All language subtitles for Rysa.S01E05.PL.1080p.WEB-DL.x264-PSiG
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soran卯)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
Mamy seryjnego mordercy w mie艣cie. Ty prowadzi艂a艣 艣ledztwo, wiesz najwi臋cej.
2
00:00:08,000 --> 00:00:10,000
Monika, dlaczego jedzimy nad morzem?
3
00:00:12,000 --> 00:00:14,000
Co, by艂e艣 kiedy艣 co艣 naprawd臋 z g艂od膮?
4
00:00:16,000 --> 00:00:23,000
O bo偶e, o bo偶e, o bo偶e, o bo偶e, o bo偶e, o bo偶e, o bo偶e, o bo偶e, o bo偶e, o bo偶e, o bo偶e.
5
00:00:24,000 --> 00:00:26,000
Co, by艂e艣 kiedy艣 co艣 naprawd臋 z g艂od膮?
6
00:00:34,000 --> 00:00:35,000
Gdzie jest Brzozowska?
7
00:00:38,000 --> 00:00:39,000
Kocham ci臋, mamu.
8
00:00:53,000 --> 00:00:55,000
To jest Brzozowska.
9
00:01:23,000 --> 00:01:25,000
To jest Brzozowska.
10
00:01:53,000 --> 00:01:55,000
O.
11
00:02:23,000 --> 00:02:25,000
To jest Brzozowska.
12
00:02:53,000 --> 00:03:11,000
By艂am raz jeszcze na Bybrze偶u, widzia艂am si臋 z Zalewskim. To jest Wojtek z notatnika Kolowskiego.
13
00:03:11,000 --> 00:03:15,000
On by艂 szefem o艣rodka od Bykowego, w kt贸rym by艂am 2002.
14
00:03:16,000 --> 00:03:19,000
Podobno mniej podrack膮 zawi贸ztam jaki艣 policjant.
15
00:03:19,000 --> 00:03:23,000
Potem pojawi艂 si臋 bandzior, kt贸ry czego艣 ode mnie chcia艂.
16
00:03:23,000 --> 00:03:26,000
Podawa艂 si臋 za mojego m臋偶a, ale go nie wpu艣cili.
17
00:03:26,000 --> 00:03:29,000
Jak si臋 pojawi艂 drugi raz, to gdzie艣 z nim znikn臋艂am.
18
00:03:31,000 --> 00:03:35,000
A jak mnie znale藕li, to mia艂am sobie tyle heroiny, 偶e ledwo si臋 wywin臋艂am.
19
00:03:35,000 --> 00:03:37,000
To ten Szamotulski was tam zawi贸z艂?
20
00:03:37,000 --> 00:03:41,000
Nie, z Szamotulskim jest tamt膮d zabra艂 i zawi贸z艂 do Trewnicy.
21
00:03:42,000 --> 00:03:46,000
Dwa razy prze偶y艂am 艣mier膰 kliencz膮, ledwo si臋 wywin臋艂am.
22
00:03:47,000 --> 00:03:51,000
Ale jak masz teraz takie zaniki pami臋膰, to kto艣 ci臋 narkotyzuje.
23
00:03:52,000 --> 00:03:54,000
Wy艣lisz, 偶e mnie narkotyzowali?
24
00:03:54,000 --> 00:03:57,000
Ty co艣 pami臋tasz z tego, jak mia艂e艣 18 lat?
25
00:03:59,000 --> 00:04:00,000
Wiadomo.
26
00:04:07,000 --> 00:04:09,000
Musz臋 sobie wyrobi膰 jakie艣 lewe kwity.
27
00:04:10,000 --> 00:04:12,000
Ju偶 nie dam rady na tych zdzia艂kach.
28
00:04:13,000 --> 00:04:16,000
Dobra, daj mi sw贸j telefon, zapisze ci臋 m贸j numer plikadejdowy.
29
00:04:19,000 --> 00:04:20,000
Na swoje dane wzi膮艂e艣?
30
00:04:21,000 --> 00:04:22,000
No i ole.
31
00:04:28,000 --> 00:04:30,000
Zar臋偶ujesz mi spotkanie z Piotrem?
32
00:04:31,000 --> 00:04:33,000
Tylko 偶eby nie mia艂a ogona.
33
00:04:34,000 --> 00:04:35,000
Monika, to cze艣膰.
34
00:04:39,000 --> 00:04:40,000
Znalaz艂am.
35
00:04:54,000 --> 00:04:55,000
Chod藕.
36
00:04:57,000 --> 00:04:58,000
To sklepu id臋.
37
00:04:59,000 --> 00:05:00,000
Brawa raku.
38
00:05:01,000 --> 00:05:02,000
Dzie艅 dobry, panie Monika.
39
00:05:02,000 --> 00:05:03,000
Dzie艅 dobry.
40
00:05:03,000 --> 00:05:04,000
Uro艣nik.
41
00:05:04,000 --> 00:05:06,000
G贸ty, kacie艅, nie pozna艂am ch艂opaku.
42
00:05:06,000 --> 00:05:07,000
Mo偶e ja harbaki zrobi臋?
43
00:05:07,000 --> 00:05:08,000
Nie, na chwil臋, do m臋偶a.
44
00:05:08,000 --> 00:05:10,000
Ja si臋 upadz, to przyszed艂.
45
00:05:10,000 --> 00:05:12,000
Pani komisarz.
46
00:05:12,000 --> 00:05:14,000
Co za niespodzianka.
47
00:05:16,000 --> 00:05:18,000
Nowy szocik do zrobienia.
48
00:05:18,000 --> 00:05:20,000
Inny temat mam.
49
00:05:20,000 --> 00:05:22,000
Pogadamy?
50
00:05:22,000 --> 00:05:24,000
Jak mus to mus.
51
00:05:24,000 --> 00:05:26,000
Zapraszam.
52
00:05:30,000 --> 00:05:32,000
Potrzebuj臋 dokumenty.
53
00:05:32,000 --> 00:05:34,000
Dobre.
54
00:05:34,000 --> 00:05:36,000
Dla kogo?
55
00:05:36,000 --> 00:05:38,000
Dla siebie.
56
00:05:40,000 --> 00:05:42,000
Najlepsze by艂yby z pani zdj臋ciem.
57
00:05:42,000 --> 00:05:44,000
Tylko jak zatrzymaj膮 i wrzuc膮 na b臋b臋,
58
00:05:44,000 --> 00:05:46,000
to od razu poznaj膮, 偶e to lipa.
59
00:05:48,000 --> 00:05:50,000
Trzeba poszuka膰 prawdziwych dokument贸w
60
00:05:50,000 --> 00:05:52,000
z kim艣 do pani podobnym.
61
00:05:52,000 --> 00:05:54,000
Dla si臋?
62
00:05:58,000 --> 00:06:00,000
Na cito jak zgaduj臋.
63
00:06:02,000 --> 00:06:04,000
Troch臋 si臋 posypa艂o.
64
00:06:06,000 --> 00:06:08,000
Na pewno da si臋 pozbiera膰.
65
00:06:12,000 --> 00:06:14,000
Dobra, zostawi臋 zaliczk臋.
66
00:06:14,000 --> 00:06:16,000
Pani komisarz, jak膮 zaliczk臋?
67
00:06:16,000 --> 00:06:18,000
Dzi臋ki pani, nie poszed艂em siedzie膰 do pierdla.
68
00:06:18,000 --> 00:06:20,000
Pani, chcemy jeszcze za to dop艂aci膰?
69
00:06:20,000 --> 00:06:22,000
Podki zawsze chc膮 wsadza膰.
