All language subtitles for Rysa.S01E04.PL.1080p.WEB-DL.x264-PSiG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:19,000 Na dwie godziny przed śmiercią Denadka wysyła sms-a do prowadzącej sprawę komisarz Moniki Brzozowskiej. 2 00:00:19,000 --> 00:00:23,000 Pracujemy ze sobą, więc jeżeli jest coś o czym nie wiem, chciałabyś ze mną pogadać. 3 00:00:23,000 --> 00:00:27,000 To jest pan porucznik Czesław Warecki z Agencji Bezpieczeństwa Wewnętrznego. 4 00:00:27,000 --> 00:00:29,000 Postanowiliśmy przejąć śledztwo. 5 00:00:29,000 --> 00:00:31,000 Kurwa! 6 00:00:31,000 --> 00:00:33,000 To jest nasza główna podejrzana. 7 00:00:33,000 --> 00:00:35,000 Powiesz mi coś? 8 00:00:35,000 --> 00:00:37,000 Ja będę następna. 9 00:01:23,000 --> 00:01:24,000 CZEŃSZEŃSZEŃSZEŃSZEŃSZEŃSZEŃSZEŃSZEŃSZEŃSZEŃSZEŃSZEŃSZEŃSZEŃSZEŃSZEŃSZEŃSZEŃSZEŃSZEŃSZEŃSZEŃSZEŃSZEŃSZEŃSZEŃSZEŃSZEŃSZEŃSZEŃSZEŃSZEŃSZEŃSZEŃSZEŃSZEŃSZEŃSZEŃSZEŃSZEŃSZEŃSZEŃSZEŃSZE 10 00:01:53,000 --> 00:01:55,560 KAL OFIAZ 11 00:02:00,080 --> 00:02:04,160 Skończyłam godzinę temu, zgrupsza to samo, co poprzednio, 12 00:02:05,160 --> 00:02:06,640 tylko u mnie nie ma nic w żołądku. 13 00:02:06,800 --> 00:02:11,000 Poprzednie dwie ofiary miały benzy i barbiturany podane senseienta pokarmów 14 00:02:11,160 --> 00:02:15,880 u mnie nic, nie ma. Wąsz까요cy, kawak, alkohol, koloski, jedzenie, fajlone come Mas goods 15 00:02:16,040 --> 00:02:17,960 u mnie nie ma nic. 16 00:02:18,440 --> 00:02:20,480 Przy u mnie poszło tylko przez inne akcje? 17 00:02:20,480 --> 00:02:25,480 Ma kilka w kłódź w różnych miejscach i ślady na nądgarstkach. 18 00:02:30,480 --> 00:02:32,480 Kto się wiązał? 19 00:02:32,480 --> 00:02:34,480 Nie, były Beotarcia. 20 00:02:34,480 --> 00:02:37,480 A są miejscowe siniaki. 21 00:02:37,480 --> 00:02:39,480 To co to znaczy? 22 00:02:39,480 --> 00:02:41,480 Nie wiem, że ktoś ją przytrzymywał. 23 00:02:41,480 --> 00:02:47,480 Czyli ktoś przytrzymuje, a ktoś inny daje zastrzyk. 24 00:02:47,480 --> 00:02:51,480 Co najmniej dwie osoby, które działają metodycznie. 25 00:02:51,480 --> 00:02:53,480 I raczej zaplanowane morderstwa. 26 00:02:53,480 --> 00:02:57,480 Które będzie wadał porucznik Gwarecki z ABW. 27 00:02:57,480 --> 00:02:59,480 Był tu. 28 00:03:00,480 --> 00:03:02,480 Ta? 29 00:03:02,480 --> 00:03:06,480 Pytało śledztwo, ale najbardziej o ciebie. 30 00:03:06,480 --> 00:03:08,480 Może się zakochał. 31 00:03:08,480 --> 00:03:09,480 A nie wyglądał. 32 00:03:09,480 --> 00:03:12,480 Raczej szukał czegoś, na czym mógłby cię złapać. 33 00:03:14,480 --> 00:03:16,480 Gdzie się szukał? 34 00:03:16,480 --> 00:03:19,480 Dzięki. 35 00:03:47,480 --> 00:03:50,480 Chujowych masz ludzi do obserwacji. 36 00:03:50,480 --> 00:03:52,480 Czesło. 37 00:04:17,480 --> 00:04:20,480 Nie mogę ci teraz dać urlop. 38 00:04:20,480 --> 00:04:23,480 Ale dlaczego? Przecież nawet nie prowadzę śledztwa. 39 00:04:23,480 --> 00:04:25,480 I obrażasz, jak mała dziewczynka? 40 00:04:25,480 --> 00:04:26,480 Nie obrażam się. 41 00:04:26,480 --> 00:04:28,480 Potrzebuję trzech dni wolnego. 42 00:04:28,480 --> 00:04:32,480 Z tego co wiem porucznik Gwarecki ma do ciebie dużo pytań. 43 00:04:32,480 --> 00:04:34,480 Na nich zadaję. 44 00:04:35,480 --> 00:04:38,480 Mamy seryjnego mordercę w mieście. 45 00:04:38,480 --> 00:04:40,480 Ty prowadziłaś śledztwo, wiesz najwięcej. 46 00:04:40,480 --> 00:04:42,480 Po co ci ten urlop? 47 00:04:42,480 --> 00:04:44,480 Muszę pojechać nad morze. 48 00:04:45,480 --> 00:04:48,480 Muszę znaleźć jakiś ośrodek dla mamy na wakacje. 49 00:04:48,480 --> 00:04:50,480 Wiesz, jak z nią jest. 50 00:04:53,480 --> 00:04:55,480 Ok, dwa dni. 51 00:04:55,480 --> 00:04:57,480 Ale masz być pod telefonem. 52 00:04:57,480 --> 00:05:01,480 Oficjalnie nie mogę ci dać urlopu, bo abe w umnie zagryzie. 53 00:05:01,480 --> 00:05:02,480 Proszę! 54 00:05:03,480 --> 00:05:04,480 Dzień dobry. 55 00:05:04,480 --> 00:05:05,480 Dzień dobry. 56 00:05:05,480 --> 00:05:08,480 Zbadaliśmy tę orzechówkę z niszkania Podrackiej. 57 00:05:09,480 --> 00:05:11,480 No i co? 58 00:05:11,480 --> 00:05:13,480 Z grubsza to samo co tamtego lumpa na pradze. 59 00:05:13,480 --> 00:05:15,480 Barbiturany, benzo, fentanyl. 60 00:05:16,480 --> 00:05:19,480 To powinno trafić do Wareckiego, skoro ty nie prowadzisz śledztwo. 61 00:05:19,480 --> 00:05:21,480 On nawet nie zauważył tej butelki. 62 00:05:21,480 --> 00:05:23,480 Świetna robota, mirek, dzięki. 63 00:05:24,480 --> 00:05:25,480 Do widzenia. 64 00:05:25,480 --> 00:05:26,480 Do widzenia. 65 00:05:41,480 --> 00:05:43,480 Mamo, cześć. 66 00:06:11,480 --> 00:06:13,480 Ponika. 67 00:06:15,480 --> 00:06:16,480 Co robisz? 68 00:06:16,480 --> 00:06:18,480 Wskęczyłem niedawno spotkanie z klientami. 69 00:06:18,480 --> 00:06:20,480 Właśnie się zastanawiałam, czy mam dziewczynę, czy nie. 70 00:06:20,480 --> 00:06:21,480 Masz. 71 00:06:22,480 --> 00:06:24,480 A miałbyś ochotę pojechać nad morze? 72 00:06:24,480 --> 00:06:25,480 Że co? 73 00:06:27,480 --> 00:06:29,480 Ty na pewno do mnie dzwonisz? 74 00:06:29,480 --> 00:06:30,480 Jutro rano. 75 00:06:30,480 --> 00:06:32,480 Ale możesz jechać czy nie? 76 00:06:32,480 --> 00:06:33,480 No chcę. 77 00:06:33,480 --> 00:06:34,480 Chcę. 78 00:06:34,480 --> 00:06:35,480 Chcę. 79 00:06:35,480 --> 00:06:36,480 Chcę. 80 00:06:36,480 --> 00:06:38,480 No muszę sobie spotkania poprzykładać. 81 00:06:40,480 --> 00:06:41,480 Cieszę się. 82 00:06:42,480 --> 00:06:43,480 Ja też. 83 00:06:58,480 --> 00:06:59,480 Będziesz w domu? 84 00:06:59,480 --> 00:07:00,480 Tak. 85 00:07:00,480 --> 00:07:01,480 Tak? 86 00:07:01,480 --> 00:07:02,480 Tak. 87 00:07:03,480 --> 00:07:05,480 Będziesz w ukrytej kamerze. 