Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,020 --> 00:00:04,020
dia 2 da nossa lua de mel e a gente
2
00:00:05,819 --> 00:00:06,819
Madrugou para fazer uma trilha para o
3
00:00:09,120 --> 00:00:10,120
maluco saltada a montanha
4
00:00:11,880 --> 00:00:12,880
é coisa de maluco mas é a melhor coisa
5
00:00:13,740 --> 00:00:14,740
que você pode fazer eu recomendo
6
00:00:16,980 --> 00:00:17,980
tá bom
7
00:00:20,760 --> 00:00:21,760
agora me promete que se eu morrer você
8
00:00:22,140 --> 00:00:23,140
não vai me trair
9
00:00:24,740 --> 00:00:25,740
não gosto acho graça bom vou para vocês
10
00:00:28,380 --> 00:00:29,380
tá
11
00:00:29,539 --> 00:00:30,539
todos vocês lá embaixo eu não tô com meu
12
00:00:32,759 --> 00:00:33,759
estômago revirando
13
00:00:39,620 --> 00:00:40,620
um dia antes da nossa lua de mel nossa
14
00:00:42,360 --> 00:00:43,360
viagem para Sardenha o doido resolve
15
00:00:44,940 --> 00:00:45,940
saltar de mim
16
00:00:48,860 --> 00:00:49,860
completo que o outro não tem
17
00:01:12,250 --> 00:01:13,250
[Música]
18
00:01:21,760 --> 00:01:22,760
[Música]
19
00:01:47,720 --> 00:01:48,720
Já tô sentindo o cheiro do mar
20
00:01:50,930 --> 00:01:51,930
[Música]
21
00:02:02,820 --> 00:02:03,820
Bom dia Lucas Bom dia Dona Júlia vai
22
00:02:06,000 --> 00:02:07,000
gostar de ver a casa Florida
23
00:02:07,819 --> 00:02:08,819
essas aqui São Francisco
24
00:02:14,180 --> 00:02:15,180
Você aceita um suco de pitanga preparei
25
00:02:18,060 --> 00:02:19,060
agora mesmo
26
00:02:20,660 --> 00:02:21,660
Você realmente é um artista com as
27
00:02:24,480 --> 00:02:25,480
plantas
28
00:02:30,840 --> 00:02:31,840
uma delícia preciso ir dá licença
29
00:02:46,250 --> 00:02:47,250
[Música]
30
00:02:56,900 --> 00:02:57,900
Bom dia
31
00:02:59,540 --> 00:03:00,540
senhora Flora
32
00:03:01,819 --> 00:03:02,819
tudo bem
33
00:03:04,400 --> 00:03:05,400
Espero que não se incomode de me chamar
34
00:03:08,180 --> 00:03:09,180
não se incomoda de me chamar igualmente
35
00:03:10,920 --> 00:03:11,920
de senhora não a gente está Além disso
36
00:03:14,879 --> 00:03:15,879
também Imagino que não se incomode de
37
00:03:16,800 --> 00:03:17,800
entrar pelos fundos me deu a chave da
38
00:03:19,379 --> 00:03:20,379
porta da frente Doutor Cássio não
39
00:03:21,720 --> 00:03:22,720
precisa dessas Convenções saiba que
40
00:03:24,599 --> 00:03:25,599
ninguém não substituível a senhora eu
41
00:03:27,540 --> 00:03:28,540
sou você é Todos nós somos
42
00:03:35,900 --> 00:03:36,900
[Música]
43
00:03:42,170 --> 00:03:43,170
[Música]
44
00:03:51,450 --> 00:03:52,450
[Música]
45
00:04:18,470 --> 00:04:19,470
[Música]
46
00:04:32,400 --> 00:04:33,400
Júlia Essa é Dona Amélia na segunda mãe
47
00:04:36,479 --> 00:04:37,479
muito prazer Dona Amélia prazer é todo
48
00:04:39,720 --> 00:04:40,720
meu senhor
49
00:04:41,520 --> 00:04:42,520
meu amor também
50
00:04:43,800 --> 00:04:44,800
Eu espero estar à altura dos cuidados
51
00:04:45,900 --> 00:04:46,900
que vocês merecem já tô me sentindo em
52
00:04:48,960 --> 00:04:49,960
casa obrigado
53
00:05:11,220 --> 00:05:12,220
Uau que vista é essa
54
00:05:14,840 --> 00:05:15,840
meu Deus amor lindo
55
00:05:22,440 --> 00:05:23,440
que que a gente nunca veio aqui antes
56
00:05:25,740 --> 00:05:26,740
meu pai tinha ciúme da casa
57
00:05:31,139 --> 00:05:32,139
acho que depois que minha mãe fez aquilo
58
00:05:32,520 --> 00:05:33,520
ele quis manter tudo Imaculada
59
00:05:36,600 --> 00:05:37,600
precisei ficar preso numa cadeira de
60
00:05:38,160 --> 00:05:39,160
rodas para ele abrir a casa
61
00:06:09,160 --> 00:06:10,160
[Música]
62
00:06:26,520 --> 00:06:27,520
tem certeza que você prefere ficar em
63
00:06:28,800 --> 00:06:29,800
quarto separados a gente podia mudar
64
00:06:31,740 --> 00:06:32,740
isso agora morando aqui eu tenho minhas
65
00:06:34,500 --> 00:06:35,500
manias
66
00:06:35,699 --> 00:06:36,699
acho que eu prefiro
67
00:06:38,039 --> 00:06:39,039
você acaba Tendo também mais privacidade
68
00:06:40,139 --> 00:06:41,139
para ler e escrever se masturbar
69
00:06:46,080 --> 00:06:47,080
posso fazer tudo isso com você do meu
70
00:06:47,759 --> 00:06:48,759
lado
71
00:06:49,979 --> 00:06:50,979
a menos que você não queira eu não quero
72
00:06:53,819 --> 00:06:54,819
que você fique presa no inválido
73
00:07:14,400 --> 00:07:15,400
Você sabia que eu já pensei em te deixar
74
00:07:16,080 --> 00:07:17,080
ter relações com outras pessoas
75
00:07:27,180 --> 00:07:28,180
a gente pode ter uma vida sexual ativa
76
00:07:35,240 --> 00:07:36,240
não precisa ser a coisa mais importante
77
00:07:37,440 --> 00:07:38,440
da transa para você ou você acha que
78
00:07:40,860 --> 00:07:41,860
depois de anos de um sexo maravilhoso eu
79
00:07:44,039 --> 00:07:45,039
vou me contentar com uma trepada sem te
80
00:07:46,560 --> 00:07:47,560
possuir
81
00:07:52,380 --> 00:07:53,380
Chama o Lucas por favor
82
00:08:16,819 --> 00:08:17,819
tá velha viu também tá batendo
83
00:08:20,479 --> 00:08:21,479
coloca aqui que eu quero olhar as pedras
84
00:08:22,620 --> 00:08:23,620
lá embaixo
85
00:08:29,760 --> 00:08:30,760
[Música]
86
00:08:41,690 --> 00:08:42,690
[Música]
87
00:08:55,860 --> 00:08:56,860
o que que ela fez isso Julia porque
88
00:09:02,700 --> 00:09:03,700
parece que a minha existência não foi o
89
00:09:04,680 --> 00:09:05,680
suficiente para impedir eu entendo isso
90
00:09:08,940 --> 00:09:09,940
não teve nada a ver com você
91
00:09:11,880 --> 00:09:12,880
só com ela
92
00:09:36,680 --> 00:09:37,680
em São Paulo não existe uma
93
00:09:39,060 --> 00:09:40,060
fisioterapeuta com as suas mãos
94
00:09:42,019 --> 00:09:43,019
no litoral não existe um paciente Tão
95
00:09:44,760 --> 00:09:45,760
gentil como
96
00:09:48,440 --> 00:09:49,440
sou um cavalo minha mulher mesmo
97
00:10:00,320 --> 00:10:01,320
considerar um cavalo um dos mais belos
98
00:10:03,839 --> 00:10:04,839
viagens animais quando eu não passo de
99
00:10:05,820 --> 00:10:06,820
um deficiente físico
100
00:10:17,640 --> 00:10:18,640
você vai achar um novo sentido para tudo
101
00:10:19,620 --> 00:10:20,620
isso
102
00:10:24,839 --> 00:10:25,839
me espera
103
00:10:35,540 --> 00:10:36,540
eu posso ficar te observando enquanto
104
00:10:37,980 --> 00:10:38,980
você dorme
105
00:10:41,220 --> 00:10:42,220
você vai ficar excitado você me
106
00:10:43,920 --> 00:10:44,920
Atrevido
107
00:10:54,890 --> 00:10:55,890
[Música]
108
00:10:57,000 --> 00:10:58,000
Gostei do Jardineiro Lucas Só achei um
109
00:11:00,779 --> 00:11:01,779
pouquinho inflexível não gostou quando
110
00:11:02,820 --> 00:11:03,820
eu pedi para mudar umas plantas de lugar
111
00:11:09,380 --> 00:11:10,380
a vida inteira aliás eles cuidaram
112
00:11:11,519 --> 00:11:12,519
juntos até a morte do velho
113
00:11:20,220 --> 00:11:21,220
acho que foi uma boa ideia a gente
114
00:11:21,480 --> 00:11:22,480