70
00:06:22,000 --> 00:06:24,000
Za prawdziwych zb贸j贸w nie wi膮zu艂ek si臋 wsi膮膰.
71
00:06:26,000 --> 00:06:28,000
Dzi臋ki.
72
00:06:30,000 --> 00:06:32,000
Gdybym jeszcze jako艣 m贸g艂 pom贸c.
73
00:06:36,000 --> 00:06:38,000
Dzi臋ki pani.
74
00:07:06,000 --> 00:07:08,000
A tam pani jeszcze zobaczy.
75
00:07:08,000 --> 00:07:10,000
M膮偶.
76
00:07:10,000 --> 00:07:12,000
Jaki m艂odziutki.
77
00:07:12,000 --> 00:07:14,000
Milicja Obywatelskiej.
78
00:07:14,000 --> 00:07:16,000
Wtedy si臋 poznali艣my.
79
00:07:16,000 --> 00:07:18,000
A potem je nerwu by艂o,
80
00:07:18,000 --> 00:07:20,000
czego zweryfikuj膮 do pracy
81
00:07:20,000 --> 00:07:22,000
w tej nowej policji.
82
00:07:22,000 --> 00:07:24,000
To nie pami臋ta, za m艂oda pani.
83
00:07:24,000 --> 00:07:26,000
Ju偶 nie taka m艂oda.
84
00:07:26,000 --> 00:07:28,000
Ale zweryfikowali.
85
00:07:28,000 --> 00:07:30,000
A tak, oczywi艣cie zweryfikowali.
86
00:07:30,000 --> 00:07:32,000
Bardzo dobry by艂 w swojej robocie.
87
00:07:32,000 --> 00:07:34,000
Taki inteligentny.
88
00:07:34,000 --> 00:07:36,000
Prosz臋, pan siada.
89
00:07:36,000 --> 00:07:38,000
Nawet...
90
00:07:38,000 --> 00:07:40,000
Jeszcze w milicji trzech zab贸jc贸w znalaz艂.
91
00:07:40,000 --> 00:07:42,000
No to co, mili takiego wyrzuci膰?
92
00:07:42,000 --> 00:07:44,000
Ale ja tutaj wspominki o m臋偶o,
93
00:07:44,000 --> 00:07:46,000
a pani przecie偶 chcia艂a mi o co艣 zapyta膰.
94
00:07:46,000 --> 00:07:48,000
Tak膮 spraw臋 nie wiem,
95
00:07:48,000 --> 00:07:50,000
czy pani cokolwiek pami臋ta.
96
00:07:50,000 --> 00:07:52,000
Poszukuj臋 m臋偶czyzn臋,
97
00:07:52,000 --> 00:07:54,000
kt贸ry przed laty
98
00:07:54,000 --> 00:07:56,000
zawi贸z艂 dziewczyn臋 do...
99
00:07:56,000 --> 00:07:58,000
o艣rodka odwykowego w kasielicach nad morzem.
100
00:07:58,000 --> 00:08:00,000
A wiem, 偶e pani m膮偶u
101
00:08:00,000 --> 00:08:02,000
w 2002 roku zabra艂 j膮 stamt膮d
102
00:08:02,000 --> 00:08:04,000
i przewi贸z艂 do o艣rodka w trewnicy.
103
00:08:04,000 --> 00:08:06,000
Pami臋ta pani cokolwiek?
104
00:08:06,000 --> 00:08:08,000
To akurat doskonale pami臋tam.
105
00:08:08,000 --> 00:08:10,000
Rosi艂 go o to kolega
106
00:08:10,000 --> 00:08:12,000
z komendy na wilczej.
107
00:08:12,000 --> 00:08:14,000
Kozak, jego przyjacie.
108
00:08:14,000 --> 00:08:16,000
Rosi艂 na wypadek,
109
00:08:16,000 --> 00:08:18,000
偶e gdyby mu si臋 co艣 sta艂o,
110
00:08:18,000 --> 00:08:20,000
偶eby m膮偶 zaj膮艂 si臋 t臋 dziewczyn臋.
111
00:08:20,000 --> 00:08:22,000
I rzeczywi艣cie,
112
00:08:22,000 --> 00:08:24,000
tydzie艅 potem,
113
00:08:24,000 --> 00:08:26,000
jak prosi艂 m臋偶a,
114
00:08:26,000 --> 00:08:28,000
Kozak ju偶 nie 偶y艂.
115
00:08:28,000 --> 00:08:30,000
A co si臋 sta艂o?
116
00:08:30,000 --> 00:08:32,000
Ci臋偶ar贸wka go potr膮ci艂a.
117
00:08:32,000 --> 00:08:34,000
Kierowca uciek艂,
118
00:08:34,000 --> 00:08:36,000
wi臋c dochodzenie umo偶yli.
119
00:08:36,000 --> 00:08:38,000
A m膮偶,
120
00:08:38,000 --> 00:08:40,000
jak obieca艂, to pojecha艂 po t臋 dziewczyn臋.
121
00:08:40,000 --> 00:08:42,000
A ze dwa dni go nie by艂o.
122
00:08:42,000 --> 00:08:44,000
Ja to nawet zacz臋艂am si臋 denerwowa膰.
123
00:08:44,000 --> 00:08:46,000
M贸wi臋 pani, jak to jest.
124
00:08:46,000 --> 00:08:48,000
On m艂ody, ja m艂oda, tam dziewczyna.
125
00:08:48,000 --> 00:08:50,000
Ale wr贸ci, wr贸ci.
126
00:08:50,000 --> 00:08:52,000
O, herbata.
127
00:08:52,000 --> 00:08:54,000
Powiedzia艂, 偶e by艂o ci臋偶ko,
128
00:08:54,000 --> 00:08:56,000
i 偶e zawi贸z艂 t臋 dziewczyn臋
129
00:08:56,000 --> 00:08:58,000
do trewnicy, ale potem to ju偶
130
00:08:58,000 --> 00:09:00,000
nic o tym nie m贸wi艂.
131
00:09:10,000 --> 00:09:12,000
Ej, widzia艂am si臋 z 偶on膮 szamotulskiego
132
00:09:12,000 --> 00:09:14,000
i mam nowe nazwisko do sprawdzenia.
133
00:09:14,000 --> 00:09:16,000
Komisarz Mieczys艂aw Kozak
134
00:09:16,000 --> 00:09:18,000
zgin膮艂 w wypadku mu 2002
135
00:09:18,000 --> 00:09:20,000
i mamy z 2003 roku.
136
00:09:21,000 --> 00:09:23,000
Dobra, zaraz to sprawdz臋.
137
00:09:26,000 --> 00:09:28,000
Pani aspirant, nie przeszkadam.
138
00:09:28,000 --> 00:09:30,000
Tak, pani komisarz, tak, tak, tak, w艂a艣nie.
139
00:09:30,000 --> 00:09:32,000
Staram si臋 go zlokalizowa膰.
140
00:09:32,000 --> 00:09:34,000
Zaraz prze艣l臋 na miary.
141
00:09:34,000 --> 00:09:36,000
O, co艣 niesporeczno, nie?
142
00:09:36,000 --> 00:09:38,000
Dobra, to daj znajdziek, jak b臋dziesz mog艂a gada膰.
143
00:09:38,000 --> 00:09:40,000
I tylko przypomnij Piotrowi,
144
00:09:40,000 --> 00:09:42,000
偶eby sprawdza艂 czy nie ma ogona.
145
00:09:42,000 --> 00:09:44,000
Dobra, tego zrobi臋.
