Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,829 --> 00:00:31,829
♫ Tears falling like stars ♫
2
00:00:31,829 --> 00:00:34,354
♫ Fragile the winter dreams are ♫
3
00:00:34,354 --> 00:00:37,704
♫ Cicadas wake me up ♫
4
00:00:38,529 --> 00:00:41,029
♫ Sunset is intoxicating ♫
5
00:00:41,029 --> 00:00:45,554
♫ Lights fade away ♫
6
00:00:45,554 --> 00:00:48,154
♫ Mood is rising ♫
7
00:00:48,154 --> 00:00:50,340
♫ Life becomes interesting ♫
8
00:00:50,340 --> 00:00:53,979
♫ Evening breeze blowing ♫
9
00:00:53,979 --> 00:00:56,954
♫ I want a lemon soda ♫
10
00:00:56,954 --> 00:00:59,229
♫ It tastes like summer ♫
11
00:00:59,229 --> 00:01:02,354
♫ The sun is shining, perfect couple are we ♫
12
00:01:02,354 --> 00:01:05,479
♫ It tastes dazing with ice ♫
13
00:01:06,554 --> 00:01:08,814
♫ Stop frowning ♫
14
00:01:09,604 --> 00:01:12,974
♫ Like soda, like you ♫
15
00:01:12,974 --> 00:01:16,729
♫ Breeze blowing, I'm falling for you ♫
16
00:01:16,729 --> 00:01:19,379
♫ My love is in the wind and wine ♫
17
00:01:20,129 --> 00:01:25,304
♫ I love you too much to let you go ♫
18
00:01:31,554 --> 00:01:36,054
[Only For Love]
19
00:01:36,054 --> 00:01:39,040
[Episode 20]
20
00:01:50,680 --> 00:01:52,799
If I had known, I wouldn't have driven today.
21
00:01:52,799 --> 00:01:55,000
This way Yu You could've taken me home.
22
00:01:55,000 --> 00:01:56,879
We could've spent time together
for a little while longer.
23
00:02:00,599 --> 00:02:02,799
Next time I see him
I definitely won't drive.
24
00:02:05,480 --> 00:02:07,599
I can't believe I still have to work
overtime on the weekend.
25
00:02:15,680 --> 00:02:18,120
But with you, it's a date anywhere.
26
00:02:20,199 --> 00:02:22,319
Are you cold?
Do you want to get in the car?
27
00:02:23,680 --> 00:02:24,120
No.
28
00:02:25,039 --> 00:02:26,360
You won't be able to hold you in the car.
29
00:02:27,120 --> 00:02:29,039
Your arms
are the warmest place in the world.
30
00:02:37,680 --> 00:02:39,719
How long have you been waiting for me today?
31
00:02:40,439 --> 00:02:43,080
Tell me, why are you here all of a sudden?
32
00:02:44,479 --> 00:02:45,439
Zheng Shuyi.
33
00:02:47,159 --> 00:02:49,280
Why are you asking
so many questions at this point?
34
00:02:51,000 --> 00:02:52,159
Can't I know?
35
00:02:53,400 --> 00:02:58,479
I thought as girlfriend
I could know everything about you.
36
00:02:58,479 --> 00:03:00,199
Isn't that the privilege of being in love?
37
00:03:02,800 --> 00:03:03,960
Yes, it is.
38
00:03:04,919 --> 00:03:05,520
I…
39
00:03:15,240 --> 00:03:16,080
It's my mom.
40
00:03:17,199 --> 00:03:19,000
It's cold outside. Go home and get it.
41
00:03:20,479 --> 00:03:20,960
OK.
42
00:03:24,280 --> 00:03:27,280
Shuyi, what took you so long?
43
00:03:27,280 --> 00:03:28,280
How are you today?
44
00:03:29,080 --> 00:03:30,400
It's been a great day.
45
00:03:45,159 --> 00:03:45,879
Shuyi.
46
00:03:46,719 --> 00:03:49,960
I know what girls your age are thinking.
47
00:03:49,960 --> 00:03:54,240
You only fix your eyes on
handsome internet celebrities.
48
00:03:54,240 --> 00:03:55,280
You spend money and time for them.
49
00:03:56,039 --> 00:04:00,439
In the end, you get so caught up
and can't stand the boys around you.
50
00:04:00,439 --> 00:04:02,759
How many dating opportunities
have been missed for nothing?
51
00:04:02,759 --> 00:04:04,080
It's a shame, isn't it?
52
00:04:05,400 --> 00:04:07,680
Yu You is great.
53
00:04:07,680 --> 00:04:10,360
You've got to get to know
each other better, you hear me?
54
00:04:12,159 --> 00:04:14,639
I didn't say he's bad. What's your hurry?
55
00:04:15,879 --> 00:04:17,399
I'm not in a hurry.
56
00:04:17,399 --> 00:04:19,480
I'm just trying to talk to you.
57
00:04:19,480 --> 00:04:22,160
So that you don't
get any of those fanciful ideas.
58
00:04:23,920 --> 00:04:26,279
Mom, I'm done talking to you.
I'm going to take a shower.
59
00:04:26,279 --> 00:04:27,519
Wait.
60
00:04:27,519 --> 00:04:30,000
I've just spoken to Dr. Chen.
61
00:04:30,000 --> 00:04:32,079
She's very supportive of you two, too.
62
00:04:32,079 --> 00:04:34,680
You two have to go to that
exhibition this weekend.
63
00:04:36,399 --> 00:04:37,839
We'll see.
64
00:04:37,839 --> 00:04:38,519
I'm going to take off my makeup.
65
00:05:01,720 --> 00:05:03,120
My makeup today is bland.
66
00:05:37,160 --> 00:05:39,920
Professor Yu, I've already
booked the tickets for the exhibition.
67
00:05:43,759 --> 00:05:46,720
Thank you. How much are the tickets?
