All language subtitles for Robyn Hood s01e03 Lionheart.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,212 --> 00:00:01,371 Previously on Robyn Hood... 2 00:00:01,413 --> 00:00:02,972 - Hey, what's up? - Robyn... 3 00:00:03,014 --> 00:00:04,313 - Little John? - Lionheart Hall, huh? 4 00:00:05,214 --> 00:00:06,850 Seemed right... 5 00:00:06,892 --> 00:00:08,355 after everything, you know? 6 00:00:08,655 --> 00:00:11,688 We got kids from Sherwood, Verysdale, 7 00:00:11,698 --> 00:00:13,558 even Gisbourne commenting on this, okay? 8 00:00:13,957 --> 00:00:15,437 Maybe spend the leftover cash 9 00:00:15,479 --> 00:00:17,407 from chopping Prince's car on new equipment. 10 00:00:17,417 --> 00:00:19,579 We're not spending a dime of that on ourselves. 11 00:00:19,621 --> 00:00:21,178 Robyn, we earned that. 12 00:00:21,220 --> 00:00:23,341 We tiefed it to help my mom, not to mess around. 13 00:00:23,383 --> 00:00:24,742 Okay, well, lots of people need help. 14 00:00:24,784 --> 00:00:25,981 What about Lionheart Day? 15 00:00:26,023 --> 00:00:27,783 Y'all have a Lionheart Day? 16 00:00:27,825 --> 00:00:30,183 Best block party in the city, but it could always be bigger. 17 00:00:30,225 --> 00:00:31,744 Let people get buck for once. 18 00:00:31,786 --> 00:00:33,946 We're questioning people in connection 19 00:00:33,988 --> 00:00:36,068 to a break-in and assault the night before last. 20 00:00:36,110 --> 00:00:37,589 You know Tressie Loxley? 21 00:00:37,631 --> 00:00:39,389 Everyone in Sherwood knows Tressie 22 00:00:39,431 --> 00:00:40,630 and what you did to her. 23 00:00:40,672 --> 00:00:41,992 I cannot being to tell you 24 00:00:42,034 --> 00:00:43,389 how sorry I am for what happened to you. 25 00:00:43,431 --> 00:00:46,392 You sent the cops that did this to me. 26 00:00:46,434 --> 00:00:48,273 Miss Loxley, I would like to offer you a million dollars. 27 00:00:48,315 --> 00:00:51,395 You know the worst part about being paralysed? 28 00:00:51,437 --> 00:00:54,159 I can't shove my foot up your ass. 29 00:00:56,000 --> 00:01:02,074 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.OpenSubtitles.com ]=- 30 00:01:10,188 --> 00:01:11,666 Pay up, old man. 31 00:01:11,708 --> 00:01:13,628 He's done. 32 00:01:13,670 --> 00:01:15,751 Okay, okay. 33 00:01:20,031 --> 00:01:22,551 Whoa, whoa, whoa, whoa! 34 00:01:22,593 --> 00:01:24,672 Perrito's still got some fight in him! 35 00:01:28,638 --> 00:01:31,596 How many times I gotta whup your ass, bro? Give up. 36 00:01:32,879 --> 00:01:35,039 Enough! 37 00:01:35,081 --> 00:01:36,279 Lionheart. 38 00:01:36,321 --> 00:01:38,239 You want in on the action? 39 00:01:38,281 --> 00:01:41,004 I think that the shrimp's due for a comeback. 40 00:01:47,245 --> 00:01:48,605 Why you always ruining my fun? 41 00:01:48,647 --> 00:01:51,486 Huh?! 42 00:01:51,528 --> 00:01:53,367 Why you hiding behind fools and children? 43 00:01:53,409 --> 00:01:55,809 You afraid to step to a real man? 44 00:01:55,851 --> 00:01:58,209 Now, take your trash and go, 45 00:01:58,251 --> 00:02:00,291 while you can still walk. 46 00:02:00,333 --> 00:02:04,254 Oh... 47 00:02:04,296 --> 00:02:06,778 We'll finish all this later. 48 00:02:10,137 --> 00:02:11,776 Come on. Come on, Benny. 49 00:02:16,340 --> 00:02:18,500 What's your name, son? 50 00:02:18,542 --> 00:02:20,141 John. 51 00:02:20,183 --> 00:02:22,784 Come on, Little John. Let's get you cleaned up. 52 00:02:32,230 --> 00:02:35,067 You just gonna let me struggle? 53 00:02:35,109 --> 00:02:37,512 Hey. Earth to Little John? 54 00:02:41,756 --> 00:02:42,994 Aight, yo, I been thinking, 55 00:02:43,036 --> 00:02:45,155 with Lionheart Day coming up soon-- 56 00:02:45,197 --> 00:02:46,672 No. 57 00:02:46,714 --> 00:02:48,277 You don't even know what I was gonna say. 58 00:02:48,319 --> 00:02:49,797 So, you weren't going to say that we should perform? 59 00:02:49,839 --> 00:02:52,757 I mean, now that you bring it up... 60 00:02:52,799 --> 00:02:54,959 Come on! The whole block'll be talking about it. 61 00:02:55,001 --> 00:02:56,797 In our Hood gear? 62 00:02:56,839 --> 00:02:59,120 The same Hood gear we used to thrash The Sheriff's drones? 63 00:02:59,162 --> 00:03:01,083 And steal Prince's car? 64 00:03:01,125 --> 00:03:02,882 Man, I figured y'all would be on the same page. 65 00:03:02,924 --> 00:03:04,405 But Much, you get it, right? 66 00:03:04,447 --> 00:03:06,446 Yeah, if The Hood's gonna do anything, 67 00:03:06,488 --> 00:03:08,085 it should be a bigger heist. 68 00:03:08,127 --> 00:03:09,686 Another one? 69 00:03:09,728 --> 00:03:11,809 Guys, we still gotta finish donating the rest 70 00:03:11,851 --> 00:03:13,769 of what we got from choppin' Prince's car to Lionheart Day. 71 00:03:13,811 --> 00:03:16,209 Yeah. And then, after that... 72 00:03:16,251 --> 00:03:17,809 Fireworks, baby! 73 00:03:19,133 --> 00:03:20,853 That shit's not a game. 74 00:03:20,895 --> 00:03:23,696 We're untouchable, all right? 75 00:03:23,738 --> 00:03:27,018 And think about how many people we'd be able to help. 76 00:03:27,060 --> 00:03:28,696 Yeah, we damn near doing the Lord's work. 77 00:03:28,738 --> 00:03:29,978 Amen, sister! 78 00:03:30,020 --> 00:03:32,179 I ain't trynna find trouble. 79 00:03:32,221 --> 00:03:33,978 We been doin' this anyway. 80 00:03:34,020 --> 00:03:36,261 Shootin' videos, 81 00:03:36,303 --> 00:03:37,863 dodgin' the cops. 82 00:03:37,905 --> 00:03:40,422 The way I see it, there's nothing different 83 00:03:40,464 --> 00:03:42,905 besides thousands of new followers. 84 00:03:42,947 --> 00:03:44,584 I dunno. 85 00:03:44,626 --> 00:03:47,107 I still gotta pick up my mom from the hospital. 86 00:03:47,149 --> 00:03:49,027 It's just back to normal? 87 00:03:49,069 --> 00:03:51,910 Yeah, I guess. Lay low for awhile, 88 00:03:51,952 --> 00:03:53,792 get back to the music. 