All language subtitles for Rysa.S01E06.PL.1080p.WEB-DL.x264-PSiG
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soran卯)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,000
To jest nasza g艂贸wna podejrzana.
2
00:00:02,000 --> 00:00:04,000
Ja zauwa偶y艂em dym z komina
3
00:00:04,000 --> 00:00:06,000
i przyszed艂em sprawdzi膰 kto tu si臋 kr臋ci.
4
00:00:10,000 --> 00:00:12,000
艢wiatek Zagranicz.
5
00:00:12,000 --> 00:00:14,000
Dzie艅 dobry.
6
00:00:14,000 --> 00:00:16,000
Dzie艅 dobry.
7
00:00:16,000 --> 00:00:18,000
Dzie艅 dobry.
8
00:00:18,000 --> 00:00:20,000
Dzie艅 dobry.
9
00:00:20,000 --> 00:00:22,000
Dzie艅 dobry.
10
00:00:22,000 --> 00:00:24,000
Dzie艅 dobry.
11
00:00:24,000 --> 00:00:26,000
Dzie艅 dobry.
12
00:00:26,000 --> 00:00:28,000
Dzie艅 dobry.
13
00:00:29,000 --> 00:00:31,000
艢wiatek zacz膮艂 opowiada膰, jak wygl膮da艂a atak kobieta
14
00:00:31,000 --> 00:00:33,000
i pokazali mu twoje zdj臋cie.
15
00:00:33,000 --> 00:00:35,000
Nie wydarzycie, ale nie mog臋 ci w du偶ej pomaga膰.
16
00:00:35,000 --> 00:00:37,000
Monika.
17
00:00:37,000 --> 00:00:38,000
Nie pomog臋 ci.
18
00:00:38,000 --> 00:00:40,000
Mafia. Co艣 ci to m贸wi?
19
00:00:40,000 --> 00:00:42,000
Wszyscy raportowali do S膮cewa.
20
00:00:42,000 --> 00:00:44,000
Czyli? Czyli do KGB.
21
00:00:44,000 --> 00:00:46,000
Za godzin臋 b臋d臋 w Warszawie.
22
00:00:46,000 --> 00:00:48,000
Mo偶e mi si臋 spotka膰, mam wa偶ne informacje.
23
00:00:48,000 --> 00:00:50,000
Przepraszam.
24
00:00:50,000 --> 00:00:52,000
No pan mo偶e od mnie?
25
00:00:52,000 --> 00:00:54,000
Jasne.
26
00:00:59,000 --> 00:01:01,000
Czekaj.
27
00:01:01,000 --> 00:01:03,000
Czekaj.
28
00:01:29,000 --> 00:01:31,000
Dzie艅 dobry.
29
00:01:31,000 --> 00:01:33,000
Dzie艅 dobry.
30
00:01:33,000 --> 00:01:35,000
Dzie艅 dobry.
31
00:01:35,000 --> 00:01:37,000
Dzie艅 dobry.
32
00:01:37,000 --> 00:01:39,000
Dzie艅 dobry.
33
00:01:39,000 --> 00:01:41,000
Dzie艅 dobry.
34
00:01:41,000 --> 00:01:43,000
Dzie艅 dobry.
35
00:01:43,000 --> 00:01:45,000
Dzie艅 dobry.
36
00:01:45,000 --> 00:01:47,000
Dzie艅 dobry.
37
00:01:47,000 --> 00:01:49,000
Dzie艅 dobry.
38
00:01:49,000 --> 00:01:51,000
Dzie艅 dobry.
39
00:01:51,000 --> 00:01:53,000
Dzie艅 dobry.
40
00:01:53,000 --> 00:01:55,000
Dzie艅 dobry.
41
00:01:55,000 --> 00:01:57,000
Dzie艅 dobry.
42
00:01:57,000 --> 00:01:59,000
Dzie艅 dobry.
43
00:01:59,000 --> 00:02:01,000
Dzie艅 dobry.
44
00:02:01,000 --> 00:02:03,000
Dzie艅 dobry.
45
00:02:03,000 --> 00:02:05,000
Dzie艅 dobry.
46
00:02:05,000 --> 00:02:07,000
Dzie艅 dobry.
47
00:02:07,000 --> 00:02:09,000
Dzie艅 dobry.
48
00:02:09,000 --> 00:02:11,000
Dzie艅 dobry.
49
00:02:11,000 --> 00:02:13,000
Dzie艅 dobry.
50
00:02:13,000 --> 00:02:15,000
Dzie艅 dobry.
51
00:02:15,000 --> 00:02:17,000
Dzie艅 dobry.
52
00:02:18,000 --> 00:02:20,000
Dzie艅 dobry.
53
00:02:20,000 --> 00:02:22,000
Dzie艅 dobry.
54
00:02:22,000 --> 00:02:24,000
Dzie艅 dobry.
55
00:02:24,000 --> 00:02:26,000
Dzie艅 dobry.
56
00:02:26,000 --> 00:02:28,000
Dzie艅 dobry.
57
00:02:28,000 --> 00:02:30,000
Dzie艅 dobry.
58
00:02:30,000 --> 00:02:32,000
Dzie艅 dobry.
59
00:02:32,000 --> 00:02:34,000
Dzie艅 dobry.
60
00:02:34,000 --> 00:02:36,000
Dzie艅 dobry.
61
00:02:36,000 --> 00:02:38,000
Dzie艅 dobry.
62
00:02:38,000 --> 00:02:40,000
Dzie艅 dobry.
63
00:02:40,000 --> 00:02:42,000
Dzie艅 dobry.
64
00:02:42,000 --> 00:02:44,000
Dzie艅 dobry.
65
00:02:44,000 --> 00:02:46,000
Dzie艅 dobry.
66
00:02:46,000 --> 00:02:48,000
Dzie艅 dobry.
67
00:02:48,000 --> 00:02:50,000
Dzie艅 dobry.
68
00:02:50,000 --> 00:02:52,000
Dzie艅 dobry.
69
00:02:52,000 --> 00:02:54,000
Dzie艅 dobry.
70
00:02:54,000 --> 00:02:56,000
Dzie艅 dobry.
71
00:02:56,000 --> 00:02:58,000
Dzie艅 dobry.
72
00:02:58,000 --> 00:03:00,000
Dzie艅 dobry.
73
00:03:00,000 --> 00:03:02,000
Dzie艅 dobry.
74
00:03:02,000 --> 00:03:04,000
Dzie艅 dobry.
75
00:03:04,000 --> 00:03:06,000
Dzie艅 dobry.
76
00:03:06,000 --> 00:03:08,000
Dzie艅 dobry.
77
00:03:08,000 --> 00:03:10,000
Dzie艅 dobry.
78
00:03:10,000 --> 00:03:12,000
Dzie艅 dobry.
79
00:03:13,000 --> 00:03:15,000
Dzie艅 dobry.
80
00:03:15,000 --> 00:03:17,000
Dzie艅 dobry.
81
00:03:17,000 --> 00:03:19,000
Dzie艅 dobry.
82
00:03:19,000 --> 00:03:21,000
Dzie艅 dobry.
83
00:03:21,000 --> 00:03:23,000
Dzie艅 dobry.
84
00:03:23,000 --> 00:03:25,000
Dzie艅 dobry.
85
00:03:25,000 --> 00:03:27,000
Dzie艅 dobry.
86
00:03:27,000 --> 00:03:29,000
Dzie艅 dobry.
87
00:03:29,000 --> 00:03:31,000
Dzie艅 dobry.
88
00:03:31,000 --> 00:03:33,000
Dzie艅 dobry.
89
00:03:33,000 --> 00:03:35,000
Dzie艅 dobry.
90
00:03:35,000 --> 00:03:37,000
Dzie艅 dobry.
91
00:03:37,000 --> 00:03:39,000
Dzie艅 dobry.
92
00:03:39,000 --> 00:03:41,000
Dzie艅 dobry.
93
00:03:41,000 --> 00:03:43,000
Dzie艅 dobry.
94
00:03:43,000 --> 00:03:45,000
Dzie艅 dobry.
95
00:03:45,000 --> 00:03:47,000
Dzie艅 dobry.
96
00:03:47,000 --> 00:03:49,000
Dzie艅 dobry.
97
00:03:49,000 --> 00:03:51,000
Dzie艅 dobry.
98
00:03:51,000 --> 00:03:53,000
Dzie艅 dobry.
99
00:03:53,000 --> 00:03:55,000
Dzie艅 dobry.
100
00:03:55,000 --> 00:03:57,000
Dzie艅 dobry.
101
00:03:57,000 --> 00:03:59,000
Dzie艅 dobry.
102
00:03:59,000 --> 00:04:01,000
Dzie艅 dobry.