I'll transfer it to you.
68
00:05:49,360 --> 00:05:52,360
Even his punctuation seems polite.
69
00:05:57,720 --> 00:05:58,120
Uncle.
70
00:05:58,120 --> 00:05:58,879
Shiyue, you're back.
71
00:06:07,600 --> 00:06:08,720
Uncle.
72
00:06:08,720 --> 00:06:10,360
Did you have a good day?
73
00:06:12,199 --> 00:06:14,000
Tell me all about it.
74
00:06:16,519 --> 00:06:17,759
Kids should mind their own business.
75
00:06:21,720 --> 00:06:24,399
Uncle, you have lipstick on your mouth.
76
00:06:35,920 --> 00:06:38,839
It's late. Go to bed early
or you'll turn into a panda with dark circles.
77
00:06:45,120 --> 00:06:47,519
I teased him, and he joked with me.
78
00:06:50,000 --> 00:06:52,000
Uncle, what's going on here?
79
00:07:02,959 --> 00:07:03,839
Good morning, Shiyue.
80
00:07:16,160 --> 00:07:17,000
Good morning, Shiyue.
81
00:07:19,360 --> 00:07:21,959
Did anything good happen yesterday?
82
00:07:21,959 --> 00:07:23,279
Why is everyone so happy?
83
00:07:33,439 --> 00:07:35,160
Hello. This is your blanket.
84
00:07:42,022 --> 00:07:44,022
[Written by Zheng Shuyi]
85
00:08:07,519 --> 00:08:08,040
Good morning.
86
00:08:09,000 --> 00:08:09,800
Good morning.
87
00:08:15,120 --> 00:08:16,759
Nannan, what's wrong with you?
88
00:08:19,199 --> 00:08:22,839
Ugh, I had a leak at home last night.
I was up all night.
89
00:08:24,680 --> 00:08:25,839
So, is it fixed now?
90
00:08:26,560 --> 00:08:29,000
It's been inspected.
It needs to be redecorated.
91
00:08:30,399 --> 00:08:34,240
I don't have a place to stay in now.
I have to look for one after work.
92
00:08:35,879 --> 00:08:37,600
Didn't you read my post last night?
93
00:08:39,440 --> 00:08:40,320
Last night?
94
00:08:41,265 --> 00:08:42,000
N… No.
95
00:08:46,159 --> 00:08:47,759
You're wearing eyeliner.
96
00:08:50,919 --> 00:08:52,799
I refreshed it a bit today on a whim.
97
00:08:52,799 --> 00:08:54,240
My eyeliner will expire
if I don't use it soon.
98
00:08:55,065 --> 00:08:55,584
I don't buy it.
99
00:08:57,519 --> 00:08:58,759
What's wrong?
100
00:08:58,759 --> 00:09:00,039
It's more than just eyeliner.
101
00:09:00,039 --> 00:09:03,805
And this rouge and your lips.
102
00:09:09,559 --> 00:09:10,960
Hello, Mr. Chen.
103
00:09:19,200 --> 00:09:22,000
The average age of
Juhe's team members is way too young.
104
00:09:22,000 --> 00:09:24,159
And its size isn't impressive.
105
00:09:24,159 --> 00:09:27,279
Yu You, do you need to revise your report?
106
00:09:27,279 --> 00:09:29,519
Otherwise the old men
will say we're just fooling around.
107
00:09:29,519 --> 00:09:30,679
Shi Yan, what do you think?
108
00:09:35,240 --> 00:09:36,080
Take a look for me.
109
00:09:37,480 --> 00:09:38,623
Is he smiling?
110
00:09:40,172 --> 00:09:41,440
That's a little creepy.
111
00:09:43,279 --> 00:09:46,759
He seems to be in a good mood today.
112
00:09:50,120 --> 00:09:51,440
What are you looking at me for?
113
00:09:51,440 --> 00:09:53,720
Have you read the report?
Anything to add?
114
00:09:56,120 --> 00:09:56,679
Playing cool, huh?
115
00:09:57,519 --> 00:10:01,039
Shouldn't you be the one to
share with us your happy experience?
116
00:10:02,799 --> 00:10:04,814
Yeah, something good happened.
117
00:10:04,814 --> 00:10:07,480
Juhe is young and energetic.
118
00:10:07,480 --> 00:10:09,080
They want to upgrade their technology.
119
00:10:09,080 --> 00:10:10,879
They have clear division of labor
among the management team
120
00:10:10,879 --> 00:10:11,600
I think highly of them.
121
00:10:12,879 --> 00:10:16,600
And judging from this report
its valuation is very reasonable.
122
00:10:16,600 --> 00:10:19,559
We're getting a great deal
if we invest in them now.
123
00:10:19,559 --> 00:10:21,159
Shouldn't I be happy about it?
124
00:10:22,399 --> 00:10:22,960
That's it?
125
00:10:23,840 --> 00:10:25,000
How can that be?
126
00:10:26,240 --> 00:10:26,879
You believe him?
127
00:10:45,720 --> 00:10:46,440
[Have you eaten?]
128
00:10:53,799 --> 00:10:55,679
[I'm eating a luxurious meal].
129
00:11:00,559 --> 00:11:02,799
[My girlfriend isn't enjoying a fancy meal].
130
00:11:05,559 --> 00:11:07,799
[What about my boyfriend?
Can he bring me fancy meal?]
131
00:11:10,025 --> 00:11:12,025
[Sure.]
132
00:11:18,919 --> 00:11:21,600
Shuyi, I'm a little busy tonight.
I'll make it up to you this weekend.
133
00:11:24,879 --> 00:11:27,600
Shuyi, I'm a little busy tonight.
I'll make it up to you this weekend.
134
00:11:33,491 --> 00:11:34,759
Okay, I'll wait for you.
135
00:11:40,039 --> 00:11:40,600
Shuyi.