89 00:03:53,834 --> 00:03:56,792 I'm disappointed, Loxley. 90 00:03:56,834 --> 00:03:59,434 Come on, fool. 91 00:03:59,476 --> 00:04:00,834 So close. 92 00:04:00,876 --> 00:04:03,637 Stop talking. 93 00:04:07,560 --> 00:04:11,519 Boy, you got it bad! 94 00:04:11,561 --> 00:04:14,321 That obvious? 95 00:04:14,363 --> 00:04:17,524 I got an eye for these things. 96 00:04:17,566 --> 00:04:21,563 My advice? Just ask her. Simple. 97 00:04:21,605 --> 00:04:23,606 I got my own techniques. 98 00:04:23,648 --> 00:04:25,087 Uh-huh. 99 00:04:25,129 --> 00:04:27,730 Mm-hmm. 100 00:04:39,818 --> 00:04:41,820 Boss. 101 00:04:44,181 --> 00:04:47,220 Welcome home. 102 00:04:57,267 --> 00:05:01,028 Uh-uh-uh. Benny, the jacket. 103 00:05:04,272 --> 00:05:06,272 I missed you too. 104 00:05:12,075 --> 00:05:14,393 Gisbourne, boss? 105 00:05:14,435 --> 00:05:16,637 First, new threads. 106 00:05:17,878 --> 00:05:21,038 Then... 107 00:05:21,080 --> 00:05:23,681 Well, you know where. 108 00:05:25,280 --> 00:05:27,720 Sherwood it is. 109 00:05:49,921 --> 00:05:52,119 Back up, and then turn the push handles. 110 00:05:52,161 --> 00:05:53,880 Yeah, I'm trying. 111 00:05:53,922 --> 00:05:57,763 And they said this was the best chair they had. 112 00:05:57,805 --> 00:05:59,805 Oh, my word. 113 00:06:02,845 --> 00:06:06,167 We made some minor renovations. What do you think? 114 00:06:06,209 --> 00:06:08,208 We cleared out most of the glasses 115 00:06:08,250 --> 00:06:09,809 and plates from the cabinet. 116 00:06:09,851 --> 00:06:12,168 I put everything on the shelves, so you can reach. 117 00:06:12,210 --> 00:06:15,370 Thank you, really. 118 00:06:15,412 --> 00:06:17,851 I was thinking we could make some of our famous 119 00:06:17,893 --> 00:06:20,213 caramel oatmeal cookies for the Lionheart Fundraiser. 120 00:06:20,255 --> 00:06:22,215 Right, that's today. 121 00:06:22,257 --> 00:06:24,417 I'm sure there'll be plenty of other treats. 122 00:06:24,459 --> 00:06:26,778 Yeah, but ours always sell-out. 123 00:06:26,820 --> 00:06:29,418 We have a duty to give the people what they want! 124 00:06:29,460 --> 00:06:31,460 And I would hate to disappoint. 125 00:06:36,505 --> 00:06:38,505 You good? 126 00:06:40,465 --> 00:06:43,024 Blessed. 127 00:06:43,066 --> 00:06:44,303 Um... 128 00:06:44,345 --> 00:06:46,869 I can make you some tea? 129 00:06:46,911 --> 00:06:49,827 I'm fine, and I can make my own when I feel for it. 130 00:06:49,869 --> 00:06:51,029 You looking for something? 131 00:06:51,071 --> 00:06:52,672 Just my book. 132 00:06:52,714 --> 00:06:55,470 Must be in your room. I'll get it. 133 00:07:01,558 --> 00:07:04,317 We got a deal, Luis: you knock. 134 00:07:04,359 --> 00:07:07,317 So, lock the door. 135 00:07:07,359 --> 00:07:09,960 Mrs. Mbatha brought her Olds in again. 136 00:07:10,002 --> 00:07:11,721 You walk off with my hose picks? 137 00:07:11,763 --> 00:07:15,322 No. But you don't need 'em. It's a blown head gasket. 138 00:07:15,364 --> 00:07:17,965 You haven't even seen it. 139 00:07:18,007 --> 00:07:21,167 But I can smell maple syrup. 140 00:07:21,209 --> 00:07:23,927 Antifreeze leaking into the cylinders. 141 00:07:23,969 --> 00:07:25,970 Hmm. 142 00:07:27,132 --> 00:07:29,132 Socket wrench? 143 00:07:32,773 --> 00:07:33,928 "Thank you, Much. 144 00:07:33,970 --> 00:07:35,893 "You're amazing, Much." 145 00:07:35,935 --> 00:07:40,335 "You're the best mechanic I've ever worked with, Much." 146 00:07:40,377 --> 00:07:42,537 You sure are the mouthiest. 147 00:07:45,060 --> 00:07:48,941 Maybe you'll, uh, let me take a look at Sally for you. 148 00:07:48,983 --> 00:07:50,981 Hmph. No. 149 00:07:51,023 --> 00:07:53,624 Factory that built that engine closed before you were born. 150 00:07:53,666 --> 00:07:56,624 Carburetor's cracked clean through. 151 00:07:56,666 --> 00:07:59,106 You'd have more luck raising the dead. 152 00:08:00,388 --> 00:08:02,427 Then, why's she in the shop? 153 00:08:02,469 --> 00:08:05,830 You think you're so hot? 154 00:08:05,872 --> 00:08:08,228 Why don't you come out here and finish the Olds? 155 00:08:08,270 --> 00:08:10,473 I gotta wash up for the fundraiser. 156 00:08:20,478 --> 00:08:24,040 Mom?! Wait, don't move! 157 00:08:25,922 --> 00:08:27,240 Mom! Oh my God! 158 00:08:27,282 --> 00:08:28,441 Are you hurt? 159 00:08:28,483 --> 00:08:30,484 Get the chair! 160 00:08:36,326 --> 00:08:38,849 On three. One. Two. Three. 161 00:08:44,449 --> 00:08:47,688 Mom? Are you okay? 162 00:08:47,730 --> 00:08:51,091 Mom? 163 00:08:53,293 --> 00:08:54,654 Mom, talk to me. 164 00:08:54,696 --> 00:08:56,734 There's nothing to talk about. 165 00:09:34,000 --> 00:09:35,877 Ms. Loxley... 166 00:09:35,919 --> 00:09:39,000 No. They suspended you. 167 00:09:39,042 --> 00:09:41,401 You didn't hear? 168 00:09:41,443 --> 00:09:43,882 Internal affairs cleared me of any wrongdoing; 169 00:09:43,924 --> 00:09:45,564 justifiable use of force. 170 00:09:45,606 --> 00:09:49,324 I feared for my safety and that of my fellow officers. 171 00:09:49,366 --> 00:09:51,166 You should know, this isn't my first, uh, 172 00:09:51,208 --> 00:09:55,728 misunderstanding with a civilian. 173 00:09:55,770 --> 00:09:59,534 Yeah, I had quite the reputation for enthusiasm back in Mercia. 174 00:10:01,333 --> 00:10:03,694 What can I say? The system works. 175 00:10:03,736 --> 00:10:06,094 What do you want with me? 176 00:10:06,136 --> 00:10:09,298 Hey. Listen. 177 00:10:11,380 --> 00:10:16,501 I know you must have... fantasies... 178 00:10:16,543 --> 00:10:18,219 about suing me, 179 00:10:18,261 --> 00:10:20,982 leading some crusade, turning my life to shit. 180 00:10:21,024 --> 00:10:22,901 Others have tried. 