103
00:04:01,000 --> 00:04:03,000
Dzie艅 dobry.
104
00:04:03,000 --> 00:04:05,000
Dzie艅 dobry.
105
00:04:05,000 --> 00:04:07,000
Dzie艅 dobry.
106
00:04:07,000 --> 00:04:09,000
Dzie艅 dobry.
107
00:04:09,000 --> 00:04:11,000
Dzie艅 dobry.
108
00:04:11,000 --> 00:04:13,000
Dzie艅 dobry.
109
00:04:13,000 --> 00:04:15,000
Dzie艅 dobry.
110
00:04:15,000 --> 00:04:17,000
Dzie艅 dobry.
111
00:04:17,000 --> 00:04:19,000
Dzie艅 dobry.
112
00:04:19,000 --> 00:04:21,000
Dzie艅 dobry.
113
00:04:21,000 --> 00:04:23,000
Dzie艅 dobry.
114
00:04:23,000 --> 00:04:25,000
Dzie艅 dobry.
115
00:04:25,000 --> 00:04:27,000
Dzie艅 dobry.
116
00:04:27,000 --> 00:04:29,000
Dzie艅 dobry.
117
00:04:29,000 --> 00:04:31,000
Dzie艅 dobry.
118
00:04:31,000 --> 00:04:33,000
Dzie艅 dobry.
119
00:04:33,000 --> 00:04:35,000
Dzie艅 dobry.
120
00:04:35,000 --> 00:04:37,000
Ma艂o s膮siedzka przys艂uga.
121
00:04:38,000 --> 00:04:39,000
To nie ja.
122
00:04:40,000 --> 00:04:41,000
Powiedzia艂em 偶onie.
123
00:04:41,000 --> 00:04:43,000
呕ona kaza艂a zadzwoni膰 na policj臋?
124
00:04:44,000 --> 00:04:45,000
Ja strasznie ci臋 przepraszam.
125
00:04:45,000 --> 00:04:46,000
O, narodu.
126
00:04:46,000 --> 00:04:48,000
Pan ba艂aganu, trzeba posprz膮ta膰.
127
00:04:48,000 --> 00:04:49,000
P贸jdzie pan na moj膮 dzia艂k臋.
128
00:04:49,000 --> 00:04:50,000
Tam jest skrzynia.
129
00:04:50,000 --> 00:04:52,000
Jak spotka pan tego tajniaka, to powie pan, 偶e poszpader.
130
00:04:52,000 --> 00:04:54,000
Zawsze pan po偶yczaj, ja pozwalam.
131
00:04:54,000 --> 00:04:56,000
Tam w skrzyni jest taki pude艂ko po butach.
132
00:04:57,000 --> 00:04:59,000
A w pude艂ku jest koperta.
133
00:04:59,000 --> 00:05:01,000
We藕mie pan koperta i wr贸ci.
134
00:05:06,000 --> 00:05:08,000
To co, panie Leopoldzie?
135
00:05:08,000 --> 00:05:10,000
Czy ty, znaczy...
136
00:05:11,000 --> 00:05:12,000
Czy oni...
137
00:05:13,000 --> 00:05:15,000
maj膮 racj臋, 偶e to ty?
138
00:05:17,000 --> 00:05:19,000
Je偶eli maj膮, to sama si臋 zg艂osz臋.
139
00:05:23,000 --> 00:05:25,000
A sk膮d wiesz, 偶e ja mu nie powiem?
140
00:05:29,000 --> 00:05:30,000
Nie wiem.
141
00:05:31,000 --> 00:05:32,000
Zjedz co艣?
142
00:05:33,000 --> 00:05:34,000
Nie najlepiej. Wygl膮dasz.
143
00:06:01,000 --> 00:06:02,000
To co?
144
00:06:02,000 --> 00:06:03,000
To co?
145
00:06:03,000 --> 00:06:04,000
To co?
146
00:06:04,000 --> 00:06:05,000
To co?
147
00:06:05,000 --> 00:06:06,000
To co?
148
00:06:06,000 --> 00:06:07,000
To co?
149
00:06:07,000 --> 00:06:08,000
To co?
150
00:06:08,000 --> 00:06:09,000
To co?
151
00:06:09,000 --> 00:06:10,000
To co?
152
00:06:10,000 --> 00:06:11,000
To co?
153
00:06:11,000 --> 00:06:12,000
To co?
154
00:06:12,000 --> 00:06:13,000
To co?
155
00:06:13,000 --> 00:06:14,000
To co?
156
00:06:14,000 --> 00:06:15,000
To co?
157
00:06:15,000 --> 00:06:16,000
To co?
158
00:06:16,000 --> 00:06:17,000
To co?
159
00:06:17,000 --> 00:06:18,000
To co?
160
00:06:18,000 --> 00:06:19,000
To co?
161
00:06:19,000 --> 00:06:20,000
To co?
162
00:06:20,000 --> 00:06:21,000
To co?
163
00:06:21,000 --> 00:06:22,000
To co?
164
00:06:22,000 --> 00:06:23,000
To co?
165
00:06:23,000 --> 00:06:24,000
To co?
166
00:06:24,000 --> 00:06:25,000
To co?
167
00:06:25,000 --> 00:06:26,000
To co?
168
00:06:27,000 --> 00:06:28,000
Wielu.
169
00:06:53,000 --> 00:06:54,000
Pan nie m贸wi 偶onie?
170
00:06:54,000 --> 00:06:55,000
A ten m臋偶owi?
171
00:06:56,000 --> 00:06:58,000
Hahahaha
172
00:07:17,680 --> 00:07:19,680
Czy jest tutaj toaleta?
173
00:07:19,680 --> 00:07:21,680
Do ko艅ca i korytarzem w prawo
174
00:07:21,680 --> 00:07:23,680
Dzi臋kuj臋
175
00:07:26,000 --> 00:07:28,000
Dzie艅 dobry.
176
00:07:51,000 --> 00:07:53,000
Co pani wyprawia?
177
00:07:53,000 --> 00:07:55,000
Panie Zawska, chodzi o 艣mier膰 z pani m臋偶em.
178
00:07:55,000 --> 00:07:57,000
Pami臋tamy pani?
179
00:07:57,000 --> 00:07:59,000
Musimy pani powiedzie膰, co 艂膮czy艂o go z Remi Giuszem i W膮sikiem.
180
00:07:59,000 --> 00:08:01,000
Remek?
181
00:08:01,000 --> 00:08:03,000
Znaczy na tych miejscu pani m臋偶a.
182
00:08:03,000 --> 00:08:05,000
Prosz臋 na tych miejscu.
183
00:08:05,000 --> 00:08:07,000
Prosz臋 na tych miejscu pani m臋偶a.
184
00:08:07,000 --> 00:08:09,000
Ja musz臋 wiedzie膰, co ich 艂膮czy艂o z Mafi膮.
185
00:08:09,000 --> 00:08:11,000
Powiedz mi, co ich 艂膮czy艂o z Mafi膮.
186
00:08:13,000 --> 00:08:15,000
Nie zapliwa mi ci m臋偶a.
187
00:08:15,000 --> 00:08:17,000
Chcesz, 偶eby dowiedzie膰 jak poszed艂 ktokolwiek?
188
00:08:17,000 --> 00:08:19,000
Prosz臋 si臋 uspokowi膰.
189
00:08:19,000 --> 00:08:21,000
Ja naprawd臋 nic nie wiem.
190
00:08:21,000 --> 00:08:25,000
Mariusz tylko kiedy艣 wspomina艂, 偶e byli z W膮sikiem gdzie艣 razem.
191
00:08:25,000 --> 00:08:27,000
I co?
192
00:08:27,000 --> 00:08:29,000
On wiedzia艂 co艣, czego inni nie wiedzieli.
193
00:08:29,000 --> 00:08:31,000
Prosz臋 nie pu艣ci膰.
194
00:08:31,000 --> 00:08:33,000
W膮sik by艂 艣miertelnie chore.
195
00:08:33,000 --> 00:08:35,000
Chcia艂 co艣 uporz膮dkowa膰 przed 艣mierci膮.
196
00:08:35,000 --> 00:08:37,000
Nie wiem. Na prawd臋 nic wi臋cej nie wiem.
197
00:08:41,000 --> 00:08:43,000
Jak sobie pani co艣 przypomnie,
198
00:08:43,000 --> 00:08:45,000
to po prostu prosz臋 zadzwoni膰 do aspirant-w贸jcik.
199
00:08:47,000 --> 00:08:49,000
Ja mam numer nieaktualny.
200
00:08:51,000 --> 00:08:53,000
Prosz臋.
201
00:09:01,000 --> 00:09:03,000
Rozs膮dz by艂 wymieniony dwa lata temu.