136
00:11:41,519 --> 00:11:45,039
Are you messaging Professor Yu?
137
00:11:45,039 --> 00:11:46,960
What are you talking about?
138
00:11:51,559 --> 00:11:54,879
Shiyue, I need to talk to you for the record.
139
00:11:54,879 --> 00:11:58,080
I only admire Yu You as a friend
but I have no other feelings for him.
140
00:12:03,519 --> 00:12:06,919
Shuyi, I have something to tell you.
141
00:12:06,919 --> 00:12:07,360
Go on.
142
00:12:08,360 --> 00:12:11,279
I think I gave you some bad advice last time.
143
00:12:12,519 --> 00:12:14,559
You and Professor Yu are the same.
144
00:12:14,559 --> 00:12:15,559
The same?
145
00:12:15,559 --> 00:12:16,639
Yeah, that's right.
146
00:12:16,639 --> 00:12:20,440
Have you ever heard that
"Likes repel and opposites attract?"
147
00:12:20,440 --> 00:12:24,159
You two are too much alike. You don't complement
each other and can't be a match.
148
00:12:25,600 --> 00:12:28,120
What kind of person
do you think I'd be good with?
149
00:12:29,480 --> 00:12:30,320
That "uncle."
150
00:12:33,679 --> 00:12:34,679
You really think so, too?
151
00:12:34,679 --> 00:12:40,247
Of course, you two have
complementary personalities, ages, and careers.
152
00:12:40,247 --> 00:12:41,046
What a math!
153
00:12:45,519 --> 00:12:49,200
According to you,
Yu You and you would be a good match.
154
00:12:50,519 --> 00:12:51,240
Yeah, we would!
155
00:12:52,320 --> 00:12:53,879
Shuyi, you think so too?
156
00:12:57,960 --> 00:12:59,080
Want some?
157
00:12:59,080 --> 00:12:59,679
No. No need.
158
00:13:14,600 --> 00:13:15,320
I'm meeting someone.
159
00:13:18,120 --> 00:13:19,720
Let's have dinner, shall we?
160
00:13:19,720 --> 00:13:20,519
I need to talk to you.
161
00:13:21,720 --> 00:13:22,240
Shanshan.
162
00:13:24,600 --> 00:13:26,240
We'll be going now.
163
00:13:26,240 --> 00:13:26,840
Bye.
164
00:13:28,440 --> 00:13:29,320
Let's get in the car first.
165
00:13:53,720 --> 00:13:54,240
It's for you.
166
00:13:57,799 --> 00:13:58,320
Thank you.
167
00:14:12,440 --> 00:14:13,039
Ms. Kong.
168
00:14:13,879 --> 00:14:17,600
I went to college with a local
who just happened to have a flat for rent.
169
00:14:17,600 --> 00:14:18,879
It's also close to your agency.
170
00:14:19,759 --> 00:14:21,600
I saw your post.
171
00:14:21,600 --> 00:14:22,279
So I thought I could help out.
172
00:14:23,000 --> 00:14:25,120
That's great. You're doing me a big favor.
173
00:14:25,840 --> 00:14:29,879
Don't call me "Ms. Kong."
It's too formal. I told you to call me Nan.
174
00:14:30,840 --> 00:14:31,399
Nan…
175
00:14:32,279 --> 00:14:33,159
Nan…
176
00:14:34,000 --> 00:14:35,960
If you can't, you can call me "Kong Nan."
177
00:14:35,960 --> 00:14:36,399
Kong Nan.
178
00:14:38,759 --> 00:14:41,360
This is a new neighborhood, isn't it?
Will it be expensive?
179
00:14:41,360 --> 00:14:42,559
I asked him before we came.
180
00:14:42,559 --> 00:14:44,600
The rent's about the same as your old one.
181
00:14:44,600 --> 00:14:47,559
If you're interested
I can check with my classmate again.
182
00:14:47,559 --> 00:14:48,080
Oh, sure.
183
00:14:53,480 --> 00:14:55,639
How do you like it? Is it good?
184
00:14:55,639 --> 00:14:57,039
I can't be more satisfied.
185
00:14:57,039 --> 00:14:59,320
But rent…
186
00:14:59,320 --> 00:15:00,600
Don't worry about that.
187
00:15:00,600 --> 00:15:03,000
Chen Sheng has been nagging me all day.
188
00:15:03,000 --> 00:15:07,120
I definitely have to help him out…
189
00:15:22,120 --> 00:15:23,679
Thank you for today.
190
00:15:25,559 --> 00:15:27,000
No problem.
191
00:15:31,120 --> 00:15:32,759
Well, if there's nothing else.
192
00:15:33,559 --> 00:15:34,360
I'm going home now.
193
00:15:35,505 --> 00:15:36,075
Bye.
194
00:15:37,240 --> 00:15:37,840
Bye.
195
00:15:42,360 --> 00:15:42,960
Chen Sheng!
196
00:15:46,799 --> 00:15:48,279
Today…
197
00:15:48,279 --> 00:15:52,000
Ms. Kong, don't take
what my classmate just said to heart.
198
00:15:52,000 --> 00:15:54,000
He used to make fun of me
when we were in college.
199
00:15:57,120 --> 00:15:59,919
So you're saying you're not interested in me?
200
00:16:01,080 --> 00:16:02,679
That's not what I mean.
201
00:16:02,679 --> 00:16:06,000
I mean, I'm… you…
202
00:16:07,919 --> 00:16:10,519
You're a grown-up.
Can't you just be a little bit straightforward?
203
00:16:10,519 --> 00:16:12,080
Yes or no?
204
00:16:12,080 --> 00:16:13,279
Yes, a little.
205
00:16:14,080 --> 00:16:15,120
How much is a little?
206
00:16:16,799 --> 00:16:18,960
I just think you're nice.
207
00:16:18,960 --> 00:16:20,720
I want to see if there's a chance.