181 00:10:22,943 --> 00:10:26,185 But I just wanna let you know, 182 00:10:26,227 --> 00:10:31,189 that you, your mother, 183 00:10:31,231 --> 00:10:35,790 and your little sister... Jill, 184 00:10:35,832 --> 00:10:37,112 I'm sworn to serve and protect 185 00:10:37,154 --> 00:10:41,752 every single one of you... 186 00:10:41,794 --> 00:10:44,275 and I will. 187 00:10:47,240 --> 00:10:49,241 Have a safe ride, Ms. Loxley. 188 00:10:56,803 --> 00:10:58,560 Ten dollars? Thank you. 189 00:10:58,602 --> 00:11:01,642 Hey, Little John. I heard Lionheart 190 00:11:01,684 --> 00:11:04,445 took out six dealers trying to set up on the block. 191 00:11:04,487 --> 00:11:06,646 You know, just like, bam, bam, bam. 192 00:11:06,688 --> 00:11:09,247 Is that true or... 193 00:11:09,289 --> 00:11:11,209 - No. - Oh. 194 00:11:11,251 --> 00:11:13,293 Lionheart didn't lay a finger on 'em. 195 00:11:14,972 --> 00:11:17,852 He locked 'em in their car and rolled it over. 196 00:11:17,894 --> 00:11:19,895 Ah man, that's so dope! 197 00:11:36,342 --> 00:11:38,346 - Hey. - Hey. 198 00:11:41,707 --> 00:11:44,146 I just made our donation for Lionheart Day. 199 00:11:44,188 --> 00:11:46,468 What's going on? 200 00:11:46,510 --> 00:11:50,030 Redcap is back on duty. He rolled up on me. 201 00:11:50,072 --> 00:11:52,030 You okay? 202 00:11:52,072 --> 00:11:53,271 Yeah. 203 00:11:53,313 --> 00:11:56,031 He was trying to to scare me. 204 00:11:56,073 --> 00:11:57,554 I guess it worked. 205 00:11:57,596 --> 00:11:59,113 Hermoso! 206 00:11:59,155 --> 00:12:02,036 Just like I remember! 207 00:12:02,078 --> 00:12:04,357 How long has it been 208 00:12:04,399 --> 00:12:07,358 since Guy Gisbourne graced your halls, huh? 209 00:12:07,400 --> 00:12:09,920 Nine years, five months, and eight days. 210 00:12:09,962 --> 00:12:11,160 And eight days, 211 00:12:11,202 --> 00:12:12,560 that's right. 212 00:12:12,602 --> 00:12:16,521 Come on, you missed me. 213 00:12:16,563 --> 00:12:18,204 Perrito's still got some fight in him! 214 00:12:22,090 --> 00:12:24,529 Little John? 215 00:12:28,049 --> 00:12:29,251 Dios mio! 216 00:12:29,293 --> 00:12:31,333 You been working out? 217 00:12:32,972 --> 00:12:35,054 This is Little John? 218 00:12:35,096 --> 00:12:36,973 You look big enough to me. 219 00:12:37,015 --> 00:12:39,375 Koko. 220 00:12:39,417 --> 00:12:41,055 You're supposed to have three more years. 221 00:12:41,097 --> 00:12:45,137 Well, parole board said that I was a model prisoner. 222 00:12:45,179 --> 00:12:47,017 You can't be here. 223 00:12:47,059 --> 00:12:49,063 I came to pay my respects. 224 00:12:50,982 --> 00:12:52,180 Lionheart... 225 00:12:52,222 --> 00:12:55,142 such a waste, eh? 226 00:12:55,184 --> 00:12:56,983 He must be rolling in his grave, 227 00:12:57,025 --> 00:12:58,464 seeing Sherwood like this - 228 00:12:58,506 --> 00:13:02,107 The Sheriff in here whenever she wants, 229 00:13:02,149 --> 00:13:04,026 John Prince after your homes. 230 00:13:04,068 --> 00:13:07,751 And then, these pendejos... What's their name again? 231 00:13:07,793 --> 00:13:09,671 - How are they called? - The Hood? 232 00:13:09,713 --> 00:13:12,875 The Hood, giving Sherwood a bad name. 233 00:13:16,357 --> 00:13:18,916 Your king has fallen. 234 00:13:18,958 --> 00:13:21,078 You've had no one to protect you... 235 00:13:21,120 --> 00:13:23,276 until now. 236 00:13:23,318 --> 00:13:26,478 We don't need you. I know your kind. 237 00:13:26,520 --> 00:13:28,761 We don't need your protection. Go! 238 00:13:33,327 --> 00:13:34,684 How about now, huh? 239 00:13:34,726 --> 00:13:37,324 You feeling unprotected, huh? 240 00:13:37,366 --> 00:13:39,491 Put the gun down. 241 00:13:42,530 --> 00:13:46,053 Please... put it down. 242 00:13:51,294 --> 00:13:55,334 Relax! Come on, relax! 243 00:13:55,376 --> 00:13:57,376 You're so tense! 244 00:13:58,698 --> 00:14:00,698 Benny, get my money? 245 00:14:09,866 --> 00:14:12,827 Let's consider this a down payment. 246 00:14:14,227 --> 00:14:16,065 Boss... 247 00:14:16,107 --> 00:14:18,185 We should be selling cupcakes. 248 00:14:18,227 --> 00:14:20,627 Those of you with a business, 249 00:14:20,669 --> 00:14:22,673 I'll be back Friday to collect my tribute. 250 00:14:24,631 --> 00:14:26,872 Those who want to play games? 251 00:14:26,914 --> 00:14:29,271 Uh-uh-uh. 252 00:14:29,313 --> 00:14:31,395 It's a new day, Sherwood. 253 00:14:34,318 --> 00:14:35,598 Let's go. 254 00:14:54,075 --> 00:14:56,715 Yo. How's Luis? 255 00:14:56,757 --> 00:15:00,158 Mad as hell. Scared as shit. 256 00:15:00,200 --> 00:15:02,200 I can relate. 257 00:15:04,083 --> 00:15:05,360 Look, I've only been in Sherwood a few years. 258 00:15:05,402 --> 00:15:08,042 How much should I be worryin'? 259 00:15:08,084 --> 00:15:10,523 How much you got? 260 00:15:10,565 --> 00:15:12,445 He's the one who killed Lionheart. 261 00:15:12,487 --> 00:15:14,244 So, how's he out? 262 00:15:14,286 --> 00:15:16,605 'Cause no one talked. 263 00:15:16,647 --> 00:15:19,368 Not like The Beast cared. 264 00:15:19,410 --> 00:15:21,167 He went down on a weapons charge. 265 00:15:21,209 --> 00:15:23,570 All right. So, he's back. What's the plan now? 266 00:15:23,612 --> 00:15:25,970 There isn't one, not for you. 267 00:15:26,012 --> 00:15:27,571 The Hood can't handle Guy Gisbourne. 268 00:15:27,613 --> 00:15:29,373 We can't just do nothing. 269 00:15:29,415 --> 00:15:32,338 He's gonna roll through here and take everything people got-- 270 00:15:32,380 --> 00:15:35,657 No. Stop. This ain't Prince. 271 00:15:35,699 --> 00:15:37,739 This ain't even The Sheriff. 272 00:15:37,781 --> 00:15:39,658 He doesn't hurt people to get what he wants. 273 00:15:39,700 --> 00:15:42,301 Hurtin' people is what he wants. I'm gonna handle this. 274 00:15:44,623 --> 00:15:48,182 Why? 