaj. 413 00:24:23,920 --> 00:24:24,920 Trzymaj. 414 00:24:24,920 --> 00:24:25,920 Trzymaj. 415 00:24:25,920 --> 00:24:26,920 Trzymaj. 416 00:24:26,920 --> 00:24:27,920 Trzymaj. 417 00:24:27,920 --> 00:24:28,920 Trzymaj. 418 00:24:28,920 --> 00:24:29,920 Trzymaj. 419 00:24:29,920 --> 00:24:31,920 Trzymaj. 420 00:24:33,920 --> 00:24:35,920 Jeste艣. 421 00:24:38,920 --> 00:24:39,920 Bo偶e, by si臋 sk艂odzi膰 do mojego szefa, 422 00:24:39,920 --> 00:24:41,920 ale on te偶 jest usmarowany. 423 00:24:45,920 --> 00:24:47,920 Chod藕. 424 00:24:59,920 --> 00:25:01,920 Wyje藕d藕my z napinania w roszucie. 425 00:25:03,920 --> 00:25:05,920 Za kilka godzin jeste艣my w Berlinie. 426 00:25:05,920 --> 00:25:07,920 Ta mam cz艂owieka wyrobin膮 papiery. 427 00:25:07,920 --> 00:25:09,920 A potem dalej. 428 00:25:13,920 --> 00:25:15,920 Co mamy do stracenia? 429 00:25:15,920 --> 00:25:17,920 Ja mam mam臋. 430 00:25:17,920 --> 00:25:19,920 Co? 431 00:25:23,920 --> 00:25:25,920 O, nie. 432 00:25:26,920 --> 00:25:29,920 Pozbierz. 433 00:25:29,920 --> 00:25:31,920 Musz臋 zrobi膰 si臋 k艂opak. 434 00:25:45,920 --> 00:25:47,920 Co tam? 435 00:25:47,920 --> 00:25:49,920 Nie mog臋 teraz wywo偶d偶a膰 rozmawia膰. 436 00:25:55,920 --> 00:25:57,920 O, nie. 437 00:26:11,920 --> 00:26:13,920 Obym mia艂am pani racj臋. 438 00:26:13,920 --> 00:26:17,920 Za nalota podinsfaktora policjowy dwoje si臋 mo偶emy po偶egna膰 z prac膮. 439 00:26:17,920 --> 00:26:19,920 Panowy Gdawi, to lecimy. 440 00:26:25,920 --> 00:26:27,920 O, nie. 441 00:26:27,920 --> 00:26:29,920 Obym mia艂am pani racj臋. 442 00:26:29,920 --> 00:26:31,920 Pozbierz. 443 00:26:31,920 --> 00:26:33,920 Obym mia艂am pani racj臋. 444 00:26:33,920 --> 00:26:35,920 Pozbierz. 445 00:26:53,920 --> 00:26:55,920 Obym mia艂am pani racj臋. 446 00:26:55,920 --> 00:26:57,920 Pozbierz. 447 00:26:57,920 --> 00:26:59,920 Hej. 448 00:27:01,920 --> 00:27:03,920 Obym mia艂am pani racj臋. 449 00:27:03,920 --> 00:27:05,920 Pozbierz. 450 00:27:31,920 --> 00:27:33,920 Obym mia艂am pani racj臋. 451 00:27:33,920 --> 00:27:35,920 Pozbierz. 452 00:27:35,920 --> 00:27:37,920 Obym mia艂am pani racj臋. 453 00:27:37,920 --> 00:27:39,920 Pozbierz. 454 00:27:39,920 --> 00:27:41,920 Pozbierz. 455 00:27:55,920 --> 00:27:57,920 Szefie? 456 00:27:57,920 --> 00:27:59,920 Rzana m贸wi, 偶e spakowa艂 kilka rzeczy do Walickich. 457 00:27:59,920 --> 00:28:01,920 Wyci臋艂a jej tylko, 偶e idzie w delegacje. 458 00:28:01,920 --> 00:28:03,920 Tak, dzi臋kuj臋. 459 00:28:03,920 --> 00:28:06,680 O, i wszyscy teraz na ni膮 poluj膮. 460 00:28:06,680 --> 00:28:08,520 Jest bezpieczna, ona mia艂a si臋 gdzie艣 ukry膰. 461 00:28:08,520 --> 00:28:11,560 Nie mo偶emy teraz ryzykowa膰, ona jest dla nich teraz celem numer jeden. 462 00:28:11,560 --> 00:28:15,240 Nie mo偶emy ca艂ego o艣lecwa spod ziemi prowadzi膰, no. 463 00:28:15,240 --> 00:28:16,240 Wie pani o to. 464 00:28:16,240 --> 00:28:19,240 Dobra, jest jeszcze jedna osoba, kt贸ra mo偶e nam pom贸c. 465 00:28:34,920 --> 00:28:35,920 No i mamy to. 466 00:28:41,920 --> 00:28:44,920 Ketamina g艂臋boka, hipnoza. 467 00:28:45,920 --> 00:28:46,920 Jak zawsze. 