146
00:09:44,000 --> 00:09:46,000
Dzi臋ki.
147
00:09:50,000 --> 00:09:52,000
Dzie艅 dobry.
148
00:09:52,000 --> 00:09:54,000
Dzie艅 dobry.
149
00:09:54,000 --> 00:09:56,000
Dzie艅 dobry.
150
00:09:56,000 --> 00:09:58,000
Dzie艅 dobry.
151
00:09:58,000 --> 00:10:00,000
Dzie艅 dobry.
152
00:10:00,000 --> 00:10:02,000
Dzie艅 dobry.
153
00:10:02,000 --> 00:10:04,000
Dzie艅 dobry.
154
00:10:04,000 --> 00:10:06,000
Dzie艅 dobry.
155
00:10:06,000 --> 00:10:08,000
Dzie艅 dobry.
156
00:10:08,000 --> 00:10:10,000
Dzie艅 dobry.
157
00:10:10,000 --> 00:10:12,000
Dzie艅 dobry.
158
00:10:14,000 --> 00:10:16,000
Dzie艅 dobry.
159
00:10:16,000 --> 00:10:18,000
Dzie艅 dobry.
160
00:10:18,000 --> 00:10:20,000
Dzie艅 dobry.
161
00:10:28,000 --> 00:10:30,000
Dzie艅 dobry.
162
00:10:30,000 --> 00:10:33,000
Dzie艅 dobry.
163
00:10:33,000 --> 00:10:35,000
Dzie艅 dobry.
164
00:10:35,000 --> 00:10:37,000
Dzie艅 dobry.
165
00:10:37,000 --> 00:10:39,000
Dzie艅 dobry.
166
00:10:39,000 --> 00:10:42,000
Dzie艅 dobry.
167
00:10:42,000 --> 00:10:45,000
Dzie艅 dobry.
168
00:10:45,000 --> 00:10:47,000
Dzie艅 dobry.
169
00:10:47,000 --> 00:10:49,000
To dobrze, 偶e jeste艣.
170
00:10:54,000 --> 00:10:57,000
Chod藕, ju偶 idziemy, zam贸wi臋 Ci, zje偶d偶asz co艣.
171
00:10:58,000 --> 00:10:59,000
Nie ma czasu, nie b臋d臋 jad艂.
172
00:10:59,000 --> 00:11:00,000
Czasem.
173
00:11:03,000 --> 00:11:04,000
Pani Lonko,
174
00:11:05,000 --> 00:11:06,000
nie chcesz,
175
00:11:07,000 --> 00:11:08,000
nie chcesz,
176
00:11:09,000 --> 00:11:10,000
nie chcesz,
177
00:11:11,000 --> 00:11:12,000
nie chcesz,
178
00:11:13,000 --> 00:11:14,000
nie chcesz,
179
00:11:15,000 --> 00:11:16,000
Pani Lonko,
180
00:11:17,000 --> 00:11:19,000
dzi臋kuj臋 bardzo, widzimy si臋 za par臋 minut w biurze.
181
00:11:31,000 --> 00:11:32,000
A kto to jest?
182
00:11:33,000 --> 00:11:36,000
Ta asystentka z mojej agencji, ta Twoja pani Agata,
183
00:11:36,000 --> 00:11:39,000
zaproponowa艂a, 偶ebym wyszed艂 z kim艣 z pracy,
184
00:11:39,000 --> 00:11:41,000
偶eby zgubi膰 tych, co za no chodz膮.
185
00:11:44,000 --> 00:11:45,000
Spr贸buj臋.
186
00:11:46,000 --> 00:11:47,000
Daj spok贸j.
187
00:11:48,000 --> 00:11:49,000
Czekaj, zam贸wi臋.
188
00:11:50,000 --> 00:11:51,000
Przepraszam.
189
00:11:52,000 --> 00:11:53,000
Za co?
190
00:11:56,000 --> 00:11:57,000
Za wszystko.
191
00:12:00,000 --> 00:12:01,000
Za to, a te...
192
00:12:01,000 --> 00:12:02,000
Daj spok贸j, moja.
193
00:12:03,000 --> 00:12:05,000
A nie s膮 takie mi臋tkie, jak Ci wydaje.
194
00:12:07,000 --> 00:12:08,000
艢ledz膮 Ci臋.
195
00:12:11,000 --> 00:12:12,000
Pokrzyczeli, odpytali.
196
00:12:15,000 --> 00:12:16,000
Potrzebuj臋 czego艣.
197
00:12:17,000 --> 00:12:18,000
Pieni臋dzy?
198
00:12:18,000 --> 00:12:20,000
Podejrzewaj膮 mnie o trzy zab贸jstwa.
199
00:12:23,000 --> 00:12:25,000
Tak to wiem, m贸wili mi nawet kilka razy,
200
00:12:25,000 --> 00:12:27,000
ale mnie interesuje, co Ty na to.
201
00:12:27,000 --> 00:12:29,000
Ja nic z tego nie pami臋tam.
202
00:12:31,000 --> 00:12:32,000
Jakie艣 skrawki,
203
00:12:33,000 --> 00:12:34,000
urywki.
204
00:12:36,000 --> 00:12:37,000
Czy co艣 pami臋tasz?
205
00:12:39,000 --> 00:12:40,000
Jakie艣 knajpe parki.
206
00:12:41,000 --> 00:12:43,000
Nie wiem, musz臋 doj艣膰 o co chodzi, bo...
207
00:12:43,000 --> 00:12:44,000
Jakie艣 knajpe?
208
00:12:44,000 --> 00:12:46,000
P贸jd臋 siedzie膰, nie wiadomo za co.
209
00:12:48,000 --> 00:12:49,000
Park.
210
00:12:50,000 --> 00:12:51,000
Musz臋 je艣膰 Piotr.
211
00:12:52,000 --> 00:12:53,000
Poczekaj, chwil臋 jeszcze.
212
00:12:54,000 --> 00:12:55,000
Monia.
213
00:12:55,000 --> 00:12:57,000
Odesz艂e艣 si臋 przez agater,
214
00:12:57,000 --> 00:12:58,000
bo nie wiem, mo偶e ju偶 normalnie.
215
00:12:59,000 --> 00:13:00,000
Chc臋 Ci pom贸c.
216
00:13:02,000 --> 00:13:03,000
Za艂atwi Ci prawnika.
217
00:13:03,000 --> 00:13:04,000
Potrzebuj臋 czasu.
218
00:13:05,000 --> 00:13:06,000
Pierwszym mog臋.
219
00:13:07,000 --> 00:13:08,000
Monia.
220
00:13:09,000 --> 00:13:10,000
Tylko uwa偶am, 偶eby艣 si臋 nie wywr贸ci艂.
221
00:13:11,000 --> 00:13:12,000
Co?
222
00:13:12,000 --> 00:13:14,000
Zawi膮偶 buta.
223
00:13:42,000 --> 00:13:43,000
Zawi膮偶 buta.
224
00:14:12,000 --> 00:14:14,000
Zawi膮偶 buta.
225
00:14:42,000 --> 00:14:43,000
Zawi膮偶 buta.
226
00:15:12,000 --> 00:15:13,000
Sprawd藕 tam.
227
00:15:42,000 --> 00:15:43,000
Jeste艣 kurwa chwycio艂e艣?
228
00:15:52,000 --> 00:15:53,000
Kurwa艂a Ci opony wstrzeli艂a.
229
00:16:13,000 --> 00:16:14,000
Kurwa艂a Ci opony wstrzeli艂a.
230
00:16:14,000 --> 00:16:15,000
Kurwa艂a Ci opony wstrzeli艂a.