mandar para cá
115
00:11:23,519 --> 00:11:24,519
você é uma Paulistinha urbanoidma
116
00:11:26,420 --> 00:11:27,420
vampirinha da noite patricinha da Oscar
117
00:11:29,579 --> 00:11:30,579
Freire
118
00:11:31,140 --> 00:11:32,140
Será que você pode distribuir as
119
00:11:34,079 --> 00:11:35,079
críticas ao longo do dia
120
00:11:35,779 --> 00:11:36,779
não são críticas são constatações
121
00:11:39,980 --> 00:11:40,980
então menos constatações pode ser
122
00:11:50,339 --> 00:11:51,339
Eu Acho sim que a gente pode ser feliz
123
00:11:52,800 --> 00:11:53,800
aqui eu adoro uma
124
00:11:55,920 --> 00:11:56,920
também posso escrever os meus roteiros
125
00:11:57,660 --> 00:11:58,660
que ninguém filma
126
00:12:00,180 --> 00:12:01,180
e para você eu acho que vai ser ótimo o
127
00:12:02,640 --> 00:12:03,640
mercado financeiro é todo virtual
128
00:12:07,260 --> 00:12:08,260
se quiser você pode passar a semana
129
00:12:09,180 --> 00:12:10,180
inteira em São Paulo indo para cá no
130
00:12:10,740 --> 00:12:11,740
final de semana que que você acha
131
00:12:13,680 --> 00:12:14,680
Não tô te entendendo
132
00:12:16,560 --> 00:12:17,560
parece que você tá querendo me afastar é
133
00:12:19,620 --> 00:12:20,620
isso
134
00:12:20,820 --> 00:12:21,820
que eu quero ficar aqui
135
00:12:27,000 --> 00:12:28,000
a vida é completamente imprevisível
136
00:12:30,420 --> 00:12:31,420
a gente sabe disso
137
00:12:38,459 --> 00:12:39,459
Boa tarde
138
00:12:40,579 --> 00:12:41,579
Boa tarde tudo bem
139
00:12:43,980 --> 00:12:44,980
precisa de alguma coisa
140
00:12:48,620 --> 00:12:49,620
bom você puder me ensinar um pouquinho
141
00:12:51,300 --> 00:12:52,300
de jardinagem eu já vou ficar bem feliz
142
00:12:58,399 --> 00:12:59,399
pode ser daqui a pouco porque eu tenho
143
00:13:00,660 --> 00:13:01,660
que terminar essa poda uns 15 minutinhos
144
00:13:03,000 --> 00:13:04,000
tá
145
00:13:07,920 --> 00:13:08,920
posso ficar aqui aí eu já vou aprendendo
146
00:13:18,900 --> 00:13:19,900
[Música]
147
00:13:27,080 --> 00:13:28,080
[Música]
148
00:13:40,350 --> 00:13:41,350
[Música]
149
00:13:47,490 --> 00:13:48,490
[Música]
150
00:14:00,959 --> 00:14:01,959
Aconteceu alguma coisa
151
00:14:16,200 --> 00:14:17,200
você pode massagear
152
00:14:25,620 --> 00:14:26,620
meu amor tava pensando em chamar fora
153
00:14:27,360 --> 00:14:28,360
para vir morar aqui em casa essas horas
154
00:14:29,399 --> 00:14:30,399
ela faz falta
155
00:14:38,639 --> 00:14:39,639
é diferente
156
00:14:44,040 --> 00:14:45,040
Eu Sinto Saudade
157
00:14:49,760 --> 00:14:50,760
do seu cheiro
158
00:14:56,040 --> 00:14:57,040
de puxar o seu cabelo
159
00:15:04,019 --> 00:15:05,019
sua bunda
160
00:15:07,079 --> 00:15:08,079
da gente fazer amor em pé
161
00:15:10,079 --> 00:15:11,079
gente ainda pode fazer um milhão de
162
00:15:11,940 --> 00:15:12,940
coisas juntos
163
00:15:21,480 --> 00:15:22,480
tchau
164
00:15:30,120 --> 00:15:31,120
no teu rosto
165
00:18:10,919 --> 00:18:11,919
eu amei ontem à noite
166
00:18:15,059 --> 00:18:16,059
tá brincando né você me deixou todo o
167
00:18:17,880 --> 00:18:18,880
quarto Desculpa mas a minha sexualidade
168
00:18:20,660 --> 00:18:21,660
é um assunto difícil de lidar
169
00:18:26,880 --> 00:18:27,880
mesmo em vale de Eu quero ter um filho
170
00:18:28,320 --> 00:18:29,320
com você
171
00:18:31,380 --> 00:18:32,380
eu não posso mas você pode e eu quero
172
00:18:35,100 --> 00:18:36,100
como você pode transar com outro cara
173
00:18:37,500 --> 00:18:38,500
sem ele saber
174
00:18:43,260 --> 00:18:44,260
eu acho que a gente tem que pensar com
175
00:18:45,000 --> 00:18:46,000
calma as coisas para não falar o que não
176
00:18:47,100 --> 00:18:48,100
deve
177
00:18:48,799 --> 00:18:49,799
por favor para com isso me diz o que que
178
00:18:52,020 --> 00:18:53,020
são essas relações ocasionais O que
179
00:18:54,480 --> 00:18:55,480
conta é o que a gente tem em julho dia a
180
00:18:56,400 --> 00:18:57,400
dia a convivência
181
00:18:59,039 --> 00:19:00,039
casamento é isso
182
00:19:01,919 --> 00:19:02,919
e não sexo como funciona
183
00:19:06,480 --> 00:19:07,480
agora engravidar de outro homem é
184
00:19:09,059 --> 00:19:10,059
diferente
185
00:19:12,059 --> 00:19:13,059
a gente podia fazer uma inseminação de
186
00:19:14,940 --> 00:19:15,940
adotar
187
00:19:23,039 --> 00:19:24,039
é imoral
188
00:19:25,860 --> 00:19:26,860
além de parecer Mais uma vez você Tá me
189
00:19:28,679 --> 00:19:29,679
rejeitando
190
00:19:32,340 --> 00:19:33,340
você sabe que eu te amo muito você é a
191
00:19:35,340 --> 00:19:36,340
coisa mais importante da minha vida e
192
00:19:37,620 --> 00:19:38,620
sem você eu não sou nada
193
00:19:41,160 --> 00:19:42,160
fala assim que eu não quero essa
194
00:19:42,660 --> 00:19:43,660
responsabilidade toda para mim
195
00:19:45,240 --> 00:19:46,240
só quero ser sua esposa
196
00:19:48,500 --> 00:19:49,500
no colo de outro cara
197
00:20:04,200 --> 00:20:05,200
cheguei
198
00:20:07,880 --> 00:20:08,880
Cadê seu carro mulher
199
00:20:10,580 --> 00:20:11,580
de abastecer tipo
200
00:20:34,310 --> 00:20:35,310
[Música]
201
00:20:41,960 --> 00:20:42,960
a nossa parte das brincadeiras não é
202
00:20:44,460 --> 00:20:45,460
sacanagem isso
203
00:20:45,799 --> 00:20:46,799
é filme pornô essa hora da manhã é isso
204
00:20:48,200 --> 00:20:49,200
mas não vamos trocar de mala para pegar
205
00:20:50,280 --> 00:20:51,280
essa bala gente
206
00:20:57,820 --> 00:20:58,820
[Música]
207
00:21:01,860 --> 00:21:02,860
e o seu projeto novo me conta ah não te
208
00:21:05,160 --> 00:21:06,160
falei né Eu estou escrevendo um livro
209
00:21:07,919 --> 00:21:08,919
sobre a minha ninfomaníaca
210
00:21:11,059 --> 00:21:12,059
é um relato que eu acho que pode ajudar
211
00:21:13,620 --> 00:21:14,620
algumas pessoas Nossa que bom que você
212
00:21:16,320 --> 00:21:17,320
resolveu colocar para fora isso olhar
213
00:21:19,260 --> 00:21:20,260
cuidar
214
00:21:20,960 --> 00:21:21,960
eu resolvi encarar assim tava fazendo
215
00:21:23,880 --> 00:21:24,880
bem porque muita gente acha que a
216
00:21:26,340 --> 00:21:27,340
Ninfomaníaca é bom que é engraçado mas
217
00:21:29,780 --> 00:21:30,780
só quem sabe o quanto tem angustiante
218
00:21:32,280 --> 00:21:33,280
pode falar entendeu
219
00:21:36,720 --> 00:21:37,720
falta de sentimento no sexo deve ser bom
220
00:21:39,659 --> 00:21:40,659
mesmo
221
00:21:41,299 --> 00:21:42,299
Mas sabe
222
00:21:43,740 --> 00:21:44,740
essa falta de sentimento não atinge só
223
00:21:46,200 --> 00:21:47,200
mim não tem muita gente que vive isso e
224
00:21:48,659 --> 00:21:49,659
não sofre de Ninfomaníaca aliás eu acho
225
00:21:51,299 --> 00:21:52,299
que a gente nunca viveu uma época tão
226
00:21:53,460 --> 00:21:54,460
sentimental e ao mesmo tempo tão
227
00:21:55,559 --> 00:21:56,559
Desprovida de sentimentos Quanto é essa
