All language subtitles for Nona.2020.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:12,433 --> 00:01:13,667 What did i just hit? 2 00:01:13,767 --> 00:01:15,733 Huh? 3 00:01:16,033 --> 00:01:17,567 What is it? 4 00:01:19,467 --> 00:01:20,767 Morron, you hit my flowerpot! 5 00:01:25,367 --> 00:01:27,467 Can't you be more careful? 6 00:01:37,067 --> 00:01:39,633 If you can't hold your liquor, don't get drunk. 7 00:01:41,567 --> 00:01:42,633 Shut up! 8 00:01:53,467 --> 00:01:57,067 - If you can't, then don't! - To your room! 9 00:02:25,633 --> 00:02:28,267 My name is Nona. 10 00:02:28,667 --> 00:02:30,667 My childhood is beautiful because of Ogie. 11 00:02:31,367 --> 00:02:33,100 My good friend, Ogie. 12 00:02:34,733 --> 00:02:37,267 Ogie is obsessed with Noah's Ark, 13 00:02:37,733 --> 00:02:40,400 which he heard in Sunday school. 14 00:02:41,400 --> 00:02:45,200 Ogie is confused about how to put the animals into the ark, 15 00:02:45,633 --> 00:02:50,633 while I'm confused how come there is school on Sundays. 16 00:02:51,233 --> 00:02:56,700 How did Noah put all the animals into his Ark? 17 00:02:57,567 --> 00:03:03,033 Since then, Ogie has been climbing mountains, looking for sight. 18 00:03:03,633 --> 00:03:07,367 I am also stupid enough to follow him. 19 00:03:10,700 --> 00:03:12,767 If it weren't for Ogie and music, 20 00:03:13,033 --> 00:03:14,767 my childhood would have been dark. 21 00:03:20,533 --> 00:03:24,133 What kind of view did Noah see? 22 00:03:41,067 --> 00:03:42,167 Come on, Non! 23 00:03:43,400 --> 00:03:45,133 Be careful! 24 00:03:48,433 --> 00:03:51,067 Be careful, hold on! 25 00:03:52,267 --> 00:03:54,433 Gie, I'm tired. 26 00:03:54,467 --> 00:03:55,733 Come on! 27 00:03:58,700 --> 00:04:00,367 Just a little bit more. 28 00:04:00,400 --> 00:04:02,100 Are you sure? 29 00:04:02,400 --> 00:04:04,400 One more step! 30 00:04:04,600 --> 00:04:06,200 Well 31 00:04:06,200 --> 00:04:11,033 Damn you, since a thousand steps ago you always said one more step. 32 00:04:11,033 --> 00:04:13,633 Nona, thousand steps start from a single one. 33 00:04:14,400 --> 00:04:20,633 Even my grandma knows that, Gie. I swear to God. I can't. I don't belong here, my place is inside the mall. 34 00:04:20,700 --> 00:04:26,467 Take a look! The peak is right above. Come on! 35 00:04:27,700 --> 00:04:33,067 Well, of course the peak is above, if it's below then it's called basement. 36 00:04:33,100 --> 00:04:39,667 Non, we've come this far, walking right from the starting point to here, through many ups and downs. So, let's go! 37 00:04:40,733 --> 00:04:42,167 I'm proud of you 38 00:04:45,567 --> 00:04:49,200 There you go. 39 00:04:49,233 --> 00:04:50,400 Arrgh, whatever! 40 00:04:50,600 --> 00:04:53,267 I can't. I'm tired. That's it for me. 41 00:04:53,333 --> 00:04:57,067 Nona, it's just a little bit more. Come on. 42 00:04:57,167 --> 00:05:00,267 Ogie, this is it for me. I swear to God. 43 00:05:03,700 --> 00:05:06,033 Ogie could not reject me, 44 00:05:06,233 --> 00:05:08,667 whatever I ask for, he'll give it to me. 45 00:05:08,767 --> 00:05:11,333 Ouch! We'll get there in a bit. 46 00:05:11,400 --> 00:05:12,567 Put me down. 47 00:05:12,567 --> 00:05:13,767 Ready? 48 00:05:18,333 --> 00:05:23,500 So, how is it? Do you prefer this or the mall? 49 00:05:23,500 --> 00:05:25,500 I'd pick the mall. 50 00:05:27,500 --> 00:05:29,667 The mall is not ours, Non. 51 00:05:31,533 --> 00:05:33,100 But this, 52 00:05:34,633 --> 00:05:38,133 this is all ours, 53 00:05:38,667 --> 00:05:40,633 God's gift to us. 54 00:05:49,733 --> 00:05:54,100 Take a look, this is my dream, 55 00:05:54,433 --> 00:05:56,033 Naxcivan! 56 00:05:56,067 --> 00:05:57,200 Where is it? 57 00:05:57,767 --> 00:05:59,667 Azerbaijan, 58 00:05:59,667 --> 00:06:01,767 the place believed to be 59 00:06:02,133 --> 00:06:05,200 the site of Noah' Ark shipwreck. 60 00:06:05,433 --> 00:06:07,033 My God, 61 00:06:07,400 --> 00:06:09,533 you're still obsessed over it. 62 00:06:13,000 --> 00:06:14,667 Right after the flood ended, 63 00:06:14,767 --> 00:06:22,267 Can you imagine what kind of view did Noah see as he came out of the ark? 64 00:06:22,300 --> 00:06:23,333 What? 65 00:06:25,133 --> 00:06:28,167 Nature must have her own way to restore herself. 66 00:06:28,633 --> 00:06:34,433 and I'm pretty sure it must've been the most beautiful sight. 67 00:06:41,567 --> 00:06:43,700 This one is also beautiful. 68 00:06:46,233 --> 00:06:48,067 Yes 69 00:06:48,767 --> 00:06:51,167 This one is. 70 00:07:00,767 --> 00:07:04,300 Is this really safe, Gie? 71 00:07:06,200 --> 00:07:08,200 I hope so. 72 00:07:09,400 --> 00:07:12,333 Dont joke around. 73 00:07:18,033 --> 00:07:20,167 Calm down. 74 00:07:34,400 --> 00:07:36,533 Gie, I have something to tell. 75 00:07:37,667 --> 00:07:39,400 Me too. 76 00:07:39,700 --> 00:07:41,100 Okay, you go first. 77 00:07:41,733 --> 00:07:46,067 I'm afraid that you will get angry if I tell you. 78 00:07:47,433 --> 00:07:49,033 Nona, have I ever been angry with you? 79 00:07:53,267 --> 00:07:57,033 Alright, what do you want to tell me? 80 00:07:59,700 --> 00:08:01,200 Uuuh 81 00:08:10,167 --> 00:08:15,300 I'm in love with 82 00:08:21,767 --> 00:08:23,767 with who? 83 00:08:26,600 --> 00:08:28,300 with... 84 00:08:34,133 --> 00:08:35,667 with... 85 00:08:41,033 --> 00:08:44,400 I regret all the chances I wasted since I graduated. [pun intended] 86 00:08:45,033 --> 00:08:50,200 Hence this, I'm currently unemployed. This is it for me. 87 00:09:01,100 --> 00:09:04,333 I thought you wanted to say you're in love with me. 88 00:09:09,167 --> 00:09:11,633 Woah, big head! 89 00:09:12,767 --> 00:09:14,767 O yeah, what did you want to tell? 90 00:09:16,767 --> 00:09:18,400 Promise me not to be angry. 91 00:09:19,167 --> 00:09:21,167 Alright, Nona. 92 00:09:25,167 --> 00:09:28,733 I'm dating Steve 93 00:09:36,133 --> 00:09:37,367 Ooh. 94 00:09:39,633 --> 00:09:42,467 That's it? Is that all ? 95 00:09:44,067 --> 00:09:47,633 Congratulations, Nona! 96 00:09:53,567 --> 00:09:58,567 Uuh, but which Steve? 