231
00:16:15,000 --> 00:16:16,000
Kurwa艂a Ci opony wstrzeli艂a.
232
00:16:16,000 --> 00:16:17,000
Kurwa艂a Ci opony wstrzeli艂a.
233
00:16:17,000 --> 00:16:18,000
Kurwa艂a Ci opony wstrzeli艂a.
234
00:16:18,000 --> 00:16:19,000
Kurwa艂a Ci opony wstrzeli艂a.
235
00:16:19,000 --> 00:16:20,000
Kurwa艂a Ci opony wstrzeli艂a.
236
00:16:20,000 --> 00:16:21,000
Kurwa艂a Ci opony wstrzeli艂a.
237
00:16:21,000 --> 00:16:22,000
Kurwa艂a Ci opony wstrzeli艂a.
238
00:16:22,000 --> 00:16:23,000
Kurwa艂a Ci opony wstrzeli艂a.
239
00:16:23,000 --> 00:16:24,000
Kurwa艂a Ci opony wstrzeli艂a.
240
00:16:24,000 --> 00:16:25,000
Kurwa艂a Ci opony wstrzeli艂a.
241
00:16:25,000 --> 00:16:26,000
Kurwa艂a Ci opony wstrzeli艂a.
242
00:16:26,000 --> 00:16:27,000
Kurwa艂a Ci opony wstrzeli艂a.
243
00:16:27,000 --> 00:16:28,000
Kurwa艂a Ci opony wstrzeli艂a.
244
00:16:29,000 --> 00:16:30,000
Kurwa艂a Ci opony wstrzeli艂a.
245
00:16:30,000 --> 00:16:31,000
Kurwa艂a Ci opony wstrzeli艂a.
246
00:16:31,000 --> 00:16:32,000
Kurwa艂a Ci opony wstrzeli艂a.
247
00:16:32,000 --> 00:16:33,000
Kurwa艂a Ci opony wstrzeli艂a.
248
00:16:33,000 --> 00:16:34,000
Kurwa艂a Ci opony wstrzeli艂a.
249
00:16:34,000 --> 00:16:35,000
Kurwa艂a Ci opony wstrzeli艂a.
250
00:16:35,000 --> 00:16:36,000
Kurwa艂a Ci opony wstrzeli艂a.
251
00:16:36,000 --> 00:16:37,000
Kurwa艂a Ci opony wstrzeli艂a.
252
00:16:37,000 --> 00:16:38,000
Kurwa艂a Ci opony wstrzeli艂a.
253
00:16:38,000 --> 00:16:39,000
Kurwa艂a Ci opony wstrzeli艂a.
254
00:16:39,000 --> 00:16:40,000
Kurwa艂a Ci opony wstrzeli艂a.
255
00:16:40,000 --> 00:16:41,000
Kurwa艂a Ci opony wstrzeli艂a.
256
00:16:41,000 --> 00:16:42,000
Kurwa艂a Ci opony wstrzeli艂a.
257
00:16:42,000 --> 00:16:43,000
Kurwa艂a Ci opony wstrzeli艂a.
258
00:16:43,000 --> 00:16:44,000
Kurwa艂a Ci opony wstrzeli艂a.
259
00:16:45,000 --> 00:16:46,000
Kurwa艂a Ci opony wstrzeli艂a.
260
00:16:46,000 --> 00:16:47,000
Kurwa艂a Ci opony wstrzeli艂a.
261
00:16:47,000 --> 00:16:48,000
Kurwa艂a Ci opony wstrzeli艂a.
262
00:16:48,000 --> 00:16:49,000
Kurwa艂a Ci opony wstrzeli艂a.
263
00:16:49,000 --> 00:16:50,000
Kurwa艂a Ci opony wstrzeli艂a.
264
00:16:50,000 --> 00:16:51,000
Kurwa艂a Ci opony wstrzeli艂a.
265
00:16:51,000 --> 00:16:52,000
Kurwa艂a Ci opony wstrzeli艂a.
266
00:16:52,000 --> 00:16:53,000
Kurwa艂a Ci opony wstrzeli艂a.
267
00:16:53,000 --> 00:16:54,000
Kurwa艂a Ci opony wstrzeli艂a.
268
00:16:54,000 --> 00:16:55,000
Kurwa艂a Ci opony wstrzeli艂a.
269
00:16:55,000 --> 00:16:56,000
Kurwa艂a Ci opony wstrzeli艂a.
270
00:16:56,000 --> 00:16:57,000
Kurwa艂a Ci opony wstrzeli艂a.
271
00:16:57,000 --> 00:16:58,000
Kurwa艂a Ci opony wstrzeli艂a.
272
00:16:58,000 --> 00:16:59,000
Kurwa艂a Ci opony wstrzeli艂a.
273
00:16:59,000 --> 00:17:00,000
Kurwa艂a Ci opony wstrzeli艂a.
274
00:17:00,000 --> 00:17:01,000
Kurwa艂a Ci opony wstrzeli艂a.
275
00:17:01,000 --> 00:17:02,000
Kurwa艂a Ci opony wstrzeli艂a.
276
00:17:02,000 --> 00:17:03,000
Kurwa艂a Ci opony wstrzeli艂a.
277
00:17:03,000 --> 00:17:04,000
Kurwa艂a Ci opony wstrzeli艂a.
278
00:17:04,000 --> 00:17:05,000
Kurwa艂a Ci opony wstrzeli艂a.
279
00:17:05,000 --> 00:17:06,000
Kurwa艂a Ci opony wstrzeli艂a.
280
00:17:06,000 --> 00:17:07,000
Kurwa艂a Ci opony wstrzeli艂a.
281
00:17:07,000 --> 00:17:08,000
Kurwa艂a Ci opony wstrzeli艂a.
282
00:17:08,000 --> 00:17:09,000
Kurwa艂a Ci opony wstrzeli艂a.
283
00:17:09,000 --> 00:17:10,000
Kurwa艂a Ci opony wstrzeli艂a.
284
00:17:10,000 --> 00:17:11,000
Kurwa艂a Ci opony wstrzeli艂a.
285
00:17:11,000 --> 00:17:12,000
Kurwa艂a Ci opony wstrzeli艂a.
286
00:17:12,000 --> 00:17:13,000
Kurwa艂a Ci opony wstrzeli艂a.
287
00:17:13,000 --> 00:17:14,000
Kurwa艂a Ci opony wstrzeli艂a.
288
00:17:14,000 --> 00:17:15,000
Kurwa艂a Ci opony wstrzeli艂a.
289
00:17:15,000 --> 00:17:26,000
锟給m W.
290
00:17:27,000 --> 00:17:28,000
锟給m W.
291
00:17:28,000 --> 00:17:29,000
A co z tym VO, co sta艂o?
292
00:17:29,000 --> 00:17:30,000
Pod domy Matki jecha艂.
293
00:17:30,000 --> 00:17:31,000
A co z tym VU, co sta艂o?
294
00:17:31,000 --> 00:17:32,000
Pod domy Matki jecha艂.
295
00:17:32,000 --> 00:17:33,000
A co z tym VU, co sta艂o?
296
00:17:33,000 --> 00:17:34,000
Pod domy Matki jecha艂.
297
00:17:34,000 --> 00:17:35,000
A co z tym VU, co sta艂o?
298
00:17:35,000 --> 00:17:36,000
Pod domy Matki jecha艂.
299
00:17:36,000 --> 00:17:37,000
Pod domy Matki jecha艂.
300
00:17:37,000 --> 00:17:38,000
I co z tym VU, co sta艂o?
