Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:12,433 --> 00:01:13,667
What did i just hit?
2
00:01:13,767 --> 00:01:15,733
Huh?
3
00:01:16,033 --> 00:01:17,567
What is it?
4
00:01:19,467 --> 00:01:20,767
Morron, you hit my flowerpot!
5
00:01:25,367 --> 00:01:27,467
Can't you be more careful?
6
00:01:37,067 --> 00:01:39,633
If you can't hold your liquor, don't get drunk.
7
00:01:41,567 --> 00:01:42,633
Shut up!
8
00:01:53,467 --> 00:01:57,067
- If you can't, then don't!
- To your room!
9
00:02:25,633 --> 00:02:28,267
My name is Nona.
10
00:02:28,667 --> 00:02:30,667
My childhood is beautiful because of Ogie.
11
00:02:31,367 --> 00:02:33,100
My good friend, Ogie.
12
00:02:34,733 --> 00:02:37,267
Ogie is obsessed with Noah's Ark,
13
00:02:37,733 --> 00:02:40,400
which he heard in Sunday school.
14
00:02:41,400 --> 00:02:45,200
Ogie is confused about how to put the animals into the ark,
15
00:02:45,633 --> 00:02:50,633
while I'm confused how come there is school on Sundays.
16
00:02:51,233 --> 00:02:56,700
How did Noah put all the animals into his Ark?
17
00:02:57,567 --> 00:03:03,033
Since then, Ogie has been climbing mountains, looking for sight.
18
00:03:03,633 --> 00:03:07,367
I am also stupid enough to follow him.
19
00:03:10,700 --> 00:03:12,767
If it weren't for Ogie and music,
20
00:03:13,033 --> 00:03:14,767
my childhood would have been dark.
21
00:03:20,533 --> 00:03:24,133
What kind of view did Noah see?
22
00:03:41,067 --> 00:03:42,167
Come on, Non!
23
00:03:43,400 --> 00:03:45,133
Be careful!
24
00:03:48,433 --> 00:03:51,067
Be careful, hold on!
25
00:03:52,267 --> 00:03:54,433
Gie, I'm tired.
26
00:03:54,467 --> 00:03:55,733
Come on!
27
00:03:58,700 --> 00:04:00,367
Just a little bit more.
28
00:04:00,400 --> 00:04:02,100
Are you sure?
29
00:04:02,400 --> 00:04:04,400
One more step!
30
00:04:04,600 --> 00:04:06,200
Well
31
00:04:06,200 --> 00:04:11,033
Damn you, since a thousand steps ago you always said one more step.
32
00:04:11,033 --> 00:04:13,633
Nona, thousand steps start from a single one.
33
00:04:14,400 --> 00:04:20,633
Even my grandma knows that, Gie. I swear to God. I can't. I don't belong here, my place is inside the mall.
34
00:04:20,700 --> 00:04:26,467
Take a look! The peak is right above. Come on!
35
00:04:27,700 --> 00:04:33,067
Well, of course the peak is above, if it's below then it's called basement.
36
00:04:33,100 --> 00:04:39,667
Non, we've come this far, walking right from the starting point to here, through many ups and downs. So, let's go!
37
00:04:40,733 --> 00:04:42,167
I'm proud of you
38
00:04:45,567 --> 00:04:49,200
There you go.
39
00:04:49,233 --> 00:04:50,400
Arrgh, whatever!
40
00:04:50,600 --> 00:04:53,267
I can't. I'm tired. That's it for me.
41
00:04:53,333 --> 00:04:57,067
Nona, it's just a little bit more. Come on.
42
00:04:57,167 --> 00:05:00,267
Ogie, this is it for me. I swear to God.
43
00:05:03,700 --> 00:05:06,033
Ogie could not reject me,
44
00:05:06,233 --> 00:05:08,667
whatever I ask for, he'll give it to me.
45
00:05:08,767 --> 00:05:11,333
Ouch! We'll get there in a bit.
46
00:05:11,400 --> 00:05:12,567
Put me down.
47
00:05:12,567 --> 00:05:13,767
Ready?
48
00:05:18,333 --> 00:05:23,500
So, how is it? Do you prefer this or the mall?
49
00:05:23,500 --> 00:05:25,500
I'd pick the mall.
50
00:05:27,500 --> 00:05:29,667
The mall is not ours, Non.
51
00:05:31,533 --> 00:05:33,100
But this,
52
00:05:34,633 --> 00:05:38,133
this is all ours,
53
00:05:38,667 --> 00:05:40,633
God's gift to us.
54
00:05:49,733 --> 00:05:54,100
Take a look, this is my dream,
55
00:05:54,433 --> 00:05:56,033
Naxcivan!
56
00:05:56,067 --> 00:05:57,200
Where is it?
57
00:05:57,767 --> 00:05:59,667
Azerbaijan,
58
00:05:59,667 --> 00:06:01,767
the place believed to be
59
00:06:02,133 --> 00:06:05,200
the site of Noah' Ark shipwreck.
60
00:06:05,433 --> 00:06:07,033
My God,
61
00:06:07,400 --> 00:06:09,533
you're still obsessed over it.
62
00:06:13,000 --> 00:06:14,667
Right after the flood ended,
63
00:06:14,767 --> 00:06:22,267
Can you imagine what kind of view did Noah see as he came out of the ark?
64
00:06:22,300 --> 00:06:23,333
What?
65
00:06:25,133 --> 00:06:28,167
Nature must have her own way to restore herself.
66
00:06:28,633 --> 00:06:34,433
and I'm pretty sure it must've been the most beautiful sight.
67
00:06:41,567 --> 00:06:43,700
This one is also beautiful.
68
00:06:46,233 --> 00:06:48,067
Yes
69
00:06:48,767 --> 00:06:51,167
This one is.
70
00:07:00,767 --> 00:07:04,300
Is this really safe, Gie?
71
00:07:06,200 --> 00:07:08,200
I hope so.
72
00:07:09,400 --> 00:07:12,333
Dont joke around.
73
00:07:18,033 --> 00:07:20,167
Calm down.
74
00:07:34,400 --> 00:07:36,533
Gie, I have something to tell.
75
00:07:37,667 --> 00:07:39,400
Me too.
76
00:07:39,700 --> 00:07:41,100
Okay, you go first.
77
00:07:41,733 --> 00:07:46,067
I'm afraid that you will get angry if I tell you.
78
00:07:47,433 --> 00:07:49,033
Nona, have I ever been angry with you?
79
00:07:53,267 --> 00:07:57,033
Alright, what do you want to tell me?
80
00:07:59,700 --> 00:08:01,200
Uuuh
81
00:08:10,167 --> 00:08:15,300
I'm in love with
82
00:08:21,767 --> 00:08:23,767
with who?
83
00:08:26,600 --> 00:08:28,300
with...
84
00:08:34,133 --> 00:08:35,667
with...
85
00:08:41,033 --> 00:08:44,400
I regret all the chances I wasted since I graduated. [pun intended]
86
00:08:45,033 --> 00:08:50,200
Hence this, I'm currently unemployed. This is it for me.
87
00:09:01,100 --> 00:09:04,333
I thought you wanted to say you're in love with me.
88
00:09:09,167 --> 00:09:11,633
Woah, big head!
89
00:09:12,767 --> 00:09:14,767
O yeah, what did you want to tell?
90
00:09:16,767 --> 00:09:18,400
Promise me not to be angry.
91
00:09:19,167 --> 00:09:21,167
Alright, Nona.
92
00:09:25,167 --> 00:09:28,733
I'm dating Steve
93
00:09:36,133 --> 00:09:37,367
Ooh.
94
00:09:39,633 --> 00:09:42,467
That's it? Is that all ?
95
00:09:44,067 --> 00:09:47,633
Congratulations, Nona!
96
00:09:53,567 --> 00:09:58,567
Uuh, but which Steve?
97
00:09:58,567 --> 00:10:00,567
Steve the DJ.