88 00:07:06,480 --> 00:07:07,480 Często łatwo. 89 00:07:14,480 --> 00:07:16,480 To po pierwszy raz jedziemy gdzieś za miasto razem. 90 00:07:33,480 --> 00:07:34,480 Czekaj. 91 00:07:35,480 --> 00:07:36,480 Cześć. 92 00:07:37,480 --> 00:07:38,480 Moja sąsiedź jeje. 93 00:07:42,480 --> 00:07:43,480 Cześć. 94 00:07:52,480 --> 00:07:53,480 Kurwa mać! 95 00:07:55,480 --> 00:07:56,480 Przecież mogłeś się zabić! 96 00:08:02,480 --> 00:08:03,480 Kto to był? 97 00:08:05,480 --> 00:08:06,480 Co tu się dzieje? 98 00:08:10,480 --> 00:08:11,480 Słucham. 99 00:08:13,480 --> 00:08:14,480 ABW. 100 00:08:16,480 --> 00:08:18,480 Mówiłaś, że zabrali ci sprawę. 101 00:08:19,480 --> 00:08:22,480 Jeżdżą za mną od kilku dni, no nie wiem. 102 00:08:22,480 --> 00:08:25,480 Może myślą, że wiem więcej niż napisałam w raportach. 103 00:08:25,480 --> 00:08:26,480 A wiesz? 104 00:08:27,480 --> 00:08:29,480 Onika, dlaczego jedzimy nad morze? 105 00:08:32,480 --> 00:08:33,480 No? 106 00:08:34,480 --> 00:08:36,480 Piłeś u mnie w domu orzechówkę? 107 00:08:36,480 --> 00:08:37,480 Słucham. 108 00:08:37,480 --> 00:08:39,480 Taką orzechówkę w karawce u mnie w domu piłeś? 109 00:08:39,480 --> 00:08:40,480 Mojej mamy. 110 00:08:40,480 --> 00:08:41,480 O czym ty mówisz? 111 00:08:41,480 --> 00:08:42,480 A piłeś? 112 00:08:42,480 --> 00:08:44,480 Dobrze wiesz, że nie piję takich wynalazków. 113 00:08:44,480 --> 00:08:45,480 Po co tam jedziemy? 114 00:08:48,480 --> 00:08:49,480 Dowiem się tego? 115 00:08:57,480 --> 00:08:58,480 Głam tam na odwyku. 116 00:09:00,480 --> 00:09:01,480 Kiedyś. 117 00:09:03,480 --> 00:09:05,480 To dlaczego chcesz do tego wracać teraz? 118 00:09:13,480 --> 00:09:15,480 Mam przeczucie. 119 00:09:17,480 --> 00:09:20,480 Przecież ja jakoś wiążę się z tą sprawą, którą prowadziłam. 120 00:09:22,480 --> 00:09:24,480 To dlaczego ja ci nie słucham? 121 00:09:24,480 --> 00:09:27,480 To dlaczego ja ci jestem potrzebny? 122 00:09:54,480 --> 00:09:56,480 To dlaczego ja ci nie słucham? 123 00:09:56,480 --> 00:09:58,480 To dlaczego ja ci nie słucham? 124 00:09:58,480 --> 00:10:00,480 To dlaczego ja ci nie słucham? 125 00:10:00,480 --> 00:10:02,480 Dlaczego ja ci nie słucham? 126 00:10:02,480 --> 00:10:04,480 Dlaczego ja ci nie słucham? 127 00:10:04,480 --> 00:10:06,480 Dlaczego ja ci nie słucham? 128 00:10:06,480 --> 00:10:08,480 Dlaczego ja ci nie słucham? 129 00:10:08,480 --> 00:10:10,480 Dlaczego ja ci nie słucham? 130 00:10:10,480 --> 00:10:12,480 Dlaczego ja ci nie słucham? 131 00:10:12,480 --> 00:10:14,480 Dlaczego ja ci nie słucham? 132 00:10:14,480 --> 00:10:16,480 Dlaczego ja ci nie słucham? 133 00:10:16,480 --> 00:10:18,480 Dlaczego ja ci nie słucham? 134 00:10:18,480 --> 00:10:20,480 Dlaczego ja ci nie słucham? 135 00:10:20,480 --> 00:10:22,480 Dlaczego ja ci nie słucham? 136 00:10:22,480 --> 00:10:24,480 Dlaczego ja ci nie słucham? 137 00:10:24,480 --> 00:10:26,480 Dlaczego ja ci nie słucham? 138 00:10:26,480 --> 00:10:28,480 Dlaczego ja ci nie słucham? 139 00:10:28,480 --> 00:10:30,480 Dlaczego ja ci nie słucham? 140 00:10:30,480 --> 00:10:32,480 Dlaczego ja ci nie słucham? 141 00:10:32,480 --> 00:10:34,480 Dlaczego ja ci nie słucham? 142 00:10:34,480 --> 00:10:36,480 Dlaczego ja ci nie słucham? 143 00:10:36,480 --> 00:10:38,480 Dlaczego ja ci nie słucham? 144 00:10:38,480 --> 00:10:40,480 Dlaczego ja ci nie słucham? 145 00:10:40,480 --> 00:10:42,480 Dlaczego ja ci nie słucham? 146 00:10:42,480 --> 00:10:44,480 Dlaczego ja ci nie słucham? 147 00:10:44,480 --> 00:10:46,480 Dlaczego ja ci nie słucham? 148 00:10:46,480 --> 00:10:48,480 Dlaczego ja ci nie słucham? 149 00:10:48,480 --> 00:10:50,480 Dlaczego ja ci nie słucham? 150 00:10:50,480 --> 00:10:52,480 A, no! 151 00:11:14,480 --> 00:11:16,480 Nie wierzę w to. 152 00:11:16,480 --> 00:11:18,480 Czekaj, buty weźmy. 153 00:11:21,160 --> 00:11:22,160 Dziemy? 154 00:11:22,560 --> 00:11:24,200 Nie, nie... 155 00:11:46,560 --> 00:11:47,560 Jest! 156 00:11:48,160 --> 00:11:49,360 Dziemaj! 157 00:11:52,160 --> 00:11:53,160 Proszę bardzo. 158 00:11:54,160 --> 00:11:55,160 Nie, dziękuję. 159 00:11:55,160 --> 00:11:56,160 U jednego. 160 00:11:56,160 --> 00:11:57,160 Nie, dziękuję. 161 00:11:58,160 --> 00:12:00,160 Oj, ciasteczko, ciasteczko. 162 00:12:02,160 --> 00:12:03,160 Więc... 163 00:12:05,160 --> 00:12:07,160 Nie pamiętam nic niezwykłego. 164 00:12:08,160 --> 00:12:10,160 Dostaliśmy wyzwanie, że... 165 00:12:11,160 --> 00:12:14,160 mężczyzna spacerujący z psem trafił na zwłoki. 166 00:12:14,160 --> 00:12:16,160 Pojechałam na miejsce. 167 00:12:17,160 --> 00:12:19,160 To było bardzo ciekawe. 168 00:12:19,160 --> 00:12:21,160 A komisarz Brzozowska? 169 00:12:22,160 --> 00:12:24,160 Co komisarz Brzozowska? 170 00:12:25,160 --> 00:12:26,160 Jak się zachowywała. 171 00:12:29,160 --> 00:12:30,160 Normalnie. 172 00:12:31,160 --> 00:12:32,160 Przeziębiona była. 173 00:12:34,160 --> 00:12:37,160 A wie panie może, dlaczego komisarz Brzozowska 174 00:12:37,160 --> 00:12:40,160 zleciła prześledzenie logowań swojego numeru telefonu 175 00:12:40,160 --> 00:12:41,160 w nadzabójstwa? 176 00:12:42,160 --> 00:12:43,160 Żeby typ odracki. 177 00:12:43,160 --> 00:12:45,160 Nie, nic mi o tym nie wiadomo. 178 00:12:46,160 --> 00:12:48,160 A o tym, że... 179 00:12:48,160 --> 00:12:49,160 podracka... 180 00:12:52,160 --> 00:12:54,160 ostatniego w swoim życiu, ostatniego SMS-a. 181 00:12:56,160 --> 00:12:58,160 Wysłała do komisarz Brzozowskiej. 