202
00:09:03,000 --> 00:09:05,000
Chodzi o to, 偶eby je藕dzi艂, 偶eby nie by艂 z w臋dki.
203
00:09:05,000 --> 00:09:07,000
B臋dzie je藕dzi艂.
204
00:09:09,000 --> 00:09:11,000
Tak co艣 jest nie tak, to masz przejebane.
205
00:09:15,000 --> 00:09:17,000
Nie ma opcji. Full legal.
206
00:09:17,000 --> 00:09:19,000
Spadania techniczne wa偶ne jeszcze p贸艂 roku.
207
00:09:19,000 --> 00:09:21,000
Jest czysty s艂owo.
208
00:09:21,000 --> 00:09:23,000
Dobra.
209
00:09:23,000 --> 00:09:25,000
Daj kluczyki.
210
00:09:49,000 --> 00:09:51,000
Podsy艂am ci namiar na tego pajaca z Mafii Po艂omi艅skiej,
211
00:09:51,000 --> 00:09:53,000
kt贸ry pojawi艂 si臋 przy zab贸jstwie na Nowogrodzkiej
212
00:09:53,000 --> 00:09:55,000
i przy W膮sik贸w w 2008.
213
00:09:55,000 --> 00:09:57,000
Nazywa si臋 Zenon J臋drzejczek
214
00:09:57,000 --> 00:09:59,000
i ma warsztat samochodowy adres
215
00:09:59,000 --> 00:10:01,000
Stanis艂aw贸w 110.
216
00:10:01,000 --> 00:10:03,000
Chyba o niego ci chodzi艂o.
217
00:10:03,000 --> 00:10:05,000
O nim pisa艂y potem gazety.
218
00:10:05,000 --> 00:10:07,000
Og贸lnie sprawia si臋 zmieni艂y.
219
00:10:07,000 --> 00:10:09,000
Chcia艂abym ci臋 przeprosi膰.
220
00:10:19,000 --> 00:10:21,000
Zmieni kart臋 w telefonie na now膮
221
00:10:21,000 --> 00:10:23,000
i prze艣lim jej numer.
222
00:10:23,000 --> 00:10:25,000
Zadzwoni臋.
223
00:10:49,000 --> 00:10:51,000
Przepraszam.
224
00:10:51,000 --> 00:10:53,000
Gdzie znajd臋 szefa?
225
00:10:53,000 --> 00:10:55,000
Jest na guzu.
226
00:10:55,000 --> 00:10:57,000
Popiero se podoba?
227
00:10:57,000 --> 00:10:59,000
Mhm.
228
00:10:59,000 --> 00:11:01,000
Dzi臋ki.
229
00:11:01,000 --> 00:11:03,000
Prosz臋.
230
00:11:19,000 --> 00:11:21,000
Dzie艅 dobry.
231
00:11:21,000 --> 00:11:23,000
Dzie艅 dobry.
232
00:11:23,000 --> 00:11:25,000
Jak pom贸c?
233
00:11:25,000 --> 00:11:27,000
Szarpie mi samoch贸d.
234
00:11:27,000 --> 00:11:29,000
Jad臋 odwiedzi膰 rodzin臋 w 艁om偶y.
235
00:11:29,000 --> 00:11:31,000
Boj臋 si臋, 偶e stanie.
236
00:11:31,000 --> 00:11:33,000
Zrobimy tak, 偶eby nie stan膮艂.
237
00:11:33,000 --> 00:11:35,000
Twierdom zlecenia.
238
00:11:35,000 --> 00:11:37,000
Dzie艅 dobry.
239
00:11:37,000 --> 00:11:39,000
Dzie艅 dobry.
240
00:11:39,000 --> 00:11:41,000
Jak pom贸c?
241
00:11:41,000 --> 00:11:43,000
Szarpie mi samoch贸d.
242
00:11:43,000 --> 00:11:45,000
Jad臋 odwiedzi膰 rodzin臋 w 艁om偶y.
243
00:11:45,000 --> 00:11:47,000
Boj臋 si臋, 偶e stanie.
244
00:11:48,000 --> 00:11:50,000
By艂o ju偶 w bran偶y?
245
00:11:53,000 --> 00:11:55,000
Na 艣wiecie ci臋 nie by艂o.
246
00:11:55,000 --> 00:11:57,000
Wi艣nia.
247
00:11:59,000 --> 00:12:01,000
Znamy si臋?
248
00:12:01,000 --> 00:12:03,000
Nie.
249
00:12:03,000 --> 00:12:05,000
A mi z jaka i krokodra znasz?
250
00:12:09,000 --> 00:12:11,000
Co ci臋 to pochodzi?
251
00:12:11,000 --> 00:12:13,000
G艂贸wno.
252
00:12:14,000 --> 00:12:17,000
Chc臋 wiedzie膰, co si臋 wydarzy艂o w 2002.
253
00:12:21,000 --> 00:12:23,000
A wi臋c
254
00:12:23,000 --> 00:12:25,000
偶adnego mi z jaka nie znam.
255
00:12:27,000 --> 00:12:29,000
A krokodyla
256
00:12:29,000 --> 00:12:31,000
widzia艂em raz.
257
00:12:31,000 --> 00:12:33,000
Co?
258
00:12:33,000 --> 00:12:35,000
Wystarczy?
259
00:12:35,000 --> 00:12:37,000
Zabi艂am paru.
260
00:12:37,000 --> 00:12:39,000
Widziesz, 偶e zrobisz mi r贸偶nic臋?
261
00:12:57,000 --> 00:12:59,000
To je pierdala i Wi艣nia.
262
00:13:05,000 --> 00:13:07,000
Dzie艅 dobry.
263
00:13:07,000 --> 00:13:09,000
Dzie艅 dobry.
264
00:13:09,000 --> 00:13:11,000
Dzie艅 dobry.
265
00:13:11,000 --> 00:13:13,000
Dzie艅 dobry.
266
00:13:13,000 --> 00:13:15,000
Dzie艅 dobry.
267
00:13:15,000 --> 00:13:17,000
Dzie艅 dobry.
268
00:13:17,000 --> 00:13:19,000
Dzie艅 dobry.
269
00:13:19,000 --> 00:13:21,000
Dzie艅 dobry.
270
00:13:21,000 --> 00:13:23,000
Dzie艅 dobry.
271
00:13:23,000 --> 00:13:25,000
Dzie艅 dobry.
272
00:13:25,000 --> 00:13:27,000
Dzie艅 dobry.
273
00:13:27,000 --> 00:13:29,000
Dzie艅 dobry.
274
00:13:29,000 --> 00:13:31,000
Dzie艅 dobry.
275
00:13:31,000 --> 00:13:33,000
Dzie艅 dobry.
276
00:13:33,000 --> 00:13:35,000
Dzie艅 dobry.
277
00:13:47,000 --> 00:13:49,000
Tak?
278
00:13:49,000 --> 00:13:51,000
Jestem u tyku naszego zemka, machanika.
279
00:13:51,000 --> 00:13:53,000
Troch臋 je postraszy艂am.
280
00:13:53,000 --> 00:13:55,000
I czekam teraz na ruch.
281
00:13:55,000 --> 00:13:57,000
Bo chcia艂e艣 gada膰, to m贸w teraz, m贸w.
282
00:13:57,000 --> 00:13:59,000
Od naszego spotkania z Premanie damala mi spokoju.
283
00:13:59,000 --> 00:14:04,000
No i przyjrza艂am si臋 troch臋 bli偶ej temu 艣wiadkowi, kt贸ry ostatnio rozpozna艂 ci臋, 偶e by艂e艣 na polu Mokotowski.
284
00:14:06,000 --> 00:14:09,000
By艂 w tym samym czasie na wyje藕dzie s艂u偶bowym w Czechach.
285
00:14:09,000 --> 00:14:14,000
Najlepsze jest to, 偶e na tym wyje藕dzie by艂 z remienia jednej z naszych film贸w zbrojiniowych,
286
00:14:14,000 --> 00:14:17,000
w kt贸rej umieszczono by艂o jako tajnego wsp贸艂pracownika.
287
00:14:17,000 --> 00:14:18,000
Obywu?
288
00:14:18,000 --> 00:14:19,000
W艂a艣nie.
289
00:14:20,000 --> 00:14:22,000
Monika, s艂uchaj.
290
00:14:26,000 --> 00:14:28,000
Chcia艂am ci臋 przeprosi膰.
291
00:14:30,000 --> 00:14:32,000
Dobra, przyjmuj臋.
292
00:14:32,000 --> 00:14:34,000
To cze艣膰, dzi臋ki.
293
00:14:59,000 --> 00:15:01,000
Cze艣膰.
294
00:15:29,000 --> 00:15:31,000
Cze艣膰.