97 00:09:58,567 --> 00:10:00,567 Steve the DJ. 98 00:10:02,567 --> 00:10:07,267 DJ? the one who does sound, or DJ TikTok? 99 00:10:22,133 --> 00:10:24,300 Thank you, Gie. 100 00:10:25,333 --> 00:10:27,333 Thank me for what? 101 00:10:28,367 --> 00:10:33,300 Because, hmm, you're always there for me. 102 00:10:40,067 --> 00:10:44,300 Now. It's my turn. Let me entertain you. 103 00:10:44,333 --> 00:10:46,433 I made a song for us. 104 00:10:46,433 --> 00:10:48,433 Wow, really? 105 00:10:48,433 --> 00:10:50,500 Don't you dare make something bad. 106 00:10:50,567 --> 00:10:52,600 When did I ever make a bad song? 107 00:10:53,000 --> 00:10:54,267 Let me listen to it. 108 00:10:54,333 --> 00:10:55,767 Listen to it, then. 109 00:11:32,367 --> 00:11:34,767 How come it's open? 110 00:11:35,633 --> 00:11:37,633 - Gie! - Nona. 111 00:11:38,033 --> 00:11:42,533 Oh my God, it's so cute, you brought me a cake. 112 00:11:42,533 --> 00:11:45,167 - Here, blow the candles. - Ogie is here. 113 00:11:45,267 --> 00:11:47,767 Bro, Nona told me that you are unemployed right? 114 00:11:48,067 --> 00:11:52,233 Fortunately, my uncle's cafe is looking for a staff. How do you feel about working there? 115 00:11:52,233 --> 00:11:54,767 It's okay. Let me put a good word for you so you can get the job. 116 00:11:56,200 --> 00:11:58,267 It's not bad, Gie. 117 00:12:01,767 --> 00:12:03,733 Okay! Thanks, bro! 118 00:12:04,467 --> 00:12:06,367 Light the candles, I want to blow the candles. 119 00:12:06,367 --> 00:12:08,367 Sure. 120 00:12:09,133 --> 00:12:10,467 Yeay! 121 00:12:14,367 --> 00:12:17,667 - Okay, let me make a wish. - Make your wish. 122 00:12:22,733 --> 00:12:24,200 Steve 123 00:12:24,200 --> 00:12:26,267 It's all the same. 124 00:12:26,533 --> 00:12:30,700 It's okay! I'll light it up again. 125 00:12:30,700 --> 00:12:33,167 Thank you for the cake, Gie. 126 00:12:37,633 --> 00:12:40,700 Bro, this cake is for her. 127 00:12:40,700 --> 00:12:46,333 Nona doesn't eat this kind of stuff. See, your cheeks are chubby. 128 00:12:46,633 --> 00:12:49,200 You told me that you are on a diet, right? 129 00:12:53,500 --> 00:12:56,733 Yes, I'm on a diet Gie. 130 00:12:56,767 --> 00:13:03,067 - I have a gift for you. Cute, isn't it? - So cute. 131 00:13:03,100 --> 00:13:07,000 It's really cute. 132 00:13:07,167 --> 00:13:13,433 - It's cute. You have good taste. It's just like your face, see? - Yeah, it is. 133 00:13:15,267 --> 00:13:21,400 Okay, I have to go. I have something to do. 134 00:13:22,067 --> 00:13:27,733 Later, I'll buy you a cake, gluten free, so you do not get fat. 135 00:13:27,767 --> 00:13:29,033 It hurts. 136 00:13:29,633 --> 00:13:32,000 - OK, I'm leaving. - Alright. 137 00:13:32,600 --> 00:13:35,233 - Have fun! - Where are you going? 138 00:13:39,400 --> 00:13:40,500 Take care, sweetheart! 139 00:13:42,567 --> 00:13:50,400 Nona, now, your turn to blow out the candle and make a wish and then we cut the cake, okay? 140 00:13:53,467 --> 00:14:00,267 Gie, I'm really tired but thanks for the cake and the gift. 141 00:14:00,300 --> 00:14:03,633 Non, this is our ritual every year. 142 00:14:04,767 --> 00:14:07,100 There is still next year. 143 00:14:09,367 --> 00:14:11,167 Okay? 144 00:14:13,467 --> 00:14:16,467 Am I really chubby? 145 00:14:19,367 --> 00:14:20,700 Not really. 146 00:14:22,067 --> 00:14:25,433 I'm not, aren't I? Be careful on your way home. 147 00:14:43,767 --> 00:14:45,567 Happy birthday, Nona! 148 00:14:54,133 --> 00:15:00,300 That night, something was lost between me and Ogie, 149 00:15:00,433 --> 00:15:08,133 I don't know what, but it was lost, perhaps for good. 150 00:15:35,167 --> 00:15:37,167 Non? 151 00:15:37,667 --> 00:15:39,700 Nona. 152 00:15:40,367 --> 00:15:41,700 Nona. 153 00:15:42,467 --> 00:15:44,200 Non. 154 00:15:46,200 --> 00:15:48,200 Non. 155 00:15:52,233 --> 00:15:55,500 She rarely left her room. 156 00:15:56,500 --> 00:15:59,667 She only get out of her room when she eats. 157 00:15:59,667 --> 00:16:03,467 She also eat in her room. 158 00:16:05,267 --> 00:16:10,467 Oh, I see. I also texted her a week ago, she just read my message. 159 00:16:13,733 --> 00:16:16,167 What happened? Is she sick? 160 00:16:16,600 --> 00:16:20,333 I don't know. it's been 4 months. 161 00:16:21,133 --> 00:16:26,767 You rarely come here. That's why she was getting lonely. 162 00:16:27,067 --> 00:16:28,200 I think so. 163 00:16:33,033 --> 00:16:35,500 Is she really okay? 164 00:16:36,567 --> 00:16:44,500 I think she is okay. She just spend more time in her room. She's become more quiet lately. 165 00:16:55,700 --> 00:16:59,167 I have to leave. Tell her I came. 166 00:16:59,333 --> 00:17:02,133 Your drink. 167 00:17:28,233 --> 00:17:30,400 Ogie and I meet less and less. 168 00:17:35,200 --> 00:17:37,167 Till I can't stand it anymore. 169 00:17:43,000 --> 00:17:45,000 I need to see him. 170 00:17:49,233 --> 00:17:55,533 Sorry. Nona? I'm Muti, Ogie's friend. 171 00:17:56,133 --> 00:17:58,000 Steve's cousin. 172 00:17:59,000 --> 00:18:01,367 Huh, where's Ogie? 173 00:18:01,400 --> 00:18:06,100 I think he's in the back. You should wait for a bit while having some coffee. What do you think? 174 00:18:06,400 --> 00:18:10,433 Okay? There? One cup of coffe, please. 175 00:18:11,433 --> 00:18:12,700 Yeap. 176 00:18:22,400 --> 00:18:25,333 Nona, I'm curious. 177 00:18:25,700 --> 00:18:30,500 Can you really play all the musical instruments? 178 00:18:30,600 --> 00:18:32,233 That's awesome. 179 00:18:34,067 --> 00:18:36,067 Well, not all of them. 180 00:18:36,133 --> 00:18:39,133 Ogie is really proud whenever he talks about you. 181 00:18:39,567 --> 00:18:41,467 Oh yeah? Really? 182 00:18:44,433 --> 00:18:46,467 Your coffee, miss. 183 00:18:46,500 --> 00:18:50,267 Finally the best coffee is here. 184 00:18:51,167 --> 00:18:52,533 Thank you! 185 00:18:52,533 --> 00:18:54,133 Please. 186 00:18:54,133 --> 00:18:56,267 Hm, if he's still busy, 187 00:18:56,300 --> 00:18:58,433 tell him I came by, ok? 188 00:18:58,467 --> 00:19:01,367 The coffee just came. Please, drink first. 