208
00:16:21,840 --> 00:16:23,200
A chance for what?
209
00:16:23,200 --> 00:16:24,320
A chance to develop a relationship with you.
210
00:16:28,159 --> 00:16:29,360
I was just thinking about it.
211
00:16:29,360 --> 00:16:30,799
If you don't want to…
212
00:16:30,799 --> 00:16:33,159
Then you should really think about it
carefully.
213
00:16:33,159 --> 00:16:35,320
You know, I'm five years older than you.
214
00:16:35,320 --> 00:16:37,679
By July of this year, I'll be 30 years old.
215
00:16:37,679 --> 00:16:40,200
My mom's been pushing me to get married, too.
216
00:16:40,200 --> 00:16:42,879
So, I don't even have time
to play with a little kid.
217
00:16:45,279 --> 00:16:46,000
I got it.
218
00:16:52,399 --> 00:16:53,315
So…
219
00:16:54,480 --> 00:16:57,200
if you want to pursue me
you have to be serious.
220
00:16:58,279 --> 00:17:02,039
and think about the future
and get ready to get married.
221
00:17:02,039 --> 00:17:03,679
Don't waste your time.
222
00:17:03,679 --> 00:17:04,759
And don't waste my time.
223
00:17:06,440 --> 00:17:07,279
Do you understand me?
224
00:17:08,720 --> 00:17:10,039
Yes, I do.
225
00:17:10,039 --> 00:17:10,839
I give you my word.
226
00:17:14,296 --> 00:17:16,039
So, do you have plans later today?
227
00:17:19,599 --> 00:17:20,759
Why don't we eat together?
228
00:17:33,656 --> 00:17:34,617
[Have you eaten?]
229
00:17:42,440 --> 00:17:45,279
[Shi Yan, you're so clingy.]
230
00:17:45,279 --> 00:17:47,880
[I'm eating. It's my turn to ask you.]
231
00:17:47,880 --> 00:17:48,839
[Have you eaten yet?]
232
00:17:52,319 --> 00:17:53,200
[Not yet.]
233
00:18:01,359 --> 00:18:02,759
Mr. Shi, your takeout.
234
00:18:11,250 --> 00:18:12,440
[Did you get the takeout?]
235
00:18:23,680 --> 00:18:24,599
Why haven't you eaten yet?
236
00:18:25,720 --> 00:18:27,680
I'm just waiting for you to join me.
237
00:18:27,680 --> 00:18:28,960
See if you like it.
238
00:18:49,039 --> 00:18:49,599
Shuyi.
239
00:18:51,279 --> 00:18:51,759
Thank you.
240
00:18:52,492 --> 00:18:53,477
Don't be so polite.
241
00:18:55,519 --> 00:18:56,359
If you want to thank me
242
00:18:56,359 --> 00:18:57,640
don't leave a single grain of rice.
243
00:18:59,720 --> 00:19:01,480
Forget it. You don't have to stuff yourself.
244
00:19:02,440 --> 00:19:04,960
Anyway, I'm hanging up. Eat up. Bye.
245
00:19:06,720 --> 00:19:09,759
Don't sit down to work right
after you eat. Get up and move a bit, okay?
246
00:19:34,640 --> 00:19:35,799
What do you want to tell me?
247
00:19:37,160 --> 00:19:38,119
I want to ask…
248
00:19:39,240 --> 00:19:40,599
if you have time to ride this week?
249
00:19:41,839 --> 00:19:42,480
No, I don't.
250
00:19:43,759 --> 00:19:45,000
If you don't have time this week
251
00:19:46,279 --> 00:19:47,160
what about next week?
252
00:19:47,160 --> 00:19:48,079
I'm busy next week.
253
00:19:52,359 --> 00:19:53,079
What about the week after next week?
254
00:20:00,640 --> 00:20:01,880
What are you trying to say?
255
00:20:07,880 --> 00:20:09,200
I actually wanted to ask…
256
00:20:10,914 --> 00:20:12,240
Can we do more things like, you know…
257
00:20:12,240 --> 00:20:17,960
dinner, horseback riding, movies
and things like that.
258
00:20:32,680 --> 00:20:33,440
And then?
259
00:20:41,160 --> 00:20:41,799
Guan Ji.
260
00:20:42,680 --> 00:20:47,319
Actually, you can enjoy dinner, horseback riding
and movies with many different people.
261
00:20:51,319 --> 00:20:56,200
Have you thought how we should define our
roles in doing these things together?
262
00:21:18,920 --> 00:21:19,720
I'm done.
263
00:21:22,079 --> 00:21:22,920
Thanks for dinner.
264
00:21:23,799 --> 00:21:24,400
I'll go home first.
265
00:21:28,279 --> 00:21:28,880
No need to send me home.
266
00:21:29,799 --> 00:21:30,799
I can call my own cab.
267
00:21:41,599 --> 00:21:47,480
If you have time
you should think about what you want.
268
00:22:11,839 --> 00:22:14,400
I'm home. Get some rest. Good night.
269
00:22:22,960 --> 00:22:24,400
Uncle, you're back.
270
00:22:30,799 --> 00:22:32,359
What are you doing?
271
00:22:34,319 --> 00:22:35,119
Do my homework.
272
00:22:39,400 --> 00:22:40,720
Your leader taught you well.
273
00:22:40,720 --> 00:22:41,759
Do your homework and go to bed early.
274
00:22:48,160 --> 00:22:49,440
What did my leader teach me?
275
00:22:53,426 --> 00:22:55,426
[Financial Introduce]
276
00:22:57,960 --> 00:22:59,720
Shuyi, you have a visitor today.
277
00:22:59,720 --> 00:23:01,000
I've got him waiting for you
in the conference room.
278
00:23:03,559 --> 00:23:04,960
Is that the boy from earlier?
279
00:23:05,680 --> 00:23:06,200
Who is it?