228
00:21:57,000 --> 00:21:58,000
que a gente tá vivendo
229
00:21:58,740 --> 00:21:59,740
faz sentido
230
00:22:21,380 --> 00:22:22,380
semana aqui com a gente Amor você já
231
00:22:24,900 --> 00:22:25,900
falou isso três vezes essa semana
232
00:22:28,140 --> 00:22:29,140
bom que você veio Micaela bom que você
233
00:22:30,179 --> 00:22:31,179
veio a Júlia tá precisando Realmente
234
00:22:31,320 --> 00:22:32,320
parece
235
00:22:35,840 --> 00:22:36,840
que lindo amor
236
00:22:37,880 --> 00:22:38,880
obrigada viu por me tratar assim tão bem
237
00:22:40,740 --> 00:22:41,740
na frente de uma amiga
238
00:22:44,880 --> 00:22:45,880
Eu só vim dizer que o jantar vai ser
239
00:22:47,400 --> 00:22:48,400
servido às 8 horas
240
00:22:50,180 --> 00:22:51,180
[Música]
241
00:23:00,919 --> 00:23:01,919
é sempre isso cara uma crítica velada de
242
00:23:04,679 --> 00:23:05,679
simulada
243
00:23:10,500 --> 00:23:11,500
tenho até vergonha de falar mas
244
00:23:17,700 --> 00:23:18,700
Amiga olha
245
00:23:19,700 --> 00:23:20,700
ódio é uma coisa natural tá é só uma
246
00:23:25,020 --> 00:23:26,020
reação a Essa violência que a gente
247
00:23:26,880 --> 00:23:27,880
impõe aos nossos instintos aos nossos
248
00:23:29,460 --> 00:23:30,460
sentimentos mais profundos
249
00:23:32,340 --> 00:23:33,340
pior que nem ódio eu posso sentir
250
00:23:35,700 --> 00:23:36,700
logo essa culpa terrível me consumir
251
00:23:40,039 --> 00:23:41,039
[ __ ] né
252
00:23:43,200 --> 00:23:44,200
mas deve ser uma fase longa essa
253
00:23:45,539 --> 00:23:46,539
adaptação dele é de uma tragédia de uma
254
00:23:49,220 --> 00:23:50,220
rachadura que a gente não consegue nem
255
00:23:51,419 --> 00:23:52,419
calcular
256
00:23:54,780 --> 00:23:55,780
não dá mesmo
257
00:23:57,299 --> 00:23:58,299
Será que dá para viver assim
258
00:24:00,179 --> 00:24:01,179
o TSL dizia que viver nascer popular e
259
00:24:05,340 --> 00:24:06,340
morrer então qualquer coisa para Além
260
00:24:07,200 --> 00:24:08,200
disso é mentir para si mesmo
261
00:24:10,020 --> 00:24:11,020
o destino tirou popular da vida do caso
262
00:24:13,039 --> 00:24:14,039
e da sua
263
00:24:36,659 --> 00:24:37,659
eu queria te pedir para você nunca mais
264
00:24:38,760 --> 00:24:39,760
me desrespeitar na frente dos outros foi
265
00:24:41,100 --> 00:24:42,100
você que me criticou na frente da minha
266
00:24:42,419 --> 00:24:43,419
amiga Cássio aliás ultimamente é o que
267
00:24:45,360 --> 00:24:46,360
você tem feito
268
00:24:46,400 --> 00:24:47,400
você não tá percebendo quando você está
269
00:24:48,659 --> 00:24:49,659
sendo ácido comigo
270
00:24:52,679 --> 00:24:53,679
vamos sair dessa Vibe Vamos levantar
271
00:24:55,679 --> 00:24:56,679
essa cabeça deixar
272
00:25:00,740 --> 00:25:01,740
Você entendeu o que eu quis dizer
273
00:25:04,020 --> 00:25:05,020
nunca mais me diz respeito a Júlia
274
00:26:13,010 --> 00:26:14,010
[Música]
275
00:26:30,190 --> 00:26:31,190
[Música]
276
00:26:41,159 --> 00:26:42,159
Bom dia
277
00:26:44,100 --> 00:26:45,100
Olá bom dia
278
00:26:45,799 --> 00:26:46,799
Nossa que lindos esses copos de leite
279
00:26:52,340 --> 00:26:53,340
escuta você conhece uma flor chamada
280
00:26:56,360 --> 00:26:57,360
clitoria azul
281
00:27:04,500 --> 00:27:05,500
não é o nome científico dela esse
282
00:27:06,740 --> 00:27:07,740
trepadeira selvagem é exatamente isso
283
00:27:10,020 --> 00:27:11,020
quer dizer e dá um chá maravilhoso Lucas
284
00:27:13,260 --> 00:27:14,260
né Lucas eu quero conhecer todos os seus
285
00:27:16,559 --> 00:27:17,559
dotes de jardineiro tá depois tá que o
286
00:27:20,100 --> 00:27:21,100
Lucas não é deletante assim que nem a
287
00:27:21,659 --> 00:27:22,659
gente Ele deve estar cheio de trabalho
288
00:27:22,740 --> 00:27:23,740
aí a gente não tá incomodar
289
00:27:24,559 --> 00:27:25,559
desculpa incomoda não tudo certo
290
00:27:32,039 --> 00:27:33,039
E se a gente pegasse o jardineiro hum a
291
00:27:37,260 --> 00:27:38,260
gente podia fazer um curta-metragem ia
292
00:27:39,179 --> 00:27:40,179
se chamar o jardineiro e as trepadeiras
293
00:27:41,700 --> 00:27:42,700
selvagem é assédio sexual
294
00:28:00,380 --> 00:28:01,380
Duvido que você não queira dar para um
295
00:28:02,279 --> 00:28:03,279
cara desse um bom selvagem
296
00:28:05,600 --> 00:28:06,600
puro ainda não corrompido pela sociedade
297
00:28:23,480 --> 00:28:24,480
pelo menos os quadros eram maravilhosos
298
00:28:28,020 --> 00:28:29,020
mas imagina uma coisa esse jardineiro
299
00:28:30,299 --> 00:28:31,299
sim te pegando com arte ao mesmo tempo
300
00:28:33,960 --> 00:28:34,960
com virilidade
301
00:28:36,140 --> 00:28:37,140
incrível
302
00:28:37,820 --> 00:28:38,820
para quem quer comer ele sou eu não é
303
00:28:40,320 --> 00:28:41,320
você Oi como é que é
304
00:28:44,659 --> 00:28:45,659
entendeu isso é o que eu chamo de ato
305
00:28:48,539 --> 00:28:49,539
fálico
306
00:28:51,570 --> 00:28:52,570
[Música]
307
00:29:23,399 --> 00:29:24,399
não é fácil para mim ficar
308
00:29:28,080 --> 00:29:29,080
Eu acho que eu me apaixonei de novo por
309
00:29:29,700 --> 00:29:30,700
você
310
00:29:31,830 --> 00:29:32,830
[Música]
311
00:29:33,779 --> 00:29:34,779
e eu não quero me meter no seu casamento
312
00:29:35,840 --> 00:29:36,840
que já tá tão conturbado
313
00:29:44,280 --> 00:29:45,280
[Música]
314
00:29:58,340 --> 00:29:59,340
vem comigo
315
00:29:59,680 --> 00:30:00,680
[Música]
316
00:30:04,820 --> 00:30:05,820
cuidado na estrada
317
00:30:08,930 --> 00:30:09,930
[Música]
318
00:30:23,390 --> 00:30:24,390
[Música]
319
00:30:51,980 --> 00:30:52,980
Boa noite Seu Carlos pediu para mim
320
00:30:54,779 --> 00:30:55,779
chamar
321
00:30:56,419 --> 00:30:57,419
o Lucas tem uma árvore do lado da
322
00:30:59,880 --> 00:31:00,880
garagem que você corte porque esses dias
323
00:31:02,580 --> 00:31:03,580
caiu um galho em cima do capô do meu
324
00:31:04,500 --> 00:31:05,500
carro amassou
325
00:31:06,299 --> 00:31:07,299
mas quanto aquele peso a gente pode ter
326
00:31:08,279 --> 00:31:09,279
problema com a prefeitura
327
00:31:10,620 --> 00:31:11,620
se preocupa com a Prefeitura não deixa
328
00:31:12,419 --> 00:31:13,419
que eu ligo com ela tem uns contatos lá
329
00:31:15,419 --> 00:31:16,419
desculpas
330
00:31:19,340 --> 00:31:20,340
dessa assim que demorou tantos anos para
331
00:31:22,440 --> 00:31:23,440
chegar naquele tamanho aquela beleza
332
00:31:24,840 --> 00:31:25,840
toda
333
00:31:26,240 --> 00:31:27,240
cortar assim
334
00:31:28,460 --> 00:31:29,460
para mim contestar
335
00:31:35,039 --> 00:31:36,039
Foi meu pai que plantou aquela árvore eu
336
00:31:38,100 --> 00:31:39,100
não vou cortar não vai ter que chamar
337
00:31:39,779 --> 00:31:40,779
outra pessoa para fazer isso eu deixo
338
00:31:41,580 --> 00:31:42,580
meu emprego à disposição
339
00:31:50,100 --> 00:31:51,100