295
00:15:59,000 --> 00:16:01,000
Cze艣膰.
296
00:16:29,000 --> 00:16:31,000
Cze艣膰.
297
00:16:59,000 --> 00:17:01,000
Cze艣膰.
298
00:17:30,000 --> 00:17:31,000
Halo?
299
00:17:31,000 --> 00:17:32,000
Wstanie, id藕 w lewo.
300
00:17:33,000 --> 00:17:34,000
Dobra.
301
00:17:40,000 --> 00:17:42,000
Zatrzymaj si臋 przy 艂awce.
302
00:17:45,000 --> 00:17:46,000
Cze艣膰.
303
00:17:46,000 --> 00:17:47,000
Cze艣膰.
304
00:17:48,000 --> 00:17:49,000
D艂ugo czekasz?
305
00:17:49,000 --> 00:17:50,000
Nie, dopiero przysz艂am.
306
00:17:50,000 --> 00:17:52,000
My艣la艂am, 偶e masz ogon.
307
00:17:53,000 --> 00:17:55,000
Przejd藕 na drug膮 stron臋, alejki.
308
00:17:59,000 --> 00:18:00,000
Dobra.
309
00:18:01,000 --> 00:18:02,000
Dobra.
310
00:18:07,000 --> 00:18:10,000
Ten dom w ka艂uszynie do kt贸rego jecha艂 pajac nale偶y do jakiego Witolda Boreckiego,
311
00:18:10,000 --> 00:18:13,000
w艂a艣ciciela caspo偶yczkowych.
312
00:18:13,000 --> 00:18:17,000
Te dwa samochody ze zdj臋cia te偶 trzeci zarejestrowany na Krzysztofa Morawskiego.
313
00:18:17,000 --> 00:18:19,000
By艂ego wicena ministra spraw wewn臋trznia.
314
00:18:19,000 --> 00:18:23,000
No ale tych bia艂oruskich tu ja nie jestem w stanie sprawdzi膰 nim, co chodzi.
315
00:18:23,000 --> 00:18:26,000
A kiedy ten Morawski by艂 ministrem, czy jest spraw, co?
316
00:18:26,000 --> 00:18:27,840
Bo ministra w cze艣膰 sprawdza.
317
00:18:31,120 --> 00:18:33,600
W polce 95. pode艂ni ministerstwie,
318
00:18:33,600 --> 00:18:35,280
a co najwy偶szych stanowiskom,
319
00:18:36,200 --> 00:18:37,520
2000 obrubi.
320
00:18:39,040 --> 00:18:40,320
Piotr to mnie znowu dzwoni艂.
321
00:18:40,320 --> 00:18:41,360
Co mam powiedzie膰?
322
00:18:44,560 --> 00:18:46,240
Przez Rafa艂 powiedzia艂, 偶e nic nie wiesz.
323
00:18:48,800 --> 00:18:50,800
Jak si臋 z nim spotkasz, powiedz mu...
324
00:18:56,960 --> 00:18:58,000
Jak jest?
325
00:19:04,800 --> 00:19:06,320
呕e cholernie za nim to jest.
326
00:19:09,360 --> 00:19:11,760
Wali艅ska chce z tob膮 gada膰 sama, siedzi w wrogu sali.
327
00:19:12,480 --> 00:19:13,520
B臋d臋 w pobli偶u.
328
00:19:24,160 --> 00:19:25,040
Zaj臋ta.
329
00:19:26,320 --> 00:19:28,000
No kurde, ale si臋 s艂owa艂a艣.
330
00:19:28,880 --> 00:19:29,840
Na pierwsze?
331
00:19:30,240 --> 00:19:31,360
Nie po艣wi臋c za d艂ugo.
332
00:19:36,320 --> 00:19:37,600
Nie powiedzia艂am ci...
333
00:19:38,000 --> 00:19:38,960
...wszystkiego.
334
00:19:41,280 --> 00:19:44,720
Z Miedzkiem, znaczy z komisarzem Kozakiem,
335
00:19:44,720 --> 00:19:46,080
byli艣my kiedy艣 razem.
336
00:19:47,440 --> 00:19:49,200
Jaki艣 miesi膮c przed jego 艣mierci膮
337
00:19:50,160 --> 00:19:52,400
dostali艣my si臋 ze wzgl臋du na dzieci, na Romana,
338
00:19:52,400 --> 00:19:54,400
no nie chcia艂am to podr贸偶e膰, o komu ci.
339
00:19:55,360 --> 00:19:58,720
Potem my艣la艂am, 偶e to przez to straci艂 instynkt samozachowawczy.
340
00:19:59,520 --> 00:20:03,200
Wiesz, od sprawy zab贸jstwa tego ch艂opaka na Nobogrodzki
341
00:20:03,200 --> 00:20:04,560
wali艂a na kilometr.
342
00:20:04,560 --> 00:20:05,920
Nikt nie chcia艂 tego rusza膰.
343
00:20:05,920 --> 00:20:07,920
On ruszy艂 i rozjecha艂a go ci臋偶ar贸wk臋.
344
00:20:09,920 --> 00:20:11,120
Wiesz, o co chodzi艂o?
345
00:20:12,080 --> 00:20:14,240
Bawiedzia艂 si臋 czego艣 od tego faceta,
346
00:20:14,240 --> 00:20:16,240
kt贸ry chla艂a nie jak ca艂a reszta.
347
00:20:16,240 --> 00:20:17,840
艢wiadku by艂 cipunem.
348
00:20:17,840 --> 00:20:20,720
Rami i ju偶 w膮sik to nasza pierwsza owera sprawi.
349
00:20:23,280 --> 00:20:24,320
Grzeba艂a艣 ty?
350
00:20:25,360 --> 00:20:27,200
Prowadzi艂am w艂asne dochodzenia.
351
00:20:27,200 --> 00:20:28,640
Jak Mieromek zapyta艂, dlaczego to robi臋,
352
00:20:28,640 --> 00:20:30,480
to powiedzia艂am, 偶e mam Roman z Kozakiem
353
00:20:30,480 --> 00:20:31,920
i chc臋 zgin膮膰 tak, jak on.
354
00:20:36,800 --> 00:20:37,760
Masz co艣?
355
00:20:39,680 --> 00:20:41,200
Powiedz, znalaz艂e艣 co艣?
356
00:20:43,280 --> 00:20:45,760
Nie, Monika, nie grzeba艂am w tym,
357
00:20:45,760 --> 00:20:47,760
bo to by艂a mafia, m贸wi艂am ci.
358
00:20:55,360 --> 00:20:57,280
Niech Agata popyta z Tasiaka,
359
00:20:57,280 --> 00:20:59,280
on pracowa艂 wtedy do chodzeni贸wce.
360
00:21:00,800 --> 00:21:02,400
S膮 jakie艣 dokumenty?
361
00:21:06,320 --> 00:21:08,320
Daj mi co艣, bo agam ci臋.
362
00:21:10,240 --> 00:21:11,840
Kozak mi w ten uratowa艂 偶ycie,
363
00:21:11,840 --> 00:21:13,360
ja jestem jednym z tych cipum贸w.
364
00:21:13,920 --> 00:21:14,880
A teraz wygl膮da na to,
365
00:21:14,880 --> 00:21:16,400
偶e ja morduj臋 wszystkich 艣wadk贸w,
366
00:21:16,400 --> 00:21:17,360
wierzysz w to?
367
00:21:21,600 --> 00:21:23,760
Spoczekali艣my si臋 u niego w kawalardze.
368
00:21:24,000 --> 00:21:24,720
Gdzie?
369
00:21:27,120 --> 00:21:28,640
Dla艂 ten rakowc.
370
00:21:40,000 --> 00:21:41,280
Widzia艂am si臋 ze 艣wiadkiem zbaru,
371
00:21:41,280 --> 00:21:43,680
ten czas zapyta艂am, czy kto艣 go poprosi艂 o zeznanie.
372
00:21:44,560 --> 00:21:47,680
I poswierdzi艂 i nie zaprzek艂.
373
00:21:50,960 --> 00:21:52,080
Moja by艂a zwr贸cia艂a uwag臋,
374
00:21:52,080 --> 00:21:54,080
偶e w dniu, w kt贸rym zgin臋艂 Kolowski,
375
00:21:54,080 --> 00:21:55,840
na mapach logowa艅 twoja kom贸rka
376
00:21:55,840 --> 00:21:57,840
przemie艣ci艂a si臋 ze s艂upa PTS fabrycznej
377
00:21:58,720 --> 00:22:00,720
do parku na Mokotowie w pi臋膰 sekund.
378
00:22:02,240 --> 00:22:04,240
Ale si臋 kto艣 co wypierdoli膰?