280
00:23:18,430 --> 00:23:19,141
It's him?
281
00:23:35,440 --> 00:23:36,000
Hi. I'm Yi Yang.
282
00:23:37,880 --> 00:23:41,559
Mr. Yi, hello. I'm Zheng Shuyi.
283
00:23:41,559 --> 00:23:42,119
You asked for me?
284
00:23:43,200 --> 00:23:43,720
Ms. Zheng,
285
00:23:44,440 --> 00:23:48,119
I'd like to ask you
to do an interview like this.
286
00:23:50,680 --> 00:23:52,720
We can settle this today.
287
00:23:52,720 --> 00:23:54,079
Then schedule a time.
288
00:23:54,079 --> 00:23:56,720
When you give me the outline
for the interview, I'll make preparations.
289
00:24:00,559 --> 00:24:02,119
By the way, I have one more request.
290
00:24:03,119 --> 00:24:07,000
I'm going to put this interview
in the Financial Introduce's e-version.
291
00:24:12,720 --> 00:24:16,680
Mr. Yi, look, my time is probably next week.
292
00:24:18,440 --> 00:24:19,039
I can wait.
293
00:24:22,880 --> 00:24:25,680
I don't know what you do, where you work.
294
00:24:27,000 --> 00:24:29,359
Good.
You're starting to want to get to know me.
295
00:24:30,279 --> 00:24:32,200
In order for you to know me better,
how about this?
296
00:24:33,160 --> 00:24:36,440
There's a live launch on Friday at 3 pm.
297
00:24:36,440 --> 00:24:38,880
I'm inviting you to be
the only media party.
298
00:24:39,759 --> 00:24:42,480
Mr. Yi, you've just seen my schedule.
299
00:24:42,480 --> 00:24:45,920
I'm still hoping you'll
make some time to attend.
300
00:24:45,920 --> 00:24:50,240
This will help you get to know
your prospective interviewee faster and better.
301
00:24:53,240 --> 00:24:54,559
What's your Wechat number?
302
00:24:54,559 --> 00:24:55,640
I'll send you the address later.
303
00:25:04,480 --> 00:25:05,480
Why did he asked for you?
304
00:25:07,160 --> 00:25:09,079
He said his name was Yi Yang
and wanted me to write an article for him.
305
00:25:10,480 --> 00:25:11,960
He seems delusional.
306
00:25:12,759 --> 00:25:14,680
It could be a scam. You need to be careful.
307
00:25:15,559 --> 00:25:16,200
Yeah, it could be.
308
00:25:17,359 --> 00:25:20,079
Why don't you tell
Youran not to let him in next time?
309
00:25:21,559 --> 00:25:25,559
But when we were alone
he didn't do anything weird.
310
00:25:25,559 --> 00:25:28,319
What if he's a well-disguised psychopath?
311
00:25:29,240 --> 00:25:31,160
You didn't give him
your personal information, did you?
312
00:25:42,200 --> 00:25:43,720
Shuyi, I'm going to class.
313
00:25:55,937 --> 00:25:57,937
[Yi Yang's Posts]
314
00:26:04,759 --> 00:26:06,680
Did you graduate from college?
315
00:26:15,540 --> 00:26:17,540
[Yi Yang Search Results]
316
00:26:18,440 --> 00:26:22,240
I don't think any of them are
the Yi Yang I met.
317
00:26:25,319 --> 00:26:28,880
What's this live launch?
There's no news at all.
318
00:26:31,519 --> 00:26:32,960
Is he really a…?
319
00:26:36,000 --> 00:26:38,799
Hi, there's no one here.
Come sit here.
320
00:26:40,480 --> 00:26:41,079
Thank you.
321
00:26:41,922 --> 00:26:43,039
Don't mention it.
322
00:26:43,039 --> 00:26:44,759
Professor Yu's class is crowded.
323
00:26:44,759 --> 00:26:46,400
I always see you in class.
324
00:26:46,400 --> 00:26:48,119
So I thought I'd find a seat for you.
325
00:26:49,713 --> 00:26:50,680
By the way.
326
00:26:50,680 --> 00:26:54,759
I'm a sophomore finance major.
My name is Qian Yucheng.
327
00:26:54,759 --> 00:26:55,160
Hello.
328
00:26:57,680 --> 00:27:00,359
I notice that you come to
this class every week.
329
00:27:00,359 --> 00:27:03,599
But I haven't seen you
in any of other classes.
330
00:27:03,599 --> 00:27:05,039
You are…?
331
00:27:05,039 --> 00:27:06,839
I'm not a student
at the University of Finance and Economics.
332
00:27:06,839 --> 00:27:08,680
I'm interning at Financial Introduce.
333
00:27:08,680 --> 00:27:12,200
I've come to listen to Professor Yu's class.
I want to enrich my mind.
334
00:27:13,839 --> 00:27:14,640
I see.
335
00:27:15,960 --> 00:27:16,839
You're a reporter?
336
00:27:18,160 --> 00:27:18,799
We…
337
00:27:27,920 --> 00:27:28,775
Hello, students.
338
00:27:28,775 --> 00:27:31,111
Hello, professor.
339
00:27:33,799 --> 00:27:35,319
Let's start today's lesson.
340
00:27:35,319 --> 00:27:38,140
Today I'm going to teach you
about market risk measurement.
341
00:27:38,140 --> 00:27:39,880
Please open your textbooks.
342
00:27:39,880 --> 00:27:42,599
We focus on what risk measurement is.
343
00:27:42,599 --> 00:27:45,559
The we look into the methods
of measuring market risks.
344
00:27:45,559 --> 00:27:46,079
Yucheng
345
00:27:46,920 --> 00:27:47,880
which page should I go to?
346
00:27:51,000 --> 00:27:53,640
Not this page. This is the one.