98
00:10:02,567 --> 00:10:07,267
DJ? the one who does sound, or DJ TikTok?
99
00:10:22,133 --> 00:10:24,300
Thank you, Gie.
100
00:10:25,333 --> 00:10:27,333
Thank me for what?
101
00:10:28,367 --> 00:10:33,300
Because, hmm, you're always there for me.
102
00:10:40,067 --> 00:10:44,300
Now. It's my turn. Let me entertain you.
103
00:10:44,333 --> 00:10:46,433
I made a song for us.
104
00:10:46,433 --> 00:10:48,433
Wow, really?
105
00:10:48,433 --> 00:10:50,500
Don't you dare make something bad.
106
00:10:50,567 --> 00:10:52,600
When did I ever make a bad song?Â
107
00:10:53,000 --> 00:10:54,267
Let me listen to it.
108
00:10:54,333 --> 00:10:55,767
Listen to it, then.
109
00:11:32,367 --> 00:11:34,767
How come it's open?
110
00:11:35,633 --> 00:11:37,633
- Gie!
- Nona.
111
00:11:38,033 --> 00:11:42,533
Oh my God, it's so cute, you brought me a cake.
112
00:11:42,533 --> 00:11:45,167
- Here, blow the candles.
- Ogie is here.
113
00:11:45,267 --> 00:11:47,767
Bro, Nona told me that you are unemployed right?
114
00:11:48,067 --> 00:11:52,233
Fortunately, my uncle's cafe is looking for a staff. How do you feel about working there?
115
00:11:52,233 --> 00:11:54,767
It's okay. Let me put a good word for you so you can get the job.
116
00:11:56,200 --> 00:11:58,267
It's not bad, Gie.
117
00:12:01,767 --> 00:12:03,733
Okay! Thanks, bro!
118
00:12:04,467 --> 00:12:06,367
Light the candles, I want to blow the candles.
119
00:12:06,367 --> 00:12:08,367
Sure.
120
00:12:09,133 --> 00:12:10,467
Yeay!
121
00:12:14,367 --> 00:12:17,667
- Okay, let me make a wish.
- Make your wish.
122
00:12:22,733 --> 00:12:24,200
Steve
123
00:12:24,200 --> 00:12:26,267
It's all the same.
124
00:12:26,533 --> 00:12:30,700
It's okay! I'll light it up again.
125
00:12:30,700 --> 00:12:33,167
Thank you for the cake, Gie.
126
00:12:37,633 --> 00:12:40,700
Bro, this cake is for her.
127
00:12:40,700 --> 00:12:46,333
Nona doesn't eat this kind of stuff. See, your cheeks are chubby.
128
00:12:46,633 --> 00:12:49,200
You told me that you are on a diet, right?
129
00:12:53,500 --> 00:12:56,733
Yes, I'm on a diet Gie.
130
00:12:56,767 --> 00:13:03,067
- I have a gift for you. Cute, isn't it?
- So cute.
131
00:13:03,100 --> 00:13:07,000
It's really cute.
132
00:13:07,167 --> 00:13:13,433
- It's cute. You have good taste. It's just like your face, see?
- Yeah, it is.
133
00:13:15,267 --> 00:13:21,400
Okay, I have to go. I have something to do.
134
00:13:22,067 --> 00:13:27,733
Later, I'll buy you a cake, gluten free, so you do not get fat.
135
00:13:27,767 --> 00:13:29,033
It hurts.
136
00:13:29,633 --> 00:13:32,000
- OK, I'm leaving.
- Alright.
137
00:13:32,600 --> 00:13:35,233
- Have fun!
- Where are you going?
138
00:13:39,400 --> 00:13:40,500
Take care, sweetheart!
139
00:13:42,567 --> 00:13:50,400
Nona, now, your turn to blow out the candle and make a wish and then we cut the cake, okay?
140
00:13:53,467 --> 00:14:00,267
Gie, I'm really tired but thanks for the cake and the gift.
141
00:14:00,300 --> 00:14:03,633
Non, this is our ritual every year.
142
00:14:04,767 --> 00:14:07,100
There is still next year.
143
00:14:09,367 --> 00:14:11,167
Okay?
144
00:14:13,467 --> 00:14:16,467
Am I really chubby?
145
00:14:19,367 --> 00:14:20,700
Not really.
146
00:14:22,067 --> 00:14:25,433
I'm not, aren't I? Be careful on your way home.
147
00:14:43,767 --> 00:14:45,567
Happy birthday, Nona!
148
00:14:54,133 --> 00:15:00,300
That night, something was lost between me and Ogie,
149
00:15:00,433 --> 00:15:08,133
I don't know what, but it was lost, perhaps for good.
150
00:15:35,167 --> 00:15:37,167
Non?
151
00:15:37,667 --> 00:15:39,700
Nona.
152
00:15:40,367 --> 00:15:41,700
Nona.
153
00:15:42,467 --> 00:15:44,200
Non.
154
00:15:46,200 --> 00:15:48,200
Non.
155
00:15:52,233 --> 00:15:55,500
She rarely left her room.
156
00:15:56,500 --> 00:15:59,667
She only get out of her room when she eats.
157
00:15:59,667 --> 00:16:03,467
She also eat in her room.
158
00:16:05,267 --> 00:16:10,467
Oh, I see. I also texted her a week ago, she just read my message.
159
00:16:13,733 --> 00:16:16,167
What happened? Is she sick?
160
00:16:16,600 --> 00:16:20,333
I don't know. it's been 4 months.
161
00:16:21,133 --> 00:16:26,767
You rarely come here. That's why she was getting lonely.
162
00:16:27,067 --> 00:16:28,200
I think so.
163
00:16:33,033 --> 00:16:35,500
Is she really okay?
164
00:16:36,567 --> 00:16:44,500
I think she is okay. She just spend more time in her room. She's become more quiet lately.
165
00:16:55,700 --> 00:16:59,167
I have to leave. Tell her I came.
166
00:16:59,333 --> 00:17:02,133
Your drink.
167
00:17:28,233 --> 00:17:30,400
Ogie and I meet less and less.
168
00:17:35,200 --> 00:17:37,167
Till I can't stand it anymore.
169
00:17:43,000 --> 00:17:45,000
I need to see him.
170
00:17:49,233 --> 00:17:55,533
Sorry. Nona? I'm Muti, Ogie's friend.
171
00:17:56,133 --> 00:17:58,000
Steve's cousin.
172
00:17:59,000 --> 00:18:01,367
Huh, where's Ogie?
173
00:18:01,400 --> 00:18:06,100
I think he's in the back. You should wait for a bit while having some coffee. What do you think?
174
00:18:06,400 --> 00:18:10,433
Okay? There? One cup of coffe, please.
175
00:18:11,433 --> 00:18:12,700
Yeap.
176
00:18:22,400 --> 00:18:25,333
Nona, I'm curious.
177
00:18:25,700 --> 00:18:30,500
Can you really play all the musical instruments?
178
00:18:30,600 --> 00:18:32,233
That's awesome.
179
00:18:34,067 --> 00:18:36,067
Well, not all of them.
180
00:18:36,133 --> 00:18:39,133
Ogie is really proud whenever he talks about you.
181
00:18:39,567 --> 00:18:41,467
Oh yeah? Really?
182
00:18:44,433 --> 00:18:46,467
Your coffee, miss.
183
00:18:46,500 --> 00:18:50,267
Finally the best coffee is here.
184
00:18:51,167 --> 00:18:52,533
Thank you!
185
00:18:52,533 --> 00:18:54,133
Please.
186
00:18:54,133 --> 00:18:56,267
Hm, if he's still busy,
187
00:18:56,300 --> 00:18:58,433
tell him I came by, ok?
188
00:18:58,467 --> 00:19:01,367
The coffee just came. Please, drink first.
189
00:19:01,400 --> 00:19:03,500
Oh, thank you!
190
00:19:04,267 --> 00:19:05,567
Non.