189 00:19:01,400 --> 00:19:03,500 Oh, thank you! 190 00:19:04,267 --> 00:19:05,567 Non. 191 00:19:08,267 --> 00:19:10,300 How do you know I'm here? 192 00:19:10,300 --> 00:19:13,433 Ms. Atik, I went to your house earlier but you were not there. What are you doing here? 193 00:19:13,500 --> 00:19:16,400 Looking for your best friend? 194 00:19:16,400 --> 00:19:18,100 Let's go home! 195 00:19:18,200 --> 00:19:19,400 - Get off! - Come! 196 00:19:19,467 --> 00:19:20,633 - Get off me! 197 00:19:21,100 --> 00:19:22,667 - It hurts. - Steve! 198 00:19:24,733 --> 00:19:27,667 - Causing some trouble again? - What? 199 00:19:28,033 --> 00:19:29,267 Nona 200 00:19:30,433 --> 00:19:32,433 Nona, let's go back together. 201 00:19:34,000 --> 00:19:35,733 I will tell your father. 202 00:19:36,033 --> 00:19:37,633 - Threatening me? - No. 203 00:19:39,400 --> 00:19:41,033 Why are you here during worktime? 204 00:19:43,400 --> 00:19:45,033 I came by your house. 205 00:19:45,133 --> 00:19:46,267 Yeah, I know. 206 00:19:47,533 --> 00:19:49,067 What's the matter, Nona? 207 00:19:49,333 --> 00:19:51,333 Are you ok? Did you fight with Steve? 208 00:19:53,333 --> 00:19:55,333 I want to tell you something. 209 00:19:55,333 --> 00:19:57,100 Okay, tell me. 210 00:19:57,100 --> 00:19:59,033 - Not here, please. - Your house? 211 00:19:59,067 --> 00:20:01,067 No, no! Not at my house. 212 00:20:05,067 --> 00:20:07,067 I'm happy you're here. 213 00:20:08,067 --> 00:20:10,233 Be careful, Non. 214 00:20:13,267 --> 00:20:14,667 Yes and now I'm regretting my choice. 215 00:20:14,667 --> 00:20:16,667 Hi Ogie! 216 00:20:16,667 --> 00:20:18,033 Hi Mut! 217 00:20:18,033 --> 00:20:20,200 Ogie. 218 00:20:20,200 --> 00:20:22,200 I told you, come. 219 00:20:22,200 --> 00:20:24,200 I lied, I can. 220 00:20:27,333 --> 00:20:34,633 Hey, Nona is here. How are you? Meet Dini and Mila. 221 00:20:34,633 --> 00:20:36,267 - Hey Ogie! - Hey Din, Mil! 222 00:20:36,333 --> 00:20:38,433 - Hi! - Come and join us! 223 00:20:39,567 --> 00:20:42,767 We have some company? I thought it was just gonne be the two of us. 224 00:20:42,767 --> 00:20:46,733 Yeah, I made a promise with them earlier. You just told you wanted to come yesterday. 225 00:20:46,733 --> 00:20:52,133 But I already told you. I need to talk to you. Just the two of us. 226 00:20:52,133 --> 00:20:54,133 We can talk later. 227 00:20:54,167 --> 00:20:55,700 - What do you mean? - Alright, then. 228 00:20:56,633 --> 00:20:59,567 Ogie! How was last night? Did you have fun? 229 00:20:59,567 --> 00:21:03,333 Yeah, was it good? 230 00:21:05,200 --> 00:21:11,267 What were you doing last night? Why didn't you tell me. Oh I see. Now, you have your own gang and your own jokes. 231 00:21:11,733 --> 00:21:15,033 This is just a group of friends. 232 00:21:14,733 --> 00:21:19,200 What happened with you? Don't you want to join us? 233 00:21:19,200 --> 00:21:22,233 No., I just want to be alone with Ogie. 234 00:21:31,100 --> 00:21:36,667 Non, this mountain is wide. We can get some privacy later. 235 00:21:40,667 --> 00:21:42,667 Why don't you get it? 236 00:21:46,667 --> 00:21:48,667 You are so selfish. 237 00:21:48,667 --> 00:21:50,667 Selfish? 238 00:21:51,500 --> 00:21:54,467 Yes, you are selfish. 239 00:21:58,467 --> 00:22:03,667 Hi, let's do some vlog first. Let's gather, everyone! 240 00:22:03,667 --> 00:22:09,667 We've all gathered here. This is Ogie, this is Nona, yeay! We're in a vlog. 241 00:22:09,667 --> 00:22:14,467 Where are we headed? 242 00:22:14,467 --> 00:22:18,067 We want to go up there. 243 00:22:18,067 --> 00:22:21,133 Come here Nona, let'd do some vlog first. 244 00:22:23,133 --> 00:22:24,600 Uh, I haven't turned it on yet. 245 00:22:24,600 --> 00:22:28,367 Non, Nona! 246 00:22:28,400 --> 00:22:33,267 Nona, don't be like this, please? 247 00:22:34,367 --> 00:22:38,100 Nona! Non Non Non. 248 00:22:38,767 --> 00:22:44,233 Non, don't go there. It's slippery there. Come here! 249 00:22:44,233 --> 00:22:46,233 Come over here! 250 00:22:53,400 --> 00:22:55,400 Ogie! 251 00:22:59,400 --> 00:23:01,400 Ogie! 252 00:23:01,400 --> 00:23:03,400 Gie! 253 00:23:03,400 --> 00:23:06,433 Hold on Gie. Please hold on! 254 00:23:06,500 --> 00:23:09,667 Gie! Ogie! 255 00:23:23,533 --> 00:23:26,400 You're gonna fall, Non. 256 00:23:27,733 --> 00:23:29,733 Giee! 257 00:26:10,767 --> 00:26:12,067 Gie! 258 00:26:16,500 --> 00:26:17,700 Last time 259 00:26:20,533 --> 00:26:22,400 I didn't blow the candles 260 00:26:24,367 --> 00:26:25,633 What did I say? 261 00:26:36,267 --> 00:26:38,267 I 262 00:26:40,267 --> 00:26:41,267 I said 263 00:26:43,433 --> 00:26:44,633 that time 264 00:26:47,200 --> 00:26:48,267 Yes, gie. 265 00:26:50,267 --> 00:26:52,267 There is still next year, right? 266 00:27:02,267 --> 00:27:04,267 There is still next year. 267 00:27:04,267 --> 00:27:06,267 Is it? 268 00:27:10,000 --> 00:27:11,333 Is it, gie? 269 00:27:13,300 --> 00:27:14,467 Yes? 270 00:27:26,267 --> 00:27:28,267 Blow the candles. 271 00:27:28,267 --> 00:27:30,267 Blow the candles, blow the candles. 272 00:27:30,267 --> 00:27:38,267 Right now. 273 00:27:38,267 --> 00:27:40,267 Right. 274 00:27:40,267 --> 00:27:42,267 Now. 275 00:28:28,267 --> 00:28:30,267 Non? 276 00:28:32,267 --> 00:28:34,267 Nona 277 00:28:34,267 --> 00:28:36,267 The dinner is ready, Nona. 278 00:28:38,267 --> 00:28:40,267 Later. 279 00:28:40,267 --> 00:28:46,467 What if your Mom call? What should I tell her? 280 00:28:52,467 --> 00:28:54,467 Just tell her I already had dinner. 281 00:28:56,467 --> 00:29:00,200 If you're hungry, eat or you will be dead like me. 282 00:29:08,200 --> 00:29:10,200 Gie 283 00:29:10,200 --> 00:29:12,200 Non 284 00:29:16,200 --> 00:29:18,200 Gie 285 00:29:18,200 --> 00:29:20,200 Non 286 00:29:32,200 --> 00:29:34,200 Gie 287 00:29:40,200 --> 00:29:41,467 Non! 288 00:29:41,467 --> 00:29:45,200 Ouch, Nona! 289 00:29:45,467 --> 00:29:51,367 Please help me! How come my head is facing downwards? 290 00:29:51,367 --> 00:29:53,367 Are you serious? 291 00:29:53,367 --> 00:29:55,367 Are you serious? 