pode deixar que o contrato uma empresa
340
00:31:51,899 --> 00:31:52,899
para contar
341
00:32:09,950 --> 00:32:10,950
[Música]
342
00:32:26,460 --> 00:32:27,460
Dona Bianca Que bom que a senhora chegou
343
00:32:28,500 --> 00:32:29,500
cadê a Júlia está trancada desde ontem
344
00:32:31,140 --> 00:32:32,140
no quarto dela onde é dessa esquerda
345
00:32:37,679 --> 00:32:38,679
Júlia
346
00:32:38,899 --> 00:32:39,899
me falou que você tá dois dias sem comer
347
00:32:41,159 --> 00:32:42,159
trancada aqui nesse quarto que que foi
348
00:32:44,179 --> 00:32:45,179
eu acho que não tô bem
349
00:32:47,279 --> 00:32:48,279
que que houve
350
00:32:54,059 --> 00:32:55,059
Ele te bateu né não que marca é essa
351
00:32:57,620 --> 00:32:58,620
você sabe quanto uma pessoa pode ser
352
00:32:59,880 --> 00:33:00,880
violento assim
353
00:33:04,679 --> 00:33:05,679
minha irmã você está desperdiçando sua
354
00:33:06,539 --> 00:33:07,539
vida do lado desse cara
355
00:33:08,700 --> 00:33:09,700
um ano que ele só te maltrata
356
00:33:16,740 --> 00:33:17,740
me trata como se eu fosse uma
357
00:33:18,480 --> 00:33:19,480
propriedade dele
358
00:33:20,519 --> 00:33:21,519
você consegue se trocar vamos para São
359
00:33:23,220 --> 00:33:24,220
Paulo eu vou te levar
360
00:33:27,179 --> 00:33:28,179
Bianca que devemos a honra vou levar a
361
00:33:31,559 --> 00:33:32,559
Júlia no médico em São Paulo
362
00:33:34,580 --> 00:33:35,580
tem médico aqui no litoral você olha
363
00:33:37,200 --> 00:33:38,200
para sua mulher que se você olha não
364
00:33:38,820 --> 00:33:39,820
percebe vamos Júlia
365
00:33:42,600 --> 00:33:43,600
não
366
00:33:45,120 --> 00:33:46,120
nem você
367
00:33:50,100 --> 00:33:51,100
Bom dia Amélia não vou te abraçar que eu
368
00:33:52,980 --> 00:33:53,980
tô suave Olha só assim mostra o meu
369
00:33:55,140 --> 00:33:56,140
quarto e esse aqui você pode colocar na
370
00:33:57,299 --> 00:33:58,299
geladeira que é meu tom folha super
371
00:33:58,740 --> 00:33:59,740
sensível
372
00:34:16,620 --> 00:34:17,620
[Risadas]
373
00:34:27,100 --> 00:34:28,100
[Música]
374
00:34:29,599 --> 00:34:30,599
da minha profissão já vi todo tipo de
375
00:34:31,800 --> 00:34:32,800
homem nu todo tipo de pau todo para
376
00:34:33,780 --> 00:34:34,780
esquerda para direita mole duro bem
377
00:34:36,000 --> 00:34:37,000
claro que eu quero ver esse pau aí
378
00:34:38,920 --> 00:34:39,920
[Música]
379
00:35:18,380 --> 00:35:19,380
fiquei bem cansado agora
380
00:35:35,520 --> 00:35:36,520
boa noite boa noite
381
00:35:59,839 --> 00:36:00,839
você não pode mesmo passar uns dias aqui
382
00:36:02,400 --> 00:36:03,400
comigo
383
00:36:04,680 --> 00:36:05,680
não posso Júlia tem que voltar
384
00:36:08,820 --> 00:36:09,820
no casamento
385
00:36:15,839 --> 00:36:16,839
tenho certeza que o Caique tá me traindo
386
00:36:22,200 --> 00:36:23,200
você vai fazer
387
00:36:26,280 --> 00:36:27,280
tô pensando se existe uma sabedoria
388
00:36:34,200 --> 00:36:35,200
depois de 10 anos de casamento
389
00:36:53,720 --> 00:36:54,720
Tá bom
390
00:36:58,520 --> 00:36:59,520
você você vai ficar bem
391
00:37:02,820 --> 00:37:03,820
consigo te garantir isso não
392
00:37:06,000 --> 00:37:07,000
eu saí debaixo das asas do papai para
393
00:37:08,099 --> 00:37:09,099
entrar debaixo
394
00:37:11,359 --> 00:37:12,359
não tenho trabalho
395
00:37:16,980 --> 00:37:17,980
minha esposa eu consigo sim ah não Júlia
396
00:37:19,940 --> 00:37:20,940
uma mulher não nasceu para cuidar do
397
00:37:22,320 --> 00:37:23,320
marido ainda mais o marido que te trata
398
00:37:24,000 --> 00:37:25,000
mal você me casei com ele que tipo de
399
00:37:26,820 --> 00:37:27,820
mulher sabe o que abandono o homem
400
00:37:28,079 --> 00:37:29,079
depois de um acidente
401
00:37:32,160 --> 00:37:33,160
eu preciso aprender a amar
402
00:37:35,040 --> 00:37:36,040
apesar do sofrimento
403
00:37:39,180 --> 00:37:40,180
eu fiz drenagem fortalecimento do
404
00:37:41,820 --> 00:37:42,820
abdômen
405
00:37:43,220 --> 00:37:44,220
fiz higiene xadrez cartas tarot Então
406
00:37:48,240 --> 00:37:49,240
você já deve ter reparado que ele não
407
00:37:49,680 --> 00:37:50,680
gosta muito de perder né sim mas em
408
00:37:52,380 --> 00:37:53,380
geral eu deixo que ele ganha Claro
409
00:37:56,640 --> 00:37:57,640
olha fora sou muito grata tudo que você
410
00:38:00,240 --> 00:38:01,240
tem feito pelo Cássio viu imagina
411
00:38:10,460 --> 00:38:11,460
você tá fazendo
412
00:38:15,660 --> 00:38:16,660
tô estudando paisagismo
413
00:38:20,160 --> 00:38:21,160
diga se você quer fugir do tédio porque
414
00:38:22,200 --> 00:38:23,200
que você não aceita a proposta que eu te
415
00:38:23,700 --> 00:38:24,700
fiz de engravidar Ser mãe é mais nova
416
00:38:26,280 --> 00:38:27,280
das ocupações
417
00:38:30,000 --> 00:38:31,000
eu ainda não decidi se eu quero ter um
418
00:38:31,920 --> 00:38:32,920
filho
419
00:38:33,839 --> 00:38:34,839
Primeiro passo é a gente encontrar
420
00:38:35,280 --> 00:38:36,280
alguém que for nesse Gênesis
421
00:38:43,859 --> 00:38:44,859
é
422
00:38:51,300 --> 00:38:52,300
não se bem que ele é do mesmo nível
423
00:38:52,680 --> 00:38:53,680
social que a gente isso é muito
424
00:38:54,060 --> 00:38:55,060
importante
425
00:38:59,480 --> 00:39:00,480
são anos são gerações e gerações de boa
426
00:39:03,180 --> 00:39:04,180
alimentação boa educação bons estilos
427
00:39:05,940 --> 00:39:06,940
[Música]
428
00:39:20,180 --> 00:39:21,180
muita energia estagnada Júlia
429
00:39:22,820 --> 00:39:23,820
a casa tava precisando mesmo de uma
430
00:39:25,140 --> 00:39:26,140
intervenção feminina
431
00:39:37,560 --> 00:39:38,560
gostou muito
432
00:39:40,920 --> 00:39:41,920
fica para você
433
00:39:42,960 --> 00:39:43,960
sério
434
00:39:46,020 --> 00:39:47,020
obrigada
435
00:39:59,100 --> 00:40:00,100
[Música]
436
00:40:21,720 --> 00:40:22,720
você pretende engravidar
437
00:40:24,599 --> 00:40:25,599
a gente está pensando
438
00:40:30,900 --> 00:40:31,900
[Música]
439
00:40:37,680 --> 00:40:38,680
linda
440
00:40:43,670 --> 00:40:44,670
[Música]
441
00:40:54,859 --> 00:40:55,859
três semanas já
442
00:40:59,119 --> 00:41:00,119
me ajuda muito
443
00:41:03,550 --> 00:41:04,550
[Música]
444
00:41:05,579 --> 00:41:06,579
Procurar
445
00:41:08,240 --> 00:41:09,240
todo mundo a gente tem que favorecer os
446
00:41:10,980 --> 00:41:11,980
mais fraquinhos
447
00:41:20,180 --> 00:41:21,180
será que você pode me dar um abraço
448
00:41:27,600 --> 00:41:28,600
[Música]
449
00:41:39,600 --> 00:41:40,600
[Música]
450
00:41:49,320 --> 00:41:50,320
[Música]
451
00:41:59,920 --> 00:42:00,920
[Música]
452
00:42:12,380 --> 00:42:13,380
você me abre
453
00:42:14,880 --> 00:42:15,880
e deixa plano
454
00:42:21,300 --> 00:42:22,300
quantas frases incríveis você tem aqui
455
00:42:24,740 --> 00:42:25,740
Um trechos de alguns romances que eu vou