301
00:17:38,000 --> 00:17:39,000
Pod domy Matki i odjecha艂a,
302
00:17:39,000 --> 00:17:40,000
A co z tym VU, co sta艂o?
303
00:17:40,000 --> 00:17:41,000
Pod domy Matki i odjecha艂a,
304
00:17:41,000 --> 00:17:42,000
Kto strainsiec ko艂og贸wki m贸wi?
305
00:17:42,000 --> 00:17:43,000
Kto hardlyk credibility.
306
00:17:43,000 --> 00:17:44,000
Kto Update.
307
00:17:44,000 --> 00:17:50,000
Jakie艣 na s艂u偶b臋, wojskowi, CBE艣, CBA, nie, nie s膮dz臋, nie, niekradn膮 numer贸w.
308
00:17:50,000 --> 00:17:53,000
Dostaj膮 raczej takie, kt贸re trudno weryfikowa膰.
309
00:17:57,000 --> 00:18:03,000
I dlatego w艂a艣nie, w pewnym sensie, da si臋 je zweryfikowa膰.
310
00:18:03,000 --> 00:18:07,000
Je艣li jaki艣 numer贸w nie da si臋 ustali膰, to wiadomo tak, 偶e nale偶膮 do s艂u偶b.
311
00:18:07,000 --> 00:18:10,000
Czy chcieli tego unikn膮膰 i dlatego ukradli te tablicy?
312
00:18:10,000 --> 00:18:12,000
Mo偶e. Sprawd藕.
313
00:18:12,000 --> 00:18:16,000
Tak, tylko, 偶e w sumie mamy znale藕膰 i zawina膰 Brzozowsk膮, a nie wnika膰, kto z ni膮 jeszcze je藕dzi.
314
00:18:16,000 --> 00:18:19,000
Ale ja nie umiem nie wnika膰. Chor膮偶y modli艅ski.
315
00:18:20,000 --> 00:18:22,000
Dlatego placuj臋 w wywiadzie.
316
00:18:23,000 --> 00:18:25,000
A tyle, czego tutaj pracujesz?
317
00:18:29,000 --> 00:18:30,000
No, to do roboty.
318
00:18:32,000 --> 00:18:34,000
Sprawd藕 wojskowy, sprawd藕 CBE艣.
319
00:18:35,000 --> 00:18:37,000
No, a komisarz Brzozowsk膮?
320
00:18:38,000 --> 00:18:39,000
Szukamy swoj膮 drog膮.
321
00:18:39,000 --> 00:18:40,000
Tak jest.
322
00:18:40,000 --> 00:18:41,000
Mo偶esz si臋 odmeldowa膰.
323
00:18:42,000 --> 00:18:44,000
Dobra.
324
00:19:12,000 --> 00:19:14,000
Dzie艅 dobry.
325
00:19:42,000 --> 00:19:43,000
Dzie艅 dobry.
326
00:20:04,000 --> 00:20:05,000
Dzie艅 dobry.
327
00:20:07,000 --> 00:20:08,000
Dzie艅 dobry.
328
00:20:08,000 --> 00:20:10,000
Dzie艅 dobry.
329
00:20:11,000 --> 00:20:13,000
Dzie艅 dobry.
330
00:20:20,000 --> 00:20:23,000
Dzie艅 dobry. Panie Leopoldzie.
331
00:20:25,000 --> 00:20:32,000
Dzie艅 dobry. Ja zauwa偶y艂em dym z komina i przyszed艂em sprawdzi膰, co tu si臋 kr臋ci.
332
00:20:33,000 --> 00:20:34,000
A Pani...
333
00:20:35,000 --> 00:20:38,000
Monika, Monika Brzusowska.
334
00:20:40,000 --> 00:20:44,000
Monisia, no, przychodzi艂a艣 do nas na Wi艣ni臋.
335
00:20:45,000 --> 00:20:47,000
Ojej, Bo偶e.
336
00:20:48,000 --> 00:20:50,000
No ile偶 to lat, ja ciebie nie widzia艂em.
337
00:20:50,000 --> 00:20:53,000
A co tam o rodzic贸w? Jak tam interesuje ojca?
338
00:20:54,000 --> 00:20:56,000
To tata, niestety od sze艣ciu lat nie 偶yje.
339
00:20:58,000 --> 00:21:00,000
Tak mi przykro, mama.
340
00:21:01,000 --> 00:21:04,000
Jako tako, no, dzi臋kuj臋.
341
00:21:05,000 --> 00:21:09,000
To dobrze, ale co ty tutaj tak po tylu latach?
342
00:21:11,000 --> 00:21:16,000
Remont w moim mieszkaniu, musia艂am si臋 gdzie艣 na dwa tygodnie, w wypadek to jest, no.
343
00:21:18,000 --> 00:21:22,000
Nie przeszkadzam, przeka偶 mamie uk艂ony.
344
00:21:22,000 --> 00:21:25,000
A jakby艣 czego艣 potrzebowa艂a, wiesz gdzie mieszukam.
345
00:21:25,000 --> 00:21:26,000
Dzi臋kuj臋, dzi臋kuj臋.
346
00:21:26,000 --> 00:21:27,000
Dzi臋kuj臋, do widzenia.
347
00:21:27,000 --> 00:21:28,000
Do widzenia.
348
00:21:31,000 --> 00:21:32,000
No hej.
349
00:21:32,000 --> 00:21:35,000
Rzeczywi艣cie Kozak zgin臋艂 tragicznie w pa藕dzierniku 2002.
350
00:21:35,000 --> 00:21:38,000
Jego ostatnia sprawa dotyczy艂a zab贸jstwa m艂odocianego
351
00:21:38,000 --> 00:21:41,000
Markoman z centralnego zabitego na Nowogrodzkiej.
352
00:21:41,000 --> 00:21:43,000
A jak si臋 nazywa艂 ten m艂odociany?
353
00:21:43,000 --> 00:21:46,000
Marcin, czekaj, Marcin Smolicz.
354
00:21:53,000 --> 00:21:55,000
Jak si臋 znowu zgin臋艂a?
355
00:21:55,000 --> 00:21:57,000
Jak si臋 znowu zgin臋艂a znowu zgin臋艂a?
356
00:21:58,000 --> 00:22:01,000
Jak si臋 kup臋? To jest za mius Policze Ko膰, kurde.
357
00:22:08,000 --> 00:22:09,000
艁ow贸w?
358
00:22:10,000 --> 00:22:12,000
By艂y jakie艣 szcz膮tkowe akta w tej sprawie.
359
00:22:12,000 --> 00:22:14,000
By艂o cztery wsiadk贸w policjowych, poszukiwa艂a,
360
00:22:14,000 --> 00:22:16,000
ale czy ich znalaz艂a, to nie wiem.
361
00:22:16,000 --> 00:22:18,000
By艂a ta gdzie艣 si臋 nagle urywaj膮.
362
00:22:18,000 --> 00:22:20,000
W og贸le jest strasznie ma艂o informacji, jak na tak膮 spraw臋.
363
00:22:20,000 --> 00:22:23,000
Ale udawa mi si臋 sfodografowa膰 co艣 ciekawego, masz to na mailu.
364
00:22:24,000 --> 00:22:25,000
Poczekaj chwil臋.
365
00:22:26,000 --> 00:22:28,000
Monita, musz臋 ko艅czy膰, bo stasz jak si臋 do mnie dobija.
366
00:22:29,000 --> 00:22:30,000
Dobra.
367
00:22:53,000 --> 00:22:54,960
Wasza dziewczynka.
368
00:23:12,960 --> 00:23:15,860
Charity.