'Cause you were in the army? 275 00:15:48,224 --> 00:15:50,182 Yeah. 276 00:15:50,224 --> 00:15:52,426 This is our neighbourhood too. 277 00:15:52,468 --> 00:15:54,426 Yeah, well, I'm not discussing it. 278 00:15:54,468 --> 00:15:56,267 What's going on with you, LJ? 279 00:15:56,309 --> 00:15:58,628 Really? 280 00:15:59,911 --> 00:16:01,911 Yo, John! 281 00:16:13,199 --> 00:16:15,040 Say it again, little bitch ass. 282 00:16:15,082 --> 00:16:16,479 Shut up! 283 00:16:16,521 --> 00:16:19,041 Enough! All of you, out of here. 284 00:16:24,084 --> 00:16:26,682 Get off me, man! You didn't hear what he said. 285 00:16:26,724 --> 00:16:29,566 You teach me all this stuff, but I can't ever use it! 286 00:16:29,608 --> 00:16:31,887 Why can't I hit 'em when they're dissin' on me all the time? 287 00:16:34,089 --> 00:16:35,489 Hey! 288 00:16:35,531 --> 00:16:36,768 Let go! 289 00:16:36,810 --> 00:16:38,290 Lemme go! 290 00:16:38,332 --> 00:16:40,489 Breathe! 291 00:16:40,531 --> 00:16:43,571 Breathe. 292 00:16:46,737 --> 00:16:48,858 Yeah, that's it. 293 00:16:50,536 --> 00:16:53,498 Let it go. 294 00:16:53,540 --> 00:16:57,099 They come at me. You want me to just take it? 295 00:16:57,141 --> 00:16:58,301 No. 296 00:16:58,343 --> 00:17:00,181 Not always. 297 00:17:00,223 --> 00:17:02,184 Sometimes you gotta hit. 298 00:17:02,226 --> 00:17:04,427 Sometimes you gotta hit hard. 299 00:17:14,872 --> 00:17:17,669 You think you're the only one who's angry? 300 00:17:17,711 --> 00:17:20,150 I'm protecting you. 301 00:17:20,192 --> 00:17:22,194 I'm protecting all of you. 302 00:17:22,236 --> 00:17:23,955 How? 303 00:17:23,997 --> 00:17:25,994 You're gonna roll up 304 00:17:26,036 --> 00:17:28,598 on him and his crew and do what, exactly? 305 00:17:28,640 --> 00:17:29,838 Do you even know? 306 00:17:29,880 --> 00:17:32,440 I got ideas. 307 00:17:35,803 --> 00:17:39,203 You do this alone, 308 00:17:39,245 --> 00:17:41,404 he will kill you. 309 00:17:41,446 --> 00:17:43,244 I can't have that. 310 00:17:45,044 --> 00:17:47,648 You know I'd do anything for you, 311 00:17:47,690 --> 00:17:49,809 but you gotta let me handle this. 312 00:17:49,851 --> 00:17:51,809 This is my fight! 313 00:17:51,851 --> 00:17:53,971 We all loved Lionheart. 314 00:17:54,013 --> 00:17:56,609 We're a team. 315 00:17:56,651 --> 00:18:00,371 Okay? 316 00:18:00,413 --> 00:18:03,936 We need you. Let us help. 317 00:18:03,978 --> 00:18:07,776 You're still here? 318 00:18:17,946 --> 00:18:21,184 I've been where you at. 319 00:18:21,226 --> 00:18:23,705 World hates you and you hate it right back. 320 00:18:23,747 --> 00:18:25,465 You don't know me. 321 00:18:25,507 --> 00:18:26,984 I know that, if you don't get yourself under control, 322 00:18:27,026 --> 00:18:29,709 you're gonna kill a man. 323 00:18:33,353 --> 00:18:35,392 You ever killed someone? 324 00:18:37,315 --> 00:18:41,116 You take a life, you start a war. 325 00:18:41,158 --> 00:18:42,794 Everyone's got someone who loves them, 326 00:18:42,836 --> 00:18:44,117 who'd kill for them. 327 00:18:44,159 --> 00:18:47,078 You set that off, 328 00:18:47,120 --> 00:18:49,677 it never stops. 329 00:18:49,719 --> 00:18:51,359 Before I came back from the army, 330 00:18:51,401 --> 00:18:55,119 you remember what Sherwood was like? Hmm? 331 00:18:55,161 --> 00:18:59,366 But we're changing it... right now. 332 00:18:59,408 --> 00:19:01,244 Things can be better. 333 00:19:01,286 --> 00:19:04,370 Things are getting better. 334 00:19:05,728 --> 00:19:08,411 You can be better. 335 00:19:15,015 --> 00:19:17,694 Breathe. 336 00:19:17,736 --> 00:19:21,099 You've learned a thing or two. 337 00:19:29,863 --> 00:19:31,419 You know, I have to say, 338 00:19:31,461 --> 00:19:34,580 I was very surprised to see you back here, 339 00:19:34,622 --> 00:19:36,984 after all those memories. 340 00:19:37,026 --> 00:19:39,186 You could have turned me in, 341 00:19:39,228 --> 00:19:42,265 but you didn't. 342 00:19:42,307 --> 00:19:44,627 Your dumb ass caught a charge anyway. 343 00:19:44,669 --> 00:19:47,427 Yeah, you were right. 344 00:19:47,469 --> 00:19:50,388 But I think there's more to it. 345 00:19:50,430 --> 00:19:54,236 I think... you are ashamed of the truth. 346 00:19:56,757 --> 00:19:58,794 - Come on. - You're making a mistake, Guy. 347 00:19:58,836 --> 00:20:01,234 These are good people, they'll fight you. 348 00:20:07,844 --> 00:20:10,321 Like The Hood fought off The Sheriff? 349 00:20:10,363 --> 00:20:12,840 Come on, huh? You know what? You know what? 350 00:20:12,882 --> 00:20:15,925 I gotta say, I like their style. 351 00:20:15,967 --> 00:20:20,484 The masks? They're cute. They're cute. 352 00:20:20,526 --> 00:20:23,446 Maybe I'll add them to my wardrobe, 353 00:20:23,488 --> 00:20:25,490 once I wash out the blood. 354 00:20:31,094 --> 00:20:33,615 Man. Oh, man. Oh, man. Oh, man. Oh... 355 00:20:33,657 --> 00:20:36,052 Are you a reader, Little John? 356 00:20:36,094 --> 00:20:39,857 'Cause I practically lived in the prison library, 357 00:20:39,899 --> 00:20:41,417 feeding my mind. 358 00:20:41,459 --> 00:20:44,619 Nature books were my favourite 'cause, 359 00:20:44,661 --> 00:20:48,061 at the end of the day, we're all animals. 360 00:20:48,103 --> 00:20:51,223 Hey! Hey! 361 00:20:51,265 --> 00:20:54,225 That's right. 362 00:20:54,267 --> 00:20:56,067 Do you know what happens 363 00:20:56,109 --> 00:21:00,348 when there's no more wolves in the forest? 364 00:21:00,390 --> 00:21:02,991 The grazers take over. Mm-hmm. Yeah. 365 00:21:03,033 --> 00:21:07,150 They eat too much, they grow too fat, 366 00:21:07,192 --> 00:21:10,752 the forest withers. 367 00:21:10,794 --> 00:21:15,715 But you bring back the lobos, control the grazers, 368 00:21:15,757 --> 00:21:18,120 and the world is balanced again. 369 00:21:20,759 --> 00:21:22,842 The forest blooms. 370 00:21:24,603 --> 00:21:26,561 These people... 