379
00:22:06,000 --> 00:22:08,000
A 偶eby tak wierz臋 zmanipulowa膰 logowanie,
380
00:22:08,000 --> 00:22:10,000
no w og贸le trzeba mie膰 du偶e mo偶liwo艣ci.
381
00:22:10,400 --> 00:22:13,200
Pan Czes艂aw Pieprzony-Warecki?
382
00:22:14,720 --> 00:22:16,720
Podr贸c臋 mu to, zobaczmy jak zareaguje.
383
00:22:16,720 --> 00:22:18,240
Podr贸偶my lepiej, 偶eby sprawdzi艂 m贸j samoch贸d,
384
00:22:18,240 --> 00:22:19,440
kt贸ry zostawia艂am pod Bibliotok膮,
385
00:22:19,440 --> 00:22:21,440
tam musi co艣 by膰 nie w dmuchawie,
386
00:22:21,440 --> 00:22:23,440
bo jak zgin膮艂 Zaleski, to mi film urwa艂o na par臋 godzin.
387
00:22:23,440 --> 00:22:25,440
Ostatnio tak by艂o przy Podradzkie,
388
00:22:25,440 --> 00:22:27,440
jak mi dosypali czego艣 do orzech贸wki.
389
00:22:33,440 --> 00:22:35,440
W 2002 komisarzu 呕owikozakowi
390
00:22:35,440 --> 00:22:37,440
nie uda艂o si臋 uj膮膰 sprawc贸w zab贸jstwa.
391
00:22:39,440 --> 00:22:41,440
Prawdopodobnie 艣wiadkowie zdarzenia,
392
00:22:41,440 --> 00:22:43,440
czyli El偶bieta Podradzka, Remig,
393
00:22:43,440 --> 00:22:45,440
ju偶 m贸j sikmar, ju偶 kolowski, Monika Przezowska,
394
00:22:45,440 --> 00:22:47,440
wiedzieli od pocz膮tku kto zabi艂.
395
00:22:47,440 --> 00:22:49,440
Tr贸jka z nich postanowi艂a ujawni膰 te wiedzy.
396
00:22:49,440 --> 00:22:51,440
Po latach niestety zostali zamordowani
397
00:22:51,440 --> 00:22:53,440
przez czwart膮 osob臋,
398
00:22:53,440 --> 00:22:55,440
czyli przez jedyn膮 do tej pory
399
00:22:55,440 --> 00:22:57,440
偶yj膮c膮 ma艂膮, Monik臋 Przezowsk膮
400
00:22:57,440 --> 00:22:59,440
z Komendy Stresznej Policji.
401
00:23:01,440 --> 00:23:03,440
No, o ten ca艂y Wojtek
402
00:23:03,440 --> 00:23:05,440
Ani by艂 艣wiadkiem,
403
00:23:05,440 --> 00:23:07,440
a te偶 nie 偶yje.
404
00:23:09,440 --> 00:23:11,440
No dobra.
405
00:23:11,440 --> 00:23:13,440
Kto to w og贸le napisa艂?
406
00:23:15,440 --> 00:23:17,440
Nie mam poj臋cia.
407
00:23:17,440 --> 00:23:19,440
Ale jak, no przecie偶 to jest wydrukowane
408
00:23:19,440 --> 00:23:21,440
na normalnym papierze, z trukarki.
409
00:23:21,440 --> 00:23:23,440
Teczka le偶a艂a w szuflatce podawczej.
410
00:23:23,440 --> 00:23:25,440
呕o偶emar, przecie偶 ty mi to przyj臋to s艂ysza艂e艣.
411
00:23:25,440 --> 00:23:27,440
Kto ci j膮 tam sadzi艂?
412
00:23:27,440 --> 00:23:29,440
Nie mam poj臋cia.
413
00:23:29,440 --> 00:23:31,440
No to si臋 dowiedz.
414
00:23:33,440 --> 00:23:35,440
Fulba!
415
00:23:41,440 --> 00:23:43,440
Nie na widz臋, jak robi膮 ze mnie debila.
416
00:23:49,440 --> 00:23:51,440
Dostali艣my cynk
417
00:23:51,440 --> 00:23:53,440
na ten samoch贸d pobrzozowski. Sprawdzili to?
418
00:23:53,440 --> 00:23:55,440
Technicy badaj膮.
419
00:23:55,440 --> 00:23:57,440
Dobrze.
420
00:23:57,440 --> 00:23:59,440
Nie masz doj艣膰, kto nam wciska ten badzie偶.
421
00:24:41,440 --> 00:24:43,440
Zobacz,
422
00:24:43,440 --> 00:24:45,440
jak to si臋 dzia艂o.
423
00:24:45,440 --> 00:24:47,440
Zobacz,
424
00:24:47,440 --> 00:24:49,440
jak to si臋 dzia艂o.
425
00:24:49,440 --> 00:24:51,440
Zobacz,
426
00:24:51,440 --> 00:24:53,440
jak to si臋 dzia艂o.
427
00:24:53,440 --> 00:24:55,440
Zobacz,
428
00:24:55,440 --> 00:24:57,440
jak to si臋 dzia艂o.
429
00:24:57,440 --> 00:24:59,440
Zobacz,
430
00:24:59,440 --> 00:25:01,440
jak to si臋 dzia艂o.
431
00:25:01,440 --> 00:25:03,440
Zobacz,
432
00:25:03,440 --> 00:25:05,440
jak to si臋 dzia艂o.
433
00:25:07,440 --> 00:25:09,440
Zobacz,
434
00:25:09,440 --> 00:25:11,440
jak to si臋 dzia艂o.
435
00:25:31,440 --> 00:25:33,440
Przepraszam.
436
00:25:35,440 --> 00:25:37,440
Co ty tu robisz?
437
00:25:37,440 --> 00:25:39,440
Przesz艂o mi ci臋 odwiedzi膰.
438
00:25:41,440 --> 00:25:43,440
Zwargiowa艂a艣?
439
00:25:45,440 --> 00:25:47,440
艢wiat z Mareb膮.
440
00:25:47,440 --> 00:25:49,440
Wyzwali艂 wali艣cie.
441
00:25:49,440 --> 00:25:51,440
Mam do ciebie par臋 pyta艅.
442
00:25:53,440 --> 00:25:55,440
A ja powinienem wezwa膰 patro.
443
00:25:55,440 --> 00:25:57,440
Co odkry艂 Kozak?
444
00:25:57,440 --> 00:25:59,440
Jaki Kozak?
445
00:25:59,440 --> 00:26:01,440
Komisarz Mieczys艂aw Kozak.
446
00:26:01,440 --> 00:26:03,440
Sprawa zab贸jstwa Smolicza na Nowogrodzki 2002.
447
00:26:03,440 --> 00:26:05,440
Czemu my艣lisz, 偶e wiem?
448
00:26:05,440 --> 00:26:07,440
Nie my艣l臋, po prostu
449
00:26:07,440 --> 00:26:09,440
pytam ci臋, jeste艣 wyga艂,
450
00:26:09,440 --> 00:26:11,440
no to by艂a g艂o艣na sprawa.
451
00:26:13,440 --> 00:26:15,440
mocno pokr臋cona, to na pewno
452
00:26:15,440 --> 00:26:17,440
na co to ma wsp贸lnego.
453
00:26:17,440 --> 00:26:19,440
Tam by艂o czterech 艣wiat贸w.
454
00:26:19,440 --> 00:26:21,440
Ja nie wiem i lubi艂o by膰 艣wiadk贸w.
455
00:26:23,440 --> 00:26:25,440
Pami臋tam, 偶e paru mafijnych
456
00:26:25,440 --> 00:26:27,440
w psychologii zabi艂o nastolatk臋.
457
00:26:29,440 --> 00:26:31,440
A czemu Mofia zabi艂a dzieciaka?
458
00:26:31,440 --> 00:26:33,440
Bo by艂 dzieciaki.
459
00:26:35,440 --> 00:26:37,440
Pedofile?
460
00:26:37,440 --> 00:26:39,440
Co to masz?
461
00:26:43,440 --> 00:26:45,440
Co ty masz wsp贸lnego?
462
00:26:49,440 --> 00:26:51,440
Bo dzi艣 艣wiadkowie nazywali si臋
463
00:26:51,440 --> 00:26:53,440
Podradzka W膮si Kulowski
464
00:26:55,440 --> 00:26:57,440
i Brzozowska.
465
00:26:57,440 --> 00:26:59,440
Dzie艅 dobry.
466
00:26:59,440 --> 00:27:01,440
Dzie艅 dobry.
467
00:27:09,440 --> 00:27:11,440
Czyli siebie te偶 mog膮 odwali膰.