369
00:23:15,860 --> 00:23:15,960
Cze艣膰.
370
00:23:17,000 --> 00:23:18,640
Cze艣膰.
371
00:23:18,640 --> 00:23:20,640
Zosta艂am przypadkiem listom ga艅czym?
372
00:23:21,640 --> 00:23:22,640
Podobno.
373
00:23:23,640 --> 00:23:24,640
Kawy?
374
00:23:24,640 --> 00:23:25,640
Rwaty?
375
00:23:28,640 --> 00:23:29,640
Co jest?
376
00:23:29,640 --> 00:23:30,640
Ty mi powiedz.
377
00:23:32,640 --> 00:23:34,640
Zwaryjowa艂a艣 nam przysz艂o nic nie widz臋.
378
00:23:34,640 --> 00:23:36,640
To ja ci臋 powi臋ksz臋.
379
00:23:37,640 --> 00:23:38,640
Czekaj.
380
00:23:46,640 --> 00:23:47,640
No kojarz臋 co艣.
381
00:23:49,640 --> 00:23:52,640
No to chyba ma co艣 wsp贸lnego z tymi zab贸jstwami teraz, tak?
382
00:23:53,640 --> 00:23:54,640
A spraw臋 prowadzi艂 komisarz...
383
00:23:54,640 --> 00:23:55,640
Kozak.
384
00:23:58,640 --> 00:24:05,640
Stara no, ale 艣cigacie po艂owa Policji Warszawy, ABW, a ty szukasz 18 lat pstecz?
385
00:24:07,640 --> 00:24:08,640
A sk膮d wiesz o 18?
386
00:24:09,640 --> 00:24:11,640
Bo wtedy zgin膮艂 Mietek.
387
00:24:12,640 --> 00:24:13,640
Mietek?
388
00:24:14,640 --> 00:24:16,640
Komisarz Mieczys艂aw Kozak.
389
00:24:18,640 --> 00:24:20,640
Nie pomog臋 ci.
390
00:24:20,640 --> 00:24:22,640
I tobie te偶 razy w tym nie grzeba膰.
391
00:24:22,640 --> 00:24:24,640
Ja jestem w tym tak, 偶e pana po艂usze.
392
00:24:24,640 --> 00:24:26,640
Co to znaczy, 偶e mi nie radzisz?
393
00:24:26,640 --> 00:24:28,640
Mafia, co艣 ci to m贸wi?
394
00:24:28,640 --> 00:24:29,640
Nie za bardzo.
395
00:24:29,640 --> 00:24:31,640
Uw艂aszczona kulturalna, na gie艂dzie?
396
00:24:31,640 --> 00:24:32,640
Teraz.
397
00:24:32,640 --> 00:24:34,640
A kiedy艣 na ulicy, Pruszk贸w, Wo艂omin.
398
00:24:34,640 --> 00:24:35,640
Co za 偶y?
399
00:24:35,640 --> 00:24:37,640
Wszyscy raportowali do S膮cewa.
400
00:24:37,640 --> 00:24:38,640
Czyli?
401
00:24:38,640 --> 00:24:39,640
Czyli do KGB.
402
00:24:39,640 --> 00:24:41,640
Chyba SRU albo GRU, bo KGB to ju偶...
403
00:24:41,640 --> 00:24:43,640
Dobra, jeden pies.
404
00:24:44,640 --> 00:24:46,640
Dobra, Roman, musisz i艣膰.
405
00:24:46,640 --> 00:24:48,640
Jednak u偶ycie narkotyk贸w nie by艂o bezpo艣rednio
406
00:24:48,640 --> 00:24:49,640
przyczyn膮 zgonu.
407
00:24:49,640 --> 00:24:52,640
Na ciele ofiary znalaziono siedem ran k艂utych,
408
00:24:52,640 --> 00:24:54,640
wykonanych ostrym narz臋dziem typu bagnet.
409
00:24:54,640 --> 00:24:55,640
Staram i艣膰 i艣膰.
410
00:24:55,640 --> 00:24:58,640
Zgon nast膮pi艂 na skutek 艣miertelnych ran od narz臋dzia.
411
00:24:58,640 --> 00:24:59,640
B艂agam ci, nie zostawijmy.
412
00:24:59,640 --> 00:25:00,640
Tak, dlaczego mi o tym nie powiedzia艂a艣?
413
00:25:00,640 --> 00:25:01,640
O co chodzi?
414
00:25:01,640 --> 00:25:02,640
Mo偶e nisko je 偶y艂am.
415
00:25:17,640 --> 00:25:18,640
Dzie艅 dobry.
416
00:25:18,640 --> 00:25:19,640
Dzie艅 dobry.
417
00:25:19,640 --> 00:25:20,640
Dzie艅 dobry.
418
00:25:20,640 --> 00:25:21,640
Dzie艅 dobry.
419
00:25:21,640 --> 00:25:24,640
Trzymy rations Negro.
420
00:25:46,640 --> 00:25:48,640
Ja my艣l臋, 偶e do 18- tej szyby robi臋.
421
00:25:49,640 --> 00:25:50,640
No...
422
00:25:50,640 --> 00:25:52,640
No, na razie. M贸w.
423
00:25:52,640 --> 00:25:57,640
Zg艂osi艂 si臋 facet na Wilcz膮, ale tam ju偶 mieli przykazane, 偶e wszystko, co dotyczy naszej sprawy, ma sp艂ywa膰 do nas, tego przenie艣li tutaj.
424
00:25:57,640 --> 00:25:59,640
Dlaczego dopiero teraz si臋 zg艂osi艂?
425
00:25:59,640 --> 00:26:03,640
By艂 na jakim艣 wyje藕dzie, teraz wr贸ci艂 przeczyt贸w w gazetach, 偶e szukamy 艣wiadk贸w i przyszed艂.
426
00:26:03,640 --> 00:26:07,640
By艂 wtedy w tej t臋czy, czy jak si臋 nazywa, do w parku na Mokotowie.
427
00:26:07,640 --> 00:26:11,640
Siedzia艂 przy stoliku obok Kolewskiego i tej kobiety Mary Sopis.
428
00:26:11,640 --> 00:26:12,640
To ju偶 jest Mary Sopis?
429
00:26:12,640 --> 00:26:14,640
No jest, ale on widzia艂 chyba jako艣 inn膮 kobiet臋.
430
00:26:14,640 --> 00:26:18,640
Wtedy to by艂a blondynka z pieprzykiem, teraz si臋 okaza艂o, 偶e to szatynka, d艂u偶sze w艂osy, pasemka.
431
00:26:18,640 --> 00:26:19,640
Dobra, gdzie on jest?
432
00:26:19,640 --> 00:26:20,640
Czekaw w pokoju, przes艂uchaj.
433
00:26:20,640 --> 00:26:25,640
A i przysz艂y wyniki bada艅 krwi z tej kurtki, kt贸r膮 znale藕li艣my w mieszkaniu Brzyzowskiej.
434
00:26:25,640 --> 00:26:27,640
I jaka艣 babcia dzwoni艂a na policj臋.
435
00:26:27,640 --> 00:26:30,640
Co i b臋dziemy teraz wyryfikowali wszystkie telefony od staru szk贸艂?
436
00:26:30,640 --> 00:26:31,640
Nie, ale...
437
00:26:38,640 --> 00:26:39,640
Uby艂am ci bu艂臋.
438
00:26:40,640 --> 00:26:41,640
By艂am ubali艅skiej.
439
00:26:42,640 --> 00:26:44,640
Pr贸bowa艂am j膮 przycisn膮膰, ale nie 艂atwo b臋dzie.