182 00:13:00,160 --> 00:13:01,160 Pewnie dowiedziała się w mediach, 183 00:13:01,160 --> 00:13:03,160 kto prowadzi śledztwo. 184 00:13:04,160 --> 00:13:06,160 Wiedziała o śmierci Kołalskiego i Wąsika. 185 00:13:07,160 --> 00:13:08,160 A, tak. 186 00:13:08,160 --> 00:13:11,160 Bała się o swoje życie i pewnie chciała się z nią skontaktować. 187 00:13:11,160 --> 00:13:12,160 Oj, oj, oj. 188 00:13:12,160 --> 00:13:14,160 Wie panie, że za utrudnienie śledztwa 189 00:13:14,160 --> 00:13:15,160 grozi panie i... 190 00:13:15,160 --> 00:13:17,160 Ale pan chce rozmawiać o śledztwie. 191 00:13:17,160 --> 00:13:20,160 Przepraszam, czy o komisarz Brzozowskiej, bo... 192 00:13:21,160 --> 00:13:23,160 Jedno z drugich mocno się łączy. 193 00:13:27,160 --> 00:13:28,160 Niestety. 194 00:13:31,160 --> 00:13:33,160 Naprawdę, taki stary ten biznes 195 00:13:33,160 --> 00:13:34,160 od przeździelu. 196 00:13:34,160 --> 00:13:36,160 No, od przeździelu. 197 00:13:36,160 --> 00:13:37,160 Czy to chwyt marketingowy? 198 00:13:37,160 --> 00:13:39,160 Nie, od przeździelu. 199 00:13:40,160 --> 00:13:42,160 Nie wiem, panie, może czy tu jakiś ośrodek odwukowy 200 00:13:42,160 --> 00:13:43,160 jest dla narkomanów? 201 00:13:44,160 --> 00:13:45,160 Był. 202 00:13:45,160 --> 00:13:47,160 Ale go zamknęli prawie 20 lat temu. 203 00:13:48,160 --> 00:13:49,160 Tam jakiś wypadek był. 204 00:13:50,160 --> 00:13:51,160 Jaki wypadek? 205 00:13:52,160 --> 00:13:53,160 Nie interesowałam się. 206 00:13:55,160 --> 00:13:57,160 Tam jednak narkomani byli. 207 00:13:58,160 --> 00:13:59,160 Wtedy się dużo mówili o tym, 208 00:13:59,160 --> 00:14:00,160 że w tej chwili, 209 00:14:00,160 --> 00:14:02,160 wszyscy się trzymali od tego miejsca z daleka. 210 00:14:07,160 --> 00:14:09,160 A zna pani kogoś, kto tam pracował? 211 00:14:09,160 --> 00:14:11,160 Dozorca, Boguź, Dzientara. 212 00:14:12,160 --> 00:14:13,160 Kawałek. 213 00:14:13,160 --> 00:14:15,160 Tam dalej na sos nowej mieszka. 214 00:14:15,160 --> 00:14:17,160 A zapisała by mi pani adres? 215 00:14:18,160 --> 00:14:19,160 Dziękuję. 216 00:14:20,160 --> 00:14:21,160 Proszę. 217 00:14:28,160 --> 00:14:30,160 Chciałabym tam sama pójść. 218 00:14:35,160 --> 00:14:36,160 Dobra. 219 00:14:37,160 --> 00:14:38,160 Dobra. 220 00:14:38,160 --> 00:14:39,160 Dobra. 221 00:14:39,160 --> 00:14:40,160 Dobra. 222 00:14:40,160 --> 00:14:41,160 Dobra. 223 00:14:41,160 --> 00:14:42,160 Dobra. 224 00:14:42,160 --> 00:14:43,160 Dobra. 225 00:14:43,160 --> 00:14:44,160 Dobra. 226 00:14:44,160 --> 00:14:45,160 Dobra. 227 00:14:45,160 --> 00:14:46,160 Dobra. 228 00:14:46,160 --> 00:14:47,160 Dobra. 229 00:14:47,160 --> 00:14:48,160 Dobra. 230 00:14:49,160 --> 00:14:50,160 Dobra. 231 00:14:58,160 --> 00:15:00,160 Ja tylko chwilę zajmę. 232 00:15:01,160 --> 00:15:02,160 Podobno pracował pan 233 00:15:02,160 --> 00:15:04,160 w ośrodku odwykowym. 234 00:15:04,160 --> 00:15:05,160 Dano. 235 00:15:06,160 --> 00:15:08,160 To stary ośrodek czasowy był. 236 00:15:09,160 --> 00:15:11,160 Ściany to lepscy o Brewost rulers. 237 00:15:12,160 --> 00:15:13,160 Począcz Wojciech, 238 00:15:13,160 --> 00:15:14,160 był bardzo porządny człowiek, 239 00:15:14,160 --> 00:15:16,160 był rotm niniego wina. 240 00:15:16,160 --> 00:15:19,160 To było w szefem ośrodku. 241 00:15:22,160 --> 00:15:25,160 A co się z nimi teraz dzieje? Nie wypadł? 242 00:15:25,160 --> 00:15:29,160 Mieszkał tu, ale od tamtego wypadku go nie widziałam. 243 00:15:29,160 --> 00:15:34,160 No właśnie, bo podobno był jakiś wypadek i potem zamknęli ośrodek. 244 00:15:34,160 --> 00:15:37,160 Pani nie pamięta? 245 00:15:40,160 --> 00:15:44,160 Bo ten wypadek to była pani. 246 00:15:47,160 --> 00:15:50,160 Wyczyła się pani. 247 00:15:51,160 --> 00:15:53,160 Potem przywaliła pani w kanał. 248 00:15:53,160 --> 00:16:04,160 Jak pani o ostatni raz widziałem na noszach, to była pani już raczej taka martwa. 249 00:16:07,160 --> 00:16:10,160 Ja się nie nic nie pamiętam. 250 00:17:46,160 --> 00:17:48,160 Panie. 251 00:17:49,160 --> 00:17:54,160 Ja byłam pacjentką, pana Wojtka, kiedyś. 252 00:17:56,160 --> 00:17:58,160 Jestem o winne pieniądze. 253 00:17:58,160 --> 00:18:01,160 W tym tygodniu. 254 00:18:01,160 --> 00:18:03,160 W tym tygodniu. 255 00:18:03,160 --> 00:18:05,160 W tym tygodniu. 256 00:18:05,160 --> 00:18:07,160 W tym tygodniu. 257 00:18:07,160 --> 00:18:09,160 W tym tygodniu. 258 00:18:09,160 --> 00:18:10,160 W tym tygodniu. 259 00:18:10,160 --> 00:18:13,160 W tym tygodniu. 260 00:18:13,160 --> 00:18:15,160 W tym tygodniu. 261 00:18:16,160 --> 00:18:18,160 I jestem o winne pieniądze. 262 00:18:18,160 --> 00:18:20,160 Chciałam... 263 00:18:20,160 --> 00:18:22,160 Bo już nie mieszka ze mną, jesteśmy w separacji. 264 00:18:22,160 --> 00:18:24,160 Wyjechał do Niemiec. 265 00:18:24,160 --> 00:18:27,160 Może dałabym pani numer telefonu do siebie? 266 00:18:28,160 --> 00:18:33,160 Jakby była pani taka miła i przytazała mężowi. Byłem mu mężowi. 267 00:18:39,160 --> 00:18:41,160 Dziękuję bardzo. 268 00:18:46,160 --> 00:18:49,160 Jest, że nigdy nie wypytywałem Cię o pracę. 269 00:18:51,160 --> 00:18:54,160 Już po stramę robota, ale myślałem, że tak Ci jest łatwiej. 270 00:18:56,160 --> 00:18:58,160 Jak? 271 00:18:58,160 --> 00:19:00,160 Nie gadać o tym. 272 00:19:00,160 --> 00:19:03,160 Ja jestem od tego, żebyś mógł o spokojnie wyjść tej pieprzonej komendy 273 00:19:03,160 --> 00:19:06,160 i nie myśleć się całym tym gównie. 274 00:19:08,160 --> 00:19:10,160 Tego też. 275 00:19:11,160 --> 00:19:14,160 Widziałem Cię, jak pracujesz po dwadzieścia godzinodobę. 