347
00:27:53,640 --> 00:27:57,880
So the partial valuation method
is the simplest one in the whole V2 calculation.
348
00:28:04,694 --> 00:28:07,160
Of course, except for
the partial valuation method
349
00:28:08,039 --> 00:28:11,279
historical simulation
is also a very important method.
350
00:28:14,279 --> 00:28:15,359
Thank you so much for today.
351
00:28:16,920 --> 00:28:19,039
You've thanked me many times.
352
00:28:19,039 --> 00:28:20,519
It's hard to find a seat when
you're off-campus.
353
00:28:21,559 --> 00:28:22,240
How about this?
354
00:28:24,640 --> 00:28:26,200
I'll get a seat for you next time.
355
00:28:26,200 --> 00:28:27,400
Really?
356
00:28:27,400 --> 00:28:28,920
Thank you so much.
357
00:28:28,920 --> 00:28:30,519
I'll invite you for a meal sometime.
358
00:28:31,960 --> 00:28:32,559
Sounds good.
359
00:28:37,640 --> 00:28:38,240
Where is he?
360
00:28:40,079 --> 00:28:41,319
He left so fast.
361
00:28:51,039 --> 00:28:53,319
Shuyi, you're not working late today, are you?
362
00:28:54,319 --> 00:28:55,000
I'm going to work late a bit.
363
00:29:00,039 --> 00:29:00,559
Nannan,
364
00:29:01,880 --> 00:29:04,440
I can't believe
you're wearing full makeup today.
365
00:29:05,319 --> 00:29:06,720
Tell me what's going on?
366
00:29:08,240 --> 00:29:09,759
There's nothing going on.
367
00:29:11,258 --> 00:29:12,880
I have to sign the contract later.
368
00:29:12,880 --> 00:29:13,920
Contract?
369
00:29:13,920 --> 00:29:15,160
You've found a flat?
370
00:29:15,160 --> 00:29:17,279
Yeah, my friend found it for me.
371
00:29:19,920 --> 00:29:21,559
Then I'm leaving.
372
00:29:21,559 --> 00:29:23,000
See you tomorrow. Bye.
373
00:29:23,000 --> 00:29:23,559
See you tomorrow.
374
00:29:42,799 --> 00:29:44,735
[Will you be working overtime today?]
375
00:29:44,735 --> 00:29:46,262
[Hm.]
376
00:29:48,079 --> 00:29:49,400
[Then go for it].
377
00:29:49,400 --> 00:29:50,279
[I'm working overtime too.]
378
00:29:51,319 --> 00:29:54,079
[Let's work together across space
and get things down quickly.]
379
00:29:54,079 --> 00:29:56,640
[I'll see you on the weekend
when we're done these few days.
380
00:29:58,039 --> 00:29:58,640
[I look forward to it.]
381
00:30:00,200 --> 00:30:02,000
[Okay, I'll see you this weekend.]
382
00:30:33,559 --> 00:30:36,839
I'm starving. What should I eat?
383
00:30:42,079 --> 00:30:42,799
Hello.
384
00:30:42,799 --> 00:30:45,759
Hello, is this Zheng Shuyi? Your meal is here.
385
00:30:49,680 --> 00:30:51,279
Ms. Zheng, your takeout.
386
00:30:52,799 --> 00:30:55,200
The food is still hot, and there's no spillage.
387
00:30:57,519 --> 00:30:59,079
Your boyfriend placed the order, didn't he?
388
00:30:59,079 --> 00:31:00,319
Your boyfriend is very attentive.
389
00:31:00,319 --> 00:31:02,279
He talked over the phone for ten minutes.
390
00:31:02,279 --> 00:31:05,559
He showed me where to buy a thermos
and how to get the noodles out of the store.
391
00:31:06,279 --> 00:31:08,359
Running this errand is like being a thief.
It's quite a hassle.
392
00:31:09,279 --> 00:31:09,759
Eat it while it's hot.
393
00:31:10,759 --> 00:31:13,880
By the way, please tell him
to give me a good review.
394
00:31:13,880 --> 00:31:14,462
Thank you.
395
00:31:31,079 --> 00:31:34,559
There's no green onion. You're so careful.
396
00:31:38,880 --> 00:31:41,559
[Thanks for the special love delivery.]
397
00:31:41,559 --> 00:31:42,279
[I like it.]
398
00:31:43,480 --> 00:31:45,440
[But I still want to eat with you.]
399
00:32:25,640 --> 00:32:28,440
[3 pm. We look forward to your presence.]
400
00:32:30,480 --> 00:32:32,400
No. 18, Wanxing Road?
401
00:32:33,759 --> 00:32:35,400
What? No. 18, Wanxing Road?
402
00:32:39,200 --> 00:32:42,720
[Wanxing Road.]
Isn't it near the science park?
403
00:32:44,200 --> 00:32:45,160
Yi Yang?
404
00:32:46,559 --> 00:32:48,359
You're not really going, are you?
405
00:32:48,359 --> 00:32:49,720
It's a little remote.
406
00:33:00,799 --> 00:33:01,920
Ms. Zheng!
407
00:33:01,920 --> 00:33:02,599
Mr. Yi.
408
00:33:02,599 --> 00:33:03,200
You're here.
409
00:33:04,240 --> 00:33:06,480
The broadcast hasn't started yet.
I'll give you a tour.
410
00:33:06,480 --> 00:33:07,240
Then I'll have to trouble you.
411
00:33:15,519 --> 00:33:18,240
That's about it for the company.
412
00:33:18,240 --> 00:33:19,839
We just set things up here. It's still new.
413
00:33:21,519 --> 00:33:24,519
So, you're just starting out?
But last time…
414
00:33:24,519 --> 00:33:25,240
It's about time.
415
00:33:26,160 --> 00:33:29,319
Ms. Zheng,
your questions will be answered soon.
416
00:33:37,119 --> 00:33:38,480
You're doing live-streaming here?