191
00:19:08,267 --> 00:19:10,300
How do you know I'm here?
192
00:19:10,300 --> 00:19:13,433
Ms. Atik, I went to your house earlier but you were not there. What are you doing here?Â
193
00:19:13,500 --> 00:19:16,400
Looking for your best friend?
194
00:19:16,400 --> 00:19:18,100
Let's go home!
195
00:19:18,200 --> 00:19:19,400
- Get off!
- Come!
196
00:19:19,467 --> 00:19:20,633
- Get off me!
197
00:19:21,100 --> 00:19:22,667
- It hurts.
- Steve!
198
00:19:24,733 --> 00:19:27,667
- Causing some trouble again?Â
- What?
199
00:19:28,033 --> 00:19:29,267
Nona
200
00:19:30,433 --> 00:19:32,433
Nona, let's go back together.
201
00:19:34,000 --> 00:19:35,733
I will tell your father.
202
00:19:36,033 --> 00:19:37,633
- Threatening me?
- No.
203
00:19:39,400 --> 00:19:41,033
Why are you here during worktime?
204
00:19:43,400 --> 00:19:45,033
I came by your house.
205
00:19:45,133 --> 00:19:46,267
Yeah, I know.
206
00:19:47,533 --> 00:19:49,067
What's the matter, Nona?
207
00:19:49,333 --> 00:19:51,333
Are you ok? Did you fight with Steve?
208
00:19:53,333 --> 00:19:55,333
I want to tell you something.
209
00:19:55,333 --> 00:19:57,100
Okay, tell me.
210
00:19:57,100 --> 00:19:59,033
- Not here, please.
- Your house?
211
00:19:59,067 --> 00:20:01,067
No, no! Not at my house.
212
00:20:05,067 --> 00:20:07,067
I'm happy you're here.
213
00:20:08,067 --> 00:20:10,233
Be careful, Non.
214
00:20:13,267 --> 00:20:14,667
Yes and now I'm regretting my choice.
215
00:20:14,667 --> 00:20:16,667
Hi Ogie!
216
00:20:16,667 --> 00:20:18,033
Hi Mut!
217
00:20:18,033 --> 00:20:20,200
Ogie.
218
00:20:20,200 --> 00:20:22,200
I told you, come.
219
00:20:22,200 --> 00:20:24,200
I lied, I can.
220
00:20:27,333 --> 00:20:34,633
Hey, Nona is here. How are you? Meet Dini and Mila.
221
00:20:34,633 --> 00:20:36,267
- Hey Ogie!
- Hey Din, Mil!
222
00:20:36,333 --> 00:20:38,433
- Hi!
- Come and join us!
223
00:20:39,567 --> 00:20:42,767
We have some company? I thought it was just gonne be the two of us.
224
00:20:42,767 --> 00:20:46,733
Yeah, I made a promise with them earlier. You just told you wanted to come yesterday.
225
00:20:46,733 --> 00:20:52,133
But I already told you. I need to talk to you. Just the two of us.
226
00:20:52,133 --> 00:20:54,133
We can talk later.
227
00:20:54,167 --> 00:20:55,700
- What do you mean?
- Alright, then.
228
00:20:56,633 --> 00:20:59,567
Ogie! How was last night? Did you have fun?
229
00:20:59,567 --> 00:21:03,333
Yeah, was it good?
230
00:21:05,200 --> 00:21:11,267
What were you doing last night? Why didn't you tell me. Oh I see. Now, you have your own gang and your own jokes.
231
00:21:11,733 --> 00:21:15,033
This is just a group of friends.
232
00:21:14,733 --> 00:21:19,200
What happened with you? Don't you want to join us?
233
00:21:19,200 --> 00:21:22,233
No., I just want to be alone with Ogie.
234
00:21:31,100 --> 00:21:36,667
Non, this mountain is wide. We can get some privacy later.
235
00:21:40,667 --> 00:21:42,667
Why don't you get it?
236
00:21:46,667 --> 00:21:48,667
You are so selfish.
237
00:21:48,667 --> 00:21:50,667
Selfish?
238
00:21:51,500 --> 00:21:54,467
Yes, you are selfish.
239
00:21:58,467 --> 00:22:03,667
Hi, let's do some vlog first. Let's gather, everyone!
240
00:22:03,667 --> 00:22:09,667
We've all gathered here. This is Ogie, this is Nona, yeay! We're in a vlog.
241
00:22:09,667 --> 00:22:14,467
Where are we headed?Â
242
00:22:14,467 --> 00:22:18,067
We want to go up there.
243
00:22:18,067 --> 00:22:21,133
Come here Nona, let'd do some vlog first.
244
00:22:23,133 --> 00:22:24,600
Uh, I haven't turned it on yet.
245
00:22:24,600 --> 00:22:28,367
Non, Nona!Â
246
00:22:28,400 --> 00:22:33,267
Nona, don't be like this, please?
247
00:22:34,367 --> 00:22:38,100
Nona! Non Non Non.
248
00:22:38,767 --> 00:22:44,233
Non, don't go there. It's slippery there. Come here!
249
00:22:44,233 --> 00:22:46,233
Come over here!
250
00:22:53,400 --> 00:22:55,400
Ogie!
251
00:22:59,400 --> 00:23:01,400
Ogie!
252
00:23:01,400 --> 00:23:03,400
Gie!
253
00:23:03,400 --> 00:23:06,433
Hold on Gie. Please hold on!
254
00:23:06,500 --> 00:23:09,667
Gie! Ogie!
255
00:23:23,533 --> 00:23:26,400
You're gonna fall, Non.
256
00:23:27,733 --> 00:23:29,733
Giee!
257
00:26:10,767 --> 00:26:12,067
Gie!
258
00:26:16,500 --> 00:26:17,700
Last time
259
00:26:20,533 --> 00:26:22,400
I didn't blow the candles
260
00:26:24,367 --> 00:26:25,633
What did I say?
261
00:26:36,267 --> 00:26:38,267
I
262
00:26:40,267 --> 00:26:41,267
I said
263
00:26:43,433 --> 00:26:44,633
that time
264
00:26:47,200 --> 00:26:48,267
Yes, gie.
265
00:26:50,267 --> 00:26:52,267
There is still next year, right?
266
00:27:02,267 --> 00:27:04,267
There is still next year.
267
00:27:04,267 --> 00:27:06,267
Is it?
268
00:27:10,000 --> 00:27:11,333
Is it, gie?
269
00:27:13,300 --> 00:27:14,467
Yes?
270
00:27:26,267 --> 00:27:28,267
Blow the candles.
271
00:27:28,267 --> 00:27:30,267
Blow the candles, blow the candles.
272
00:27:30,267 --> 00:27:38,267
Right now.
273
00:27:38,267 --> 00:27:40,267
Right.
274
00:27:40,267 --> 00:27:42,267
Now.
275
00:28:28,267 --> 00:28:30,267
Non?
276
00:28:32,267 --> 00:28:34,267
Nona
277
00:28:34,267 --> 00:28:36,267
The dinner is ready, Nona.
278
00:28:38,267 --> 00:28:40,267
Later.
279
00:28:40,267 --> 00:28:46,467
What if your Mom call? What should I tell her?
280
00:28:52,467 --> 00:28:54,467
Just tell her I already had dinner.
281
00:28:56,467 --> 00:29:00,200
If you're hungry, eat or you will be dead like me.
282
00:29:08,200 --> 00:29:10,200
Gie
283
00:29:10,200 --> 00:29:12,200
Non
284
00:29:16,200 --> 00:29:18,200
Gie
285
00:29:18,200 --> 00:29:20,200
Non
286
00:29:32,200 --> 00:29:34,200
Gie
287
00:29:40,200 --> 00:29:41,467
Non!
288
00:29:41,467 --> 00:29:45,200
Ouch, Nona!
289
00:29:45,467 --> 00:29:51,367
Please help me! How come my head is facing downwards?