456
00:42:27,359 --> 00:42:28,359
separando porque eu penso que se as
457
00:42:30,839 --> 00:42:31,839
frases ficam fechadas nos Livros
458
00:42:33,440 --> 00:42:34,440
mas acabou se perdendo né
459
00:42:45,079 --> 00:42:46,079
mas eu acho que se a senhora tiver mais
460
00:42:47,579 --> 00:42:48,579
calma é melhor
461
00:42:49,140 --> 00:42:50,140
não porque não convém
462
00:42:51,260 --> 00:42:52,260
Eu acho que eu ainda não estou mais
463
00:42:53,579 --> 00:42:54,579
calma
464
00:43:01,560 --> 00:43:02,560
você toca
465
00:43:05,339 --> 00:43:06,339
um pouco
466
00:43:09,060 --> 00:43:10,060
menos
467
00:43:16,140 --> 00:43:17,140
canta uma música para mim
468
00:43:33,480 --> 00:43:34,480
qualquer um
469
00:43:39,940 --> 00:43:40,940
[Música]
470
00:43:47,780 --> 00:43:48,780
jurei mentiras e sigo sozinho
471
00:43:56,359 --> 00:43:57,359
assumos pecados
472
00:44:00,050 --> 00:44:01,050
[Música]
473
00:44:03,980 --> 00:44:04,980
os ventos do Norte não movem Moinho
474
00:44:09,470 --> 00:44:10,470
[Música]
475
00:44:12,680 --> 00:44:13,680
e o que me resta é só um gemido
476
00:44:20,760 --> 00:44:21,760
minha vida meus mortos meus caminhos
477
00:44:24,240 --> 00:44:25,240
tortos
478
00:44:28,940 --> 00:44:29,940
meu sangue latino
479
00:44:31,780 --> 00:44:32,780
[Música]
480
00:44:54,859 --> 00:44:55,859
eu resolvi
481
00:44:57,540 --> 00:44:58,540
Eu quero ter um filho
482
00:45:03,920 --> 00:45:04,920
é isso vou passar uns dias em São Paulo
483
00:45:07,319 --> 00:45:08,319
agora e quem sabe eu volto bravo
484
00:45:13,550 --> 00:45:14,550
[Música]
485
00:45:20,640 --> 00:45:21,640
porque assim
486
00:45:22,980 --> 00:45:23,980
porque assim de repente
487
00:45:40,619 --> 00:45:41,619
amigo tudo bem
488
00:45:43,920 --> 00:45:44,920
vamos jantar essa semana em sampa me
489
00:45:47,160 --> 00:45:48,160
liga eu tô querendo falar com você
490
00:45:49,859 --> 00:45:50,859
de fazer uma proposta
491
00:45:54,230 --> 00:45:55,230
[Música]
492
00:46:35,220 --> 00:46:36,220
Não por isso
493
00:46:37,800 --> 00:46:38,800
mas tem todo o resto
494
00:46:44,540 --> 00:46:45,540
as outras pessoas
495
00:46:46,579 --> 00:46:47,579
todas as complicações
496
00:46:49,859 --> 00:46:50,859
complicações
497
00:46:52,859 --> 00:46:53,859
sempre vão existir
498
00:47:07,280 --> 00:47:08,280
Está repreendido pode falar muito certo
499
00:47:15,780 --> 00:47:16,780
eu achei que tudo isso tinha acabado
500
00:47:17,339 --> 00:47:18,339
para mim
501
00:47:20,819 --> 00:47:21,819
agora reconheço
502
00:47:23,339 --> 00:47:24,339
e começou o quê
503
00:47:27,619 --> 00:47:28,619
eu comecei a viver
504
00:47:42,000 --> 00:47:43,000
eu acho melhor a gente esquecer tudo que
505
00:47:43,800 --> 00:47:44,800
aconteceu
506
00:47:51,079 --> 00:47:52,079
foi muito bom para mim
507
00:47:54,300 --> 00:47:55,300
e para você
508
00:47:57,540 --> 00:47:58,540
também
509
00:47:59,640 --> 00:48:00,640
Que bom Ana Júlia
510
00:48:04,260 --> 00:48:05,260
Então vamos ficar com essa bola
511
00:48:05,640 --> 00:48:06,640
lembrança
512
00:48:07,980 --> 00:48:08,980
também acredito que o amor
513
00:48:11,460 --> 00:48:12,460
que não é uma flor mesmo tem que ser
514
00:48:13,920 --> 00:48:14,920
colhido e vivido um tempo que existe
515
00:48:20,060 --> 00:48:21,060
a mais
516
00:48:24,480 --> 00:48:25,480
nem um minuto a menos
517
00:48:38,670 --> 00:48:39,670
[Música]
518
00:48:45,250 --> 00:48:46,250
[Música]
519
00:49:05,580 --> 00:49:06,580
[Aplausos]
520
00:49:25,260 --> 00:49:26,260
O que aconteceu com a gente ontem não
521
00:49:27,000 --> 00:49:28,000
foi nada de especial
522
00:49:34,980 --> 00:49:35,980
mas para mim foi muito especial Dona
523
00:49:36,780 --> 00:49:37,780
Júlia
524
00:49:47,360 --> 00:49:48,360
[Música]
525
00:50:14,620 --> 00:50:15,620
[Música]
526
00:50:41,359 --> 00:50:42,359
Cássio perguntou pela senhora
527
00:50:43,579 --> 00:50:44,579
[ __ ] Júlia Júlia
528
00:50:56,819 --> 00:50:57,819
você tá tendo um caso com jardineiro
529
00:51:01,380 --> 00:51:02,380
que maravilha Júlio
530
00:51:03,680 --> 00:51:04,680
não tem nada que eu possa fazer
531
00:51:06,900 --> 00:51:07,900
como um homem entra no teu sangue quando
532
00:51:09,300 --> 00:51:10,300
te trata com ternura com sensualidade
533
00:51:15,180 --> 00:51:16,180
não
534
00:51:17,720 --> 00:51:18,720
acho que não acho que eu nunca tive esse
535
00:51:22,260 --> 00:51:23,260
esse homem que me tratasse desse jeito
536
00:51:24,119 --> 00:51:25,119
não
537
00:51:28,339 --> 00:51:29,339
Achei que você e o Caique fossem super
538
00:51:31,020 --> 00:51:32,020
bem resolvidos nessa área
539
00:51:33,740 --> 00:51:34,740
imagina não segura meu casamento com
540
00:51:36,059 --> 00:51:37,059
carinho que a minha vontade de ser mãe
541
00:51:37,579 --> 00:51:38,579
Acho que o Caique pode ser um excelente
542
00:51:39,900 --> 00:51:40,900
pai apesar de tudo mas esse sexo sem ser
543
00:51:43,859 --> 00:51:44,859
egoísta ele nunca me ofereceu
544
00:51:46,800 --> 00:51:47,800
antes do Lucas Eu também nunca tinha
545
00:51:48,540 --> 00:51:49,540
sentido isso não
546
00:51:50,160 --> 00:51:51,160
porque às vezes eu fico pensando será
547
00:51:52,319 --> 00:51:53,319
que a gente é muito diferente deles
548
00:51:55,020 --> 00:51:56,020
nesse sentido
549
00:51:57,180 --> 00:51:58,180
Será que a gente também às vezes não é
550
00:51:59,099 --> 00:52:00,099
egoísta preguiçosa e acha que só
551
00:52:01,800 --> 00:52:02,800
ofereceu o nosso corpo já é o bastante
552
00:52:06,920 --> 00:52:07,920
Talvez Mas essa é uma das maiores
553
00:52:12,839 --> 00:52:13,839
é o ser humano deixar de ser egoísta
554
00:52:40,340 --> 00:52:41,340
[Música]
555
00:52:53,370 --> 00:52:54,370
[Música]
556
00:53:03,300 --> 00:53:04,300
tá querendo me [ __ ] em casa
557
00:53:12,559 --> 00:53:13,559
Pera aí que eu vou fechar a porta
558
00:53:26,640 --> 00:53:27,640
tô só pensando na saída para o meu jogo
559
00:53:32,420 --> 00:53:33,420
você não vai encontrar
560
00:53:37,920 --> 00:53:38,920
xadrez tem muitas variantes
561
00:53:51,480 --> 00:53:52,480
peão com a minha rainha
562
00:54:05,540 --> 00:54:06,540
[Música]
563
00:54:39,559 --> 00:54:40,559
Bom dia Lucas
564
00:54:48,859 --> 00:54:49,859
e pensar que florescem da terra
565
00:54:56,480 --> 00:54:57,480
desculpa mas hoje eu vou fazer um
566
00:54:58,859 --> 00:54:59,859
delicadeza de recusar porque eu tô bem
567
00:55:00,480 --> 00:55:01,480
atarefado hoje
568
00:55:04,319 --> 00:55:05,319
hoje no último dia de trabalho
569
00:55:07,260 --> 00:55:08,260
pedir as contas para o seu caso porque
570
00:55:09,960 --> 00:55:10,960
eu não tô me entendendo com os métodos
571
00:55:11,760 --> 00:55:12,760
dele não
572
00:55:13,980 --> 00:55:14,980
conta de uma árvore
573
00:55:18,079 --> 00:55:19,079
é muito importante para mim
574
00:55:27,200 --> 00:55:28,200
e depois como é que vai cuidar disso