276 00:19:15,160 --> 00:19:18,160 Czytałem po tym gazetach, że zawijaliście ganka, 277 00:19:18,160 --> 00:19:20,160 ambiłopę iście grasznego mordersu. 278 00:19:22,160 --> 00:19:24,160 Wiem, jak wyglądasz się, jak oddychasz robotem. 279 00:19:25,160 --> 00:19:27,160 Nie, jak modelka z Instagrama? 280 00:19:28,160 --> 00:19:30,160 Nie, jak modelka z Instagrama. 281 00:19:30,160 --> 00:19:32,160 Nie, jak modelka z Instagrama. 282 00:19:32,160 --> 00:19:34,160 Nie, jak modelka z Instagrama. 283 00:19:34,160 --> 00:19:36,160 Nie, jak modelka z Instagrama. 284 00:19:36,160 --> 00:19:38,160 Nie, jak modelka z Instagrama. 285 00:19:38,160 --> 00:19:40,160 Nie, jak modelka z Instagrama. 286 00:19:48,160 --> 00:19:51,160 Z tymi ostatnimi zabójstwami to coś innego. 287 00:19:56,160 --> 00:19:59,160 Nie chodzi tylko o to, żeby dorwać zabójstwę, prawda? 288 00:20:00,160 --> 00:20:03,160 Zrobiłeś kiedyś coś naprawdę z głodą? 289 00:20:10,160 --> 00:20:12,160 Jak swojego? 290 00:20:14,160 --> 00:20:16,160 Naprawdę, naprawdę takiego. 291 00:20:29,160 --> 00:20:32,160 Że nie wyżyłeś, żeby byłbyś do tego zdolny. 292 00:20:32,160 --> 00:20:34,160 Cześć. 293 00:20:58,160 --> 00:21:00,160 Miło, Pani spędzę czas. 294 00:21:00,160 --> 00:21:02,160 Ale to jest zabronione? 295 00:21:02,160 --> 00:21:04,160 Bardzo mi przykro. 296 00:21:04,160 --> 00:21:06,160 Ale będę musiał Pani nażyczonemu zepsuć wakacje. 297 00:21:06,160 --> 00:21:08,160 Co to znaczy? 298 00:21:08,160 --> 00:21:10,160 Chciałbym Paniom zobaczyć. 299 00:21:10,160 --> 00:21:12,160 Najlepiej jeszcze dziś. 300 00:21:12,160 --> 00:21:14,160 Ale czemu? 301 00:21:14,160 --> 00:21:16,160 W sekundę mogę mieć nakaz doprowadzenia świata. 302 00:21:16,160 --> 00:21:18,160 Chcę Pani wracać z nad morza? 303 00:21:18,160 --> 00:21:20,160 Samochodem bez okien? 304 00:21:22,160 --> 00:21:24,160 Co jest, Monia? 305 00:21:24,160 --> 00:21:26,160 Chodź, idziemy stąd. 306 00:21:40,160 --> 00:21:42,160 Czuję, jak Pani twierdzi, 307 00:21:42,160 --> 00:21:44,160 wioła Pani 308 00:21:44,160 --> 00:21:46,160 dwa dni wolnego w pracy. 309 00:21:46,160 --> 00:21:48,160 Przeziębiona była. 310 00:21:48,160 --> 00:21:50,160 I co? I postanowiła się Pani 311 00:21:50,160 --> 00:21:52,160 leczyć spacerami po mieście, 312 00:21:52,160 --> 00:21:54,160 tak? 313 00:21:54,160 --> 00:21:56,160 I zgubiła Pani telefon. 314 00:21:56,160 --> 00:21:58,160 A następnego dnia ktoś przyniósł go na komendę. 315 00:22:00,160 --> 00:22:02,160 Co za uczciwy 316 00:22:02,160 --> 00:22:04,160 złodziej. 317 00:22:04,160 --> 00:22:06,160 Czuję. 318 00:22:06,160 --> 00:22:08,160 Czuję. 319 00:22:08,160 --> 00:22:10,160 Czuję. 320 00:22:10,160 --> 00:22:12,160 Czuję. 321 00:22:12,160 --> 00:22:14,160 Złodziej. 322 00:22:14,160 --> 00:22:16,160 No, że telefon w tylnej kieszeni spodni, 323 00:22:16,160 --> 00:22:18,160 więc 324 00:22:18,160 --> 00:22:20,160 nie mógł mi sam wypaść. 325 00:22:22,160 --> 00:22:24,160 Ale tak, kurat. 326 00:22:24,160 --> 00:22:26,160 W momencie, kiedy 327 00:22:26,160 --> 00:22:28,160 SMSa wysła do Pani 328 00:22:28,160 --> 00:22:30,160 ofiara zabójstwa. 329 00:22:32,160 --> 00:22:34,160 No to za nim nie są 330 00:22:34,160 --> 00:22:36,160 uwity, no, zbieg okoliczności. 331 00:22:42,160 --> 00:22:44,160 Ale Pani telefon ma do tego 332 00:22:44,160 --> 00:22:46,160 jakiś 333 00:22:46,160 --> 00:22:48,160 wyjątkowy dar. Tak się składa, że był również 334 00:22:48,160 --> 00:22:50,160 w mieszkaniu podrackiej. 335 00:22:50,160 --> 00:22:52,160 Na dwie godziny przed jej śmiercią. 336 00:22:52,160 --> 00:22:54,160 Znaczy, był w pobliżu je 337 00:22:54,160 --> 00:22:56,160 w miejsca zamieszkania, bo 338 00:22:56,160 --> 00:22:58,160 blokowania masz, tu bts, wskazują tylko 339 00:22:58,160 --> 00:23:00,160 orientacyjną lokalizację. 340 00:23:00,160 --> 00:23:02,160 Kurwa, macie. 341 00:23:04,160 --> 00:23:06,160 I trzeci zbieg okoliczności. 342 00:23:08,160 --> 00:23:10,160 Pani telefon, jak Pani twierdzi, 343 00:23:10,160 --> 00:23:12,160 samotny, 344 00:23:12,160 --> 00:23:14,160 pozbawiony prawowitej właścicielki, 345 00:23:14,160 --> 00:23:16,160 loguje się w miejscu, 346 00:23:16,160 --> 00:23:18,160 gdzie następnego dnia 347 00:23:18,160 --> 00:23:20,160 znaleziono zwłoki podrackiej. 348 00:23:22,160 --> 00:23:24,160 Pani to nie dziwi? 349 00:23:24,160 --> 00:23:26,160 Dziwi mnie to. 350 00:23:26,160 --> 00:23:28,160 Właśnie dlatego chciałam odkryć, 351 00:23:28,160 --> 00:23:30,160 kto zabrał ten telefon. 352 00:23:30,160 --> 00:23:32,160 A potem był w tych wszystkich trzech miejscach. 353 00:23:32,160 --> 00:23:34,160 A się Pani nie udało? 354 00:23:34,160 --> 00:23:36,160 Bo mi zabraliście do chodzenia. 355 00:23:36,160 --> 00:23:38,160 Zbieg okoliczności. 356 00:23:41,160 --> 00:23:44,160 Więcej pytań? 357 00:23:44,160 --> 00:23:46,160 Nie. 358 00:23:56,160 --> 00:23:58,160 Myślisz, że ten bud spróbuje cię wrobić? 359 00:23:58,160 --> 00:24:00,160 Nie wiem, może przy jakimś śledztwie 360 00:24:00,160 --> 00:24:02,160 zaszłaś za skórę jakiemuś urzędasowi. 361 00:24:02,160 --> 00:24:04,160 Pamiędasz 362 00:24:04,160 --> 00:24:06,160 note z Kolowskiego? 363 00:24:06,160 --> 00:24:08,160 Tam była lista imian. 364 00:24:08,160 --> 00:24:10,160 To był mój terapeuta 365 00:24:10,160 --> 00:24:12,160 pośrodku nad morzem kiedyś. 366 00:24:12,160 --> 00:24:14,160 To co to oznacza? 