468
00:27:13,440 --> 00:27:15,440
Wiesz, 偶e te dzieci ojeby
469
00:27:15,440 --> 00:27:17,440
cz臋sto maj膮 du偶e wp艂ywy?
470
00:27:17,440 --> 00:27:19,440
Minister Molowski.
471
00:27:19,440 --> 00:27:21,440
Ma totalne plecy.
472
00:27:21,440 --> 00:27:23,440
Zawsze mia艂.
473
00:27:23,440 --> 00:27:25,440
Co zamierzasz?
474
00:27:28,440 --> 00:27:30,440
A co doradzasz?
475
00:27:30,440 --> 00:27:32,440
Musisz si臋 zg艂osi膰.
476
00:27:32,440 --> 00:27:34,440
Tak b臋dzie najlepiej.
477
00:27:34,440 --> 00:27:36,440
Jak jeste艣 czysta, to ci臋 oczyszcz膮.
478
00:27:36,440 --> 00:27:38,440
Tak nie b臋dzie najlepiej.
479
00:27:38,440 --> 00:27:40,440
Tylko ja mog臋 odkry膰, o co chodzi.
480
00:27:40,440 --> 00:27:42,440
Nikt mnie nie uczy艣ci.
481
00:27:42,440 --> 00:27:44,440
Bo to mnie wrabia艂, 偶ebym je czy艣ci膰.
482
00:27:44,440 --> 00:27:46,440
W pierd贸艂 pragn臋 nie odkryj臋.
483
00:27:53,440 --> 00:27:55,440
Mo偶e powinna艣 poszuka膰 jeszcze
484
00:27:55,440 --> 00:27:57,440
tego zabitygo ch艂opaka
485
00:27:57,440 --> 00:27:59,440
z Nowogrodzkiej.
486
00:28:01,440 --> 00:28:03,440
Ci pedofile musieli mie膰 wi臋cej
487
00:28:03,440 --> 00:28:05,440
ch艂opc贸w do zabawy na tym centralnym.
488
00:28:07,440 --> 00:28:09,440
Pomy艣l o tym.
489
00:28:19,440 --> 00:28:21,440
Przygotowuj臋 film dokumentalny
490
00:28:21,440 --> 00:28:23,440
o historii policji warszawskiej.
491
00:28:23,440 --> 00:28:25,440
Minister Mieczys艂aw Kozak, posta膰 bardzo wa偶na.
492
00:28:25,440 --> 00:28:27,440
Chcia艂abym zada膰 par臋 widok贸w.
493
00:28:27,440 --> 00:28:29,440
Je偶eli si臋 to wprowadza艂em po 艣mierci,
494
00:28:29,440 --> 00:28:31,440
WUJA wszystko by艂o wybebeszone.
495
00:28:31,440 --> 00:28:33,440
Wcze艣niej ju偶 przeszukali.
496
00:28:33,440 --> 00:28:35,440
Oto przecie偶 Pani chodzi, prawda?
497
00:28:35,440 --> 00:28:37,440
Ja nie wierz臋,
498
00:28:37,440 --> 00:28:39,440
偶e Pana WUJA
499
00:28:39,440 --> 00:28:41,440
przypadkowo przyjecha艂a ci臋偶ar贸wka.
500
00:28:45,440 --> 00:28:47,440
Mo偶e co艣 tu jednak znajd臋.
501
00:28:47,440 --> 00:28:49,440
Nie s膮dz臋.
502
00:28:49,440 --> 00:28:51,440
Je艣li tu co艣 by艂o, to ju偶 to wzi臋li.
503
00:28:51,440 --> 00:28:53,440
A ja troch臋 interesuj臋 si臋
504
00:28:53,440 --> 00:28:55,440
prac膮 w policji. Mo偶e mam to po WUJA.
505
00:28:55,440 --> 00:28:57,440
Pani jest teraz
506
00:28:59,440 --> 00:29:01,440
dosy膰 znana osob膮, nie?
507
00:29:07,440 --> 00:29:09,440
Dzi臋ki serdeczne do widzenia.
508
00:29:09,440 --> 00:29:11,440
Jest jeszcze piwnica.
509
00:29:17,440 --> 00:29:19,440
A piwnicy nie przeszukali?
510
00:29:19,440 --> 00:29:21,440
Przeszukali.
511
00:29:21,440 --> 00:29:23,440
Ale nie te, co trzeba.
512
00:29:23,440 --> 00:29:25,440
Tutaj numer i piwnic nie odpowiadaj膮 numerom mieszka艅.
513
00:29:25,440 --> 00:29:27,440
Trzeba zna膰 algorytm,
514
00:29:27,440 --> 00:29:29,440
偶eby przyporz膮dkowa膰 jedno do drugiego.
515
00:29:29,440 --> 00:29:31,440
I Pan znam?
516
00:29:31,440 --> 00:29:33,440
Znam.
517
00:29:33,440 --> 00:29:35,440
I mam klucz.
518
00:29:35,440 --> 00:29:37,440
Uwala.
519
00:29:37,440 --> 00:29:39,440
Prosz臋 zatrasn膮膰 za sob膮 k艂贸dk臋,
520
00:29:39,440 --> 00:29:41,440
jak Pani b臋dzie wychodzi艂a.
521
00:29:41,440 --> 00:29:43,440
Dzi臋kuj臋.
522
00:29:43,440 --> 00:29:45,440
Powodzenia.
523
00:29:49,440 --> 00:29:51,440
Dzie艅 dobry.
524
00:30:19,440 --> 00:30:21,440
Dzie艅 dobry.
525
00:30:49,440 --> 00:30:51,440
Dzie艅 dobry.
526
00:31:19,440 --> 00:31:21,440
Udzia艂u na narkotykowo-alkocholowej libacji.
527
00:31:21,440 --> 00:31:22,440
W mieszkaniu
528
00:31:22,440 --> 00:31:23,440
ze mn膮
529
00:31:23,440 --> 00:31:25,440
znajduje si臋
530
00:31:25,440 --> 00:31:27,440
kolowski, podracka,
531
00:31:27,440 --> 00:31:29,440
brzozowska
532
00:31:29,440 --> 00:31:31,440
i m艂ody narkoman Marcin Smolicz.
533
00:31:31,440 --> 00:31:33,440
Kiedy obudzi艂em si臋 ran膮,
534
00:31:33,440 --> 00:31:35,440
podracka spa艂a na 艂贸偶ku
535
00:31:35,440 --> 00:31:37,440
obok kolowski
536
00:31:37,440 --> 00:31:39,440
w fotelu po drugiej stronie pokoju.
537
00:31:39,440 --> 00:31:41,440
Dzie艅 dobry.
538
00:31:41,440 --> 00:31:43,440
Dzie艅 dobry.
539
00:31:43,440 --> 00:31:45,440
Dzie艅 dobry.
540
00:31:45,440 --> 00:31:47,440
Dzie艅 dobry.
541
00:31:47,440 --> 00:31:56,440
Os艂ysza艂em jakie艣 d藕wi臋ki w korytarzu, potem zobaczy艂am jak dw贸jka ludzi wyci膮ga艂a p贸艂przyzamnego smolicza.
542
00:31:56,440 --> 00:32:01,440
On pr贸bowa艂 krzykn膮膰, ale kobieta r臋k膮 z tatua偶em zetyka艂 mu usta.
543
00:32:01,440 --> 00:32:06,440
Nast臋pnie m臋偶czyzna go przytrzymuje, ona wbi艂a mu strzykawk臋 w przedramie.
544
00:32:06,440 --> 00:32:13,440
Smolicza sn膮艂 si臋 na pod艂og臋, a wtedy m臋偶czyzna wyci膮gn膮艂 d艂ugi n贸偶, mo偶e bagnet i wbi艂 go kilka razy w cia艂o.
545
00:32:13,440 --> 00:32:19,440
W m臋偶czy藕nie rozpozna艂em znanego mi wcze艣niej Burysa, o nazwisku mi nieznanym, s膮daniem Krokodyl.
546
00:32:19,440 --> 00:32:21,440
A w kobiecie znan膮 mi jako Aka.
547
00:32:21,440 --> 00:32:22,440
Aka?
548
00:32:22,440 --> 00:32:32,440
Nie mam poj臋cia, kt贸rej nazwiska te偶 nie znam, ale te偶 widywa艂em j膮 parokrotnie na dworcu i tu nie wiem, wygl膮da jakby co艣 zamaza艂am.
549
00:32:32,440 --> 00:32:33,440
Poka偶.
550
00:32:37,440 --> 00:32:41,440
Kto艣 zapisa艂 Morawski, nic z tego nie pami臋tam.
551
00:32:41,440 --> 00:32:43,440
Nie wiem, co ja w tej grupie.
552
00:32:45,440 --> 00:32:47,440
A 偶eby nic tam nie znam si臋 na umia.