290
00:29:51,367 --> 00:29:53,367
Are you serious?
291
00:29:53,367 --> 00:29:55,367
Are you serious?
292
00:29:57,367 --> 00:30:00,200
Is there anyone in your room?
293
00:30:00,200 --> 00:30:02,200
I'm calling someone.
294
00:30:05,600 --> 00:30:06,533
How could this happen?
295
00:30:07,233 --> 00:30:15,100
Yeah. You should be grateful I came as an Orangutan. What if I come back as a cobra.
296
00:30:17,267 --> 00:30:21,500
I promised you. I won't leave you alone.
297
00:30:22,100 --> 00:30:25,200
Ogie, I have many things I want to tell you.
298
00:30:25,400 --> 00:30:27,400
Tell me, then.
299
00:30:28,700 --> 00:30:33,467
I can't. It hurts so much when you were gone.
300
00:30:35,467 --> 00:30:39,033
Come on. There's no need to exaggerate.
301
00:30:39,033 --> 00:30:40,200
I'm serious, monkey.
302
00:30:40,200 --> 00:30:41,367
Orangutan.
303
00:30:41,367 --> 00:30:42,400
Monkey!
304
00:30:42,400 --> 00:30:45,500
Nona, look at me! I'm an orangutan.
305
00:30:51,067 --> 00:30:55,400
Gie, how can I get rid of this? I swear, it hurts so much.
306
00:30:58,467 --> 00:31:02,200
Do you remember the place where the Noah's Ark was stranded?
307
00:31:06,633 --> 00:31:10,000
Only by saying that,
308
00:31:10,067 --> 00:31:13,633
Ogie convinced me to go to Azerbaijan.
309
00:31:14,200 --> 00:31:16,267
I'll do anything
310
00:31:16,533 --> 00:31:18,767
so he doesn't leave me again.
311
00:31:30,100 --> 00:31:33,467
I never thought we would come to this place.
312
00:31:50,467 --> 00:31:52,767
Nona, your suitcase!
313
00:31:53,100 --> 00:31:56,100
Hey, my bag!
314
00:32:09,433 --> 00:32:11,067
Okay, okay, okay. Calm down. We need to find a way to get your suitcase back.
315
00:32:11,133 --> 00:32:14,033
Far from home, crossing the sea, and we could still get robbed.
316
00:32:14,067 --> 00:32:18,600
I told you, do not get in. The driver's face seemed suspicious.
317
00:32:18,600 --> 00:32:21,067
Why didn't you listen to me?
318
00:32:21,067 --> 00:32:24,267
Can you shut your mouth? Can't you see I'm confused?
319
00:32:33,500 --> 00:32:36,267
Sorry, excuse me.Â
320
00:32:37,067 --> 00:32:42,600
Do you know where Indonesian Embassy is?
321
00:32:46,200 --> 00:32:50,233
Indonesia Embassy?
322
00:32:51,233 --> 00:32:53,400
Sorry, I don't know.
323
00:32:54,400 --> 00:32:58,200
Just take the fruit. It's stupid to reject something free.
324
00:32:58,333 --> 00:33:01,433
Grandma, just give me the fruit.
325
00:33:01,433 --> 00:33:04,167
Grandma, throw it to me.
326
00:33:03,633 --> 00:33:06,400
Shut up! You're embarrasing me.
327
00:33:06,400 --> 00:33:09,200
What is this? Some kind of fried?
328
00:33:09,467 --> 00:33:11,400
Huh? It's a bread.
329
00:33:11,733 --> 00:33:13,300
Any fried, sir?
330
00:33:13,267 --> 00:33:15,200
Anything you want to buy?
331
00:33:17,767 --> 00:33:20,167
Non, aren't you hungry?
332
00:33:24,100 --> 00:33:26,000
You don't have any money?
333
00:33:26,667 --> 00:33:29,733
There's no fried that's cheap and still make you full.
334
00:33:29,733 --> 00:33:32,333
What kind of country is this?
335
00:34:17,567 --> 00:34:19,567
Sorry
336
00:34:19,567 --> 00:34:21,567
Can you speak English?
337
00:34:25,567 --> 00:34:29,367
I'm Yuri. Are you hungry?
338
00:34:31,367 --> 00:34:33,367
I have some food.
339
00:34:35,367 --> 00:34:37,367
Please!
340
00:34:37,367 --> 00:34:39,367
No, I'm good.
341
00:34:53,367 --> 00:34:55,367
Is she is your friend?
342
00:34:55,367 --> 00:34:57,367
He is a boy.
343
00:34:57,367 --> 00:34:59,367
I'm sorry.
344
00:34:59,367 --> 00:35:01,367
Thanks for your food.
345
00:35:01,367 --> 00:35:03,367
One minute
346
00:35:17,367 --> 00:35:19,367
What are you doing in Azerbaijan?
347
00:35:23,367 --> 00:35:27,133
We are searching for The Noah's Ark.
348
00:35:43,367 --> 00:35:47,767
Its located in Naxcivan, far from here. Are you sure you wanna go there?
349
00:35:49,700 --> 00:35:57,667
yes Im sure. We are going to Naxcivan.
350
00:36:13,667 --> 00:36:20,000
My friend will travel to Kazak, you could take a ride with him. It's closer to your destination
351
00:36:20,000 --> 00:36:26,300
Yes, but i have to go to Indonesian Embassy first because i lost my passport.
352
00:36:34,300 --> 00:36:36,300
Up to you.
353
00:36:41,567 --> 00:36:45,667
Nona, this guy's face seem suspicious. Be careful. We don't want a repeat of the taxi incident.
354
00:36:45,667 --> 00:36:48,300
- The monkey is very cute.
- He's touching me.
355
00:36:50,300 --> 00:36:52,300
Monkey?
356
00:36:52,300 --> 00:36:54,300
No, he is not a monkey, he is orangutan.
357
00:36:58,300 --> 00:37:00,300
Monkey?
358
00:37:00,300 --> 00:37:02,300
Orangutan
359
00:37:02,300 --> 00:37:04,300
Monkey?
360
00:37:05,000 --> 00:37:08,167
Orangutan.
361
00:37:09,300 --> 00:37:13,367
Oh, Monkey.
362
00:37:15,600 --> 00:37:17,733
Just ignore him.
363
00:37:18,233 --> 00:37:23,600
- You look tired, you could get some sleep.
- What?
364
00:37:23,733 --> 00:37:25,367
Sleep, sleep.
365
00:37:25,367 --> 00:37:28,600
Oh sleep. Thank you!
366
00:38:17,300 --> 00:38:23,767
I need to drop you here. My destination is this way. You take the road here and go that way.
367
00:38:28,600 --> 00:38:31,767
- Stop here?
- Yes, I need to go back.
368
00:38:34,600 --> 00:38:36,600
Okay. Thank you!
369
00:38:38,033 --> 00:38:41,100
Thank you? Do you even understand what he's saying?
370
00:38:56,600 --> 00:39:00,167
By the way, do you have enough money for the bus?
371
00:39:01,100 --> 00:39:02,467
I don't know.
372
00:39:03,767 --> 00:39:07,500
I'm just telling you some things you might have missed.
373
00:39:08,100 --> 00:39:13,300
I don't know, Gie. My phone, money and all things were in that bag.
374
00:39:15,067 --> 00:39:19,533
I did my best. At least, apreciate it!
375
00:39:20,233 --> 00:39:23,000
I just want to take care of you.
376
00:39:37,633 --> 00:39:39,633
The fare is 15 manat. The money is not enough.
377
00:39:40,433 --> 00:39:46,533
No, it's 15 manat.
378
00:39:46,667 --> 00:39:48,267
I can't. It's 15 manat.
379
00:39:50,633 --> 00:39:55,500
It's not enough to buy some bread, not even enough to pay for the bus.
380
00:39:55,633 --> 00:39:58,733
How does it feel to be poor?