371 00:21:26,603 --> 00:21:28,763 they need a strong hand. 372 00:21:28,805 --> 00:21:31,168 They need lobos, like us. 373 00:21:32,605 --> 00:21:36,927 Come on. Come on. Come to Gisbourne. 374 00:21:36,969 --> 00:21:40,969 Let me teach you what Lionheart couldn't. 375 00:21:44,693 --> 00:21:47,934 Or just stay here, 376 00:21:47,976 --> 00:21:51,252 and hope every single day 377 00:21:51,294 --> 00:21:54,338 they don't find out who you really are. 378 00:22:08,700 --> 00:22:12,257 So? Do you believe in miracles? Because your boy's out there, 379 00:22:12,299 --> 00:22:14,822 turning water into wine, baby! 380 00:22:14,864 --> 00:22:15,822 So, you got the part? 381 00:22:15,864 --> 00:22:17,303 First, I had to track down 382 00:22:17,345 --> 00:22:18,902 my mechanical connect Omar. 383 00:22:18,944 --> 00:22:20,902 And let me tell ya, when he does not want to be found, 384 00:22:20,944 --> 00:22:22,825 he is not found. 385 00:22:22,867 --> 00:22:24,384 So, I had to go all the way across town 386 00:22:24,426 --> 00:22:26,227 to find his girl Tayesha. Come to find out, 387 00:22:26,269 --> 00:22:28,027 she ain't his girl no more. 388 00:22:28,069 --> 00:22:29,870 She's not even trynna hear his name come out my mouth... 389 00:22:29,912 --> 00:22:31,027 - Alan. - 'Cause they got a whole-- 390 00:22:31,069 --> 00:22:34,190 Right. So, then, I go see Gimme Gary. 391 00:22:34,232 --> 00:22:35,632 Gimme Gary? 392 00:22:35,674 --> 00:22:37,471 'Cause you always gotta give his ass something. 393 00:22:37,513 --> 00:22:39,235 - Doesn't believe in favours. - Right. 394 00:22:39,277 --> 00:22:41,632 Right? So, tells me he's willing to give me what you need, 395 00:22:41,674 --> 00:22:44,236 if I can get him those new XL kicks. 396 00:22:44,278 --> 00:22:45,833 You know, the limited edition ones with the gold chain on it? 397 00:22:45,875 --> 00:22:47,198 You can't afford those. 398 00:22:47,240 --> 00:22:49,479 You're right, I cannot afford those. 399 00:22:49,521 --> 00:22:52,679 But like I said, miracle worker. 400 00:22:52,721 --> 00:22:54,842 So, I hit up my shoe connect 401 00:22:54,884 --> 00:22:56,882 and he tells me he's got one last pair, 402 00:22:56,924 --> 00:23:00,726 if I can get him and his girl a booth at the Blue Boar. 403 00:23:00,768 --> 00:23:02,325 Even you can't do that. 404 00:23:02,367 --> 00:23:05,007 Oh, ye of very little faith. 405 00:23:05,049 --> 00:23:07,729 Peep this: I'm chilling with my exterminator friend Pete 406 00:23:07,771 --> 00:23:09,327 and he lets slip he's 407 00:23:09,369 --> 00:23:11,007 that he's fumigatin' the Boar next month. 408 00:23:11,049 --> 00:23:13,209 They got roaches, big ones. 409 00:23:13,251 --> 00:23:15,411 So, I go peep the restaurant and I tell them, 410 00:23:15,453 --> 00:23:16,971 if they don't want no one 411 00:23:17,013 --> 00:23:18,534 to hear about this, they gotta give my boy a booth. 412 00:23:18,576 --> 00:23:20,094 So, they give the boy the booth, 413 00:23:20,136 --> 00:23:22,496 he gives me the shoes, I go see Gary, 414 00:23:22,538 --> 00:23:23,938 bing, bang... 415 00:23:23,980 --> 00:23:26,979 boom, here's your new piece. 416 00:23:28,142 --> 00:23:29,940 This isn't it. 417 00:23:29,982 --> 00:23:32,623 What do you mean this ain't it?! 418 00:23:32,665 --> 00:23:34,902 But... I can make it work. 419 00:23:34,944 --> 00:23:37,142 Guess you should call me Jesus, 420 00:23:37,184 --> 00:23:39,825 'cause it's lookin' like I'm the real miracle worker here. 421 00:23:39,867 --> 00:23:41,868 You ain't done nothing yet. Hey. 422 00:23:44,147 --> 00:23:46,152 You really care about this bike, huh? 423 00:23:48,790 --> 00:23:51,990 Luis took me in when I had nowhere to go. 424 00:23:52,032 --> 00:23:55,113 The shop is my happy place and that's thanks to him. 425 00:23:55,155 --> 00:23:58,117 I figure it's the least I can do. 426 00:23:59,155 --> 00:24:01,240 Feel that. 427 00:24:03,921 --> 00:24:05,640 Yo, we're dealing with Guy. 428 00:24:05,682 --> 00:24:07,640 Oh, well, all right. 429 00:24:07,682 --> 00:24:08,921 What's going on? 430 00:24:08,963 --> 00:24:10,282 I've got a plan to take Guy down 431 00:24:10,324 --> 00:24:12,284 and you ain't talking me out of it. 432 00:24:12,326 --> 00:24:15,807 Wasn't gonna. I'm in. 433 00:24:16,965 --> 00:24:18,644 Guy needs to be taken down. 434 00:24:18,686 --> 00:24:20,690 Can't do it alone. 435 00:24:21,888 --> 00:24:25,929 So, what we thinking? 436 00:24:25,971 --> 00:24:30,134 We drag him down to our level. 437 00:24:38,136 --> 00:24:40,658 Yo, you built this yourself, LJ 438 00:24:40,700 --> 00:24:42,458 Pretty cute, can't lie. 439 00:24:42,500 --> 00:24:43,860 This me right here? 440 00:24:43,902 --> 00:24:45,738 All right, Robyn and I worked on this. 441 00:24:45,780 --> 00:24:47,103 It's solid. 442 00:24:47,145 --> 00:24:48,863 Guy wants to take collections, 443 00:24:48,905 --> 00:24:50,063 he's gonna hit this strip. 444 00:24:50,105 --> 00:24:51,344 What if he takes a side street? 445 00:24:51,386 --> 00:24:53,825 - He'll wanna be seen. - Man loves an entrance. 446 00:24:53,867 --> 00:24:56,546 When he gets here, that's your cue, Much. 447 00:24:56,588 --> 00:24:58,188 Much, you listenin'? 448 00:24:58,230 --> 00:25:00,229 Yeah. Whole plan's in my head. Trust. 449 00:25:00,271 --> 00:25:03,831 Ain't gonna work if I can't fix her, will it? 450 00:25:03,873 --> 00:25:06,792 Robyn, Alan, you're with me. 451 00:25:06,834 --> 00:25:08,190 Much draws Guy here. 452 00:25:08,232 --> 00:25:09,950 Into the old underground lot? 453 00:25:09,992 --> 00:25:11,354 Ain't it locked up? 454 00:25:11,396 --> 00:25:13,956 Dad had keys for every door in the towers. 455 00:25:13,998 --> 00:25:15,354 Always ready for a getaway, huh? 456 00:25:15,396 --> 00:25:17,757 We know the underground back and front. 