553
00:32:48,440 --> 00:32:54,440
Bingo, wpisa艂am Morawski i Borecki w jednym wyszukiwaniu i prosz臋, fundacja lepszy dom.
554
00:32:55,440 --> 00:32:57,440
Jeste艣 ju偶 jako艣 deweloperka?
555
00:32:58,440 --> 00:33:00,440
Ra偶臋 j膮 chronka dla Sieroc.
556
00:33:00,440 --> 00:33:02,440
Sprawdz臋 adres.
557
00:33:02,440 --> 00:33:05,440
Przegl膮da艂am w archiwum Akta Innych z prawstwem tego okresu.
558
00:33:05,440 --> 00:33:09,440
I jakie艣 p贸艂 roku przed nowogrodzk膮 by艂a sprawa pedofilii na centrum.
559
00:33:09,440 --> 00:33:13,440
Przejestrowana trzy lata temu z KRS-u.
560
00:33:13,440 --> 00:33:15,440
I tam te偶 by艂 Aka.
561
00:33:15,440 --> 00:33:17,440
Spraw臋 prowadzi艂 niejaki komisarz Kalicki.
562
00:33:17,440 --> 00:33:20,440
Gda艂am z kilkoma starszymi 艣ledczymi od nas.
563
00:33:20,440 --> 00:33:23,440
I podobno Kalicki wsp贸艂pracowa艂 z Kozakiem.
564
00:33:23,440 --> 00:33:26,440
Tu偶 po 艣mierci Kozaka Kalicki wypisa艂 si臋 z policji.
565
00:33:26,440 --> 00:33:29,440
Cie艣 wyjecha艂, nikt nie wiedzia艂 gdzie jest.
566
00:33:29,440 --> 00:33:32,440
R臋ce dzwoni艂am do 偶o艂nierza Motulskiego.
567
00:33:32,440 --> 00:33:34,440
Po podobne mieszka dzi艣 na Podlasiu.
568
00:33:34,440 --> 00:33:36,440
Widz臋 na Podlasiu.
569
00:33:37,440 --> 00:33:39,440
Mam zapisane.
570
00:33:41,440 --> 00:33:43,440
Wie艣 Mrozy.
571
00:33:43,440 --> 00:33:45,440
Dzie艣 w okolice 艁om偶y.
572
00:33:55,440 --> 00:33:58,440
Gdzie ty w艂a艣ciwie dzisiaj b臋dziesz spa艂a, co?
573
00:33:58,440 --> 00:34:00,440
Tutaj.
574
00:34:07,440 --> 00:34:09,440
Co, przyjad臋 do ciebie popraca, co?
575
00:34:09,440 --> 00:34:10,440
Co?
576
00:34:10,440 --> 00:34:11,440
Zazwanie.
577
00:34:11,440 --> 00:34:12,440
Mhm.
578
00:34:12,440 --> 00:34:13,440
No tak.
579
00:34:13,440 --> 00:34:15,440
Ale nie jako艣 p贸藕no.
580
00:34:15,440 --> 00:34:16,440
Pa.
581
00:34:16,440 --> 00:34:17,440
Pa.
582
00:34:17,440 --> 00:34:18,440
Pa.
583
00:34:18,440 --> 00:34:19,440
Ej.
584
00:34:19,440 --> 00:34:20,440
Telefon.
585
00:34:20,440 --> 00:34:21,440
No widzisz?
586
00:34:21,440 --> 00:34:23,440
Teraz to ju偶 na pewno dozwoj臋.
587
00:34:23,440 --> 00:34:24,440
Pa.
588
00:34:24,440 --> 00:34:25,440
Pa.
589
00:34:25,440 --> 00:34:26,440
Pa.
590
00:34:26,440 --> 00:34:27,440
Pa.
591
00:34:27,440 --> 00:34:28,440
Pa.
592
00:34:28,440 --> 00:34:29,440
Pa.
593
00:34:29,440 --> 00:34:30,440
Pa.
594
00:34:30,440 --> 00:34:31,440
Pa.
595
00:34:31,440 --> 00:34:32,440
Pa.
596
00:34:32,440 --> 00:34:33,440
Pa.
597
00:34:33,440 --> 00:34:34,440
Pa.
598
00:34:34,440 --> 00:34:35,440
Pa.
599
00:34:35,440 --> 00:34:36,440
Pa.
600
00:34:36,440 --> 00:34:37,440
Pa.
601
00:34:37,440 --> 00:34:38,440
Pa.
602
00:34:38,440 --> 00:34:39,440
Pa.
603
00:34:39,440 --> 00:34:40,440
Pa.
604
00:34:40,440 --> 00:34:41,440
Pa.
605
00:34:41,440 --> 00:34:42,440
Pa.
606
00:34:42,440 --> 00:34:43,440
Pa.
607
00:34:43,440 --> 00:34:44,440
Pa.
608
00:34:44,440 --> 00:34:45,440
Pa.
609
00:34:45,440 --> 00:34:46,440
Pa.
610
00:34:46,440 --> 00:34:47,440
Pa.
611
00:34:47,440 --> 00:34:48,440
Pa.
612
00:34:48,440 --> 00:34:49,440
Pa.
613
00:34:49,440 --> 00:34:50,440
讚ctor.
614
00:34:50,440 --> 00:34:51,440
Pa.
615
00:34:51,440 --> 00:34:52,440
Pa.
616
00:34:52,440 --> 00:34:53,440
Pa.
617
00:34:53,440 --> 00:34:54,440
Pa.
618
00:34:54,440 --> 00:34:55,440
Pa.
619
00:34:55,440 --> 00:34:56,440
Pa.
620
00:34:56,440 --> 00:34:57,440
Pa.
621
00:34:57,440 --> 00:34:58,440
Pa.
622
00:34:58,440 --> 00:34:59,440
Pa.
623
00:34:59,440 --> 00:35:00,440
Pa.
624
00:35:00,440 --> 00:35:01,440
Pa.
625
00:35:01,440 --> 00:35:02,440
Pa.
626
00:35:02,440 --> 00:35:03,440
Pa.
627
00:35:03,440 --> 00:35:04,440
Pa.
628
00:35:04,440 --> 00:35:07,920
By艂a poprawia od kiedy Brzezowska posz艂a w odstawk臋.
629
00:35:07,920 --> 00:35:13,440
Pewienne 偶yczona nawet si臋 nie domy艣la, 偶e pani nadal prowadza z szefow膮 pok膮tnie.
630
00:35:13,440 --> 00:35:16,440
Ma pan co艣 do mnie, czy tylko tak chcia艂 pan popierdali膰?
631
00:35:19,440 --> 00:35:25,040
Kto utrudnia lub udaremnia post臋powanie karne pomagaj膮c prawcy przest臋pstwa unikn膮膰 odpowiedzialno艣ci karnej?
632
00:35:25,040 --> 00:35:28,640
Podlega karze pozbawienia wolno艣ci od 3 do 5 lat.
633
00:35:28,640 --> 00:35:32,840
Art. 203.9. Kodeksu karnego.
634
00:35:32,840 --> 00:35:34,840
Brawa chce mnie panauczy膰? Mam dyplom.
635
00:35:34,840 --> 00:35:35,840
Ja te偶.
636
00:35:35,840 --> 00:35:36,840
Brawo.
637
00:35:36,840 --> 00:35:38,840
Lubi pani ryzyko?
638
00:35:38,840 --> 00:35:43,840
Bardzo. A jeszcze bardziej sprawiedliwo艣膰.
639
00:35:50,840 --> 00:35:57,840
Dopadniemy t臋 pani szefow膮 z pani pomoc膮 czy bez, a jak nadal b臋dzie pani utrudnia膰 艣ledztwo, to mo偶e pani zaprzepa艣ci膰 swoj膮 karier臋 w policji.
640
00:35:57,840 --> 00:35:59,840
Trudno, jako艣 prze偶yj臋.
641
00:35:59,840 --> 00:36:03,840
Musimy was tropi膰, a偶 j膮 dopadniemy.
642
00:36:03,840 --> 00:36:05,840
Powtarza si臋 pan.
643
00:36:07,840 --> 00:36:14,840
Sprawdzili艣my ten samoch贸d po Brzozowskiej. To pani podes艂a艂a nam wskaz贸wk臋, prawda?
644
00:36:14,840 --> 00:36:16,840
Sprawdzili艣cie i?
645
00:36:16,840 --> 00:36:19,840
Ketamina i skopolemina.
646
00:36:19,840 --> 00:36:21,840
D藕wi臋k.
647
00:36:22,840 --> 00:36:24,840
Do widzenia.
648
00:36:30,840 --> 00:36:32,840
D藕wi臋k.