381
00:40:10,533 --> 00:40:12,467
Nona, there's a car.
382
00:40:13,333 --> 00:40:15,467
Stop! Nice.
383
00:40:17,200 --> 00:40:20,333
Look at the face first. If it's supicious, then don't get in.
384
00:40:21,633 --> 00:40:24,167
The doll is very cute.
385
00:40:24,267 --> 00:40:26,100
This lady is so beautiful.
386
00:40:26,367 --> 00:40:29,033
Get in, Nona! What took you so long?
387
00:40:29,100 --> 00:40:30,733
Get in!
388
00:40:32,733 --> 00:40:35,767
Uh i want to go to the Noah's Ark.
389
00:40:35,767 --> 00:40:37,333
Noah?
390
00:40:38,100 --> 00:40:44,100
Uh Noah's Boat. Do you know boat?
391
00:40:45,167 --> 00:40:47,167
Get in, Nona. This one is pretty.
392
00:40:49,167 --> 00:40:50,667
Yeah, boat, boat, do you know?
393
00:40:50,667 --> 00:40:52,667
Oh, the site of Noah's ark?
394
00:40:54,200 --> 00:40:57,733
There are two places of Noah's ark, Naxcivan and Khinalig.
395
00:40:58,033 --> 00:41:00,600
We're going to Quba. If you'd like to, we could take you there.
396
00:41:00,767 --> 00:41:02,400
Yes, Yes, Yes.
397
00:41:02,400 --> 00:41:03,433
Get on!
398
00:41:03,467 --> 00:41:04,467
Get in?
399
00:41:04,500 --> 00:41:05,333
Come on!
400
00:41:05,500 --> 00:41:07,733
I don't care, I don't even understand.
401
00:41:13,567 --> 00:41:14,300
Okay!
402
00:41:17,333 --> 00:41:19,067
What's your name?
403
00:41:19,633 --> 00:41:20,767
My name is Arzu.
404
00:41:21,500 --> 00:41:22,767
This is my husband.
405
00:41:22,767 --> 00:41:24,700
How to explain this?
406
00:41:24,700 --> 00:41:25,600
You understand?
407
00:41:26,200 --> 00:41:28,133
What's your name?
408
00:41:29,167 --> 00:41:32,767
I think her name is Arzu and she asks your name.
409
00:41:32,767 --> 00:41:34,267
Mr. Know-it-all
410
00:41:34,467 --> 00:41:35,533
Sotoylu?
411
00:41:35,767 --> 00:41:37,133
Sotoylu?
412
00:41:37,500 --> 00:41:39,567
Sotoylu? Such a nice name.
413
00:41:40,100 --> 00:41:41,300
Can I play some music?
414
00:41:51,167 --> 00:41:53,467
Non, I can't hold it anymore.
415
00:41:54,400 --> 00:41:57,767
Why?
416
00:41:58,000 --> 00:41:59,200
I want to dance.
417
00:43:06,433 --> 00:43:09,533
Sotoylu, we're sorry. We can only take you here.
418
00:43:09,533 --> 00:43:11,100
Take care!
419
00:43:11,133 --> 00:43:15,133
- Thank you!
- Bye.
420
00:43:15,200 --> 00:43:17,133
Thank you, good people.
421
00:43:17,600 --> 00:43:21,500
There are still good people who want to help us.
422
00:43:49,100 --> 00:43:51,100
Now, try to borrow the violin.
423
00:43:51,500 --> 00:43:52,400
What for?
424
00:43:52,467 --> 00:43:56,167
Trust me. You still can play, right?
425
00:44:01,633 --> 00:44:10,367
Uh, can I borrow your. Oh, thank you!
426
00:44:47,767 --> 00:44:56,000
one, two, three, four five, thirty, fifty.
427
00:44:56,733 --> 00:45:02,133
I'm really happy to see you play some music. Why did you stop playing?
428
00:45:04,233 --> 00:45:07,633
Who stopped playing? I was just busy.
429
00:45:08,467 --> 00:45:10,333
Busy dating as well?
430
00:45:14,300 --> 00:45:15,567
Don't you know?
431
00:45:18,000 --> 00:45:19,067
I broke up.
432
00:45:24,067 --> 00:45:27,200
So, do you still miss your ex?
433
00:45:28,400 --> 00:45:29,633
Nope.
434
00:45:36,000 --> 00:45:37,200
Look at me.
435
00:45:39,033 --> 00:45:40,067
What?
436
00:45:44,333 --> 00:45:47,767
Who do you miss more, me or him?
437
00:45:50,333 --> 00:45:52,367
Of course, it's you, Gie.
438
00:45:56,400 --> 00:45:58,333
But, you're not always around.
439
00:46:03,467 --> 00:46:08,400
Ouch, stop it please. You hurt me.
440
00:46:11,433 --> 00:46:14,300
Nona, let's make more money.
441
00:46:14,433 --> 00:46:17,167
Photo, only 1 manat.
442
00:46:18,667 --> 00:46:20,667
Photo? Photo?
443
00:46:23,367 --> 00:46:25,000
Come here!
444
00:46:25,367 --> 00:46:26,733
Smile.
445
00:46:33,567 --> 00:46:35,667
Yeay!
446
00:47:20,033 --> 00:47:22,767
Non, get me that chocolate please. Two.
447
00:47:23,133 --> 00:47:24,033
Which one?
448
00:47:24,033 --> 00:47:25,267
The one above.
449
00:47:25,333 --> 00:47:25,700
This one?
450
00:47:25,733 --> 00:47:26,733
Yes.
451
00:47:27,467 --> 00:47:29,367
- I don't like it.
- What's that one?
452
00:47:29,767 --> 00:47:32,033
- Peanuts, then.
- This one, please.
453
00:47:32,767 --> 00:47:34,300
Nuh, I don't like that one.
454
00:47:34,433 --> 00:47:36,200
Like I care. I'm the one eating.
455
00:47:36,233 --> 00:47:40,267
Chips, chips, chips. Come on. I'm hungry.
456
00:47:40,267 --> 00:47:43,100
Take it. I'm hungry.
457
00:47:44,167 --> 00:47:46,333
Uh, what are you doing with that knife?
458
00:47:46,367 --> 00:47:49,067
Shut up! I'm only looking at it.
459
00:47:51,067 --> 00:47:55,633
Nona, don't joke around. What are you doing?
460
00:47:57,533 --> 00:48:01,133
Don't come near me. Ouch!
461
00:48:01,667 --> 00:48:03,600
Huh? Why did you drop me?
462
00:48:05,367 --> 00:48:08,767
Let's run away! Hurry!
463
00:48:12,333 --> 00:48:14,233
Careful. Don't get hit by the car.
464
00:49:04,767 --> 00:49:09,667
Hey! Hey, stop! Stop!
465
00:49:09,667 --> 00:49:11,667
Please stop! Hey!
466
00:49:11,667 --> 00:49:13,667
Stop!
467
00:49:14,433 --> 00:49:19,633
I just stabbed someone. Is he dead?
468
00:49:20,000 --> 00:49:21,400
How do I know?
469
00:49:21,433 --> 00:49:23,133
You learnt mechanics in high school right?
470
00:49:23,133 --> 00:49:26,067
- What does it have to do with this?
- Something, anything.
471
00:49:26,133 --> 00:49:34,133
Please calm down. I don't like seeing you cry.
472
00:49:38,733 --> 00:49:41,067
Don't cry! Okay?
473
00:49:42,567 --> 00:49:44,133
Please, don't cry.
474
00:49:49,000 --> 00:49:51,600
Stop, please.
475
00:49:53,633 --> 00:49:56,167
Look at me!
476
00:50:08,067 --> 00:50:10,500
I'm here. I'm not going anywhere.
477
00:50:23,300 --> 00:50:25,767
I miss you.
478
00:50:28,367 --> 00:50:31,467
I'm here. I'm not going anywhere.
479
00:51:10,533 --> 00:51:11,733
Wow!