575
00:55:29,220 --> 00:55:30,220
tudo
576
00:55:33,599 --> 00:55:34,599
ele tem uma equipe super competente e tá
577
00:55:37,020 --> 00:55:38,020
com tempo livre também olha a decisão
578
00:55:40,140 --> 00:55:41,140
tomada já tem volta mais não
579
00:55:43,740 --> 00:55:44,740
mais tarde eu vou deixar vou liberar o
580
00:55:46,140 --> 00:55:47,140
quarto e deixar a chave na porta
581
00:55:51,000 --> 00:55:52,000
só posso lamentar profundamente
582
00:56:01,740 --> 00:56:02,740
eu vou sentir saudade
583
00:56:14,480 --> 00:56:15,480
S né
584
00:56:17,819 --> 00:56:18,819
tão lindas
585
00:56:22,980 --> 00:56:23,980
não de vez em quando ele traz
586
00:56:28,619 --> 00:56:29,619
é Lucas é um homem bom mas
587
00:56:30,920 --> 00:56:31,920
muito solitário de casamento desfeito
588
00:56:34,500 --> 00:56:35,500
sabe
589
00:56:36,180 --> 00:56:37,180
mulher largou ele fugiu com outro aí
590
00:56:39,480 --> 00:56:40,480
agora depois de cinco anos tem dado as
591
00:56:41,579 --> 00:56:42,579
caras por aqui
592
00:56:43,619 --> 00:56:44,619
Quem sabe ele se entendem aqueles dois
593
00:56:45,960 --> 00:56:46,960
que é isso
594
00:56:55,020 --> 00:56:56,020
aquela lá ela tem um mapa muito
595
00:56:57,140 --> 00:56:58,140
complicado sabe
596
00:56:59,300 --> 00:57:00,300
Áries com áries muito fogo
597
00:57:05,780 --> 00:57:06,780
por exemplo se não tivesse Talvez uma
598
00:57:08,160 --> 00:57:09,160
vez
599
00:57:33,260 --> 00:57:34,260
Dona Amélia a senhora viu O Lucas por aí
600
00:57:35,400 --> 00:57:36,400
ele ficou de me dar aula de jardinagem
601
00:57:37,859 --> 00:57:38,859
hoje o Lucas
602
00:57:41,099 --> 00:57:42,099
foi embora ontem mesmo
603
00:57:44,220 --> 00:57:45,220
como é que é parece que por conta de uma
604
00:57:47,520 --> 00:57:48,520
árvore
605
00:57:56,059 --> 00:57:57,059
O que você tá fazendo o que é a casa é
606
00:57:58,800 --> 00:57:59,800
minha e eu não quero empregado
607
00:58:00,300 --> 00:58:01,300
insubordinado trabalhando para mim não
608
00:58:01,800 --> 00:58:02,800
Júlia ele já vai tarde não acredito eu
609
00:58:04,079 --> 00:58:05,079
que não estou acreditando nessa
610
00:58:05,160 --> 00:58:06,160
suitesteria
611
00:58:06,960 --> 00:58:07,960
aliás Por que que você tá fazendo tanta
612
00:58:08,520 --> 00:58:09,520
questão do Lucas trabalhar aqui
613
00:58:11,160 --> 00:58:12,160
ele tava me ensinando
614
00:58:14,099 --> 00:58:15,099
era alguma coisa que me animava aqui
615
00:58:16,319 --> 00:58:17,319
nessa casa
616
00:58:42,660 --> 00:58:43,660
muito
617
00:58:45,780 --> 00:58:46,780
ele me ensinou muita coisa
618
00:58:48,180 --> 00:58:49,180
me ensinou a observar
619
00:58:53,460 --> 00:58:54,460
observar a natureza a gente faz parte
620
00:58:56,040 --> 00:58:57,040
disso tudo Acho que não
621
00:59:00,000 --> 00:59:01,000
Eu gosto muito de um trecho de um livro
622
00:59:02,160 --> 00:59:03,160
que fala assim
623
00:59:05,099 --> 00:59:06,099
eu sou parte do Sol como meu olho a
624
00:59:07,619 --> 00:59:08,619
parte de mim
625
00:59:09,299 --> 00:59:10,299
que sou parte da terra os meus pés sabem
626
00:59:12,720 --> 00:59:13,720
os meus pés ou sabem perfeitamente
627
00:59:17,579 --> 00:59:18,579
Assim como meu sangue é parte do oceano
628
00:59:29,420 --> 00:59:30,420
você recita muito bem sabia
629
00:59:36,900 --> 00:59:37,900
[Risadas]
630
00:59:40,980 --> 00:59:41,980
palavras que tem alma
631
00:59:46,740 --> 00:59:47,740
e quando que começou essa sua paixão
632
00:59:49,859 --> 00:59:50,859
pelos livros de onde veio isso
633
00:59:58,460 --> 00:59:59,460
aí eu tava apaixonado por eles
634
01:00:03,240 --> 01:00:04,240
livros
635
01:00:17,650 --> 01:00:18,650
[Música]
636
01:00:19,880 --> 01:00:20,880
da Juventude sabe
637
01:00:23,359 --> 01:00:24,359
por quê Porque a gente acha que quer uma
638
01:00:26,940 --> 01:00:27,940
coisa
639
01:00:28,980 --> 01:00:29,980
que é várias várias
640
01:00:33,240 --> 01:00:34,240
a minha ex era assim queria ficar comigo
641
01:00:37,799 --> 01:00:38,799
e com os outros também ao mesmo tempo
642
01:00:46,160 --> 01:00:47,160
Você tem vontade de morar em outro lugar
643
01:00:53,700 --> 01:00:54,700
no lugar é perto do meu jardim
644
01:00:57,780 --> 01:00:58,780
e do mar
645
01:01:05,720 --> 01:01:06,720
você gosta de mim
646
01:01:10,630 --> 01:01:11,630
[Música]
647
01:01:57,119 --> 01:01:58,119
Bom dia
648
01:01:59,400 --> 01:02:00,400
Bom dia
649
01:02:03,900 --> 01:02:04,900
eu vou me apressar que eu tenho que
650
01:02:05,579 --> 01:02:06,579
recuperar o meu emprego
651
01:02:25,880 --> 01:02:26,880
correr atrás disso
652
01:02:28,559 --> 01:02:29,559
porque
653
01:02:31,920 --> 01:02:32,920
a gente vai se casar
654
01:02:50,640 --> 01:02:51,640
sexo entre pessoas de classes sociais
655
01:02:54,180 --> 01:02:55,180
diferentes sempre existiu sempre vai
656
01:02:56,640 --> 01:02:57,640
existir agora casamento mesmo somos
657
01:02:59,220 --> 01:03:00,220
romance
658
01:03:07,260 --> 01:03:08,260
que é isso é um defeito genético dos
659
01:03:10,440 --> 01:03:11,440
homens
660
01:03:14,819 --> 01:03:15,819
nem me arrependo de nada do que eu falei
661
01:03:17,940 --> 01:03:18,940
mas isso me dá esperança de ter qualquer
662
01:03:19,980 --> 01:03:20,980
coisa contigo uma mulher de família rica
663
01:03:22,500 --> 01:03:23,500
que quer tirar os filhos fora do Brasil
664
01:03:24,980 --> 01:03:25,980
e eu sou o que que eu sou
665
01:03:32,339 --> 01:03:33,339
sou um homem que alimenta filhote de
666
01:03:33,900 --> 01:03:34,900
cachorro
667
01:03:36,540 --> 01:03:37,540
que mistura esterco com a terra
668
01:03:41,460 --> 01:03:42,460
cultiva minhoca
669
01:03:45,480 --> 01:03:46,480
casaria comigo
670
01:03:53,579 --> 01:03:54,579
e você se casaria
671
01:03:57,180 --> 01:03:58,180
teria medo das pessoas
672
01:04:04,619 --> 01:04:05,619
bicho homem Eu acho que eu nunca animal
673
01:04:06,540 --> 01:04:07,540
que a gente deve ter medo
674
01:04:11,220 --> 01:04:12,220
fica mais um pouco
675
01:04:30,319 --> 01:04:31,319
dela tava vazia
676
01:04:37,260 --> 01:04:38,260
e você fala nunca te perguntei você é
677
01:04:40,020 --> 01:04:41,020
casada
678
01:04:49,040 --> 01:04:50,040
de novo
679
01:04:52,520 --> 01:04:53,520
acho que eu estava muito ocupada
680
01:04:54,680 --> 01:04:55,680
trabalhando estudando
681
01:04:58,559 --> 01:04:59,559
acho que também fiquei um pouco
682
01:04:59,819 --> 01:05:00,819
traumatizada
683
01:05:11,630 --> 01:05:12,630
[Música]
684
01:05:25,799 --> 01:05:26,799
Bom dia
685
01:05:27,319 --> 01:05:28,319
Bom dia senhor que bom que o Lucas
686
01:05:39,680 --> 01:05:40,680
Júlia
687
01:05:41,579 --> 01:05:42,579
eu conheço o Cássio desde pequeno eu vi
688
01:05:47,119 --> 01:05:48,119
menino doce carinhoso
689
01:05:50,819 --> 01:05:51,819
Não é justo que ele sofra mais do que a
690
01:05:53,160 --> 01:05:54,160