417
00:33:38,480 --> 00:33:38,960
Yeah, that's right.
418
00:33:42,359 --> 00:33:45,279
When I was abroad, I had my own video channel.
419
00:33:45,279 --> 00:33:46,440
I often live-stream on it.
420
00:33:46,440 --> 00:33:48,799
I shared my research and
some of fun things in my life.
421
00:33:50,039 --> 00:33:52,200
The opening ceremony at home is
a bit over the top.
422
00:33:52,200 --> 00:33:55,039
That's why I'd like to do this broadcast
as my opening ceremony.
423
00:33:55,039 --> 00:33:56,279
This way, more people can see it.
424
00:33:57,480 --> 00:34:00,079
I'll continue to
share my life and work on the air.
425
00:34:03,640 --> 00:34:06,079
Did you really invite only me?
426
00:34:06,839 --> 00:34:07,319
Yep.
427
00:34:09,840 --> 00:34:10,360
Please be seated.
428
00:34:20,920 --> 00:34:24,000
Hello, everyone.
I'm Yi Yang, Jackson Yi.
429
00:34:24,000 --> 00:34:27,800
I'm so happy to be able to share
the opening of my company on live TV.
430
00:34:27,800 --> 00:34:31,079
Jackson Yi?
Why does this name sound so familiar?
431
00:34:40,320 --> 00:34:43,159
JY, chip genius.
432
00:34:43,159 --> 00:34:46,840
He became interested in
semiconductors at the age of 14.
433
00:34:46,840 --> 00:34:49,360
After obtaining his Bachelor's Degree
he went on to pursue a Doctorate's Degree.
434
00:34:49,360 --> 00:34:51,639
He started a business with his classmates
when he was in college.
435
00:34:51,639 --> 00:34:54,599
He earned his first bucket of gold
with a few researches of his own.
436
00:34:54,599 --> 00:34:57,920
I've always had a
passionate relationship with challenges.
437
00:34:57,920 --> 00:35:01,679
Challenging and being challenged
have always been a source of joy in my life.
438
00:35:01,679 --> 00:35:03,599
And they motivate me to improve.
439
00:35:03,599 --> 00:35:04,559
I'm lucky.
440
00:35:04,559 --> 00:35:08,039
I've got a lot of like-minded friends
on my way of challenge.
441
00:35:08,039 --> 00:35:11,039
Our challenge this time is
Black Horse Technology.
442
00:35:11,880 --> 00:35:15,079
And joining me in this challenge
is my good partner, Bruce.
443
00:35:15,079 --> 00:35:17,960
Next,
let's give the floor to my partner, Bruce.
444
00:35:33,239 --> 00:35:33,679
Shi Yan.
445
00:35:36,840 --> 00:35:37,920
Don't look at me. Look at your cell phone.
446
00:35:37,920 --> 00:35:40,639
…give the floor to my partner, Bruce.
447
00:35:41,360 --> 00:35:44,119
JY is a very good friend of mine.
448
00:35:44,119 --> 00:35:47,440
We're confident that we can
lead our technical team
449
00:35:47,440 --> 00:35:49,320
to develop a chip with better performance.
450
00:35:50,039 --> 00:35:52,840
and take the industry to the next level.
451
00:35:55,039 --> 00:35:56,679
What does Bruce mean?
452
00:35:56,679 --> 00:35:58,119
And this one. Who's Jackson Yi?
453
00:35:58,119 --> 00:35:59,880
Can someone please
explain to me what's going on?
454
00:36:02,760 --> 00:36:03,840
You don't know, do you?
455
00:36:05,679 --> 00:36:06,360
I don't.
456
00:36:13,679 --> 00:36:15,039
Shi Yan, take a look.
457
00:36:15,039 --> 00:36:16,639
What's your plan?
458
00:36:16,639 --> 00:36:17,760
I'll talk to Bruce.
459
00:36:23,280 --> 00:36:24,480
Let's go to Lean Tech and talk to Chen Kang.
460
00:36:29,639 --> 00:36:30,800
Mr. Shi.
461
00:36:30,800 --> 00:36:32,320
Bruce left Lean Tech.
462
00:36:32,320 --> 00:36:34,599
He joined a chip company
called Black Horse Technology.
463
00:36:34,599 --> 00:36:35,440
I already know.
464
00:36:36,559 --> 00:36:38,199
If he leaves now, Lean Tech will be in trouble.
465
00:36:38,199 --> 00:36:39,519
Uncle Tian and the others won't let you go.
466
00:36:40,360 --> 00:36:43,159
Mr. Shi,
Mr. Tian wants to meet with you in half an hour.
467
00:36:46,931 --> 00:36:51,724
[Live-streaming]
468
00:36:59,400 --> 00:36:59,960
Thanks, guys.
469
00:37:05,960 --> 00:37:06,480
Bruce.
470
00:37:07,559 --> 00:37:10,840
This is Ms. Zheng Shuyi
from Financial Introduce.
471
00:37:10,840 --> 00:37:12,280
She's my special guest today.
472
00:37:14,039 --> 00:37:14,639
How are you?
473
00:37:14,639 --> 00:37:15,880
Very nice to meet you, Ms. Zheng.
474
00:37:21,599 --> 00:37:22,559
I have to take this, sorry.
475
00:37:24,360 --> 00:37:25,159
Hello, Yu.
476
00:37:25,880 --> 00:37:28,000
Bruce, I think we should talk.
477
00:37:29,000 --> 00:37:29,920
I'm really sorry.
478
00:37:29,920 --> 00:37:31,480
I've made my decision.
479
00:37:31,480 --> 00:37:32,400
I hope you're okay with that.
480
00:37:33,239 --> 00:37:33,679
Bruce.
481
00:37:34,400 --> 00:37:37,480
Cloud Innovation and Shi Yan
have shown you 100% sincerity.