480
00:52:01,367 --> 00:52:07,233
I'm so tired. it's getting dark.
481
00:53:44,600 --> 00:53:46,233
I'm hungry
482
00:53:54,233 --> 00:53:54,767
Ogie
483
00:53:56,767 --> 00:53:58,767
Ogieee
484
00:54:03,700 --> 00:54:05,533
ogieee
485
00:54:12,767 --> 00:54:14,767
Ogieee!
486
00:54:17,200 --> 00:54:18,600
What happen?
487
00:54:19,267 --> 00:54:21,367
You scared me.
488
00:54:24,267 --> 00:54:25,400
Why are you afraid?
489
00:54:25,433 --> 00:54:27,500
I've been calling you, but you didn't answer.
490
00:54:28,600 --> 00:54:32,067
I was sleeping.
491
00:54:32,100 --> 00:54:36,333
How do I know? Your eyes were open.
492
00:54:37,700 --> 00:54:40,767
It's designed that way, Nona!
493
00:54:41,133 --> 00:54:42,767
I'm hungry!
494
00:54:46,000 --> 00:54:47,700
So? What should I do then?
495
00:54:50,000 --> 00:54:55,767
Oke now close your eyes, and count to three, then open your eyes.
496
00:54:57,533 --> 00:54:58,700
One.
497
00:54:59,233 --> 00:55:00,200
Two.
498
00:55:00,667 --> 00:55:01,600
Three
499
00:55:03,300 --> 00:55:05,300
See? Is there any food?
500
00:55:06,667 --> 00:55:07,667
Nothing
501
00:55:08,300 --> 00:55:11,700
Look for it! Don't just complain!
502
00:55:13,633 --> 00:55:14,600
Monkey.
503
00:55:15,567 --> 00:55:16,567
Orangutan.
504
00:55:18,067 --> 00:55:20,367
Aren't you starving? Let's find some food!
505
00:55:28,367 --> 00:55:30,067
Wait a moment.
506
00:55:30,067 --> 00:55:30,767
Huh?
507
00:55:31,033 --> 00:55:32,367
Put out the fire
508
00:55:32,733 --> 00:55:34,367
What if the forest burn?
509
00:55:41,333 --> 00:55:45,400
Wouldn't want people to think that Indonesian burn forrest.
510
00:56:38,167 --> 00:56:41,600
Sorry. Do you speak english?
511
00:56:42,733 --> 00:56:44,767
I'm sorry I can't understand. What do you want?
512
00:56:45,000 --> 00:56:46,533
No, no, no.
513
00:56:47,333 --> 00:56:50,433
I'm so hungry. I need food.Â
514
00:56:50,500 --> 00:56:52,333
Can you help me with food?
515
00:56:52,533 --> 00:56:53,400
Food food.
516
00:56:53,433 --> 00:56:56,533
Eat? Are you hungry?
517
00:56:57,067 --> 00:56:58,700
- Hungry.
- Wait here.
518
00:57:00,767 --> 00:57:03,700
I want to go to the market to buy the ingredients.
519
00:57:04,133 --> 00:57:05,467
Wait for an hour
520
00:57:05,467 --> 00:57:06,400
Yeah, food. Food.
521
00:57:07,033 --> 00:57:08,267
and I'll be back
522
00:57:10,700 --> 00:57:13,600
Sir, please give us something to eat.
523
00:57:14,133 --> 00:57:16,667
It's just some food. You don't have to act so rude.
524
00:57:21,600 --> 00:57:23,467
Now let's pay it back.
525
00:57:42,767 --> 00:57:44,167
One.
526
00:57:44,733 --> 00:57:45,667
Two.
527
00:57:46,033 --> 00:57:47,200
Three.
528
00:57:47,433 --> 00:57:52,100
Why didn't you do it? Let's do it again.
529
00:57:53,267 --> 00:57:54,467
One.
530
00:57:55,700 --> 00:57:57,033
Two
531
00:57:57,767 --> 00:57:58,700
Three
532
00:58:03,667 --> 00:58:04,633
Non?
533
00:58:10,667 --> 00:58:14,133
Did the chicken realise that he just escaped death?
534
00:58:19,300 --> 00:58:21,300
Give it back
535
00:58:21,300 --> 00:58:24,367
Now we have to give it back.
536
00:58:28,000 --> 00:58:29,500
There you are.
537
00:58:29,700 --> 00:58:34,100
Huh, you're stealing my chickens?
538
00:58:34,100 --> 00:58:35,133
What is he talking about?
539
00:58:35,133 --> 00:58:37,767
Give them back. Give me my chickens back.
540
00:58:38,367 --> 00:58:39,300
Why me?
541
00:58:39,333 --> 00:58:42,000
No! Not that one! Give them back!
542
00:58:44,300 --> 00:58:49,067
How dare you!
543
00:58:51,500 --> 00:58:53,200
I'm tired of running.
544
00:59:25,233 --> 00:59:27,267
Nona, why are you upset?
545
00:59:27,267 --> 00:59:31,733
I'm tired, cold and hungry.
546
00:59:32,500 --> 00:59:34,400
Do I need any other reason?
547
00:59:35,367 --> 00:59:38,167
One more thing, you're spoiled.
548
00:59:38,167 --> 00:59:39,567
What?
549
00:59:41,033 --> 00:59:45,767
Yeah, you like to be spoiled. Hence, you sticked with Steve.
550
00:59:45,767 --> 00:59:47,767
He's the only one who can spoil you.
551
00:59:54,333 --> 00:59:56,633
Why do we talk about Steve?
552
01:00:00,233 --> 01:00:04,000
Alright. Let's not talk about it.
553
01:00:04,200 --> 01:00:07,133
You're getting on my nerves.
554
01:00:10,200 --> 01:00:11,433
I'm sorry.
555
01:00:11,500 --> 01:00:13,167
You always say sorry.
556
01:00:15,233 --> 01:00:17,133
What's wrong now?
557
01:00:17,333 --> 01:00:21,767
That's your way to keep me quiet. Always sorry. Do you think I'm stupid?
558
01:00:22,733 --> 01:00:29,067
Everything I do is wrong to you. I'll just shut my mouth.
559
01:00:29,100 --> 01:00:30,333
Yeah, you should! Good.
560
01:00:33,167 --> 01:00:34,667
Pick me up, my butt hurts from the stones.
561
01:00:35,767 --> 01:00:39,233
Leave you? Who left who?
562
01:01:33,567 --> 01:01:35,367
Happy birthday, Nona!
563
01:02:05,667 --> 01:02:06,467
Gie
564
01:02:16,600 --> 01:02:19,067
Say something, Gie. Please don't stay silent.
565
01:02:28,200 --> 01:02:29,200
Gie!
566
01:02:32,500 --> 01:02:34,500
You told me to shut my mouth.
567
01:02:42,133 --> 01:02:44,367
Alright.
568
01:02:46,100 --> 01:02:47,400
I'm sorry.
569
01:02:49,467 --> 01:02:50,600
This is rare.
570
01:02:55,267 --> 01:02:57,267
I tried my best.
571
01:02:59,167 --> 01:03:04,267
I will take you to see the view that Noah saw when he just got out of the ark.
572
01:03:08,267 --> 01:03:14,133
Yeah. But remember, follow your heart, not your mind.
573
01:03:19,333 --> 01:03:20,567
Yeah, you're right.
574
01:03:21,400 --> 01:03:22,633
Wow, you're listening.
575
01:03:27,467 --> 01:03:30,367
Pick me up! Sitting on the stones hurt my butt.
576
01:03:36,367 --> 01:03:37,767
Walk by yourself!
577
01:04:52,600 --> 01:04:53,300
Nona
578
01:04:53,333 --> 01:04:53,767
Huh?
579
01:04:55,400 --> 01:04:58,333
Is this the right way? I think we got lost.
580
01:04:59,633 --> 01:05:00,733
No, we're right.