vida já ouviu sofrer até agora
691
01:06:05,220 --> 01:06:06,220
pode falar
692
01:06:12,079 --> 01:06:13,079
você e o Sandro tava com a cabeça quando
693
01:06:15,540 --> 01:06:16,540
eu propôs isso achei que fosse possível
694
01:06:17,940 --> 01:06:18,940
suportar mas não é
695
01:06:23,940 --> 01:06:24,940
Não imaginei que isso fosse despertar
696
01:06:26,640 --> 01:06:27,640
ciúmes em você
697
01:06:29,520 --> 01:06:30,520
vamos cancelar
698
01:06:32,660 --> 01:06:33,660
eu quero ter esse filho
699
01:06:35,700 --> 01:06:36,700
quero muito
700
01:06:37,559 --> 01:06:38,559
mas de outro jeito
701
01:06:40,200 --> 01:06:41,200
mas eu não quero
702
01:06:45,900 --> 01:06:46,900
não agora
703
01:06:50,400 --> 01:06:51,400
hoje sou eu quem tem que rápido que a
704
01:06:52,740 --> 01:06:53,740
mela Está me vigiando
705
01:07:21,359 --> 01:07:22,359
tem um filho comigo
706
01:07:28,200 --> 01:07:29,200
quero ser mãe
707
01:07:35,579 --> 01:07:36,579
caso não pode
708
01:07:45,140 --> 01:07:46,140
a minha viagem agora para São Paulo é
709
01:07:47,339 --> 01:07:48,339
para isso para encontrar um velho amigo
710
01:07:49,859 --> 01:07:50,859
e
711
01:07:54,059 --> 01:07:55,059
tentar engravidar
712
01:08:04,140 --> 01:08:05,140
desejo de ser mãe
713
01:08:11,839 --> 01:08:12,839
do jeito que você gostaria
714
01:08:23,640 --> 01:08:24,640
posso trabalhar
715
01:08:25,739 --> 01:08:26,739
e depois dizem que filho traz dinheiro
716
01:08:32,279 --> 01:08:33,279
os exames todos
717
01:08:34,799 --> 01:08:35,799
as consultas com os médicos caros
718
01:08:40,080 --> 01:08:41,080
e uma hora você vai ter que parar
719
01:08:42,420 --> 01:08:43,420
vai ter que parar de trabalhar por conta
720
01:08:44,600 --> 01:08:45,600
da Maternidade de tudo como é que vai
721
01:08:47,940 --> 01:08:48,940
fazer seu pai que vai bancar não
722
01:08:51,600 --> 01:08:52,600
de jeito nenhum eu não aceitaria
723
01:08:57,179 --> 01:08:58,179
não tem jeito não Júlia
724
01:09:01,799 --> 01:09:02,799
mas classes sociais não se misturam você
725
01:09:04,440 --> 01:09:05,440
sabe
726
01:09:05,520 --> 01:09:06,520
a gente não sabe de nada
727
01:09:20,940 --> 01:09:21,940
boa noite
728
01:09:24,600 --> 01:09:25,600
eu quero me enrolar no mesmo lençol
729
01:09:29,219 --> 01:09:30,219
só vou dormir
730
01:09:31,240 --> 01:09:32,240
[Música]
731
01:09:38,179 --> 01:09:39,179
você me ama
732
01:09:39,870 --> 01:09:40,870
[Música]
733
01:09:43,040 --> 01:09:44,040
Você sabe a resposta
734
01:09:45,399 --> 01:09:46,399
[Música]
735
01:10:03,840 --> 01:10:04,840
[Música]
736
01:10:34,380 --> 01:10:35,380
[Música]
737
01:10:38,000 --> 01:10:39,000
amigo você é gato selvagem
738
01:10:41,670 --> 01:10:42,670
[Música]
739
01:10:45,620 --> 01:10:46,620
mas nunca me atraiu sexualmente você vai
740
01:10:48,179 --> 01:10:49,179
ter que me conquistar
741
01:10:54,719 --> 01:10:55,719
ou a gente tenta
742
01:10:57,739 --> 01:10:58,739
você por um potinho de laboratório
743
01:11:05,940 --> 01:11:06,940
inesquecível
744
01:11:08,940 --> 01:11:09,940
Será que a gente deve fazer isso mesmo
745
01:11:15,080 --> 01:11:16,080
quando a gente mistura sexo
746
01:11:23,040 --> 01:11:24,040
você teria alimento para matar o seu
747
01:11:25,620 --> 01:11:26,620
apetite sexual diariamente
748
01:11:29,760 --> 01:11:30,760
o casamento e acabou matando meu
749
01:11:32,219 --> 01:11:33,219
espírito
750
01:11:33,659 --> 01:11:34,659
Você conhece Júlio eu quero viver de um
751
01:11:37,080 --> 01:11:38,080
jeito que eu não me arrependa todas as
752
01:11:38,880 --> 01:11:39,880
noites por aquilo que eu não fiz
753
01:11:46,260 --> 01:11:47,260
ninguém foi forçado
754
01:11:52,400 --> 01:11:53,400
desde o princípio dos tempos homens e
755
01:11:54,960 --> 01:11:55,960
mulheres desejam ter vários parceiros
756
01:11:56,760 --> 01:11:57,760
sexuais e por motivos diferentes é um
757
01:12:00,179 --> 01:12:01,179
fato é um chamamento genético o gen
758
01:12:03,960 --> 01:12:04,960
deseja replicar acima de tudo
759
01:12:13,520 --> 01:12:14,520
corre nas veias da gente vai vamos
760
01:12:16,560 --> 01:12:17,560
replicar olha só tá começando a me
761
01:12:19,860 --> 01:12:20,860
deixar com tesão Olha só volta amanhã
762
01:12:24,320 --> 01:12:25,320
bem gostoso
763
01:12:31,500 --> 01:12:32,500
[Música]
764
01:12:37,020 --> 01:12:38,020
E o seu marido como ele era
765
01:12:40,920 --> 01:12:41,920
pedreiro
766
01:12:44,360 --> 01:12:45,360
do coração
767
01:12:48,480 --> 01:12:49,480
sente saudade do corpo dele
768
01:12:52,380 --> 01:12:53,380
sim
769
01:12:55,980 --> 01:12:56,980
acho que
770
01:12:58,140 --> 01:12:59,140
Tem coisas que a gente não esquece né
771
01:13:02,100 --> 01:13:03,100
sinto um pouco de pena das mulheres que
772
01:13:04,199 --> 01:13:05,199
nunca foram amadas de verdade assim sabe
773
01:13:07,560 --> 01:13:08,560
mas que o Zé Carlos A gente podia até se
774
01:13:11,520 --> 01:13:12,520
separar um dia mas a pele que a gente
775
01:13:14,820 --> 01:13:15,820
tinha
776
01:13:17,239 --> 01:13:18,239
Essas mulheres são engraçadas
777
01:13:23,100 --> 01:13:24,100
dois desejos opostos convivem dentro de
778
01:13:25,380 --> 01:13:26,380
vocês
779
01:13:26,880 --> 01:13:27,880
um e submeter-se totalmente
780
01:13:30,120 --> 01:13:31,120
e o outro de fugir arremessar o seu
781
01:13:32,640 --> 01:13:33,640
Cavaleiro a perdição
782
01:13:38,699 --> 01:13:39,699
Concordo com você mas eu acho que tem um
783
01:13:42,000 --> 01:13:43,000
terceiro desejo
784
01:13:44,880 --> 01:13:45,880
se é cavaleiro
785
01:14:57,000 --> 01:14:58,000
não posso
786
01:15:07,270 --> 01:15:08,270
[Música]
787
01:15:09,020 --> 01:15:10,020
Ai que alívio
788
01:15:12,440 --> 01:15:13,440
vamos celebrar a nossa amizade sem sexo
789
01:15:16,890 --> 01:15:17,890
[Música]
790
01:15:22,199 --> 01:15:23,199
e o filho que eu vou adotar
791
01:15:23,630 --> 01:15:24,630
[Música]
792
01:15:49,500 --> 01:15:50,500
[Música]
793
01:16:00,850 --> 01:16:01,850
[Música]
794
01:16:15,239 --> 01:16:16,239
posso passar umas noites aqui
795
01:16:22,260 --> 01:16:23,260
com os problemas para resolver
796
01:16:27,060 --> 01:16:28,060
uma noite
797
01:16:50,620 --> 01:16:51,620
[Música]
798
01:17:04,159 --> 01:17:05,159
demais para transar meu Deus do céu
799
01:17:10,460 --> 01:17:11,460
o que a gente precisa beber para fazer
800
01:17:13,560 --> 01:17:14,560
essas coisas
801
01:17:14,780 --> 01:17:15,780
Júlia eu acho que o Cássio não vai te
802
01:17:16,980 --> 01:17:17,980
dar esse divórcio assim de mão beijada
803
01:17:26,820 --> 01:17:27,820
Eu sinto que com Cássio eu nunca
804
01:17:30,360 --> 01:17:31,360
consegui ser eu mesmo sabe e com Lucas
805
01:17:33,780 --> 01:17:34,780
você acha que isso é possível projeto
806
01:17:36,179 --> 01:17:37,179
Lucas daqui a 10 anos
807
01:17:41,659 --> 01:17:42,659
A minha intuição me diz que sim
808