468 00:28:47,920 --> 00:28:48,920 Mo偶esz zaczyna膰. 469 00:29:04,920 --> 00:29:05,920 Jak si臋 masz? 470 00:29:09,920 --> 00:29:11,920 St艂ucham fili偶ank臋. 471 00:29:11,920 --> 00:29:12,920 Mo偶e to znak? 472 00:29:13,920 --> 00:29:14,920 Co? 473 00:29:15,920 --> 00:29:17,920 Powinno si臋 bardziej wysypia膰. 474 00:29:19,920 --> 00:29:20,920 Mam na 偶o艂uj. 475 00:29:20,920 --> 00:29:21,920 Kt贸ra godzina? 476 00:29:21,920 --> 00:29:22,920 Po dziesi膮tej. 477 00:29:22,920 --> 00:29:24,920 Jest, wczoraj mnie powiedzia艂e艣. 478 00:29:27,920 --> 00:29:28,920 No i jak? 479 00:29:29,920 --> 00:29:30,920 No i jak? 480 00:29:30,920 --> 00:29:31,920 No i jak powiedzia艂e艣. 481 00:29:39,920 --> 00:29:40,920 Spokojnie, mamy czas. 482 00:29:41,920 --> 00:29:42,920 Co? 483 00:29:43,920 --> 00:29:44,920 Ciesz臋 si臋, 偶e jeste艣my tu razem. 484 00:29:47,920 --> 00:29:48,920 Musz臋 zacz膮膰 prosi膰 nas. 485 00:30:00,920 --> 00:30:01,920 Ciesz臋 si臋. 486 00:30:30,920 --> 00:30:34,920 Ujetnie przeprowadzona hipnoza mo偶e st艂umie膰 nawet najwi臋kszy fizyczny b贸l. 487 00:31:00,920 --> 00:31:04,920 Chcesz pami臋ta膰 tylko to, czy by艂e艣 tu t臋 noc臋. 488 00:31:05,920 --> 00:31:09,920 Ale nie chcesz pami臋ta膰 tego, kto tutaj z tob膮 by艂. 489 00:31:10,920 --> 00:31:11,920 Zapomniesz wszystkie twarze. 490 00:31:12,920 --> 00:31:13,920 Zapomniesz mnie. 491 00:31:14,920 --> 00:31:15,920 Zapomniesz jego. 492 00:31:16,920 --> 00:31:17,920 Te kobiety. 493 00:31:18,920 --> 00:31:20,920 Kiedy zaczyna odlicza膰 od dziesi臋膰 lat, 494 00:31:21,920 --> 00:31:22,920 od dziesi臋膰 lat, 495 00:31:23,920 --> 00:31:24,920 od dziesi臋膰 lat, 496 00:31:25,920 --> 00:31:26,920 od dziesi臋膰 lat, 497 00:31:27,920 --> 00:31:28,920 od dziesi臋膰 lat, 498 00:31:28,920 --> 00:31:31,920 kiedy zaczyna odlicza膰 od dziesi臋ciu do sera, 499 00:31:32,920 --> 00:31:35,920 b臋dziesz pami臋ta艂a tylko to, co chcesz. 500 00:31:46,920 --> 00:31:47,920 Kiedy si臋 id藕? 501 00:31:59,920 --> 00:32:00,920 Kiedy si臋 idzie? 502 00:32:26,920 --> 00:32:27,920 Dziewi臋膰. 503 00:32:28,920 --> 00:32:29,920 Mieczys艂aw Kozak. 504 00:32:30,920 --> 00:32:32,920 Jest mu komisarzem prowadz膮c膮 sprawa zab贸jstwa Marcina. 505 00:32:33,920 --> 00:32:34,920 Wiem, 偶e pani tego nie zrobi艂a. 506 00:32:36,920 --> 00:32:37,920 Ale by艂a tu pani. 507 00:32:37,920 --> 00:32:38,920 Widzia艂a pani sprawc臋. 508 00:32:54,920 --> 00:32:55,920 Wszystko w porz膮dku? 509 00:32:59,920 --> 00:33:00,920 Wyjedziemy do po艂udniowej Ameryki. 510 00:33:01,920 --> 00:33:02,920 Brazylia. 511 00:33:04,920 --> 00:33:05,920 Zabiora ci臋, stanownia. 512 00:33:06,920 --> 00:33:08,920 To musz臋 za艂atwi膰 jeszcze jedno spraw臋. 513 00:33:09,920 --> 00:33:10,920 Haa! 514 00:33:10,920 --> 00:33:11,920 Marchu, co艣, tak! 515 00:33:11,920 --> 00:33:13,920 Ej, wychodzisz ju偶? 516 00:33:17,920 --> 00:33:19,920 Czekam. 517 00:33:21,920 --> 00:33:23,920 O, sie... 518 00:33:23,920 --> 00:33:25,920 Co m贸wi艂a艣? 