440
00:26:44,640 --> 00:26:45,640
Monika, mam ma艂o czasu.
441
00:26:45,640 --> 00:26:46,640
Dobra.
442
00:26:47,640 --> 00:26:48,640
A musimy tutaj?
443
00:26:48,640 --> 00:26:51,640
Na wiecz膮 zg艂osi艂 si臋 艣wiatek, kt贸rego od razu trzaj膮艂 obywom.
444
00:26:53,640 --> 00:26:54,640
艢wiatek czego?
445
00:26:54,640 --> 00:26:58,640
艢wiatek, kt贸ry by艂 tego wieczora w t臋czy, kiedy zgin膮艂 Kolewski.
446
00:26:59,640 --> 00:27:01,640
I zrobili portr臋 pami臋ciow膮.
447
00:27:02,640 --> 00:27:05,640
Portr臋 to by艂 ju偶 wcze艣niej, ros艂a艣 go po komendach, w tej Polsce p臋dzasz?
448
00:27:05,640 --> 00:27:07,640
Tylko, 偶e ten jest inny.
449
00:27:07,640 --> 00:27:10,640
艢wiatek zacz膮艂 opowiada膰, jak wygl膮da艂a ta kobieta i pokazali mu twoje zdj臋cie.
450
00:27:12,640 --> 00:27:16,640
Poza tym, krew skurtki, kt贸r膮 ju偶 nale藕li w swoim mieszkaniu, nale偶a艂o do Podrackie.
451
00:27:18,640 --> 00:27:20,640
Monika, nie pytaj, czy to wszystko znaczy.
452
00:27:21,640 --> 00:27:23,640
Bo偶e mi kiedy艣 sama opowiesz.
453
00:27:27,640 --> 00:27:29,640
Nie wydarcie, ale nie mog臋 ci z du偶ej pomaga膰, Monika.
454
00:27:29,640 --> 00:27:30,640
Fajna.
455
00:27:35,640 --> 00:27:45,640
W tym miejscu, w tym miejscu, w tym miejscu, w tym miejscu, w tym miejscu, w tym miejscu, w tym miejscu, w tym miejscu, w tym miejscu, w tym miejscu, w tym miejscu, w tym miejscu, w tym miejscu, w tym miejscu, w tym miejscu.
456
00:28:05,640 --> 00:28:07,640
W tym miejscu, w tym miejscu...
457
00:28:35,640 --> 00:28:37,640
W tym miejscu, w tym miejscu...
458
00:29:05,640 --> 00:29:07,640
W tym miejscu, w tym miejscu...
459
00:29:35,640 --> 00:29:37,640
W tym miejscu, w tym miejscu...
460
00:30:05,640 --> 00:30:06,640
Tak.
461
00:30:06,640 --> 00:30:09,640
Dzie艅 dobry, pani komisarz. Papier臋 sam ju偶 do odbioru.
462
00:30:10,640 --> 00:30:11,640
O, 艣wietnie, dzi臋kuj臋.
463
00:30:35,640 --> 00:30:36,640
A...
464
00:30:46,640 --> 00:30:47,640
A...
465
00:30:47,640 --> 00:30:50,640
To s膮 blizniaki, kopie istniej膮cych dokument贸w.
466
00:30:50,640 --> 00:30:53,640
Od dzisiaj w dowodzie b臋dzie pani si臋 nazywa艂a Claudia Misiek.
467
00:30:54,640 --> 00:30:56,640
Trzeba co艣 b臋dzie zrobi膰 w 贸samie.
468
00:30:57,640 --> 00:30:58,640
Dobra.
469
00:30:59,640 --> 00:31:01,640
W paszporcie Ma艂gorzata Nowak.
470
00:31:02,640 --> 00:31:04,640
W paszporcie Ma艂gorzata Nowak.
471
00:31:04,640 --> 00:31:06,640
W paszporcie Ma艂gorzata Nowak.
472
00:31:06,640 --> 00:31:08,640
W paszporcie Ma艂gorzata Nowak.
473
00:31:08,640 --> 00:31:10,640
W paszporcie Ma艂gorzata Nowak.
474
00:31:10,640 --> 00:31:12,640
W paszporcie Ma艂gorzata Nowak.
475
00:31:12,640 --> 00:31:14,640
W paszporcie Ma艂gorzata Nowak.
476
00:31:14,640 --> 00:31:16,640
W paszporcie Ma艂gorzata Nowak.
477
00:31:17,640 --> 00:31:19,640
Chyba okej, nie?
478
00:31:23,640 --> 00:31:26,640
Dobrze, pani dow贸d osobisty, klucz do pokoju,
479
00:31:26,640 --> 00:31:29,640
punkt nr 117, 1 pi臋tro, windy s膮 tam.
480
00:31:30,640 --> 00:31:31,640
Dzi臋kuj臋.
481
00:31:31,640 --> 00:31:32,640
Pom贸c pani z baga偶ami?
482
00:31:32,640 --> 00:31:33,640
Nie.
483
00:31:33,640 --> 00:31:35,640
Mi艂ego pobytu.
484
00:31:44,640 --> 00:31:46,640
Dzie艅 dobry.
485
00:32:15,640 --> 00:32:16,640
Dzie艅 dobry.
486
00:32:16,640 --> 00:32:17,640
Dzie艅 dobry.
487
00:32:17,640 --> 00:32:18,640
Dzie艅 dobry.
488
00:32:18,640 --> 00:32:19,640
Dzie艅 dobry.
489
00:32:19,640 --> 00:32:20,640
Dzie艅 dobry.
490
00:32:20,640 --> 00:32:21,640
Dzie艅 dobry.
491
00:32:21,640 --> 00:32:22,640
Dzie艅 dobry.
492
00:32:22,640 --> 00:32:23,640
Dzie艅 dobry.
493
00:32:23,640 --> 00:32:24,640
Dzie艅 dobry.
494
00:32:24,640 --> 00:32:25,640
Dzie艅 dobry.
495
00:32:25,640 --> 00:32:26,640
Dzie艅 dobry.
496
00:32:26,640 --> 00:32:27,640
Dzie艅 dobry.
497
00:32:27,640 --> 00:32:28,640
Dzie艅 dobry.
498
00:32:28,640 --> 00:32:29,640
Dzie艅 dobry.
499
00:32:29,640 --> 00:32:30,640
Dzie艅 dobry.
500
00:32:30,640 --> 00:32:31,640
Dzie艅 dobry.
501
00:32:31,640 --> 00:32:32,640
Dzie艅 dobry.
502
00:32:32,640 --> 00:32:33,640
Dzie艅 dobry.
503
00:32:33,640 --> 00:32:34,640
Dzie艅 dobry.
504
00:32:34,640 --> 00:32:35,640
Dzie艅 dobry.
505
00:32:35,640 --> 00:32:36,640
Dzie艅 dobry.
506
00:32:36,640 --> 00:32:37,640
Dzie艅 dobry.
507
00:32:37,640 --> 00:32:38,640
Dzie艅 dobry.
508
00:32:38,640 --> 00:32:39,640
Dzie艅 dobry.
509
00:32:39,640 --> 00:32:40,640
Dzie艅 dobry.
510
00:32:40,640 --> 00:32:41,640
Dzie艅 dobry.
511
00:32:41,640 --> 00:32:42,640
Dzie艅 dobry.
512
00:32:42,640 --> 00:32:43,640
Dzie艅 dobry.
513
00:32:43,640 --> 00:32:44,640
Dzie艅 dobry.
514
00:32:44,640 --> 00:32:45,640
Dzie艅 dobry.