292 00:29:57,367 --> 00:30:00,200 Is there anyone in your room? 293 00:30:00,200 --> 00:30:02,200 I'm calling someone. 294 00:30:05,600 --> 00:30:06,533 How could this happen? 295 00:30:07,233 --> 00:30:15,100 Yeah. You should be grateful I came as an Orangutan. What if I come back as a cobra. 296 00:30:17,267 --> 00:30:21,500 I promised you. I won't leave you alone. 297 00:30:22,100 --> 00:30:25,200 Ogie, I have many things I want to tell you. 298 00:30:25,400 --> 00:30:27,400 Tell me, then. 299 00:30:28,700 --> 00:30:33,467 I can't. It hurts so much when you were gone. 300 00:30:35,467 --> 00:30:39,033 Come on. There's no need to exaggerate. 301 00:30:39,033 --> 00:30:40,200 I'm serious, monkey. 302 00:30:40,200 --> 00:30:41,367 Orangutan. 303 00:30:41,367 --> 00:30:42,400 Monkey! 304 00:30:42,400 --> 00:30:45,500 Nona, look at me! I'm an orangutan. 305 00:30:51,067 --> 00:30:55,400 Gie, how can I get rid of this? I swear, it hurts so much. 306 00:30:58,467 --> 00:31:02,200 Do you remember the place where the Noah's Ark was stranded? 307 00:31:06,633 --> 00:31:10,000 Only by saying that, 308 00:31:10,067 --> 00:31:13,633 Ogie convinced me to go to Azerbaijan. 309 00:31:14,200 --> 00:31:16,267 I'll do anything 310 00:31:16,533 --> 00:31:18,767 so he doesn't leave me again. 311 00:31:30,100 --> 00:31:33,467 I never thought we would come to this place. 312 00:31:50,467 --> 00:31:52,767 Nona, your suitcase! 313 00:31:53,100 --> 00:31:56,100 Hey, my bag! 314 00:32:09,433 --> 00:32:11,067 Okay, okay, okay. Calm down. We need to find a way to get your suitcase back. 315 00:32:11,133 --> 00:32:14,033 Far from home, crossing the sea, and we could still get robbed. 316 00:32:14,067 --> 00:32:18,600 I told you, do not get in. The driver's face seemed suspicious. 317 00:32:18,600 --> 00:32:21,067 Why didn't you listen to me? 318 00:32:21,067 --> 00:32:24,267 Can you shut your mouth? Can't you see I'm confused? 319 00:32:33,500 --> 00:32:36,267 Sorry, excuse me. 320 00:32:37,067 --> 00:32:42,600 Do you know where Indonesian Embassy is? 321 00:32:46,200 --> 00:32:50,233 Indonesia Embassy? 322 00:32:51,233 --> 00:32:53,400 Sorry, I don't know. 323 00:32:54,400 --> 00:32:58,200 Just take the fruit. It's stupid to reject something free. 324 00:32:58,333 --> 00:33:01,433 Grandma, just give me the fruit. 325 00:33:01,433 --> 00:33:04,167 Grandma, throw it to me. 326 00:33:03,633 --> 00:33:06,400 Shut up! You're embarrasing me. 327 00:33:06,400 --> 00:33:09,200 What is this? Some kind of fried? 328 00:33:09,467 --> 00:33:11,400 Huh? It's a bread. 329 00:33:11,733 --> 00:33:13,300 Any fried, sir? 330 00:33:13,267 --> 00:33:15,200 Anything you want to buy? 331 00:33:17,767 --> 00:33:20,167 Non, aren't you hungry? 332 00:33:24,100 --> 00:33:26,000 You don't have any money? 333 00:33:26,667 --> 00:33:29,733 There's no fried that's cheap and still make you full. 334 00:33:29,733 --> 00:33:32,333 What kind of country is this? 335 00:34:17,567 --> 00:34:19,567 Sorry 336 00:34:19,567 --> 00:34:21,567 Can you speak English? 337 00:34:25,567 --> 00:34:29,367 I'm Yuri. Are you hungry? 338 00:34:31,367 --> 00:34:33,367 I have some food. 339 00:34:35,367 --> 00:34:37,367 Please! 340 00:34:37,367 --> 00:34:39,367 No, I'm good. 341 00:34:53,367 --> 00:34:55,367 Is she is your friend? 342 00:34:55,367 --> 00:34:57,367 He is a boy. 343 00:34:57,367 --> 00:34:59,367 I'm sorry. 344 00:34:59,367 --> 00:35:01,367 Thanks for your food. 345 00:35:01,367 --> 00:35:03,367 One minute 346 00:35:17,367 --> 00:35:19,367 What are you doing in Azerbaijan? 347 00:35:23,367 --> 00:35:27,133 We are searching for The Noah's Ark. 348 00:35:43,367 --> 00:35:47,767 Its located in Naxcivan, far from here. Are you sure you wanna go there? 349 00:35:49,700 --> 00:35:57,667 yes Im sure. We are going to Naxcivan. 350 00:36:13,667 --> 00:36:20,000 My friend will travel to Kazak, you could take a ride with him. It's closer to your destination 351 00:36:20,000 --> 00:36:26,300 Yes, but i have to go to Indonesian Embassy first because i lost my passport. 352 00:36:34,300 --> 00:36:36,300 Up to you. 353 00:36:41,567 --> 00:36:45,667 Nona, this guy's face seem suspicious. Be careful. We don't want a repeat of the taxi incident. 354 00:36:45,667 --> 00:36:48,300 - The monkey is very cute. - He's touching me. 355 00:36:50,300 --> 00:36:52,300 Monkey? 356 00:36:52,300 --> 00:36:54,300 No, he is not a monkey, he is orangutan. 357 00:36:58,300 --> 00:37:00,300 Monkey? 358 00:37:00,300 --> 00:37:02,300 Orangutan 359 00:37:02,300 --> 00:37:04,300 Monkey? 360 00:37:05,000 --> 00:37:08,167 Orangutan. 361 00:37:09,300 --> 00:37:13,367 Oh, Monkey. 362 00:37:15,600 --> 00:37:17,733 Just ignore him. 363 00:37:18,233 --> 00:37:23,600 - You look tired, you could get some sleep. - What? 364 00:37:23,733 --> 00:37:25,367 Sleep, sleep. 365 00:37:25,367 --> 00:37:28,600 Oh sleep. Thank you! 366 00:38:17,300 --> 00:38:23,767 I need to drop you here. My destination is this way. You take the road here and go that way. 367 00:38:28,600 --> 00:38:31,767 - Stop here? - Yes, I need to go back. 368 00:38:34,600 --> 00:38:36,600 Okay. Thank you! 369 00:38:38,033 --> 00:38:41,100 Thank you? Do you even understand what he's saying? 370 00:38:56,600 --> 00:39:00,167 By the way, do you have enough money for the bus? 371 00:39:01,100 --> 00:39:02,467 I don't know. 372 00:39:03,767 --> 00:39:07,500 I'm just telling you some things you might have missed. 373 00:39:08,100 --> 00:39:13,300 I don't know, Gie. My phone, money and all things were in that bag. 374 00:39:15,067 --> 00:39:19,533 I did my best. At least, apreciate it! 375 00:39:20,233 --> 00:39:23,000 I just want to take care of you. 376 00:39:37,633 --> 00:39:39,633 The fare is 15 manat. The money is not enough. 377 00:39:40,433 --> 00:39:46,533 No, it's 15 manat. 378 00:39:46,667 --> 00:39:48,267 I can't. It's 15 manat. 