367 00:24:14,160 --> 00:24:16,160 Nie wiem. 368 00:24:16,160 --> 00:24:18,160 To twoja dziewczyna 369 00:24:18,160 --> 00:24:20,160 to nie znaczy niejola, 370 00:24:20,160 --> 00:24:22,160 tylko ta poprzednia, 371 00:24:22,160 --> 00:24:24,160 co mówiła i że korpo suka. 372 00:24:24,160 --> 00:24:26,160 Kasia, napracuję w sieci komórkowej, tak? 373 00:24:26,160 --> 00:24:28,160 Myślisz, że mogłaby coś na ciebie sprawdzić? 374 00:24:28,160 --> 00:24:30,160 Nie mam jakichś najlepszych relacji, 375 00:24:30,160 --> 00:24:32,160 ale mogę spróbować, 376 00:24:32,160 --> 00:24:34,160 jakogo chcesz namierzyć? 377 00:24:34,160 --> 00:24:36,160 siebie. 378 00:24:36,160 --> 00:24:38,160 Potrzebuję sprawdzić 379 00:24:38,160 --> 00:24:40,160 logowania swojego telefonu 380 00:24:40,160 --> 00:24:42,160 w dni poprzednich morderstw 381 00:24:42,160 --> 00:24:44,160 Wąsika i Kolowskiego. 382 00:24:44,160 --> 00:24:46,160 Nie rozumiem? 383 00:24:46,160 --> 00:24:48,160 Jak zrobię to oficjalnie, to znowu trafi 384 00:24:48,160 --> 00:24:50,160 na biurko Waryckiego. 385 00:24:52,160 --> 00:24:54,160 Monika, możemy powiedzieć, o co tu chodzi? 386 00:24:54,160 --> 00:24:56,160 Przysięgam ci, że nie wiem. 387 00:25:00,160 --> 00:25:02,160 Ale ta cała sprawa 388 00:25:02,160 --> 00:25:04,160 to wszystko. 389 00:25:06,160 --> 00:25:08,160 Majaki związek ze mną. 390 00:25:26,160 --> 00:25:28,160 Wzmę przykszynicy, zrobię śniadanie. 391 00:25:36,160 --> 00:25:38,160 Wzmę przykszynicy, zrobię śniadanie. 392 00:26:06,160 --> 00:26:08,160 Tak? 393 00:26:08,160 --> 00:26:10,160 Kasia sprawdziła 394 00:26:10,160 --> 00:26:12,160 logowania twojego telefonu. 395 00:26:14,160 --> 00:26:16,160 I przy Wąsiku i przy Kolowskim 396 00:26:16,160 --> 00:26:18,160 logowania były w pobliżu 397 00:26:18,160 --> 00:26:20,160 miejsca, gdzie ich znaleziono. 398 00:26:20,160 --> 00:26:22,160 Mniej więcej w czasie ich zgonów. 399 00:26:24,160 --> 00:26:26,160 Agata, Agata. 400 00:26:28,160 --> 00:26:30,160 Wiem, że nie mogę cię o to prosić, 401 00:26:30,160 --> 00:26:32,160 ale zaufaj mi. 402 00:26:32,160 --> 00:26:34,160 Nie tylko my pytałyśmy o to logowania. 403 00:26:34,160 --> 00:26:36,160 I na temu sież dostawała te samą prośbę 404 00:26:36,160 --> 00:26:38,160 oficjalnie z podpisem sędziego. 405 00:26:38,160 --> 00:26:40,160 Na wniosek ABW. 406 00:27:04,160 --> 00:27:06,160 Kukamal! 407 00:27:14,160 --> 00:27:16,160 Kukamal! 408 00:27:16,160 --> 00:27:18,160 ABW! 409 00:27:18,160 --> 00:27:20,160 ABW! 410 00:27:20,160 --> 00:27:22,160 Kukamal! 411 00:27:22,160 --> 00:27:24,160 Kukamal! 412 00:27:24,160 --> 00:27:26,160 Kukamal! 413 00:27:26,160 --> 00:27:28,160 Kukamal! 414 00:27:28,160 --> 00:27:30,160 Aaa! 415 00:27:30,160 --> 00:27:32,160 Ej, co jest? 416 00:27:32,160 --> 00:27:34,160 breakfast. 417 00:27:40,160 --> 00:27:42,160 Jdzie jest rudioska? 418 00:27:45,040 --> 00:27:53,600 Z Koną, wiesz, 419 00:27:53,600 --> 00:27:55,840 nic nie mówia. 420 00:27:58,160 --> 00:28:00,160 Dzień dobry. 421 00:28:00,160 --> 00:28:02,160 Dzień dobry. 422 00:28:02,160 --> 00:28:04,160 Dzień dobry. 423 00:28:04,160 --> 00:28:06,160 Dzień dobry. 424 00:28:06,160 --> 00:28:08,160 Dzień dobry. 425 00:28:08,160 --> 00:28:10,160 Dzień dobry. 426 00:28:10,160 --> 00:28:12,160 Dzień dobry. 427 00:28:12,160 --> 00:28:14,160 Dzień dobry. 428 00:28:14,160 --> 00:28:16,160 Dzień dobry. 429 00:28:16,160 --> 00:28:18,160 Dzień dobry. 430 00:28:18,160 --> 00:28:20,160 Dzień dobry. 431 00:28:20,160 --> 00:28:22,160 Dzień dobry. 432 00:28:22,160 --> 00:28:24,160 Dzień dobry. 433 00:28:24,160 --> 00:28:26,160 Dzień dobry. 434 00:28:26,160 --> 00:28:28,160 Dzień dobry. 435 00:28:28,160 --> 00:28:30,160 Dzień dobry. 436 00:28:30,160 --> 00:28:32,160 Dzień dobry. 437 00:28:32,160 --> 00:28:34,160 Dzień dobry. 438 00:28:34,160 --> 00:28:36,160 Dzień dobry. 439 00:28:36,160 --> 00:28:38,160 Dzień dobry. 440 00:28:38,160 --> 00:28:40,160 Dzień dobry. 441 00:28:40,160 --> 00:28:42,160 Dzień dobry. 442 00:28:42,160 --> 00:28:44,160 Dzień dobry. 443 00:28:44,160 --> 00:28:46,160 Dzień dobry. 444 00:28:46,160 --> 00:28:48,160 Dzień dobry. 445 00:28:48,160 --> 00:28:50,160 Dzień dobry. 446 00:28:50,160 --> 00:28:52,160 Dzień dobry. 447 00:28:52,160 --> 00:28:54,160 Dzień dobry. 448 00:28:54,160 --> 00:28:56,160 Dzień dobry. 449 00:28:56,160 --> 00:28:58,160 Dzień dobry. 450 00:28:58,160 --> 00:29:00,160 Dzień dobry. 451 00:29:00,160 --> 00:29:02,160 Dzień dobry. 452 00:29:02,160 --> 00:29:04,160 Dzień dobry. 453 00:29:04,160 --> 00:29:06,160 Dzień dobry. 454 00:29:06,160 --> 00:29:08,160 Dzień dobry. 455 00:29:08,160 --> 00:29:10,160 Dzień dobry. 456 00:29:10,160 --> 00:29:12,160 Dzień dobry. 457 00:29:12,160 --> 00:29:14,160 Dzień dobry. 458 00:29:14,160 --> 00:29:16,160 Dzień dobry. 459 00:29:16,160 --> 00:29:18,160 Dzień dobry. 460 00:29:18,160 --> 00:29:20,160 Dzień dobry. 461 00:29:20,160 --> 00:29:22,160 Dzień dobry. 462 00:29:22,160 --> 00:29:24,160 Dzień dobry. 463 00:29:24,160 --> 00:29:26,160 Dzień dobry. 464 00:29:26,160 --> 00:29:28,160 Dzień dobry. 465 00:29:30,160 --> 00:29:32,160 Dzień dobry. 466 00:29:32,160 --> 00:29:34,160 Dzień dobry. 467 00:29:34,160 --> 00:29:36,160 Dzień dobryderitated, Dzień dobryder lớnie wieiuszy tunedyt 접 alle. 468 00:29:36,160 --> 00:29:38,160 Dzień dobry. 469 00:29:38,160 --> 00:29:40,160 Dzień dobry. 470 00:29:40,160 --> 00:29:42,160 Dzień dobry. 471 00:29:42,160 --> 00:29:44,160 Dzień dobry. 472 00:29:44,160 --> 00:29:46,160 No kto no? 473 00:29:46,160 --> 00:29:48,160 Mój szef. 474 00:29:48,160 --> 00:29:50,160 Twój szef, czyli kto? 475 00:29:52,160 --> 00:29:54,160 Chcę ci pomóc, wyglądam na to, że masz problemy. 