01:17:45,420 --> 01:17:46,420
que ele pode ser esse cara talvez as
809
01:17:48,120 --> 01:17:49,120
únicas pessoas nesse mundo capazes de
810
01:17:50,580 --> 01:17:51,580
uma união real
811
01:17:52,440 --> 01:17:53,440
tenho essa cara assim
812
01:17:56,300 --> 01:17:57,300
nesse mundo igual Lucas mas eu não gosto
813
01:18:00,719 --> 01:18:01,719
de ficar fazendo advogada do diabo sabe
814
01:18:02,960 --> 01:18:03,960
quanto custa um filho dinheiro do papai
815
01:18:06,140 --> 01:18:07,140
é uma segurança né Ele falou que vai te
816
01:18:09,120 --> 01:18:10,120
tirar do testamento tirou a nada
817
01:18:13,430 --> 01:18:14,430
[Música]
818
01:18:19,400 --> 01:18:20,400
independente Eu quero ser que continua
819
01:18:21,600 --> 01:18:22,600
sendo bancada pelo pai
820
01:18:27,659 --> 01:18:28,659
[ __ ] o dinheiro dele do Cássio eu vou
821
01:18:30,420 --> 01:18:31,420
me virar
822
01:18:32,530 --> 01:18:33,530
[Música]
823
01:18:34,880 --> 01:18:35,880
é exatamente isso Júlia
824
01:18:39,060 --> 01:18:40,060
a mulher tem que viver a sua vida
825
01:18:42,780 --> 01:18:43,780
ou viver se arrependendo de não ter
826
01:18:44,699 --> 01:18:45,699
vivido
827
01:20:53,480 --> 01:20:54,480
a moto
828
01:20:56,940 --> 01:20:57,940
chocado que você fez isso aqui
829
01:21:00,540 --> 01:21:01,540
essa surpresa é
830
01:21:11,340 --> 01:21:12,340
10 anos né
831
01:21:14,040 --> 01:21:15,040
10 anos é bodas de quê
832
01:21:25,440 --> 01:21:26,440
pesquisa
833
01:21:33,000 --> 01:21:34,000
tem uma surpresa
834
01:21:58,580 --> 01:21:59,580
também tem uma surpresa para você é um
835
01:22:02,400 --> 01:22:03,400
anel
836
01:22:13,320 --> 01:22:14,320
para mim
837
01:22:29,659 --> 01:22:30,659
não não não não não não não não não não
838
01:22:31,920 --> 01:22:32,920
não não não não
839
01:22:35,480 --> 01:22:36,480
fiz nada gostoso
840
01:23:04,040 --> 01:23:05,040
Você sabe que eu achei
841
01:23:06,840 --> 01:23:07,840
um tufo de Mega Hair
842
01:23:09,260 --> 01:23:10,260
aí dentro dessa flor aqui dentro da
843
01:23:12,480 --> 01:23:13,480
nossa casa
844
01:23:14,520 --> 01:23:15,520
Então é isso que acontece com um homem
845
01:23:16,800 --> 01:23:17,800
galinha agora você vai cozinhar aí
846
01:23:19,739 --> 01:23:20,739
dentro até você virar uma canja
847
01:23:23,960 --> 01:23:24,960
alto para os vizinhos te escutarem
848
01:23:26,000 --> 01:23:27,000
talvez a gente tem uma dificuldade de
849
01:23:28,260 --> 01:23:29,260
entender porque que você tá aí com esse
850
01:23:29,699 --> 01:23:30,699
seu saco preso
851
01:23:40,330 --> 01:23:41,330
[Música]
852
01:24:06,020 --> 01:24:07,020
quem é vagabunda que você colocou aqui
853
01:24:08,280 --> 01:24:09,280
dentro
854
01:24:13,440 --> 01:24:14,440
[Aplausos]
855
01:24:20,239 --> 01:24:21,239
[ __ ] Lucas eu tenho certidão pra
856
01:24:23,100 --> 01:24:24,100
tocar pra você
857
01:24:35,900 --> 01:24:36,900
por aquela porta quando eu voltar não
858
01:24:38,100 --> 01:24:39,100
quero ver tua sombra eu não vou sair
859
01:24:39,540 --> 01:24:40,540
daqui até você me dizer o nome dela eu
860
01:24:40,980 --> 01:24:41,980
já te falei que eu não vou fazer nada
861
01:24:43,020 --> 01:24:44,020
eu vou perguntar pra Méria que eu tenho
862
01:24:44,340 --> 01:24:45,340
um monte de história não tem nada a ver
863
01:24:46,260 --> 01:24:47,260
com isso você não tem nada a ver vai
864
01:24:48,239 --> 01:24:49,239
cuidar da sua vida
865
01:24:50,179 --> 01:24:51,179
para você ver que eu não vou
866
01:24:54,600 --> 01:24:55,600
fazer
867
01:25:00,020 --> 01:25:01,020
ai ai
868
01:25:03,500 --> 01:25:04,500
isso na cadeia sabia
869
01:25:09,500 --> 01:25:10,500
Vai cuidar da sua vida você não me
870
01:25:12,300 --> 01:25:13,300
conhece
871
01:25:12,980 --> 01:25:13,980
você tá marcado comigo
872
01:25:18,020 --> 01:25:19,020
por isso que eu não quero ver tua cara
873
01:25:21,420 --> 01:25:22,420
some daqui vai cuidar da tua vida
874
01:25:23,460 --> 01:25:24,460
[Aplausos]
875
01:25:24,719 --> 01:25:25,719
não se aprenda acessórios
876
01:25:28,520 --> 01:25:29,520
para você ver o que eu vou fazer
877
01:25:33,500 --> 01:25:34,500
você enlouqueceu
878
01:25:44,000 --> 01:25:45,000
tudo bem
879
01:26:27,739 --> 01:26:28,739
poder de estragar a vida dos outros
880
01:26:33,360 --> 01:26:34,360
dessa vez sem volta
881
01:26:36,719 --> 01:26:37,719
eu acho que a sua situação na sua casa
882
01:26:39,440 --> 01:26:40,440
chegou no limite
883
01:26:43,020 --> 01:26:44,020
tive muito carinho por você Lucas
884
01:26:46,739 --> 01:26:47,739
como eu tive pelo seu pai
885
01:26:50,040 --> 01:26:51,040
mais do que você possa imaginar
886
01:27:04,920 --> 01:27:05,920
Você sabia disso eu ouvi uma vez saindo
887
01:27:08,159 --> 01:27:09,159
do quarto dele mas ela ela disse que eu
888
01:27:11,219 --> 01:27:12,219
tava no livro de jardinagem
889
01:27:13,580 --> 01:27:14,580
você se deixou levar por qualquer
890
01:27:15,420 --> 01:27:16,420
sorriso qualquer promessa qualquer
891
01:27:18,179 --> 01:27:19,179
qualquer buquê de flores minhas flores
892
01:27:21,139 --> 01:27:22,139
minhas flores
893
01:28:03,340 --> 01:28:04,340
[Música]
894
01:28:14,699 --> 01:28:15,699
não fala nada não Júnior
895
01:28:18,239 --> 01:28:19,239
eu vou falar e você vai me ouvir agora
896
01:28:28,860 --> 01:28:29,860
o jardineiro
897
01:28:34,320 --> 01:28:35,320
eu merecia isso aqui dentro da minha
898
01:28:36,000 --> 01:28:37,000
casa Júlia
899
01:28:42,360 --> 01:28:43,360
você Traiu minha confiança não
900
01:28:46,560 --> 01:28:47,560
era isso que você fazia Toda vez que
901
01:28:48,540 --> 01:28:49,540
você assumir
902
01:28:50,580 --> 01:28:51,580
seria para o quarto dele
903
01:28:55,260 --> 01:28:56,260
faz isso vamos piorar mais as coisas com
904
01:28:58,739 --> 01:28:59,739
esses detalhes que só torturam a gente
905
01:29:05,940 --> 01:29:06,940
te amo
906
01:29:11,580 --> 01:29:12,580
tem um carinho imenso por você
907
01:29:19,080 --> 01:29:20,080
mas eu não sou mais feliz do seu lado
908
01:29:28,580 --> 01:29:29,580
mesmo depois disso tudo
909
01:29:31,260 --> 01:29:32,260
eu perdoo você inclusive já mandei o
910
01:29:34,020 --> 01:29:35,020
Lucas embora dessa casa
911
01:29:35,940 --> 01:29:36,940
só vim conversar com você
912
01:29:39,179 --> 01:29:40,179
Eu quero divórcio
913
01:29:47,580 --> 01:29:48,580
para casar com ele
914
01:29:53,219 --> 01:29:54,219
é exatamente isso que eu quero
915
01:30:05,400 --> 01:30:06,400
você precisa de um psiquiatra alguém da
916
01:30:07,920 --> 01:30:08,920
minha confiança inclusive já mandei vir
917
01:30:10,800 --> 01:30:11,800
por favor vai para o seu quarto espera
918
01:30:12,480 --> 01:30:13,480
lá ele já deve estar chegando
919
01:30:26,760 --> 01:30:27,760
ninguém mais me dizer o que fazer
920
01:30:34,830 --> 01:30:35,830
[Música]60502
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.