379 00:39:50,633 --> 00:39:55,500 It's not enough to buy some bread, not even enough to pay for the bus. 380 00:39:55,633 --> 00:39:58,733 How does it feel to be poor? 381 00:40:10,533 --> 00:40:12,467 Nona, there's a car. 382 00:40:13,333 --> 00:40:15,467 Stop! Nice. 383 00:40:17,200 --> 00:40:20,333 Look at the face first. If it's supicious, then don't get in. 384 00:40:21,633 --> 00:40:24,167 The doll is very cute. 385 00:40:24,267 --> 00:40:26,100 This lady is so beautiful. 386 00:40:26,367 --> 00:40:29,033 Get in, Nona! What took you so long? 387 00:40:29,100 --> 00:40:30,733 Get in! 388 00:40:32,733 --> 00:40:35,767 Uh i want to go to the Noah's Ark. 389 00:40:35,767 --> 00:40:37,333 Noah? 390 00:40:38,100 --> 00:40:44,100 Uh Noah's Boat. Do you know boat? 391 00:40:45,167 --> 00:40:47,167 Get in, Nona. This one is pretty. 392 00:40:49,167 --> 00:40:50,667 Yeah, boat, boat, do you know? 393 00:40:50,667 --> 00:40:52,667 Oh, the site of Noah's ark? 394 00:40:54,200 --> 00:40:57,733 There are two places of Noah's ark, Naxcivan and Khinalig. 395 00:40:58,033 --> 00:41:00,600 We're going to Quba. If you'd like to, we could take you there. 396 00:41:00,767 --> 00:41:02,400 Yes, Yes, Yes. 397 00:41:02,400 --> 00:41:03,433 Get on! 398 00:41:03,467 --> 00:41:04,467 Get in? 399 00:41:04,500 --> 00:41:05,333 Come on! 400 00:41:05,500 --> 00:41:07,733 I don't care, I don't even understand. 401 00:41:13,567 --> 00:41:14,300 Okay! 402 00:41:17,333 --> 00:41:19,067 What's your name? 403 00:41:19,633 --> 00:41:20,767 My name is Arzu. 404 00:41:21,500 --> 00:41:22,767 This is my husband. 405 00:41:22,767 --> 00:41:24,700 How to explain this? 406 00:41:24,700 --> 00:41:25,600 You understand? 407 00:41:26,200 --> 00:41:28,133 What's your name? 408 00:41:29,167 --> 00:41:32,767 I think her name is Arzu and she asks your name. 409 00:41:32,767 --> 00:41:34,267 Mr. Know-it-all 410 00:41:34,467 --> 00:41:35,533 Sotoylu? 411 00:41:35,767 --> 00:41:37,133 Sotoylu? 412 00:41:37,500 --> 00:41:39,567 Sotoylu? Such a nice name. 413 00:41:40,100 --> 00:41:41,300 Can I play some music? 414 00:41:51,167 --> 00:41:53,467 Non, I can't hold it anymore. 415 00:41:54,400 --> 00:41:57,767 Why? 416 00:41:58,000 --> 00:41:59,200 I want to dance. 417 00:43:06,433 --> 00:43:09,533 Sotoylu, we're sorry. We can only take you here. 418 00:43:09,533 --> 00:43:11,100 Take care! 419 00:43:11,133 --> 00:43:15,133 - Thank you! - Bye. 420 00:43:15,200 --> 00:43:17,133 Thank you, good people. 421 00:43:17,600 --> 00:43:21,500 There are still good people who want to help us. 422 00:43:49,100 --> 00:43:51,100 Now, try to borrow the violin. 423 00:43:51,500 --> 00:43:52,400 What for? 424 00:43:52,467 --> 00:43:56,167 Trust me. You still can play, right? 425 00:44:01,633 --> 00:44:10,367 Uh, can I borrow your. Oh, thank you! 426 00:44:47,767 --> 00:44:56,000 one, two, three, four five, thirty, fifty. 427 00:44:56,733 --> 00:45:02,133 I'm really happy to see you play some music. Why did you stop playing? 428 00:45:04,233 --> 00:45:07,633 Who stopped playing? I was just busy. 429 00:45:08,467 --> 00:45:10,333 Busy dating as well? 430 00:45:14,300 --> 00:45:15,567 Don't you know? 431 00:45:18,000 --> 00:45:19,067 I broke up. 432 00:45:24,067 --> 00:45:27,200 So, do you still miss your ex? 433 00:45:28,400 --> 00:45:29,633 Nope. 434 00:45:36,000 --> 00:45:37,200 Look at me. 435 00:45:39,033 --> 00:45:40,067 What? 436 00:45:44,333 --> 00:45:47,767 Who do you miss more, me or him? 437 00:45:50,333 --> 00:45:52,367 Of course, it's you, Gie. 438 00:45:56,400 --> 00:45:58,333 But, you're not always around. 439 00:46:03,467 --> 00:46:08,400 Ouch, stop it please. You hurt me. 440 00:46:11,433 --> 00:46:14,300 Nona, let's make more money. 441 00:46:14,433 --> 00:46:17,167 Photo, only 1 manat. 442 00:46:18,667 --> 00:46:20,667 Photo? Photo? 443 00:46:23,367 --> 00:46:25,000 Come here! 444 00:46:25,367 --> 00:46:26,733 Smile. 445 00:46:33,567 --> 00:46:35,667 Yeay! 446 00:47:20,033 --> 00:47:22,767 Non, get me that chocolate please. Two. 447 00:47:23,133 --> 00:47:24,033 Which one? 448 00:47:24,033 --> 00:47:25,267 The one above. 449 00:47:25,333 --> 00:47:25,700 This one? 450 00:47:25,733 --> 00:47:26,733 Yes. 451 00:47:27,467 --> 00:47:29,367 - I don't like it. - What's that one? 452 00:47:29,767 --> 00:47:32,033 - Peanuts, then. - This one, please. 453 00:47:32,767 --> 00:47:34,300 Nuh, I don't like that one. 454 00:47:34,433 --> 00:47:36,200 Like I care. I'm the one eating. 455 00:47:36,233 --> 00:47:40,267 Chips, chips, chips. Come on. I'm hungry. 456 00:47:40,267 --> 00:47:43,100 Take it. I'm hungry. 457 00:47:44,167 --> 00:47:46,333 Uh, what are you doing with that knife? 458 00:47:46,367 --> 00:47:49,067 Shut up! I'm only looking at it. 459 00:47:51,067 --> 00:47:55,633 Nona, don't joke around. What are you doing? 460 00:47:57,533 --> 00:48:01,133 Don't come near me. Ouch! 461 00:48:01,667 --> 00:48:03,600 Huh? Why did you drop me? 462 00:48:05,367 --> 00:48:08,767 Let's run away! Hurry! 463 00:48:12,333 --> 00:48:14,233 Careful. Don't get hit by the car. 464 00:49:04,767 --> 00:49:09,667 Hey! Hey, stop! Stop! 465 00:49:09,667 --> 00:49:11,667 Please stop! Hey! 466 00:49:11,667 --> 00:49:13,667 Stop! 467 00:49:14,433 --> 00:49:19,633 I just stabbed someone. Is he dead? 468 00:49:20,000 --> 00:49:21,400 How do I know? 469 00:49:21,433 --> 00:49:23,133 You learnt mechanics in high school right? 470 00:49:23,133 --> 00:49:26,067 - What does it have to do with this? - Something, anything. 471 00:49:26,133 --> 00:49:34,133 Please calm down. I don't like seeing you cry. 472 00:49:38,733 --> 00:49:41,067 Don't cry! Okay? 473 00:49:42,567 --> 00:49:44,133 Please, don't cry. 474 00:49:49,000 --> 00:49:51,600 Stop, please. 475 00:49:53,633 --> 00:49:56,167 Look at me! 476 00:50:08,067 --> 00:50:10,500 I'm here. I'm not going anywhere. 477 00:50:23,300 --> 00:50:25,767 I miss you. 478 00:50:28,367 --> 00:50:31,467 I'm here. I'm not going anywhere. 479 00:51:10,533 --> 00:51:11,733 Wow! 480 00:52:01,367 --> 00:52:07,233 I'm so tired. it's getting dark. 481 00:53:44,600 --> 00:53:46,233 I'm hungry 482 00:53:54,233 --> 00:53:54,767 Ogie 483 00:53:56,767 --> 00:53:58,767 Ogieee 484 00:54:03,700 --> 00:54:05,533 ogieee 485 00:54:12,767 --> 00:54:14,767 Ogieee! 