476 00:29:54,160 --> 00:29:56,160 Kto to jest swój szef? 477 00:29:56,160 --> 00:29:58,160 No kto no? 478 00:29:58,160 --> 00:30:00,160 Jak ci powiem, to mnie odwalo. 479 00:30:00,160 --> 00:30:02,160 Jak nie, to ja cię odwale. 480 00:30:02,160 --> 00:30:04,160 No młow, kurwa. 481 00:30:04,160 --> 00:30:06,160 Proszę. 482 00:30:06,160 --> 00:30:10,160 Tylko jak myślisz, ile im zamierzaby cię zdjąć po tym, jak go słyszą strzał? 483 00:30:15,160 --> 00:30:17,160 Powiedz szefowi, żeby mnie nie wkurwiał. 484 00:30:17,160 --> 00:30:19,160 Bo odwale masz wszystkich. 485 00:30:45,160 --> 00:30:47,160 Wybacz mnie, kocham cię. 486 00:30:52,160 --> 00:30:54,160 A podobno miłość to szczerość. 487 00:30:58,160 --> 00:31:00,160 Namierzajcie jej telefon. 488 00:31:01,160 --> 00:31:03,160 Znaleźliśmy pod łóżkiem. 489 00:31:03,160 --> 00:31:05,160 Chyba krew. 490 00:31:15,160 --> 00:31:17,160 Znaleźliśmy pod łóżkiem. 491 00:31:17,160 --> 00:31:19,160 Znaleźliśmy pod łóżkiem. 492 00:31:19,160 --> 00:31:21,160 Znaleźliśmy pod łóżkiem. 493 00:31:21,160 --> 00:31:23,160 Znaleźliśmy pod łóżkiem. 494 00:31:23,160 --> 00:31:25,160 Znaleźliśmy pod łóżkiem. 495 00:31:25,160 --> 00:31:27,160 Znaleźliśmy pod łóżkiem. 496 00:31:27,160 --> 00:31:29,160 Znaleźliśmy pod łóżkiem. 497 00:31:29,160 --> 00:31:31,160 Znaleźliśmy pod łóżkiem. 498 00:31:31,160 --> 00:31:33,160 Znaleźliśmy pod łóżkiem. 499 00:31:33,160 --> 00:31:35,160 Znaleźliśmy pod łóżkiem. 500 00:31:35,160 --> 00:31:37,160 Znaleźliśmy pod łóżkiem. 501 00:31:38,160 --> 00:31:40,160 Znaleźliśmy pod łóżkiem. 502 00:31:40,160 --> 00:31:42,160 Znaleźliśmy pod łóżkiem. 503 00:31:42,160 --> 00:31:44,160 Znaleźliśmy pod łóżkiem. 504 00:31:48,160 --> 00:31:50,160 Jedziemy na pl구. 505 00:31:54,160 --> 00:31:56,160 decreased the speaker. 506 00:32:06,160 --> 00:32:08,160 Co tak dło? 507 00:32:08,160 --> 00:32:09,700 Znaleźli telefon, ale leżał 508 00:32:09,700 --> 00:32:11,700 w studience kanalizacyjnym. 509 00:32:12,160 --> 00:32:14,160 Oczywiście, że tak. 510 00:32:16,160 --> 00:32:19,160 Zrób nakaz do banków i hoteli. Mają rzucić jej dane na czerwolą listę. 511 00:32:19,160 --> 00:32:21,160 Mają dzwonić, jak gdziekolwiek w obiegu pojawią się jej dokumenty. 512 00:32:21,160 --> 00:32:23,160 To samo z samochodem. Już. 513 00:32:23,160 --> 00:32:24,160 Tak jest. 514 00:33:43,160 --> 00:33:45,160 Dzień dobry, pani Beata Zalewska. 515 00:33:45,160 --> 00:33:47,160 Ja się nazywam Monika Brzozowska. 516 00:33:47,160 --> 00:33:50,160 Rozmawiałeś... tak. 517 00:33:50,160 --> 00:33:52,160 Ja wiem tylko... 518 00:33:52,160 --> 00:33:54,160 Ja chciałam powiedzieć, że to jest mój nowy numer, 519 00:33:54,160 --> 00:33:56,160 gdyby mogła pani przekazać mężowi. 520 00:33:56,160 --> 00:33:58,160 Dziękuję bardzo. 521 00:34:12,160 --> 00:34:14,160 Dzień dobry. 522 00:34:14,160 --> 00:34:16,160 Dzień dobry. 523 00:34:16,160 --> 00:34:18,160 Dzień dobry. 524 00:34:18,160 --> 00:34:20,160 Dzień dobry. 525 00:34:20,160 --> 00:34:22,160 Dzień dobry. 526 00:34:22,160 --> 00:34:24,160 Dzień dobry. 527 00:34:24,160 --> 00:34:26,160 Dzień dobry. 528 00:34:26,160 --> 00:34:28,160 Dzień dobry. 529 00:34:28,160 --> 00:34:30,160 Dzień dobry. 530 00:34:30,160 --> 00:34:32,160 Dzień dobry. 531 00:34:32,160 --> 00:34:34,160 Dzień dobry. 532 00:34:34,160 --> 00:34:36,160 Dzień dobry. 533 00:34:36,160 --> 00:34:38,160 Dzień dobry. 534 00:34:38,160 --> 00:34:40,160 Dzień dobry. 535 00:34:40,160 --> 00:34:42,160 Dzień dobry. 536 00:34:54,160 --> 00:34:56,160 Dzień dobry. 537 00:34:56,160 --> 00:34:58,160 Dzień dobry. 538 00:34:58,160 --> 00:35:02,160 Dzień dobry. 539 00:35:02,160 --> 00:35:04,160 Dzień dobry. 540 00:35:04,160 --> 00:35:06,160 Dzień dobry. 541 00:35:36,160 --> 00:36:02,080 W porządkuากie oczekiwali Cre synergy w 542 00:36:06,160 --> 00:36:08,160 Na małej drodze uciekłem do rowu. 543 00:36:08,160 --> 00:36:10,160 Zgłosił pan to na policję? 544 00:36:10,160 --> 00:36:15,160 Tak. Zapytali czy zapamiętałem numery rejestracyjne. Przestań z tym panem. 545 00:36:15,160 --> 00:36:17,160 I tak mam już paranoję. 546 00:36:19,160 --> 00:36:21,160 Nie pamiętam. 547 00:36:23,160 --> 00:36:25,160 Nic co wydarzyło się w 2002. 548 00:36:30,160 --> 00:36:32,160 To może zapytaj policjant, a który was tu przywiezuł. 549 00:36:33,160 --> 00:36:34,160 Nas? 550 00:36:35,160 --> 00:36:39,160 Przywiózł was obie na odwyk, ale wyglądało jak chciał was ukryć. 551 00:36:39,160 --> 00:36:41,160 A kolowski, włosik? 552 00:36:41,160 --> 00:36:43,160 Takich tu nie było. 553 00:36:43,160 --> 00:36:46,160 A potem przyjechał tutaj ten twój bandzior. 554 00:36:46,160 --> 00:36:47,160 Jaki bandzior? 555 00:36:47,160 --> 00:36:51,160 Nie wiem co to był za gość, ale wygląda na swojego faceta. 556 00:36:51,160 --> 00:36:54,160 Ale też złego człowieka, naprawdę złego. 557 00:36:54,160 --> 00:36:55,160 Często tu przyjeżdżał? 558 00:36:55,160 --> 00:37:00,160 Nie. Tylko wtedy raz, potem już się więcej nie pojawił. 559 00:37:00,160 --> 00:37:03,160 Wiesz dlaczego chcą cię zabić? 560 00:37:04,160 --> 00:37:07,160 Nie mam pojęcia. A ty wiesz? 561 00:37:08,160 --> 00:37:09,160 Nie. 562 00:37:13,160 --> 00:37:15,160 Wiem tylko, że jesteś na liście. 563 00:37:15,160 --> 00:37:17,160 Na jakiej liście? 564 00:37:18,160 --> 00:37:20,160 Kolowskiego, drugiej ofiary. 565 00:37:21,160 --> 00:37:26,160 Prócz niego była tam Ella, Remek, czyli włosik, Wojtek i Wiśnia, czyli ja. 566 00:37:28,160 --> 00:37:30,160 Z tej ceolisty żyjemy już tylko my we dwójkę. 567 00:37:34,160 --> 00:37:36,160 Nie wiem tylko czemu to teraz wraca. 