457 00:25:17,799 --> 00:25:18,959 We'll have the advantage. 458 00:25:19,001 --> 00:25:20,399 Perfect ambush. 459 00:25:20,441 --> 00:25:21,600 We'll get the cash, 460 00:25:21,642 --> 00:25:23,200 he'll get the message: no amount of money's 461 00:25:23,242 --> 00:25:24,719 is worth messin' with Sherwood. 462 00:25:24,761 --> 00:25:26,402 I hope he's not a slow learner. 463 00:25:26,444 --> 00:25:27,642 It'll work. 464 00:25:27,684 --> 00:25:29,044 All right, sounds good. 465 00:25:29,086 --> 00:25:30,725 One note, though-- these guys are packin'. 466 00:25:30,767 --> 00:25:32,363 Just Koko. 467 00:25:32,405 --> 00:25:34,565 Guy got sent away on a weapons charge, 468 00:25:34,607 --> 00:25:35,844 now his girl carries his piece, 469 00:25:35,886 --> 00:25:37,648 'case he gets picked up. 470 00:25:37,690 --> 00:25:39,610 We get the purse, get the gun. 471 00:25:39,652 --> 00:25:42,371 If we do this right, they won't know what hit 'em. 472 00:25:42,413 --> 00:25:45,249 Okay, cool, cool, cool. What about the voices? 473 00:25:45,291 --> 00:25:46,929 Guy knows what you two sound like. 474 00:25:46,971 --> 00:25:48,929 Hadn't thought of that. 475 00:25:48,971 --> 00:25:50,333 I got some old headset mics, 476 00:25:50,375 --> 00:25:52,333 speaker parts. 477 00:25:52,375 --> 00:25:56,017 Maybe we could rig them to the masks, 478 00:25:56,059 --> 00:25:57,899 make them sound like the music videos. 479 00:25:57,941 --> 00:25:59,900 Like I don't have enough to do today. 480 00:25:59,942 --> 00:26:03,102 Bike first. She got any life in her? 481 00:26:03,144 --> 00:26:04,863 Those parts weren't easy to get, 482 00:26:04,905 --> 00:26:06,823 and my guy's guy don't do refunds. 483 00:26:11,989 --> 00:26:14,065 I'm just messin' with you. 484 00:26:14,107 --> 00:26:16,869 Sing for me, Sally! 485 00:26:16,911 --> 00:26:18,429 Okay! 486 00:26:18,471 --> 00:26:20,748 That's what I'm talking about! 487 00:26:20,790 --> 00:26:22,671 Yo. Yo. 488 00:26:22,713 --> 00:26:24,832 We got one shot. 489 00:26:24,874 --> 00:26:26,711 Y'all need to study this, 490 00:26:26,753 --> 00:26:29,275 memorise it. No wrong turns. 491 00:26:29,317 --> 00:26:32,199 We go after Guy, we can't miss. 492 00:26:37,922 --> 00:26:39,321 Getting pretty good with that. 493 00:26:39,363 --> 00:26:43,679 Got some apples if you're feeling brave. 494 00:26:43,721 --> 00:26:47,245 I'll pass. 495 00:26:47,287 --> 00:26:50,124 Robyn, tomorrow's gonna be crazy-- 496 00:26:50,166 --> 00:26:52,083 You ain't gotta worry about Much and Alan. 497 00:26:52,125 --> 00:26:55,211 I'm not. I'm worried about you. 498 00:26:56,971 --> 00:26:59,209 You're bringing arrows to a gunfight. 499 00:26:59,251 --> 00:27:01,209 We follow the plan, we'll be fine. 500 00:27:01,251 --> 00:27:04,573 That's not what I meant. 501 00:27:04,615 --> 00:27:09,177 Look, maybe Guy gets the message, maybe he doesn't. 502 00:27:09,219 --> 00:27:13,219 Either way, he'll come back, 503 00:27:13,261 --> 00:27:15,777 and if he does, he'll be out for blood. 504 00:27:15,819 --> 00:27:18,383 So, what are you saying? 505 00:27:21,261 --> 00:27:24,224 You and I both know we might have to end this. 506 00:27:26,626 --> 00:27:29,027 When I enlisted, 507 00:27:29,069 --> 00:27:32,188 I thought they'd put a gun in my hand. 508 00:27:32,230 --> 00:27:34,392 Instead they made me a medic. 509 00:27:37,113 --> 00:27:38,792 I ain't a killer, Robyn... 510 00:27:38,834 --> 00:27:42,230 and neither are you. 511 00:27:42,272 --> 00:27:44,392 But we might have to be. 512 00:27:44,434 --> 00:27:46,554 What would Lionheart say about that? 513 00:27:46,596 --> 00:27:49,478 Lionheart has nothing to say; he's dead. 514 00:27:49,520 --> 00:27:53,559 If Guy gets the chance, he'll kill us all. 515 00:27:57,001 --> 00:28:00,286 Don't get in my way. 516 00:28:12,500 --> 00:28:14,500 Mom? 517 00:28:18,702 --> 00:28:20,704 Can I make you something to eat? 518 00:28:26,150 --> 00:28:28,428 Ain't leaving without proof of life. 519 00:28:28,470 --> 00:28:30,870 I'm not hungry. 520 00:28:30,912 --> 00:28:33,872 Maybe we could go for a walk or something. 521 00:28:33,914 --> 00:28:36,713 Fresh air might be good. 522 00:28:38,875 --> 00:28:42,277 Look, I'm at least coming to grab your dishes. 523 00:28:45,316 --> 00:28:48,958 Why didn't you tell me about Redcap? 524 00:28:49,000 --> 00:28:52,479 People still talk to me, Robyn. 525 00:28:52,521 --> 00:28:55,043 I... 526 00:28:55,085 --> 00:28:57,764 I was... 527 00:28:57,806 --> 00:28:59,806 protecting you. 528 00:29:01,008 --> 00:29:03,248 I'm sorry. 529 00:29:04,808 --> 00:29:07,250 I hear Guy Gisbourne is back, too. 530 00:29:09,289 --> 00:29:11,290 Anything else you're protecting me from? 531 00:29:12,814 --> 00:29:15,170 I just... 532 00:29:15,212 --> 00:29:17,214 wanted things to feel normal. 533 00:29:19,218 --> 00:29:22,614 Normal... that's funny. 534 00:29:25,661 --> 00:29:29,260 Normal ended the second I saw his finger on that trigger. 535 00:29:32,904 --> 00:29:36,824 You know what was going through my head, 536 00:29:36,866 --> 00:29:38,866 when I was laying there like that? 537 00:29:41,827 --> 00:29:43,869 "Please, God, 538 00:29:43,911 --> 00:29:47,392 "please take care of my babies safe when I'm gone." 539 00:29:52,470 --> 00:29:54,473 But I'm not gone, am I? 540 00:29:55,837 --> 00:29:58,997 Still here, 541 00:29:59,039 --> 00:30:02,795 taking up space, 542 00:30:02,837 --> 00:30:05,600 a million miles from who I used to be. 543 00:30:05,642 --> 00:30:07,998 So, why are we wasting our time 544 00:30:08,040 --> 00:30:11,200 with sit-ins and protests? 545 00:30:11,242 --> 00:30:14,083 Redcap? Guy? 546 00:30:14,125 --> 00:30:17,485 The Sherriff? Prince? 547 00:30:17,527 --> 00:30:21,006 These people who tell us we're nothing, 548 00:30:21,048 --> 00:30:24,689 who take everything, 549 00:30:24,731 --> 00:30:27,410 we should hurt 'em back, like they deserve. 