581
01:05:22,600 --> 01:05:27,133
Do you mean I am selfish?
582
01:05:27,333 --> 01:05:30,200
There. Yes, yes, it's there.
583
01:05:32,567 --> 01:05:41,533
You know? Noah's Boat. Yes, Noah. Up there? Are you sure? There?
584
01:05:42,733 --> 01:05:44,600
Up there.
585
01:05:49,367 --> 01:05:52,267
Gie, we'll be there in a minute. she said it's up there.
586
01:05:53,733 --> 01:05:56,467
Thank you so much. Thank you!
587
01:06:16,167 --> 01:06:19,067
Non, I don't think it's here.
588
01:06:23,133 --> 01:06:25,567
No it's the right path. Perhaps a little bit ahead.
589
01:06:26,167 --> 01:06:28,267
Why won't you listen to me?
590
01:06:59,167 --> 01:07:03,300
Where is the view?
591
01:07:22,400 --> 01:07:24,500
I've walked this far.
592
01:07:26,500 --> 01:07:29,600
To find the Noah's Ark just for you, Gie.
593
01:07:32,067 --> 01:07:36,367
I told you and you didn't listen. You're so stubborn.
594
01:07:41,100 --> 01:07:42,533
Do you mean I am selfish?
595
01:07:43,367 --> 01:07:44,533
Yes, you are selfish.
596
01:07:46,633 --> 01:07:52,300
Listen to me, you can't get everything you want. For once in a while, be me.
597
01:07:52,667 --> 01:07:54,033
Once in a while?
598
01:07:59,567 --> 01:08:03,533
Yes, I can't get everything I want.
599
01:08:05,433 --> 01:08:08,567
What is that? What are the things that you want but you don't get?
600
01:08:25,333 --> 01:08:26,233
Answer me!
601
01:08:42,700 --> 01:08:44,467
Do you even care for me?
602
01:09:14,600 --> 01:09:17,100
I do care for you.
603
01:09:50,067 --> 01:09:53,200
You don't want to answer because I was in the wrong.
604
01:09:55,733 --> 01:09:57,500
Because, I have sinned.
605
01:10:02,333 --> 01:10:06,000
Because I'm not as pure and clean as the world of Noah The Prophet, right?
606
01:10:22,600 --> 01:10:27,600
I grew up with you. What do I not know about you?
607
01:10:27,733 --> 01:10:28,767
Many things.
608
01:10:41,733 --> 01:10:44,467
There are many things you don't know about me.
609
01:10:52,100 --> 01:10:53,767
Give it back, Steve!
610
01:10:55,067 --> 01:11:02,767
About my struggle everyday to hold my anger and sadness.
611
01:11:08,167 --> 01:11:11,267
Steve, what is this?
612
01:11:16,333 --> 01:11:20,767
About me who lost my purity as a woman because of Steve.
613
01:11:21,233 --> 01:11:23,133
Don't do this, Steve.
614
01:11:29,767 --> 01:11:34,533
You would never know what it feels like to lose someone who you really care about.
615
01:11:36,167 --> 01:11:40,367
You don't lose anyone. I'm here for you.
616
01:11:42,133 --> 01:11:43,400
You don't exist.
617
01:11:45,167 --> 01:11:46,333
I do, Non.
618
01:11:53,200 --> 01:11:57,033
I thought I could sail as far as possible to fulfill all our dreams.
619
01:11:59,367 --> 01:12:00,700
Apparently not!
620
01:12:07,333 --> 01:12:11,267
If Noah had to cry for all those denials his people did.
621
01:12:15,600 --> 01:12:17,333
Now, let me cry.
622
01:12:21,467 --> 01:12:24,667
Because my nightmare came true.
623
01:12:33,500 --> 01:12:36,333
My biggest regret.
624
01:12:38,633 --> 01:12:42,267
Is that I can't talk about what I feel with you.
625
01:12:47,133 --> 01:12:49,167
And now, I'm lost.
626
01:12:54,333 --> 01:12:56,733
If you couldn't find your destination,
627
01:13:00,267 --> 01:13:02,233
you would find yourself.
628
01:13:43,400 --> 01:13:44,333
Gie!
629
01:14:04,367 --> 01:14:05,400
Ogie!Â
630
01:14:06,733 --> 01:14:07,733
Ogie!
631
01:14:20,200 --> 01:14:21,200
Ogie!
632
01:15:13,700 --> 01:15:16,633
Don't be alone with her. This kid is not normal.
633
01:15:20,767 --> 01:15:23,233
Let her recover. When she gets better, she'll leave.
634
01:15:23,267 --> 01:15:24,300
Let's get outside.
635
01:15:39,333 --> 01:15:41,167
She's having a fever. Let her recover first.
636
01:15:42,167 --> 01:15:44,533
I'm worried that she'll be a problem for us.
637
01:15:44,633 --> 01:15:48,133
If her parents don't know where she is. We'll be accused of kidnapping her.
638
01:15:48,167 --> 01:15:51,100
No need to worry. When she gets better, she'll leave.
639
01:15:51,467 --> 01:15:52,300
Ogie!
640
01:15:54,200 --> 01:15:54,767
Gie
641
01:15:57,267 --> 01:15:59,533
Hey, what's wrong with her?
642
01:15:59,600 --> 01:16:00,367
Gie!
643
01:16:01,100 --> 01:16:02,033
Gie
644
01:16:07,200 --> 01:16:08,133
Gie
645
01:16:11,433 --> 01:16:16,700
I'm sorry Gie. You must be cold, right?
646
01:16:17,100 --> 01:16:19,533
Come here, over here Gie.
647
01:16:22,333 --> 01:16:23,133
gie?
648
01:16:24,767 --> 01:16:29,400
Please answer me. Talk to me. Please forgive me.
649
01:16:41,333 --> 01:16:44,267
Huh, is she talking with the monkey? Eh, she fainted!
650
01:16:49,667 --> 01:16:51,233
Eat well, my dear.
651
01:16:52,000 --> 01:16:56,400
Eat well so you can get better soon and go back to your home again.
652
01:16:57,467 --> 01:16:59,700
Eat well, my dear. Come on, dear.
653
01:17:14,233 --> 01:17:15,733
Eh, you want the monkey?
654
01:17:16,667 --> 01:17:19,233
If you want the monkey, you must eat first.
655
01:17:19,300 --> 01:17:21,033
You must eat first.
656
01:17:21,133 --> 01:17:22,733
You must eat first, my sweet child.
657
01:17:23,667 --> 01:17:28,533
Such a smart and sweet child.
658
01:17:29,067 --> 01:17:30,767
Eat well, my dear.
659
01:17:31,433 --> 01:17:33,300
Come on, dear.
660
01:17:33,333 --> 01:17:35,633
Eat and get well soon. I'll give you the doll later.
661
01:17:36,133 --> 01:17:38,567
You will get better.
662
01:17:39,067 --> 01:17:43,233
Smart child.
663
01:17:44,167 --> 01:17:48,000
Eat well, my dear.
664
01:18:11,333 --> 01:18:13,400
Rasim, I'm going to the market.
665
01:18:13,467 --> 01:18:17,667
You need to feed her.
666
01:18:18,167 --> 01:18:20,400
Why do I have to do it?
667
01:18:20,467 --> 01:18:22,733
She can take care of herself.
668
01:18:23,000 --> 01:18:25,500
Sir, she must eat so she can recover soon.
669
01:18:25,633 --> 01:18:28,667
When she recover, she'll leave before Nazli's birthday.
670
01:18:29,000 --> 01:18:30,267
I'm going!
671
01:18:30,367 --> 01:18:32,367
Go! Just go!
672
01:19:09,133 --> 01:19:13,367
Eat, child. My wife made this for you.
673
01:19:14,067 --> 01:19:15,333
Please eat
674
01:19:16,300 --> 01:19:18,067
You will get better soon.
675
01:19:18,600 --> 01:19:19,767
If you don't eat.