568 00:37:36,160 --> 00:37:39,160 Jeśli chcesz znaleźć tego policjanta, który cię zabrał ze szpitala, 569 00:37:39,160 --> 00:37:42,160 to poszukaj w archiwom szpitalu. 570 00:37:43,160 --> 00:37:45,160 Daj mi numer do kumpa, który tam jeszcze pracuje. 571 00:37:55,160 --> 00:37:57,160 Ciebie też próbowali zabić? 572 00:37:59,160 --> 00:38:00,160 Nie. 573 00:38:03,160 --> 00:38:06,160 Jeszcze nie. 574 00:38:33,160 --> 00:38:35,160 Ciebie też próbowali zabić? 575 00:38:35,160 --> 00:38:36,160 Nie. 576 00:38:36,160 --> 00:38:37,160 Ciebie też próbowali zabić? 577 00:38:37,160 --> 00:38:38,160 Nie. 578 00:38:38,160 --> 00:38:39,160 Ciebie też próbowali zabić? 579 00:38:39,160 --> 00:38:40,160 Nie. 580 00:38:40,160 --> 00:38:41,160 Ciebie też próbowali zabić? 581 00:38:41,160 --> 00:38:42,160 Nie. 582 00:38:42,160 --> 00:38:43,160 Ciebie też próbowali zabić? 583 00:38:43,160 --> 00:38:44,160 Nie. 584 00:38:44,160 --> 00:38:45,160 Ciebie też próbowali zabić? 585 00:38:45,160 --> 00:38:46,160 Nie. 586 00:38:46,160 --> 00:38:47,160 Ciebie też próbowali zabić? 587 00:38:47,160 --> 00:38:48,160 Nie. 588 00:38:48,160 --> 00:38:49,160 Ciebie też próbowali zabić? 589 00:38:49,160 --> 00:38:50,160 Nie. 590 00:38:50,160 --> 00:38:51,160 Ciebie też próbowali zabić? 591 00:38:51,160 --> 00:38:52,160 Nie. 592 00:38:52,160 --> 00:38:53,160 Ciebie też próbowali zabić? 593 00:38:53,160 --> 00:38:54,160 Nie. 594 00:38:54,160 --> 00:38:55,160 Ciebie też próbowali zabić? 595 00:38:55,160 --> 00:38:56,160 Nie. 596 00:38:56,160 --> 00:38:57,160 Ciebie też próbowali zabić? 597 00:38:57,160 --> 00:38:58,160 Nie. 598 00:38:58,160 --> 00:39:00,160 Ciebie też próbowali zabić? 599 00:39:00,160 --> 00:39:01,160 Nie. 600 00:39:01,160 --> 00:39:02,160 Ciebie też próbowali zabić? 601 00:39:02,160 --> 00:39:03,160 Nie. 602 00:39:03,160 --> 00:39:04,160 Ciebie też próbowali zabić? 603 00:39:04,160 --> 00:39:05,160 Nie. 604 00:39:05,160 --> 00:39:06,160 Ciebie też próbowali zabić? 605 00:39:06,160 --> 00:39:07,160 Nie. 606 00:39:07,160 --> 00:39:08,160 Ciebie też próbowali zabić? 607 00:39:08,160 --> 00:39:09,160 Nie. 608 00:39:09,160 --> 00:39:10,160 Ciebie też próbowali zabić? 609 00:39:10,160 --> 00:39:11,160 Nie. 610 00:39:11,160 --> 00:39:12,160 Ciebie też próbowali zabić? 611 00:39:12,160 --> 00:39:13,160 Nie. 612 00:39:13,160 --> 00:39:14,160 Ciebie też próbowali zabić? 613 00:39:14,160 --> 00:39:15,160 Nie. 614 00:39:15,160 --> 00:39:16,160 Ciebie też próbowali zabić? 615 00:39:16,160 --> 00:39:17,160 Nie. 616 00:39:17,160 --> 00:39:18,160 Ciebie też próbowali zabić? 617 00:39:18,160 --> 00:39:19,160 Nie. 618 00:39:19,160 --> 00:39:20,160 Ciebie też próbowali zabić? 619 00:39:20,160 --> 00:39:21,160 Nie. 620 00:39:21,160 --> 00:39:22,160 Ciebie też próbowali zabić? 621 00:39:22,160 --> 00:39:23,160 Nie. 622 00:39:23,160 --> 00:39:24,160 Ciebie też próbowali zabić? 623 00:39:24,160 --> 00:39:25,160 Nie. 624 00:39:25,160 --> 00:39:26,160 Ciebie też próbowali zabić? 625 00:39:26,160 --> 00:39:27,160 Nie. 626 00:39:27,160 --> 00:39:28,160 Ciebie też próbowali zabić? 627 00:39:29,160 --> 00:39:30,160 Nie. 628 00:39:30,160 --> 00:39:31,160 Ciebie też próbowali zabić? 629 00:39:31,160 --> 00:39:32,160 Nie. 630 00:39:32,160 --> 00:39:33,160 Ciebie też próbowali zabić? 631 00:39:33,160 --> 00:39:34,160 Nie. 632 00:39:34,160 --> 00:39:35,160 Ciebie też próbowali zabić? 633 00:39:35,160 --> 00:39:36,160 Nie. 634 00:39:36,160 --> 00:39:37,160 Ciebie też próbowali zabić? 635 00:39:37,160 --> 00:39:38,160 Nie. 636 00:39:38,160 --> 00:39:39,160 Ciebie też próbowali zabić? 637 00:39:39,160 --> 00:39:40,160 Nie. 638 00:39:40,160 --> 00:39:41,160 Ciebie też próbowali zabić? 639 00:39:41,160 --> 00:39:42,160 Nie. 640 00:39:42,160 --> 00:39:43,160 Ciebie też próbowali zabić? 641 00:39:43,160 --> 00:39:44,160 Nie. 642 00:39:44,160 --> 00:39:45,160 Ciebie też próbowali zabić? 643 00:39:45,160 --> 00:39:46,160 Nie. 644 00:39:46,160 --> 00:39:47,160 Ciebie też próbowali zabić? 645 00:39:47,160 --> 00:39:48,160 Nie. 646 00:39:48,160 --> 00:39:49,160 Ciebie też próbowali zabić? 647 00:39:49,160 --> 00:39:50,160 Nie. 648 00:39:50,160 --> 00:39:51,160 Ciebie też próbowali zabić? 649 00:39:51,160 --> 00:39:52,160 Nie. 650 00:39:52,160 --> 00:39:53,160 Ciebie też próbowali zabić? 651 00:39:53,160 --> 00:39:54,160 Nie. 652 00:39:54,160 --> 00:39:55,160 Ciebie też próbowali zabić? 653 00:39:55,160 --> 00:39:56,160 Nie. 654 00:39:56,160 --> 00:39:57,160 Ciebie też próbowali zabić? 655 00:39:57,160 --> 00:39:58,160 Nie. 656 00:39:58,160 --> 00:39:59,160 Ciebie też próbowali zabić? 657 00:39:59,160 --> 00:40:00,160 Nie. 658 00:40:00,160 --> 00:40:01,160 Ciebie też próbowali zabić? 659 00:40:01,160 --> 00:40:02,160 Nie. 660 00:40:02,160 --> 00:40:03,160 Ciebie też próbowali zabić? 661 00:40:03,160 --> 00:40:04,160 Nie. 662 00:40:04,160 --> 00:40:05,160 Ciebie też próbowali zabić? 663 00:40:05,160 --> 00:40:06,160 Nie. 664 00:40:06,160 --> 00:40:07,160 Ciebie też próbowali zabić? 665 00:40:07,160 --> 00:40:08,160 Nie. 666 00:40:08,160 --> 00:40:09,160 Ciebie też próbowali zabić? 667 00:40:09,160 --> 00:40:10,160 Nie. 668 00:40:10,160 --> 00:40:11,160 Ciebie też próbowali zabić? 669 00:40:11,160 --> 00:40:12,160 Nie. 670 00:40:12,160 --> 00:40:13,160 Ciebie też próbowali zabić? 671 00:40:13,160 --> 00:40:14,160 Nie. 672 00:40:14,160 --> 00:40:15,160 Ciebie też próbowali zabić? 673 00:40:15,160 --> 00:40:16,160 Nie. 674 00:40:16,160 --> 00:40:17,160 Ciebie też próbowali zabić? 