486 00:54:17,200 --> 00:54:18,600 What happen? 487 00:54:19,267 --> 00:54:21,367 You scared me. 488 00:54:24,267 --> 00:54:25,400 Why are you afraid? 489 00:54:25,433 --> 00:54:27,500 I've been calling you, but you didn't answer. 490 00:54:28,600 --> 00:54:32,067 I was sleeping. 491 00:54:32,100 --> 00:54:36,333 How do I know? Your eyes were open. 492 00:54:37,700 --> 00:54:40,767 It's designed that way, Nona! 493 00:54:41,133 --> 00:54:42,767 I'm hungry! 494 00:54:46,000 --> 00:54:47,700 So? What should I do then? 495 00:54:50,000 --> 00:54:55,767 Oke now close your eyes, and count to three, then open your eyes. 496 00:54:57,533 --> 00:54:58,700 One. 497 00:54:59,233 --> 00:55:00,200 Two. 498 00:55:00,667 --> 00:55:01,600 Three 499 00:55:03,300 --> 00:55:05,300 See? Is there any food? 500 00:55:06,667 --> 00:55:07,667 Nothing 501 00:55:08,300 --> 00:55:11,700 Look for it! Don't just complain! 502 00:55:13,633 --> 00:55:14,600 Monkey. 503 00:55:15,567 --> 00:55:16,567 Orangutan. 504 00:55:18,067 --> 00:55:20,367 Aren't you starving? Let's find some food! 505 00:55:28,367 --> 00:55:30,067 Wait a moment. 506 00:55:30,067 --> 00:55:30,767 Huh? 507 00:55:31,033 --> 00:55:32,367 Put out the fire 508 00:55:32,733 --> 00:55:34,367 What if the forest burn? 509 00:55:41,333 --> 00:55:45,400 Wouldn't want people to think that Indonesian burn forrest. 510 00:56:38,167 --> 00:56:41,600 Sorry. Do you speak english? 511 00:56:42,733 --> 00:56:44,767 I'm sorry I can't understand. What do you want? 512 00:56:45,000 --> 00:56:46,533 No, no, no. 513 00:56:47,333 --> 00:56:50,433 I'm so hungry. I need food. 514 00:56:50,500 --> 00:56:52,333 Can you help me with food? 515 00:56:52,533 --> 00:56:53,400 Food food. 516 00:56:53,433 --> 00:56:56,533 Eat? Are you hungry? 517 00:56:57,067 --> 00:56:58,700 - Hungry. - Wait here. 518 00:57:00,767 --> 00:57:03,700 I want to go to the market to buy the ingredients. 519 00:57:04,133 --> 00:57:05,467 Wait for an hour 520 00:57:05,467 --> 00:57:06,400 Yeah, food. Food. 521 00:57:07,033 --> 00:57:08,267 and I'll be back 522 00:57:10,700 --> 00:57:13,600 Sir, please give us something to eat. 523 00:57:14,133 --> 00:57:16,667 It's just some food. You don't have to act so rude. 524 00:57:21,600 --> 00:57:23,467 Now let's pay it back. 525 00:57:42,767 --> 00:57:44,167 One. 526 00:57:44,733 --> 00:57:45,667 Two. 527 00:57:46,033 --> 00:57:47,200 Three. 528 00:57:47,433 --> 00:57:52,100 Why didn't you do it? Let's do it again. 529 00:57:53,267 --> 00:57:54,467 One. 530 00:57:55,700 --> 00:57:57,033 Two 531 00:57:57,767 --> 00:57:58,700 Three 532 00:58:03,667 --> 00:58:04,633 Non? 533 00:58:10,667 --> 00:58:14,133 Did the chicken realise that he just escaped death? 534 00:58:19,300 --> 00:58:21,300 Give it back 535 00:58:21,300 --> 00:58:24,367 Now we have to give it back. 536 00:58:28,000 --> 00:58:29,500 There you are. 537 00:58:29,700 --> 00:58:34,100 Huh, you're stealing my chickens? 538 00:58:34,100 --> 00:58:35,133 What is he talking about? 539 00:58:35,133 --> 00:58:37,767 Give them back. Give me my chickens back. 540 00:58:38,367 --> 00:58:39,300 Why me? 541 00:58:39,333 --> 00:58:42,000 No! Not that one! Give them back! 542 00:58:44,300 --> 00:58:49,067 How dare you! 543 00:58:51,500 --> 00:58:53,200 I'm tired of running. 544 00:59:25,233 --> 00:59:27,267 Nona, why are you upset? 545 00:59:27,267 --> 00:59:31,733 I'm tired, cold and hungry. 546 00:59:32,500 --> 00:59:34,400 Do I need any other reason? 547 00:59:35,367 --> 00:59:38,167 One more thing, you're spoiled. 548 00:59:38,167 --> 00:59:39,567 What? 549 00:59:41,033 --> 00:59:45,767 Yeah, you like to be spoiled. Hence, you sticked with Steve. 550 00:59:45,767 --> 00:59:47,767 He's the only one who can spoil you. 551 00:59:54,333 --> 00:59:56,633 Why do we talk about Steve? 552 01:00:00,233 --> 01:00:04,000 Alright. Let's not talk about it. 553 01:00:04,200 --> 01:00:07,133 You're getting on my nerves. 554 01:00:10,200 --> 01:00:11,433 I'm sorry. 555 01:00:11,500 --> 01:00:13,167 You always say sorry. 556 01:00:15,233 --> 01:00:17,133 What's wrong now? 557 01:00:17,333 --> 01:00:21,767 That's your way to keep me quiet. Always sorry. Do you think I'm stupid? 558 01:00:22,733 --> 01:00:29,067 Everything I do is wrong to you. I'll just shut my mouth. 559 01:00:29,100 --> 01:00:30,333 Yeah, you should! Good. 560 01:00:33,167 --> 01:00:34,667 Pick me up, my butt hurts from the stones. 561 01:00:35,767 --> 01:00:39,233 Leave you? Who left who? 562 01:01:33,567 --> 01:01:35,367 Happy birthday, Nona! 563 01:02:05,667 --> 01:02:06,467 Gie 564 01:02:16,600 --> 01:02:19,067 Say something, Gie. Please don't stay silent. 565 01:02:28,200 --> 01:02:29,200 Gie! 566 01:02:32,500 --> 01:02:34,500 You told me to shut my mouth. 567 01:02:42,133 --> 01:02:44,367 Alright. 568 01:02:46,100 --> 01:02:47,400 I'm sorry. 569 01:02:49,467 --> 01:02:50,600 This is rare. 570 01:02:55,267 --> 01:02:57,267 I tried my best. 571 01:02:59,167 --> 01:03:04,267 I will take you to see the view that Noah saw when he just got out of the ark. 572 01:03:08,267 --> 01:03:14,133 Yeah. But remember, follow your heart, not your mind. 573 01:03:19,333 --> 01:03:20,567 Yeah, you're right. 574 01:03:21,400 --> 01:03:22,633 Wow, you're listening. 575 01:03:27,467 --> 01:03:30,367 Pick me up! Sitting on the stones hurt my butt. 576 01:03:36,367 --> 01:03:37,767 Walk by yourself! 577 01:04:52,600 --> 01:04:53,300 Nona 578 01:04:53,333 --> 01:04:53,767 Huh? 579 01:04:55,400 --> 01:04:58,333 Is this the right way? I think we got lost. 580 01:04:59,633 --> 01:05:00,733 No, we're right. 581 01:05:22,600 --> 01:05:27,133 Do you mean I am selfish? 582 01:05:27,333 --> 01:05:30,200 There. Yes, yes, it's there. 583 01:05:32,567 --> 01:05:41,533 You know? Noah's Boat. Yes, Noah. Up there? Are you sure? There? 584 01:05:42,733 --> 01:05:44,600 Up there. 585 01:05:49,367 --> 01:05:52,267 Gie, we'll be there in a minute. she said it's up there. 