676
01:19:21,433 --> 01:19:22,733
You won't get better.
677
01:19:27,100 --> 01:19:28,600
Eat well, smart one.
678
01:19:34,600 --> 01:19:41,000
Eat this, my wife made this for you.
679
01:19:42,100 --> 01:19:46,167
If you don't eat, she'll get mad at me.
680
01:19:50,133 --> 01:19:52,400
Eat well. Smart child.
681
01:19:52,433 --> 01:19:53,600
Sweet child.
682
01:19:54,033 --> 01:19:58,667
Are you mad at me? Forgive me.
683
01:19:58,733 --> 01:20:00,333
Continue eating.
684
01:20:00,400 --> 01:20:02,167
I'm going outside for a bit.
685
01:20:47,767 --> 01:20:49,100
Father
686
01:20:49,233 --> 01:20:50,600
Father! Father!
687
01:20:50,633 --> 01:20:52,033
Father! Father!
688
01:20:52,067 --> 01:20:53,667
Tolong! Tolong!
689
01:20:54,033 --> 01:20:56,033
Papa, Papa, wake up, wake up!
690
01:21:05,000 --> 01:21:07,133
Mother!
691
01:21:11,133 --> 01:21:12,333
Mother!
692
01:21:25,367 --> 01:21:26,733
Mother.
693
01:21:27,367 --> 01:21:31,600
Mother, Father, he, he.
694
01:21:31,733 --> 01:21:35,600
Mother, let's go!
695
01:21:38,200 --> 01:21:40,200
Vasif, see what I brought you.
696
01:21:40,233 --> 01:21:44,067
Oh, vodka!
697
01:21:46,300 --> 01:21:48,567
Let me massage your feet, ok?
698
01:21:56,633 --> 01:22:00,767
Dear, when I fainted earlier today. I thought the one who helped me was Nazli.
699
01:22:01,167 --> 01:22:05,400
It turned out the girl was the one who helped me and she was wearing Nazli's clothes.
700
01:22:08,267 --> 01:22:10,533
I thought I had gone away.
701
01:22:11,667 --> 01:22:14,733
And Nazli had come to pick me to the other side.
702
01:22:14,733 --> 01:22:16,367
Were you scared?
703
01:22:16,667 --> 01:22:19,500
Yeah, I was.
704
01:22:30,367 --> 01:22:31,667
Where are you now?
705
01:22:37,100 --> 01:22:38,700
Naxcivan, huh?
706
01:22:40,600 --> 01:22:42,633
I'll be right there in a moment, okey?
707
01:22:44,033 --> 01:22:44,767
Okay?
708
01:22:50,300 --> 01:22:52,300
Dear, are you talking to the doll?
709
01:22:56,033 --> 01:22:59,033
Thank you for helping my husband, my dear.
710
01:23:22,200 --> 01:23:23,267
Sir
711
01:23:24,500 --> 01:23:27,733
Father, teach me, okay?
712
01:23:28,767 --> 01:23:31,433
No need. Let me do it.
713
01:23:31,467 --> 01:23:34,133
No no no, its okay.
714
01:23:34,167 --> 01:23:37,033
No need, my child, I can do it by myself.
715
01:23:37,033 --> 01:23:41,467
Father, you should go to sleep okay? Get some rest.
716
01:23:41,767 --> 01:23:44,300
Uh, teach me how. Like this?
717
01:23:45,267 --> 01:23:46,267
No?
718
01:23:48,600 --> 01:23:50,267
Okay, okay.
719
01:23:57,733 --> 01:23:58,767
Like this.
720
01:24:05,633 --> 01:24:09,433
Drink, drink, drink, drink, drink.
721
01:24:14,533 --> 01:24:16,667
Enjoy the meal, everyone!
722
01:24:33,333 --> 01:24:34,500
Gie?
723
01:24:35,700 --> 01:24:42,067
If we were still together when we're older, perhaps we could be like them, right?
724
01:26:28,500 --> 01:26:29,700
Come, dear.
725
01:26:30,600 --> 01:26:32,300
Sit here.
726
01:26:35,667 --> 01:26:37,467
Come, sit.
727
01:26:40,400 --> 01:26:42,500
Where is the lighter?
728
01:26:57,133 --> 01:27:00,767
- Look, it's with her and she's lighting the candles.
- Thank you, child.
729
01:27:03,400 --> 01:27:06,767
Happy birthday!
730
01:27:06,767 --> 01:27:10,400
Happy birthday!
731
01:27:10,567 --> 01:27:14,700
Happy birthday, dear Nazli!
732
01:27:14,700 --> 01:27:17,633
Happy birthday!
733
01:27:21,367 --> 01:27:23,267
Blow the candle.
734
01:27:23,367 --> 01:27:25,367
Blow it. Today is your birthday.
735
01:27:25,367 --> 01:27:28,400
Blow it. Blow the candle.
736
01:27:34,233 --> 01:27:36,533
Happy birthday Nazli!
737
01:27:47,400 --> 01:27:55,300
That's clever, my child. Smart, smart child.
738
01:28:00,600 --> 01:28:04,533
It's time to eat the cake, come.
739
01:28:49,333 --> 01:28:52,300
I could walk by myself. I'm not that old yet. I can do it.
740
01:28:52,300 --> 01:28:55,300
Don't be stubborn. You haven't fully recovered yet.
741
01:28:55,333 --> 01:28:57,433
Fortunately, we have her here.
742
01:29:21,767 --> 01:29:25,367
Nazli, my love. Today is your birthday.
743
01:29:25,733 --> 01:29:27,233
We come here again.
744
01:29:28,400 --> 01:29:32,567
We're with a girl wearing your clothers.
745
01:29:36,567 --> 01:29:39,100
Looking at her,
746
01:29:39,100 --> 01:29:42,267
we are reminded of how much we love you, my dear.
747
01:29:45,067 --> 01:29:53,300
Maybe it was you and those angels who sent her here. I don't know. Till we meet again, my sweet daughter.
748
01:29:54,167 --> 01:30:02,400
My tears have run dry, my daughter. But, you must know that I really love you.
749
01:31:58,667 --> 01:32:00,733
Do not cry.
750
01:32:01,300 --> 01:32:03,500
Do not cry, my dear.
751
01:32:05,100 --> 01:32:08,467
You really are gone, Gie.
752
01:34:22,433 --> 01:34:24,733
It's such a beautiful day.
753
01:34:25,433 --> 01:34:27,300
I can walk again.
754
01:34:29,300 --> 01:34:31,300
It might be slow.
755
01:34:32,133 --> 01:34:34,267
But, this time with conviction.
756
01:34:35,167 --> 01:34:37,367
For purposes that I don't know yet.
757
01:34:51,567 --> 01:34:55,333
In my opinion, to walk is the goal for us.
758
01:34:57,033 --> 01:35:00,600
The destination should not be something still.
759
01:35:08,567 --> 01:35:14,167
Stillness is a luxury that belongs to those who no longer exist.
760
01:35:17,167 --> 01:35:20,600
Those of us who are still alive must keep moving.
761
01:35:20,700 --> 01:35:24,733
Walking step by step, for ourselves, not for others.
762
01:35:25,600 --> 01:35:29,533
For our own purposes, not someone else's.
763
01:35:32,500 --> 01:35:35,600
Thank you to all the people who has taken some steps with me
764
01:35:37,167 --> 01:35:39,200
in the past,
765
01:35:40,300 --> 01:35:44,333
present, and in the future.
766
01:35:50,733 --> 01:35:53,133
I never knew the name of that place,
767
01:35:54,633 --> 01:35:57,733
and I also never knew what I was there for.
768
01:36:00,367 --> 01:36:03,200
But when all those places are behind.
769
01:36:03,767 --> 01:36:05,433
I finally understand
770
01:36:07,033 --> 01:36:08,600
It turned out
771
01:36:09,267 --> 01:36:12,200
the journey is a process to understand.
49353
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.