675 00:40:17,160 --> 00:40:18,160 Nie. 676 00:40:18,160 --> 00:40:19,160 Ciebie też próbowali zabić? 677 00:40:19,160 --> 00:40:20,160 Nie. 678 00:40:20,160 --> 00:40:21,160 Ciebie też próbowali zabić? 679 00:40:21,160 --> 00:40:22,160 Nie. 680 00:40:22,160 --> 00:40:23,160 Ciebie też próbowali zabić? 681 00:40:23,160 --> 00:40:24,160 Nie. 682 00:40:24,160 --> 00:40:25,160 Ciebie też próbowali zabić? 683 00:40:25,160 --> 00:40:26,160 Nie. 684 00:40:26,160 --> 00:40:27,160 Ciebie też próbowali zabić? 685 00:40:27,160 --> 00:40:28,160 Nie. 686 00:40:28,160 --> 00:40:29,160 Ciebie też próbowali zabić? 687 00:40:29,160 --> 00:40:30,160 Nie. 688 00:40:30,160 --> 00:40:31,160 Ciebie też próbowali zabić? 689 00:40:31,160 --> 00:40:32,160 Nie. 690 00:40:32,160 --> 00:40:33,160 Ciebie też próbowali zabić? 691 00:40:33,160 --> 00:40:34,160 Nie. 692 00:40:34,160 --> 00:40:35,160 Ciebie też próbowali zabić? 693 00:40:35,160 --> 00:40:36,160 Nie. 694 00:40:36,160 --> 00:40:37,160 Ciebie też próbowali zabić? 695 00:40:37,160 --> 00:40:38,160 Nie. 696 00:40:38,160 --> 00:40:39,160 Ciebie też próbowali zabić? 697 00:40:39,160 --> 00:40:40,160 Nie. 698 00:40:40,160 --> 00:40:41,160 Ciebie też próbowali zabić? 699 00:40:41,160 --> 00:40:42,160 Nie. 700 00:40:42,160 --> 00:40:43,160 Ciebie też próbowali zabić? 701 00:40:43,160 --> 00:40:44,160 Nie. 702 00:40:44,160 --> 00:40:45,160 Ciebie też próbowali zabić? 703 00:40:45,160 --> 00:40:46,160 Nie. 704 00:40:46,160 --> 00:40:47,160 Ciebie też próbowali zabić? 705 00:40:47,160 --> 00:40:48,160 Nie. 706 00:40:48,160 --> 00:40:49,160 Ciebie też próbowali zabić? 707 00:40:49,160 --> 00:40:50,160 Nie. 708 00:40:50,160 --> 00:40:52,160 Ciebie też próbowali zabić? 709 00:41:16,160 --> 00:41:17,160 Ciebie też próbowali zabić? 710 00:41:17,160 --> 00:41:18,160 Nie. 711 00:41:18,160 --> 00:41:20,160 Dzień dobry Pani Jelino. 712 00:41:20,160 --> 00:41:21,160 To Monika. 713 00:41:21,160 --> 00:41:24,160 A, bo mi się numyre zaszczerzone się w świetlu. 714 00:41:25,160 --> 00:41:26,160 Jak mama? 715 00:41:26,160 --> 00:41:28,160 Dobrze. 716 00:41:28,160 --> 00:41:30,160 Jeźdź pi, grzeczne. 717 00:41:30,160 --> 00:41:33,160 Pani koledzy z policji o Paniu pytali. 718 00:41:34,160 --> 00:41:36,160 I co Pani powiedziała? 719 00:41:36,160 --> 00:41:39,160 Prawdą, że musiał o Pani nagli wyjechać z Warszawy. 720 00:41:39,160 --> 00:41:42,160 Ja poprosiłem ją opiekę nad mamą przez dwa tygodni. 721 00:41:42,160 --> 00:41:44,160 I zapłaciła z góry. 722 00:41:44,160 --> 00:41:45,160 A mama śpi? 723 00:41:45,160 --> 00:41:47,160 Nie, dać ją? 724 00:41:47,160 --> 00:41:49,160 No, na chwilę może. 725 00:41:49,160 --> 00:41:51,160 Monika dzwoni. 726 00:41:56,160 --> 00:41:58,160 No, jak tam, złotko? 727 00:41:58,160 --> 00:42:00,160 Pojechałaś w końcu nad tomorze? 728 00:42:01,160 --> 00:42:03,160 Mam nadzieję, że z mężem. 729 00:42:03,160 --> 00:42:05,160 Tak, z mężem. 730 00:42:05,160 --> 00:42:07,160 Odpoczywaj. 731 00:42:07,160 --> 00:42:09,160 Przyda ci się trochę słońca, 732 00:42:09,160 --> 00:42:12,160 trochę świeżego powietrza, wygody. 733 00:42:12,160 --> 00:42:14,160 A ładny macie pensjonat? 734 00:42:15,160 --> 00:42:17,160 Z balkonem. 735 00:42:18,160 --> 00:42:20,160 Widok na morze mamy. 736 00:42:21,160 --> 00:42:22,160 I szubi? 737 00:42:22,160 --> 00:42:24,160 Szubi. 738 00:42:24,160 --> 00:42:26,160 Chcesz posłuchać? 739 00:42:35,160 --> 00:42:37,160 Pięknie. 740 00:42:37,160 --> 00:42:39,160 A jak mój wynosz? 741 00:42:39,160 --> 00:42:41,160 Tak mi szczęśliwy. 742 00:42:41,160 --> 00:42:43,160 Był już na plaży? 743 00:42:43,160 --> 00:42:45,160 Już późno dzisiaj, jutro pójdziemy. 744 00:42:49,160 --> 00:42:51,160 Książkę mu czytam. 745 00:42:53,160 --> 00:42:54,160 Jaką? 746 00:42:54,160 --> 00:42:56,160 Dzieci z bólarem. 747 00:42:59,160 --> 00:43:01,160 Twoja ukochana. 748 00:43:01,160 --> 00:43:04,160 W kółko, okazałaś sobie zawsze czytać ten rozdział, w którym lisa... 749 00:43:04,160 --> 00:43:06,160 ...dostaje swój własny pokój. 750 00:43:10,160 --> 00:43:12,160 Będę kończyć. 751 00:43:13,160 --> 00:43:15,160 Odezby się nie dłoło. 752 00:43:21,160 --> 00:43:23,160 Kocham ci mamu. 753 00:43:23,160 --> 00:43:25,160 Nie wydam ci, ale nie mogę ci już dużo pomagać. 754 00:43:25,160 --> 00:43:27,160 Oni kocham. 755 00:43:29,160 --> 00:43:31,160 Nie pomogę ci. 756 00:43:31,160 --> 00:43:33,160 Mafia, coś ci to mówi? 757 00:43:33,160 --> 00:43:35,160 Potrzebuję jeszcze raz. 758 00:43:35,160 --> 00:43:37,160 Chciałam ci pomogć. 759 00:43:37,160 --> 00:43:39,160 Chciałam ci pomogć. 760 00:43:39,160 --> 00:43:41,160 Chciałam ci pomogć. 761 00:43:41,160 --> 00:43:43,160 Chciałam ci pomogć. 762 00:43:43,160 --> 00:43:45,160 Chciałam ci pomogć. 763 00:43:45,160 --> 00:43:47,160 Chciałam ci pomogć. 764 00:43:47,160 --> 00:43:49,160 Chciałam ci pomogć. 765 00:43:49,160 --> 00:43:51,160 Nie pomogę ci. 766 00:43:51,160 --> 00:43:53,160 Mafia, coś ci to mówi? 767 00:43:53,160 --> 00:43:55,160 Potrzebuję jeszcze raz. 768 00:43:55,160 --> 00:43:57,160 Śledzę u Cię. 769 00:44:19,160 --> 00:44:26,160 że znowu po sobie nie wiem nic 770 00:44:26,160 --> 00:44:31,160 Przepomnij mi, że jeszcze wiem 771 00:44:31,160 --> 00:44:35,160 co dobre jest, a co złe 772 00:44:35,160 --> 00:44:39,160 kiedy błądzę 773 00:44:39,160 --> 00:44:45,160 tej myśli trzymam się 774 00:44:45,160 --> 00:44:49,160 tak aby nie spaśc zkał 775 00:44:49,160 --> 00:44:53,160 nie utonąć w morzu bez wna 776 00:44:53,160 --> 00:45:00,160 o własnych siłach dotrzeć na czas 46345

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.