515
00:32:45,640 --> 00:32:46,640
Dzie艅 dobry.
516
00:32:46,640 --> 00:32:47,640
Dzie艅 dobry.
517
00:32:47,640 --> 00:32:48,640
Dzie艅 dobry.
518
00:32:48,640 --> 00:32:49,640
Dzie艅 dobry.
519
00:32:49,640 --> 00:32:50,640
Dzie艅 dobry.
520
00:32:50,640 --> 00:32:51,640
Dzie艅 dobry.
521
00:32:51,640 --> 00:32:52,640
Dzie艅 dobry.
522
00:32:56,640 --> 00:33:02,640
Dzie艅 dobry.
523
00:33:02,640 --> 00:33:04,640
Pani Klaudia.
524
00:33:04,640 --> 00:33:06,640
Prosz臋 pani.
525
00:33:06,640 --> 00:33:08,640
Pani, mam postponed.
526
00:33:08,640 --> 00:33:10,640
The hour struck.
527
00:33:10,640 --> 00:33:12,640
Pogud藕 ze 艣niadani, czy bez?
528
00:33:12,640 --> 00:33:13,640
By 艣niadania.
529
00:33:13,640 --> 00:33:14,640
Rozumiem, oczywi艣cie.
530
00:33:14,640 --> 00:33:16,640
Do zobaczenia.
531
00:33:41,640 --> 00:33:44,640
Miesi膮c zanim mam pok艂adam, to ju偶 panie sobie sama znajdzie.
532
00:33:44,640 --> 00:33:46,640
Tak, tak. Dzi臋kuj臋 bardzo.
533
00:35:10,640 --> 00:35:30,640
Urze艣...
534
00:35:30,640 --> 00:35:34,640
Uwieszuito.
535
00:35:34,640 --> 00:35:36,640
Przecie偶 to ja.
536
00:35:36,640 --> 00:35:38,640
Pajtek sz雼る┐ z KOD, z Urze偶a
537
00:35:38,640 --> 00:35:41,920
A wiemy jaki Wojtek. Zastanawiam si臋, czemu dzwonisz.
538
00:35:42,920 --> 00:35:45,920
Za godzin臋 b臋d臋 w Warszawie. Mo偶e mi si臋 spotka膰, mam wa偶ne informacje.
539
00:35:48,120 --> 00:35:49,120
Jakie informacje?
540
00:35:50,920 --> 00:35:52,920
Wola艂 mi nie przez telefon, mo偶e by膰 nawet s艂uch艂o.
541
00:35:54,280 --> 00:35:56,480
To s艂owo, bo m贸j teraz te偶 jest namierzany.
542
00:35:57,440 --> 00:35:59,720
Wiem, ale nie mia艂em innego wyj艣cia.
543
00:36:01,040 --> 00:36:02,040
To co mo偶emy?
544
00:36:03,640 --> 00:36:05,840
Przepraszam, prosz臋 Pani, tutaj przez telefon nie rozmawiamy.
545
00:36:05,880 --> 00:36:07,400
Tak, tak. Bardzo przepraszam.
546
00:36:07,560 --> 00:36:08,560
Ju偶 ju偶 wychodz膮.
547
00:36:08,640 --> 00:36:10,640
Dobra, spotkajmy si臋 po dziewi膮tej.
548
00:36:12,200 --> 00:36:13,200
Adres ci wy艣le wajna.
549
00:37:08,640 --> 00:37:11,640
Przepraszamy, a lavolent tego numeru jest niedost臋pny.
550
00:37:39,640 --> 00:37:41,640
Przepraszam, popatrz, mo偶e mog臋 im?
551
00:37:41,640 --> 00:37:42,640
Jasne.
552
00:38:08,640 --> 00:38:11,640
Przepraszam, popatrz, mo偶e mog臋 im?
553
00:38:38,640 --> 00:38:40,640
Przepraszam, popatrz.
554
00:39:08,640 --> 00:39:10,640
Przepraszam, popatrz.
555
00:39:38,640 --> 00:39:40,640
Przepraszam, popatrz.
556
00:40:08,640 --> 00:40:10,640
Przepraszam.
557
00:40:38,640 --> 00:40:40,640
Przepraszam, popatrz.
558
00:40:40,640 --> 00:40:42,640
Przepraszam, popatrz.
559
00:40:42,640 --> 00:40:44,640
Przepraszam, popatrz.
560
00:40:44,640 --> 00:40:46,640
Przepraszam, popatrz.
561
00:40:46,640 --> 00:40:48,640
Przepraszam, popatrz.
562
00:40:48,640 --> 00:40:50,640
Przepraszam, popatrz.
563
00:40:50,640 --> 00:40:52,640
Przepraszam, popatrz.
564
00:40:52,640 --> 00:40:54,640
Przepraszam, popatrz.
565
00:40:54,640 --> 00:40:56,640
Przepraszam, popatrz.
566
00:40:56,640 --> 00:40:58,640
Przepraszam, popatrz.
567
00:40:58,640 --> 00:41:00,640
Przepraszam, popatrz.
568
00:41:02,640 --> 00:41:04,640
Przepraszam, popatrz.
569
00:41:04,640 --> 00:41:06,640
Przepraszam, popatrz.
570
00:41:07,640 --> 00:41:09,640
Przepraszam, popatrz.
571
00:41:25,640 --> 00:41:27,640
Przepraszam, popatrz.
572
00:41:27,640 --> 00:41:28,640
Przepraszam, popatrz.
573
00:41:30,640 --> 00:41:32,640
Przepraszam, popatrz.
574
00:41:32,640 --> 00:41:33,640
Przepraszam za ma艂o.
575
00:41:33,640 --> 00:41:34,640
Hamusze?
576
00:41:34,640 --> 00:41:35,640
Nie, nie musi Pani.
577
00:41:39,640 --> 00:41:42,640
Pami臋tam, 偶e paru mafijnych psycholi zabi艂o nastolatk臋.
578
00:41:42,640 --> 00:41:44,640
A czemu Mofia zabi艂a dzieciak臋?
579
00:41:44,640 --> 00:41:45,640
Bo by艂 dzieciakiem.
580
00:41:45,640 --> 00:41:47,640
D艂ugo ju偶 w bran偶y?
581
00:41:47,640 --> 00:41:49,640
Na 艣wiecie Ci臋 nie by艂o.
582
00:41:49,640 --> 00:41:50,640
Wi艣nia.
583
00:42:03,640 --> 00:42:08,640
Zadziskam d艂onie
584
00:42:08,640 --> 00:42:13,640
Poza horyzont 艣lepy gniew
585
00:42:13,640 --> 00:42:17,640
Sze naszcz膮 nie藕win
586
00:42:17,640 --> 00:42:22,640
呕e znowu po sobie nie wiem nic
587
00:42:22,640 --> 00:42:26,640
Przepomnij mi, 偶e jeszcze wiem
588
00:42:26,640 --> 00:42:30,640
Co dobre jest, a co z艂e
589
00:42:30,640 --> 00:42:34,640
Kiedy b艂膮dz臋
590
00:42:34,640 --> 00:42:40,640
W tej my艣li trzymam si臋
591
00:42:40,640 --> 00:42:44,640
Tak, aby nie spa艣膰 zeska艂
592
00:42:44,640 --> 00:42:48,640
Nie uton膮膰 w morzu bez dna
593
00:42:48,640 --> 00:42:55,640
O w艂asnych si艂ach dotrze膰 na czas
594
00:43:00,640 --> 00:43:05,640
Przepraszam za ma艂o
37867