550 00:30:27,452 --> 00:30:31,214 No. No, Robyn. 551 00:30:31,256 --> 00:30:34,372 Violence is their language. 552 00:30:34,414 --> 00:30:38,616 That is not an argument that we'll survive. 553 00:30:44,340 --> 00:30:47,023 Hey! Where do you think you're going? 554 00:30:47,065 --> 00:30:49,102 Give me back my money! 555 00:30:49,144 --> 00:30:52,583 I'll be back for another contribution next week. 556 00:30:52,625 --> 00:30:54,225 What are you gonna do, you old bird? 557 00:30:54,267 --> 00:30:55,623 He's here. 558 00:30:55,665 --> 00:30:58,345 Right on time. He's heading this way. 559 00:30:58,387 --> 00:31:00,306 And give me my money back! 560 00:31:00,348 --> 00:31:02,789 Hey! Hey! 561 00:31:06,114 --> 00:31:08,114 Hey. 562 00:31:09,394 --> 00:31:11,074 You good? 563 00:31:11,116 --> 00:31:13,718 Perfect. Remember the plan. 564 00:31:52,266 --> 00:31:54,666 Money's in the office. Take-- 565 00:31:54,708 --> 00:31:56,544 Take it. 566 00:31:56,586 --> 00:31:58,586 I will. Thank you. 567 00:32:01,190 --> 00:32:02,790 What a dump. 568 00:32:02,832 --> 00:32:04,748 Koko! 569 00:32:04,790 --> 00:32:06,552 Cuidado con tu lengua! Eh? 570 00:32:06,594 --> 00:32:08,313 My apologies. 571 00:32:08,355 --> 00:32:10,034 She's young you know, 572 00:32:10,076 --> 00:32:12,155 she doesn't appreciate craftsmanship, you know? 573 00:32:12,197 --> 00:32:14,396 - Right. - Me? 574 00:32:14,438 --> 00:32:15,834 Oh! 575 00:32:15,876 --> 00:32:17,157 I can see the pride 576 00:32:17,199 --> 00:32:20,198 in the walls; 577 00:32:20,240 --> 00:32:23,840 you know, the way you clean the little things, 578 00:32:23,882 --> 00:32:26,723 the things that matter. 579 00:32:26,765 --> 00:32:29,401 Of course, 580 00:32:29,443 --> 00:32:33,446 a mechanic's real tools... 581 00:32:33,488 --> 00:32:35,167 are the hands. 582 00:32:35,209 --> 00:32:36,525 - No. No. Please. - Don't you think? 583 00:32:36,567 --> 00:32:37,765 - Huh? - Please, no. 584 00:32:45,172 --> 00:32:48,013 You disrespected me, Luis, 585 00:32:48,055 --> 00:32:50,611 in front of everyone! 586 00:32:50,653 --> 00:32:52,176 Bad manners. 587 00:32:52,218 --> 00:32:54,052 You know, it's the look of the thing. 588 00:32:54,094 --> 00:32:55,575 You understand? 589 00:32:55,617 --> 00:32:57,819 Please! Please don't! I'm sorry! Okay? Please. 590 00:32:57,861 --> 00:32:59,496 I know. I know. I know. 591 00:32:59,538 --> 00:33:01,261 Is this gonna take a long time? 592 00:33:01,303 --> 00:33:03,742 You see? You see? 593 00:33:03,784 --> 00:33:06,744 No appreciation for quality! 594 00:33:10,507 --> 00:33:14,348 Koko, baby, if you're in such a rush, 595 00:33:14,390 --> 00:33:15,667 be my guest. 596 00:33:15,709 --> 00:33:17,746 No. No. No. Please. Please. 597 00:33:17,788 --> 00:33:19,748 Please don't. 598 00:33:19,790 --> 00:33:22,071 Please. Please. No. No. No. Please! 599 00:33:22,113 --> 00:33:23,552 Ow! Ow! Please, stop! Ahh! 600 00:33:23,594 --> 00:33:25,630 Boss? Dinero. 601 00:33:25,672 --> 00:33:27,034 No! No! Please! Please! Please! 602 00:33:27,076 --> 00:33:28,313 No! 603 00:33:28,355 --> 00:33:29,636 Don't cry. 604 00:33:29,678 --> 00:33:32,236 What the hell is this? 605 00:33:32,278 --> 00:33:34,480 - Boss, they got the cash! - Get the car! 606 00:33:37,519 --> 00:33:38,761 Vamos! Dale! 607 00:33:38,803 --> 00:33:41,478 Dale! Vamos, vamos, vamos! 608 00:33:41,520 --> 00:33:44,443 Go! Go! Go! Vamos! 609 00:34:05,700 --> 00:34:07,339 Nowhere to go! 610 00:34:07,381 --> 00:34:10,064 Why don't you hand over the bag? 611 00:34:11,665 --> 00:34:13,065 I don't want to get blood on it. 612 00:34:13,107 --> 00:34:16,426 Hey, hey, get me the mask. 613 00:34:16,468 --> 00:34:19,508 Robyn Should have stayed in Gisbourne, Guy. 614 00:34:21,671 --> 00:34:23,109 The mighty Hood! 615 00:34:23,151 --> 00:34:26,232 I didn't figure you was cowards! 616 00:34:26,274 --> 00:34:28,272 Robyn Sherwood is off-limits. 617 00:34:28,314 --> 00:34:31,234 Huh?! Hiding in the dark?! 618 00:34:31,276 --> 00:34:32,875 Like rats! 619 00:34:32,917 --> 00:34:34,116 Robyn Leave now. 620 00:34:34,158 --> 00:34:36,158 Not without my money! 621 00:34:37,718 --> 00:34:40,118 Puta! 622 00:34:40,160 --> 00:34:42,040 Yo! 623 00:34:42,082 --> 00:34:44,681 Koko! Koko! Go after her! 624 00:34:44,723 --> 00:34:46,683 Koko! 625 00:34:46,725 --> 00:34:48,482 What up?! Take all of you on! 626 00:34:51,406 --> 00:34:52,645 The hell with this. 627 00:35:00,372 --> 00:35:03,210 I'm not going to let you hurt anyone else. 628 00:35:05,653 --> 00:35:07,656 Little John Hey! Hey! 629 00:35:10,377 --> 00:35:12,935 I'm getting tired of this little dance we're doing! 630 00:35:12,977 --> 00:35:14,817 You're boring me! 631 00:35:14,859 --> 00:35:16,578 Then you should move on. 632 00:35:16,620 --> 00:35:17,937 Sherwood's great protector. 633 00:35:17,979 --> 00:35:21,420 You got them fooled, Lionheart. 634 00:35:21,462 --> 00:35:24,580 Everyone here knows what I am, what I've done. 635 00:35:24,622 --> 00:35:28,384 Long as I'm around, you'll never run Sherwood. 636 00:35:28,426 --> 00:35:31,346 I believe you. 637 00:36:02,122 --> 00:36:05,084 Adios, Lionheart. 638 00:36:13,129 --> 00:36:16,290 I'll take care of Sherwood for you. 639 00:36:27,897 --> 00:36:29,254 No! 640 00:36:29,296 --> 00:36:31,299 No, Little John! 641 00:36:37,941 --> 00:36:39,502 No. 642 00:36:39,544 --> 00:36:42,100 No! 643 00:36:43,745 --> 00:36:46,707 Soft until the end. 644 00:36:56,033 --> 00:36:57,792 No! 645 00:37:13,642 --> 00:37:15,480 You won. 646 00:37:15,522 --> 00:37:17,442 You won. I got it. I'll leave. 647 00:37:17,484 --> 00:37:18,962 Robyn You'll come back. 648 00:37:19,004 --> 00:37:21,763 You were right, he's a killer. 