586 01:05:53,733 --> 01:05:56,467 Thank you so much. Thank you! 587 01:06:16,167 --> 01:06:19,067 Non, I don't think it's here. 588 01:06:23,133 --> 01:06:25,567 No it's the right path. Perhaps a little bit ahead. 589 01:06:26,167 --> 01:06:28,267 Why won't you listen to me? 590 01:06:59,167 --> 01:07:03,300 Where is the view? 591 01:07:22,400 --> 01:07:24,500 I've walked this far. 592 01:07:26,500 --> 01:07:29,600 To find the Noah's Ark just for you, Gie. 593 01:07:32,067 --> 01:07:36,367 I told you and you didn't listen. You're so stubborn. 594 01:07:41,100 --> 01:07:42,533 Do you mean I am selfish? 595 01:07:43,367 --> 01:07:44,533 Yes, you are selfish. 596 01:07:46,633 --> 01:07:52,300 Listen to me, you can't get everything you want. For once in a while, be me. 597 01:07:52,667 --> 01:07:54,033 Once in a while? 598 01:07:59,567 --> 01:08:03,533 Yes, I can't get everything I want. 599 01:08:05,433 --> 01:08:08,567 What is that? What are the things that you want but you don't get? 600 01:08:25,333 --> 01:08:26,233 Answer me! 601 01:08:42,700 --> 01:08:44,467 Do you even care for me? 602 01:09:14,600 --> 01:09:17,100 I do care for you. 603 01:09:50,067 --> 01:09:53,200 You don't want to answer because I was in the wrong. 604 01:09:55,733 --> 01:09:57,500 Because, I have sinned. 605 01:10:02,333 --> 01:10:06,000 Because I'm not as pure and clean as the world of Noah The Prophet, right? 606 01:10:22,600 --> 01:10:27,600 I grew up with you. What do I not know about you? 607 01:10:27,733 --> 01:10:28,767 Many things. 608 01:10:41,733 --> 01:10:44,467 There are many things you don't know about me. 609 01:10:52,100 --> 01:10:53,767 Give it back, Steve! 610 01:10:55,067 --> 01:11:02,767 About my struggle everyday to hold my anger and sadness. 611 01:11:08,167 --> 01:11:11,267 Steve, what is this? 612 01:11:16,333 --> 01:11:20,767 About me who lost my purity as a woman because of Steve. 613 01:11:21,233 --> 01:11:23,133 Don't do this, Steve. 614 01:11:29,767 --> 01:11:34,533 You would never know what it feels like to lose someone who you really care about. 615 01:11:36,167 --> 01:11:40,367 You don't lose anyone. I'm here for you. 616 01:11:42,133 --> 01:11:43,400 You don't exist. 617 01:11:45,167 --> 01:11:46,333 I do, Non. 618 01:11:53,200 --> 01:11:57,033 I thought I could sail as far as possible to fulfill all our dreams. 619 01:11:59,367 --> 01:12:00,700 Apparently not! 620 01:12:07,333 --> 01:12:11,267 If Noah had to cry for all those denials his people did. 621 01:12:15,600 --> 01:12:17,333 Now, let me cry. 622 01:12:21,467 --> 01:12:24,667 Because my nightmare came true. 623 01:12:33,500 --> 01:12:36,333 My biggest regret. 624 01:12:38,633 --> 01:12:42,267 Is that I can't talk about what I feel with you. 625 01:12:47,133 --> 01:12:49,167 And now, I'm lost. 626 01:12:54,333 --> 01:12:56,733 If you couldn't find your destination, 627 01:13:00,267 --> 01:13:02,233 you would find yourself. 628 01:13:43,400 --> 01:13:44,333 Gie! 629 01:14:04,367 --> 01:14:05,400 Ogie! 630 01:14:06,733 --> 01:14:07,733 Ogie! 631 01:14:20,200 --> 01:14:21,200 Ogie! 632 01:15:13,700 --> 01:15:16,633 Don't be alone with her. This kid is not normal. 633 01:15:20,767 --> 01:15:23,233 Let her recover. When she gets better, she'll leave. 634 01:15:23,267 --> 01:15:24,300 Let's get outside. 635 01:15:39,333 --> 01:15:41,167 She's having a fever. Let her recover first. 636 01:15:42,167 --> 01:15:44,533 I'm worried that she'll be a problem for us. 637 01:15:44,633 --> 01:15:48,133 If her parents don't know where she is. We'll be accused of kidnapping her. 638 01:15:48,167 --> 01:15:51,100 No need to worry. When she gets better, she'll leave. 639 01:15:51,467 --> 01:15:52,300 Ogie! 640 01:15:54,200 --> 01:15:54,767 Gie 641 01:15:57,267 --> 01:15:59,533 Hey, what's wrong with her? 642 01:15:59,600 --> 01:16:00,367 Gie! 643 01:16:01,100 --> 01:16:02,033 Gie 644 01:16:07,200 --> 01:16:08,133 Gie 645 01:16:11,433 --> 01:16:16,700 I'm sorry Gie. You must be cold, right? 646 01:16:17,100 --> 01:16:19,533 Come here, over here Gie. 647 01:16:22,333 --> 01:16:23,133 gie? 648 01:16:24,767 --> 01:16:29,400 Please answer me. Talk to me. Please forgive me. 649 01:16:41,333 --> 01:16:44,267 Huh, is she talking with the monkey? Eh, she fainted! 650 01:16:49,667 --> 01:16:51,233 Eat well, my dear. 651 01:16:52,000 --> 01:16:56,400 Eat well so you can get better soon and go back to your home again. 652 01:16:57,467 --> 01:16:59,700 Eat well, my dear. Come on, dear. 653 01:17:14,233 --> 01:17:15,733 Eh, you want the monkey? 654 01:17:16,667 --> 01:17:19,233 If you want the monkey, you must eat first. 655 01:17:19,300 --> 01:17:21,033 You must eat first. 656 01:17:21,133 --> 01:17:22,733 You must eat first, my sweet child. 657 01:17:23,667 --> 01:17:28,533 Such a smart and sweet child. 658 01:17:29,067 --> 01:17:30,767 Eat well, my dear. 659 01:17:31,433 --> 01:17:33,300 Come on, dear. 660 01:17:33,333 --> 01:17:35,633 Eat and get well soon. I'll give you the doll later. 661 01:17:36,133 --> 01:17:38,567 You will get better. 662 01:17:39,067 --> 01:17:43,233 Smart child. 663 01:17:44,167 --> 01:17:48,000 Eat well, my dear. 664 01:18:11,333 --> 01:18:13,400 Rasim, I'm going to the market. 665 01:18:13,467 --> 01:18:17,667 You need to feed her. 666 01:18:18,167 --> 01:18:20,400 Why do I have to do it? 667 01:18:20,467 --> 01:18:22,733 She can take care of herself. 668 01:18:23,000 --> 01:18:25,500 Sir, she must eat so she can recover soon. 669 01:18:25,633 --> 01:18:28,667 When she recover, she'll leave before Nazli's birthday. 670 01:18:29,000 --> 01:18:30,267 I'm going! 671 01:18:30,367 --> 01:18:32,367 Go! Just go! 672 01:19:09,133 --> 01:19:13,367 Eat, child. My wife made this for you. 673 01:19:14,067 --> 01:19:15,333 Please eat 674 01:19:16,300 --> 01:19:18,067 You will get better soon. 675 01:19:18,600 --> 01:19:19,767 If you don't eat. 676 01:19:21,433 --> 01:19:22,733 You won't get better. 