519 00:33:25,920 --> 00:33:27,920 O, sie... 520 00:33:27,920 --> 00:33:29,920 O, sie... 521 00:33:29,920 --> 00:33:31,920 O, sie... 522 00:33:31,920 --> 00:33:33,920 O, sie... 523 00:33:33,920 --> 00:33:35,920 O, sie... 524 00:33:35,920 --> 00:33:37,920 O, sie... 525 00:33:37,920 --> 00:33:39,920 O, sie... 526 00:33:39,920 --> 00:33:41,920 O, sie... 527 00:33:43,920 --> 00:33:45,920 Hej, Bi艣nia? 528 00:33:45,920 --> 00:33:47,920 Co ty tu robisz? 529 00:33:47,920 --> 00:33:49,920 Wiesz, 偶e stasia kaza艂 mi si臋 tu spotka膰 530 00:33:49,920 --> 00:33:51,920 z jak膮艣 kobiet膮? 531 00:33:51,920 --> 00:33:53,920 Szukam zab贸jc贸w Smolicza. 532 00:33:53,920 --> 00:33:55,920 Pami臋tasz? Lata temu. 533 00:33:55,920 --> 00:33:57,920 Bi艣nia? Hey, ty co艣 bia艂e艣? 534 00:34:09,920 --> 00:34:10,920 Po艂am. 535 00:34:19,920 --> 00:34:21,920 Przynios艂em ci ubranie. Czemu si臋 zamykasz? 536 00:34:35,920 --> 00:34:36,920 Siedem. 537 00:34:37,920 --> 00:34:40,920 W膮sik zazna艂, 偶e najpierw ta kobieta wstrzykn臋艂a smoliczowi narkotyk. 538 00:34:41,920 --> 00:34:44,920 A potem Boris ubi艂 w niego kilkokrotnie d艂ugie my艣l. 539 00:34:45,920 --> 00:34:47,920 Mo偶e bagnat. 540 00:35:07,920 --> 00:35:09,920 Sze艣膰. 541 00:35:13,920 --> 00:35:15,920 Jest pan pewien, 偶e ona b臋dzie pami臋ta艂a tylko to, co chcemy? 542 00:35:16,920 --> 00:35:19,920 Jest w g艂臋bokiej hipnozie. Wyjdzie z niego piero rano. 543 00:35:20,920 --> 00:35:23,920 Za艂贸偶 jej to. Zazwo艅 po zakst贸wk臋 z jej telefonu i do domu. 544 00:35:37,920 --> 00:35:39,920 Sze艣膰. 545 00:36:02,920 --> 00:36:04,920 Zaraz b臋dzie po wszystkim. 546 00:36:07,920 --> 00:36:09,920 Sze艣膰. 547 00:36:10,920 --> 00:36:12,920 Zwijam si臋. 548 00:36:36,920 --> 00:36:39,920 Sze艣膰. 549 00:37:06,920 --> 00:37:08,920 Ketamina g艂臋boka noza. Jak zawsze. Mo偶esz zaczyna膰. 550 00:37:10,920 --> 00:37:12,920 Jak si臋 masz? 551 00:37:37,920 --> 00:37:39,920 Jeden. 552 00:37:39,920 --> 00:37:41,920 Czemu wbi艂a艣? 553 00:38:06,920 --> 00:38:08,920 Czemu? 554 00:38:25,920 --> 00:38:27,920 Co? 555 00:38:36,920 --> 00:38:38,920 Ma si臋. 556 00:38:57,920 --> 00:38:59,920 Zmaczy was? 557 00:39:06,920 --> 00:39:07,920 A. 558 00:39:09,480 --> 00:39:10,480 A. 559 00:39:20,120 --> 00:39:21,120 Dobrze. 560 00:39:34,040 --> 00:39:35,040 Waruz? 561 00:39:36,920 --> 00:39:39,920 Wiesz co, co ja domarzam? 562 00:39:42,920 --> 00:39:44,920 Wiesz, dzi臋kuj臋. 563 00:39:44,920 --> 00:39:46,920 Co? 564 00:39:49,920 --> 00:39:51,920 Mam ci臋. 565 00:39:54,920 --> 00:39:56,920 Mam, mam. 566 00:39:56,920 --> 00:39:58,920 Mam, mam. 567 00:40:00,920 --> 00:40:02,920 Co? 568 00:40:03,920 --> 00:40:05,920 Masz dla kogo 偶y膰? 569 00:40:09,920 --> 00:40:11,920 Ty to oczy. 570 00:40:11,920 --> 00:40:13,920 A na komu? 571 00:40:14,920 --> 00:40:18,920 Masz ju偶, masz ju偶 odnale藕膰. 572 00:40:18,920 --> 00:40:20,920 Masz ju偶. 573 00:40:32,920 --> 00:40:35,920 Masz ju偶 odnale藕膰. 574 00:41:02,920 --> 00:41:05,920 Masz ju偶 odnale藕膰. 575 00:41:33,920 --> 00:41:35,920 Mam problem. 576 00:41:38,920 --> 00:41:40,920 No, mam. 577 00:42:02,920 --> 00:42:04,920 Znale藕膰. 578 00:42:32,920 --> 00:42:34,920 Wiesz co, masz ju偶 odnale藕膰. 579 00:43:02,920 --> 00:43:04,920 No, masz ju偶 odnale藕膰. 34214

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.