649
00:36:46,840 --> 00:36:48,840
Halo. Mamy nowego sprzymierze艅ca.
650
00:36:48,840 --> 00:36:50,840
Kogo?
651
00:36:50,840 --> 00:36:54,840
Czas艂o w Warockiej Agencji Bezpiecze艅stwa Wewn膮trznego.
652
00:36:54,840 --> 00:36:56,840
Nie wierz臋.
653
00:36:56,840 --> 00:36:58,840
Da艂 mi kartk臋, 偶eby i艣膰 tropem morawskiego.
654
00:36:58,840 --> 00:37:01,840
Nie wiem. Zgaduj臋, mo偶e ma z nim jakie艣 problemy.
655
00:37:01,840 --> 00:37:04,840
Morawski ma u nich wp艂ywy, jak do tej pory.
656
00:37:04,840 --> 00:37:07,840
Warocki udaje, 偶e jest sprzymierze艅cem.
657
00:37:07,840 --> 00:37:10,840
W膮tpi臋, powiedzia艂, 偶e i tak ci臋 dopadnie.
658
00:37:10,840 --> 00:37:13,840
A sprawdzili samoch贸d?
659
00:37:13,840 --> 00:37:16,840
Sprawdzili. Skopolemina i ketamina.
660
00:37:16,840 --> 00:37:20,840
Dlatego chcia艂 ze mn膮 rozmawia膰.
661
00:37:20,840 --> 00:37:22,840
Kurwa.
662
00:37:23,840 --> 00:37:25,840
Dobra, musz臋 ko艅czy膰.
663
00:37:25,840 --> 00:37:27,840
Jeszcze musz臋 tu znale藕膰
664
00:37:27,840 --> 00:37:30,840
tego Kalickiego ukrywaj膮cego si臋 przed 艣wiatem.
665
00:37:30,840 --> 00:37:32,840
Okej, na razie.
666
00:37:38,840 --> 00:37:42,840
Nie znam 偶adnego Kalickiego, a znam tu wszystkich.
667
00:37:42,840 --> 00:37:46,840
A jest ksi膮dz gotowy mie膰 na sumie ni膮 偶ycie kolejne ofiary?
668
00:37:46,840 --> 00:37:49,840
I co niby ten ca艂y Kalicki zabija?
669
00:37:49,840 --> 00:37:51,840
Nie Kalicki.
670
00:37:51,840 --> 00:37:53,840
Kalicki nie zabija.
671
00:37:53,840 --> 00:37:56,840
Ale Kalicki pomo偶e mi doszli膰 do sprawcy.
672
00:37:56,840 --> 00:37:59,840
Wi臋c pytam, czy jest ksi膮dz gotowy mie膰 na sumieniu 偶ycie ludzkie?
673
00:37:59,840 --> 00:38:01,840
Paru os贸b.
674
00:38:03,840 --> 00:38:07,840
Nie, nie jestem w stanie wzi膮膰 na swoje sumienie 偶ycie kogokolwiek.
675
00:38:10,840 --> 00:38:14,840
Jakie艣 18 lat temu sprowadzi艂 si臋 tu jeden z Warszawy,
676
00:38:14,840 --> 00:38:17,840
ale nie nazywa si臋 Kalicki, tylko Podg贸rski.
677
00:38:18,840 --> 00:38:21,840
Bo to by艂y policjant.
678
00:38:21,840 --> 00:38:23,840
Nie wiem, jak mo偶e wygl膮da膰,
679
00:38:23,840 --> 00:38:27,840
ale my艣l臋, 偶e m贸g艂 si臋 sprowadzi膰 w 2002, mo偶e w 2003 roku.
680
00:38:27,840 --> 00:38:30,840
No tak, taki odludek.
681
00:38:30,840 --> 00:38:33,840
Mieszka po tamtej stronie rzeki.
682
00:38:33,840 --> 00:38:35,840
Na bardzo.
683
00:38:48,840 --> 00:38:50,840
Przepraszam.
684
00:39:06,840 --> 00:39:08,840
Mi艂ego dnia.
685
00:39:17,840 --> 00:39:19,840
Zobacz.
686
00:39:19,840 --> 00:39:21,840
Zobacz.
687
00:39:21,840 --> 00:39:23,840
Zobacz.
688
00:39:23,840 --> 00:39:25,840
Zobacz.
689
00:39:25,840 --> 00:39:27,840
Zobacz.
690
00:39:27,840 --> 00:39:29,840
Zobacz.
691
00:39:29,840 --> 00:39:31,840
Zobacz.
692
00:39:31,840 --> 00:39:33,840
Zobacz.
693
00:39:33,840 --> 00:39:35,840
Zobacz.
694
00:39:35,840 --> 00:39:38,840
Zobacz.
695
00:39:38,840 --> 00:39:41,840
Zobacz.
696
00:39:41,840 --> 00:39:44,840
Zobacz.
697
00:39:44,840 --> 00:39:46,840
Zobacz.
698
00:40:14,840 --> 00:40:16,840
Dzie艅 dobry.
699
00:40:22,840 --> 00:40:24,840
Dzie艅 dobry, Panie Podg贸rski.
700
00:40:30,840 --> 00:40:32,840
Jest Pan tutaj?
701
00:40:32,840 --> 00:40:34,840
Co艣 Pani zgubi艂a?
702
00:40:34,840 --> 00:40:36,840
Rok z pami臋ci.
703
00:40:36,840 --> 00:40:38,840
Dzie艅 dobry.
704
00:40:38,840 --> 00:40:40,840
Dzie艅 dobry, Panie Podg贸rski.
705
00:40:40,840 --> 00:40:42,840
Ciska nie zgubi艂a?
706
00:40:42,840 --> 00:40:44,840
Rok z pami臋ci.
707
00:40:46,840 --> 00:40:48,840
U mnie go Panie nie znajdzie.
708
00:40:48,840 --> 00:40:54,840
Fedo file Komisarz Kozak sprawia zab贸jstwa Marcina Smoliczana Nowogrodzkiej.
709
00:40:54,840 --> 00:40:56,840
Nie znam.
710
00:40:58,840 --> 00:41:02,840
Zna Pan, Panie Kalicki.
711
00:41:04,840 --> 00:41:08,840
Tylko przeciwie艅stwo do Kozaka, nie chcia艂 si臋 Pan nara偶a膰.
712
00:41:10,840 --> 00:41:15,840
A teraz wypierdalaj, jak znowu przyledziesz to rozwaleci艂e, rozumiesz mnie?
713
00:41:41,520 --> 00:41:44,080
Znale藕 flowers tureca.
714
00:42:08,780 --> 00:42:09,800
Kurwa.
715
00:42:10,840 --> 00:42:12,840
Zalito, widzisz tu napisaka?
716
00:42:12,840 --> 00:42:14,840
Gdzie jeste艣cie?!
717
00:42:14,840 --> 00:42:16,840
Sprawdzi艂am, kto ostatni bra艂 klucze do pustostan贸w,
718
00:42:16,840 --> 00:42:18,840
w kt贸rym zgin膮艂 w膮si艂.
719
00:42:18,840 --> 00:42:20,840
W tej melinie by艂 Stasiak.
720
00:42:22,840 --> 00:42:24,840
P贸艂 d偶ungli za mn膮 艂azi,
721
00:42:24,840 --> 00:42:26,840
a chroni mnie krokody.
722
00:42:26,840 --> 00:42:28,840
Kto to jest?
723
00:42:28,840 --> 00:42:30,840
Kup, jak sypka, nie?
724
00:42:30,840 --> 00:42:32,840
Co ty?
725
00:42:32,840 --> 00:42:34,840
Zajebicie zaraz, jak 艣piewa.
726
00:42:34,840 --> 00:42:36,840
Jak 艣piewa?
727
00:42:36,840 --> 00:42:38,840
Jak 艣piewa?
728
00:42:38,840 --> 00:42:40,840
Co ty?
729
00:42:40,840 --> 00:42:42,840
Zajebicie zaraz, jak 艣piewa.
730
00:43:08,840 --> 00:43:10,840
Przepomnij mi, 偶e jeszcze wiem,
731
00:43:12,840 --> 00:43:14,840
co dobre jest, a co z艂e.
732
00:43:16,840 --> 00:43:18,840
Kiedy b艂膮dz臋,
733
00:43:20,840 --> 00:43:22,840
tej my艣li trzymam si臋.
734
00:43:26,840 --> 00:43:28,840
Tak aby nie spa艣c seska艂,
735
00:43:30,840 --> 00:43:32,840
nie uton膮膰 w morzu bez dna.
736
00:43:34,840 --> 00:43:36,840
Po w艂asnych si艂ach
737
00:43:36,840 --> 00:43:38,840
odszeczna czas.
43859