482
00:37:37,480 --> 00:37:38,559
Lean Tech needs you too.
483
00:37:39,400 --> 00:37:41,400
You have been doing so well.
484
00:37:42,599 --> 00:37:44,280
Shi Yan is actually very good.
485
00:37:44,280 --> 00:37:45,159
Lean Tech is also very professional.
486
00:37:46,000 --> 00:37:48,360
But I've known JY for years.
487
00:37:48,360 --> 00:37:49,960
We share a common vision.
488
00:37:49,960 --> 00:37:52,480
Besides, he's a genius in his field.
489
00:37:52,480 --> 00:37:55,239
With him, I have more possibilities.
490
00:37:56,000 --> 00:37:58,199
I hope you understand. I'm sorry.
491
00:38:05,639 --> 00:38:08,199
Thank you for coming all the way
to witness our opening ceremony.
492
00:38:09,599 --> 00:38:11,000
Congratulations, Mr. Yi.
493
00:38:11,000 --> 00:38:13,119
I'll wait for you to schedule an interview.
494
00:38:13,119 --> 00:38:13,599
Mr. Yi.
495
00:38:16,440 --> 00:38:19,760
I may have to go back
and think about it before getting back to you.
496
00:38:21,280 --> 00:38:21,800
OK.
497
00:38:23,159 --> 00:38:23,880
Just call me Yi Yang.
498
00:38:25,400 --> 00:38:27,360
If there's nothing else, I'll go.
499
00:38:27,360 --> 00:38:28,360
Do you need a ride?
500
00:38:28,360 --> 00:38:29,559
No, I called a cab.
501
00:38:46,719 --> 00:38:49,239
[Did you see
Black Horse Technology's live broadcast?]
502
00:38:49,239 --> 00:38:50,400
[What happened to Lean Tech?]
503
00:38:57,039 --> 00:38:59,480
[Shi Yan, how are you doing over there?]
504
00:39:35,760 --> 00:39:38,159
Let's go to Mingyu Cloud Innovation
instead. I'm sorry.
505
00:39:55,199 --> 00:39:57,280
Ms. Zheng, what are you doing here?
506
00:39:57,280 --> 00:39:58,760
Mr. Chen, I'm sorry.
507
00:39:58,760 --> 00:40:01,519
Could you please take me to Mr. Shi?
It's urgent.
508
00:40:01,519 --> 00:40:04,119
Don't you have an appointment with Mr. Shi?
509
00:40:04,119 --> 00:40:05,440
He just left ten minutes ago.
510
00:40:45,400 --> 00:40:48,800
[Uncle, I'll be at the mansion tonight
doing some research, so I won't be going back.]
511
00:40:55,239 --> 00:40:57,233
[Shi Yan, I'm coming for you].
512
00:40:57,233 --> 00:40:58,276
[Are you OK? Call me back. Shi Yan?]
[Call Canceled]
513
00:41:03,880 --> 00:41:05,519
[I'm fine. Don't worry about me.]
514
00:41:15,960 --> 00:41:16,519
Shi Yan.
515
00:41:25,920 --> 00:41:27,559
Why did you come?
516
00:41:27,559 --> 00:41:30,000
It's nothing. I just miss you.
517
00:41:43,079 --> 00:41:43,920
You've been drinking.
518
00:41:46,840 --> 00:41:48,880
Why didn't you call me over
when you drink?
519
00:41:49,599 --> 00:41:51,519
That's not generous!
520
00:41:51,519 --> 00:41:54,119
I've always missed the taste
since I tried it at your place.
521
00:41:55,000 --> 00:41:55,519
I drank it all up.
522
00:41:59,440 --> 00:42:02,519
I'm drooling over the one
you're drinking right now.
523
00:42:02,519 --> 00:42:04,280
Why don't you pour me a drink?
I'll drink with you.
524
00:42:06,119 --> 00:42:06,639
Sure.
525
00:42:39,466 --> 00:42:43,770
♫ Reeling in love ♫
526
00:42:43,770 --> 00:42:47,442
♫ I played the wrong role ♫
527
00:42:47,442 --> 00:42:50,399
♫ Can I still ♫
528
00:42:50,399 --> 00:42:54,545
♫ Reach a happy ending? ♫
529
00:42:54,545 --> 00:42:58,170
♫ Two souls encounter, hearts closer ♫
530
00:42:58,170 --> 00:43:02,158
♫ The love they savor, then lost forever ♫
531
00:43:02,158 --> 00:43:04,285
♫ You turn away ♫
532
00:43:04,285 --> 00:43:09,922
♫ Leaving me lingering ♫
533
00:43:11,083 --> 00:43:15,977
♫ Tears welling, falling ♫
534
00:43:15,977 --> 00:43:21,766
♫ Are we not meant for each other? ♫
535
00:43:22,867 --> 00:43:27,924
♫ My heart goes down and down ♫
536
00:43:27,924 --> 00:43:29,508
♫ Does it hurt? ♫
537
00:43:30,298 --> 00:43:36,521
♫ In the quicksand of love ♫
538
00:43:36,521 --> 00:43:42,047
♫ A step closer, you sink further ♫
539
00:43:43,805 --> 00:43:47,161
♫ Smiles can be forced ♫
540
00:43:47,161 --> 00:43:51,497
♫ But the heart can't be freed ♫
541
00:44:00,550 --> 00:44:05,528
♫ Should I just let it go? ♫
542
00:44:05,528 --> 00:44:06,942
♫ Does it hurt? ♫
543
00:44:08,160 --> 00:44:14,076
♫ So deep we've sunken ♫
544
00:44:14,076 --> 00:44:20,684
♫ Don't say there's never fear ♫
545
00:44:22,998 --> 00:44:25,856
♫ Don't say you've let go ♫
546
00:44:27,546 --> 00:44:31,762
♫ Don't go, please ♫
37055
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.