649 00:37:21,805 --> 00:37:23,004 Little John But we're not. 650 00:37:23,046 --> 00:37:25,446 Dad! 651 00:37:25,488 --> 00:37:26,806 Dad! 652 00:37:26,848 --> 00:37:28,567 Dad, are you good? 653 00:37:28,609 --> 00:37:31,091 Get out of here and don't come back. 654 00:37:32,209 --> 00:37:34,212 Come on. 655 00:37:35,252 --> 00:37:37,011 Come on, Dad, I got you. 656 00:37:45,618 --> 00:37:49,098 I can't believe she's running again. 657 00:37:49,140 --> 00:37:51,622 Found her out back... with this. 658 00:38:03,305 --> 00:38:06,508 "Thanks for the ride. The Hood." 659 00:38:08,350 --> 00:38:10,352 God bless 'em... 660 00:38:11,352 --> 00:38:13,589 Whoever they are. 661 00:38:13,631 --> 00:38:15,471 That's not the original carburetor. 662 00:38:15,513 --> 00:38:17,152 Nope. 663 00:38:17,194 --> 00:38:20,513 It's half of an R-32 with the gaskets from an old hog. 664 00:38:20,555 --> 00:38:21,714 Plus, 665 00:38:21,756 --> 00:38:24,877 I, uh... machined a few parts. 666 00:38:24,919 --> 00:38:26,518 Guess if you hadn't tampered with her, 667 00:38:26,560 --> 00:38:29,118 I might be dead right now. 668 00:38:29,160 --> 00:38:31,763 "Tampered" with her? I practically rebuilt her! 669 00:38:36,843 --> 00:38:40,125 Suppose you can... 670 00:38:40,167 --> 00:38:42,767 test drive her for a little while. 671 00:38:44,609 --> 00:38:45,808 If she's going to throw a shaft, 672 00:38:45,850 --> 00:38:49,491 I'd rather you were riding than me. 673 00:39:03,899 --> 00:39:06,498 Figures I'd finally pull something. 674 00:39:06,540 --> 00:39:08,542 - Here. - Thanks. 675 00:39:16,747 --> 00:39:20,589 You wanna talk about what happened? 676 00:39:22,069 --> 00:39:24,468 You wouldn't have gone there if it wasn't for me. 677 00:39:28,272 --> 00:39:30,629 Hey. 678 00:39:30,671 --> 00:39:33,232 I didn't go there because of you. 679 00:39:33,274 --> 00:39:35,796 Okay? 680 00:39:37,477 --> 00:39:39,917 So... back to normal. 681 00:39:39,959 --> 00:39:44,321 Yeah, about that... 682 00:39:46,881 --> 00:39:48,922 Yo, then you came out, like, "vroom!" 683 00:39:48,964 --> 00:39:50,241 And you totally had that guy by the hoof! 684 00:39:50,283 --> 00:39:51,841 Gee! 685 00:39:51,883 --> 00:39:54,123 - Hey, Rob, you good? - Yeah. 686 00:39:54,165 --> 00:39:56,446 That was so badass! 687 00:39:56,488 --> 00:39:58,045 I feel like I'm ten feet tall right now! 688 00:39:58,087 --> 00:40:00,607 We were unstoppable. 689 00:40:00,649 --> 00:40:02,848 Yeah. We were. And maybe we shouldn't stop. 690 00:40:02,890 --> 00:40:05,449 These people think 691 00:40:05,491 --> 00:40:07,210 they can just come here and take our tings? 692 00:40:07,252 --> 00:40:09,292 Uh-uh. 693 00:40:09,334 --> 00:40:13,935 We can stop 'em, take back what's ours. 694 00:40:13,977 --> 00:40:15,855 We'll pick our fights 695 00:40:15,897 --> 00:40:19,736 and give what we steal to our people. 696 00:40:19,778 --> 00:40:22,259 Uh, we're still doing the music stuff, though, right? 697 00:40:22,301 --> 00:40:24,699 - Of course. - Okay. 698 00:40:24,741 --> 00:40:26,301 Gotta let people know we rep Sherwood and Forest. 699 00:40:26,343 --> 00:40:28,261 - Mm-hmm. - Ya'll wit' me? 700 00:40:28,303 --> 00:40:30,743 - You already know! - Hell yeah! 701 00:40:30,785 --> 00:40:32,785 LJ? 702 00:40:33,147 --> 00:40:35,743 Yeah. 703 00:40:35,785 --> 00:40:38,350 - Always. - Come on, man. 704 00:40:39,390 --> 00:40:40,828 To The Hood. 705 00:40:40,870 --> 00:40:43,549 The Hood! 706 00:41:14,855 --> 00:41:16,855 You're getting it! 707 00:41:18,817 --> 00:41:20,094 You still might wanna get yourself 708 00:41:20,136 --> 00:41:22,179 some steel-toed boots. 709 00:41:27,342 --> 00:41:29,101 You're home. 710 00:41:29,143 --> 00:41:32,782 You're out of your room. Looking good. 711 00:41:32,824 --> 00:41:35,664 Give me a few weeks, I might be coming for your job. 712 00:41:35,706 --> 00:41:37,224 Oh. 713 00:41:37,266 --> 00:41:38,824 Well, I don't know about you two, 714 00:41:38,866 --> 00:41:41,427 but I worked myself up an appetite. 715 00:41:41,469 --> 00:41:44,027 Anyone else wanna eat garbage and watch trash? 716 00:41:44,069 --> 00:41:45,507 Now, you're talking. 717 00:41:45,549 --> 00:41:47,552 I'll get the ice cream. 718 00:41:52,315 --> 00:41:53,914 Down to Florida for tomorrow. 719 00:41:53,956 --> 00:41:55,954 - This one is now... - So? 720 00:41:55,996 --> 00:41:59,916 What changed? 721 00:41:59,958 --> 00:42:02,398 Guy Gisbourne getting run off. 722 00:42:02,440 --> 00:42:07,199 Udai told me. It's all over the towers. 723 00:42:07,241 --> 00:42:10,199 If Sherwood's still got some fight in it, so do I. 724 00:42:10,241 --> 00:42:11,681 Them fool kids in the masks, though, 725 00:42:11,723 --> 00:42:13,324 they could've gotten themselves killed. 726 00:42:13,366 --> 00:42:15,284 Their mothers must be-- 727 00:42:15,326 --> 00:42:17,326 What about this movie? Yeah? 728 00:42:21,449 --> 00:42:23,568 Uh-uh. You know I like the strawberry. 729 00:42:23,610 --> 00:42:24,929 Flip that thing around. 730 00:42:24,971 --> 00:42:26,090 You always get the strawberry side. 731 00:42:26,132 --> 00:42:27,371 I ain't eating the vanilla. 732 00:42:27,413 --> 00:42:29,132 Jill, share with your sister. 733 00:42:29,174 --> 00:42:32,016 I'm still taking my strawberry. 734 00:43:09,074 --> 00:43:10,074 Yeah, yeah, yeah. Let me guess: 735 00:43:10,116 --> 00:43:12,833 broken taillight. 736 00:43:12,875 --> 00:43:15,237 Guy Gisbourne. 737 00:43:15,279 --> 00:43:17,717 Rough day, amigo? 738 00:43:17,759 --> 00:43:19,996 Do I know you, Officer? 739 00:43:20,038 --> 00:43:21,800 Not yet. 740 00:43:21,842 --> 00:43:23,842 But you will. 741 00:43:26,884 --> 00:43:28,884 Let's talk about The Hood. 742 00:43:28,934 --> 00:43:33,484 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 50274

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.