677 01:19:27,100 --> 01:19:28,600 Eat well, smart one. 678 01:19:34,600 --> 01:19:41,000 Eat this, my wife made this for you. 679 01:19:42,100 --> 01:19:46,167 If you don't eat, she'll get mad at me. 680 01:19:50,133 --> 01:19:52,400 Eat well. Smart child. 681 01:19:52,433 --> 01:19:53,600 Sweet child. 682 01:19:54,033 --> 01:19:58,667 Are you mad at me? Forgive me. 683 01:19:58,733 --> 01:20:00,333 Continue eating. 684 01:20:00,400 --> 01:20:02,167 I'm going outside for a bit. 685 01:20:47,767 --> 01:20:49,100 Father 686 01:20:49,233 --> 01:20:50,600 Father! Father! 687 01:20:50,633 --> 01:20:52,033 Father! Father! 688 01:20:52,067 --> 01:20:53,667 Tolong! Tolong! 689 01:20:54,033 --> 01:20:56,033 Papa, Papa, wake up, wake up! 690 01:21:05,000 --> 01:21:07,133 Mother! 691 01:21:11,133 --> 01:21:12,333 Mother! 692 01:21:25,367 --> 01:21:26,733 Mother. 693 01:21:27,367 --> 01:21:31,600 Mother, Father, he, he. 694 01:21:31,733 --> 01:21:35,600 Mother, let's go! 695 01:21:38,200 --> 01:21:40,200 Vasif, see what I brought you. 696 01:21:40,233 --> 01:21:44,067 Oh, vodka! 697 01:21:46,300 --> 01:21:48,567 Let me massage your feet, ok? 698 01:21:56,633 --> 01:22:00,767 Dear, when I fainted earlier today. I thought the one who helped me was Nazli. 699 01:22:01,167 --> 01:22:05,400 It turned out the girl was the one who helped me and she was wearing Nazli's clothes. 700 01:22:08,267 --> 01:22:10,533 I thought I had gone away. 701 01:22:11,667 --> 01:22:14,733 And Nazli had come to pick me to the other side. 702 01:22:14,733 --> 01:22:16,367 Were you scared? 703 01:22:16,667 --> 01:22:19,500 Yeah, I was. 704 01:22:30,367 --> 01:22:31,667 Where are you now? 705 01:22:37,100 --> 01:22:38,700 Naxcivan, huh? 706 01:22:40,600 --> 01:22:42,633 I'll be right there in a moment, okey? 707 01:22:44,033 --> 01:22:44,767 Okay? 708 01:22:50,300 --> 01:22:52,300 Dear, are you talking to the doll? 709 01:22:56,033 --> 01:22:59,033 Thank you for helping my husband, my dear. 710 01:23:22,200 --> 01:23:23,267 Sir 711 01:23:24,500 --> 01:23:27,733 Father, teach me, okay? 712 01:23:28,767 --> 01:23:31,433 No need. Let me do it. 713 01:23:31,467 --> 01:23:34,133 No no no, its okay. 714 01:23:34,167 --> 01:23:37,033 No need, my child, I can do it by myself. 715 01:23:37,033 --> 01:23:41,467 Father, you should go to sleep okay? Get some rest. 716 01:23:41,767 --> 01:23:44,300 Uh, teach me how. Like this? 717 01:23:45,267 --> 01:23:46,267 No? 718 01:23:48,600 --> 01:23:50,267 Okay, okay. 719 01:23:57,733 --> 01:23:58,767 Like this. 720 01:24:05,633 --> 01:24:09,433 Drink, drink, drink, drink, drink. 721 01:24:14,533 --> 01:24:16,667 Enjoy the meal, everyone! 722 01:24:33,333 --> 01:24:34,500 Gie? 723 01:24:35,700 --> 01:24:42,067 If we were still together when we're older, perhaps we could be like them, right? 724 01:26:28,500 --> 01:26:29,700 Come, dear. 725 01:26:30,600 --> 01:26:32,300 Sit here. 726 01:26:35,667 --> 01:26:37,467 Come, sit. 727 01:26:40,400 --> 01:26:42,500 Where is the lighter? 728 01:26:57,133 --> 01:27:00,767 - Look, it's with her and she's lighting the candles. - Thank you, child. 729 01:27:03,400 --> 01:27:06,767 Happy birthday! 730 01:27:06,767 --> 01:27:10,400 Happy birthday! 731 01:27:10,567 --> 01:27:14,700 Happy birthday, dear Nazli! 732 01:27:14,700 --> 01:27:17,633 Happy birthday! 733 01:27:21,367 --> 01:27:23,267 Blow the candle. 734 01:27:23,367 --> 01:27:25,367 Blow it. Today is your birthday. 735 01:27:25,367 --> 01:27:28,400 Blow it. Blow the candle. 736 01:27:34,233 --> 01:27:36,533 Happy birthday Nazli! 737 01:27:47,400 --> 01:27:55,300 That's clever, my child. Smart, smart child. 738 01:28:00,600 --> 01:28:04,533 It's time to eat the cake, come. 739 01:28:49,333 --> 01:28:52,300 I could walk by myself. I'm not that old yet. I can do it. 740 01:28:52,300 --> 01:28:55,300 Don't be stubborn. You haven't fully recovered yet. 741 01:28:55,333 --> 01:28:57,433 Fortunately, we have her here. 742 01:29:21,767 --> 01:29:25,367 Nazli, my love. Today is your birthday. 743 01:29:25,733 --> 01:29:27,233 We come here again. 744 01:29:28,400 --> 01:29:32,567 We're with a girl wearing your clothers. 745 01:29:36,567 --> 01:29:39,100 Looking at her, 746 01:29:39,100 --> 01:29:42,267 we are reminded of how much we love you, my dear. 747 01:29:45,067 --> 01:29:53,300 Maybe it was you and those angels who sent her here. I don't know. Till we meet again, my sweet daughter. 748 01:29:54,167 --> 01:30:02,400 My tears have run dry, my daughter. But, you must know that I really love you. 749 01:31:58,667 --> 01:32:00,733 Do not cry. 750 01:32:01,300 --> 01:32:03,500 Do not cry, my dear. 751 01:32:05,100 --> 01:32:08,467 You really are gone, Gie. 752 01:34:22,433 --> 01:34:24,733 It's such a beautiful day. 753 01:34:25,433 --> 01:34:27,300 I can walk again. 754 01:34:29,300 --> 01:34:31,300 It might be slow. 755 01:34:32,133 --> 01:34:34,267 But, this time with conviction. 756 01:34:35,167 --> 01:34:37,367 For purposes that I don't know yet. 757 01:34:51,567 --> 01:34:55,333 In my opinion, to walk is the goal for us. 758 01:34:57,033 --> 01:35:00,600 The destination should not be something still. 759 01:35:08,567 --> 01:35:14,167 Stillness is a luxury that belongs to those who no longer exist. 760 01:35:17,167 --> 01:35:20,600 Those of us who are still alive must keep moving. 761 01:35:20,700 --> 01:35:24,733 Walking step by step, for ourselves, not for others. 762 01:35:25,600 --> 01:35:29,533 For our own purposes, not someone else's. 763 01:35:32,500 --> 01:35:35,600 Thank you to all the people who has taken some steps with me 764 01:35:37,167 --> 01:35:39,200 in the past, 765 01:35:40,300 --> 01:35:44,333 present, and in the future. 766 01:35:50,733 --> 01:35:53,133 I never knew the name of that place, 767 01:35:54,633 --> 01:35:57,733 and I also never knew what I was there for. 768 01:36:00,367 --> 01:36:03,200 But when all those places are behind. 769 01:36:03,767 --> 01:36:05,433 I finally understand 770 01:36:07,033 --> 01:36:08,600 It turned out 771 01:36:09,267 --> 01:36:12,200 the journey is a process to understand. 49353

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.