All language subtitles for MissaX - Heat Wave II - Reagan Foxx- eng

ak Akan
am Amharic
hy Armenian
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
gn Guarani
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
mt Maltese
mi Maori
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
sr-ME Montenegrin
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,165 --> 00:00:23,010 Come in. 2 00:00:25,452 --> 00:00:27,820 Man, what's with the heat? That's about a billion degrees. 3 00:00:28,230 --> 00:00:30,550 No electricity, so no air conditioning. 4 00:00:30,960 --> 00:00:35,830 What do you want to say? Shouldn't we be looking for someone or something? 5 00:00:37,740 --> 00:00:39,761 I think your father forgot to pay the bill. 6 00:00:40,110 --> 00:00:43,180 It's a heatwave. What about all the food in the fridge? 7 00:00:46,017 --> 00:00:47,860 Why don't you be more nervous? 8 00:00:49,380 --> 00:00:51,400 You know what your father is like. 9 00:00:51,900 --> 00:00:54,580 Yes, but my father wouldn't want us to live like that. 10 00:01:01,929 --> 00:01:10,619 He doesn't answer. 11 00:01:11,550 --> 00:01:12,840 I called the electric company. 12 00:01:13,230 --> 00:01:16,540 They won't talk to anyone who isn't on file. 13 00:01:16,920 --> 00:01:18,250 So we're screwed. 14 00:01:18,897 --> 00:01:21,540 No, we are not ruined. 15 00:01:22,200 --> 00:01:23,710 So he'll come back eventually. 16 00:01:23,910 --> 00:01:24,910 At last. 17 00:01:34,260 --> 00:01:35,770 I think I made him angry. 18 00:01:36,206 --> 00:01:37,206 What do you think? 19 00:01:37,680 --> 00:01:42,116 I actually know he's angry. 20 00:01:42,480 --> 00:01:43,800 From where? 21 00:01:46,590 --> 00:01:50,980 He doesn't like the way I dress. He claims he sent the wrong message. 22 00:01:51,546 --> 00:01:52,546 The dress is normal. 23 00:01:53,040 --> 00:01:55,860 I don't know. 24 00:01:56,233 --> 00:01:56,640 Maybe 25 00:01:56,910 --> 00:01:58,271 make him jealous? 26 00:01:58,560 --> 00:02:05,830 Okay, try to stay calm. 27 00:02:06,090 --> 00:02:06,445 I'm trying to fix it... 28 00:02:06,810 --> 00:02:07,810 I will work. 29 00:02:11,164 --> 00:02:12,164 I appreciate it. 30 00:02:35,248 --> 00:02:36,248 Hi. 31 00:02:36,510 --> 00:02:37,510 Hi. 32 00:02:41,127 --> 00:02:43,412 I contacted the energy company. 33 00:02:43,648 --> 00:02:45,490 It's a good news. 34 00:02:47,285 --> 00:02:50,700 Thank you very much, I want to 35 00:02:50,700 --> 00:02:51,700 hug you tightly, it wasn't so warm now. 36 00:02:52,245 --> 00:02:53,590 Bad news. 37 00:02:53,850 --> 00:02:55,690 They can't do it right away. 38 00:02:55,980 --> 00:02:56,340 APPROX. 39 00:02:56,640 --> 00:02:57,300 Don't worry. 40 00:02:57,510 --> 00:02:58,720 How much? 41 00:02:59,148 --> 00:03:03,096 It may be a few hours or a few days, i.e. 42 00:03:04,620 --> 00:03:06,160 Several days? 43 00:03:07,260 --> 00:03:08,260 Baby, 44 00:03:08,760 --> 00:03:10,119 I can't survive that long. 45 00:03:12,690 --> 00:03:14,140 What did you do to the hotel? 46 00:03:14,670 --> 00:03:15,670 . 47 00:03:17,040 --> 00:03:17,850 Money is limited. 48 00:03:18,270 --> 00:03:20,443 I don't know if we should release them now. 49 00:03:23,858 --> 00:03:26,288 Damn, my dad really made a mess of us. 50 00:03:26,610 --> 00:03:28,119 He could be very vindictive. 51 00:03:29,790 --> 00:03:31,870 Have you had a chance to talk to him? 52 00:03:32,160 --> 00:03:33,160 Yes. 53 00:03:33,720 --> 00:03:35,348 So he told you. 54 00:03:38,490 --> 00:03:39,090 You know.. 55 00:03:39,209 --> 00:03:40,139 Even if my father leaves you. 56 00:03:40,890 --> 00:03:42,915 You will still remain a mother to me. 57 00:03:44,580 --> 00:03:45,580 You don't have to say it. 58 00:03:47,010 --> 00:03:49,525 That's true. 59 00:03:49,770 --> 00:03:52,600 You are the only mother I have ever had in my life. 60 00:03:59,250 --> 00:04:00,545 You just... 61 00:04:01,365 --> 00:04:02,440 You really are so sweet. 62 00:04:06,930 --> 00:04:09,280 My dad is a complete idiot. You deserve more. 63 00:04:12,990 --> 00:04:14,683 That's how it is, honey. 64 00:04:17,162 --> 00:04:19,105 Did he mention why? 65 00:04:21,300 --> 00:04:23,020 He found someone else. 66 00:04:27,270 --> 00:04:28,270 Good morning my darling... 67 00:04:29,520 --> 00:04:30,690 I'm glad he told you everything. 68 00:04:30,960 --> 00:04:33,910 You know, it would be really hard for me to explain this. 69 00:04:35,010 --> 00:04:37,290 Hey, I'm past my expiration date. 70 00:04:37,860 --> 00:04:40,630 Time to trade me and a hot younger model. 71 00:04:45,148 --> 00:04:46,360 Do you know how old he is? 72 00:04:48,240 --> 00:04:49,350 HE.... 73 00:04:51,390 --> 00:04:52,170 in your age. 74 00:04:52,680 --> 00:04:55,000 About my age? 75 00:04:55,920 --> 00:04:57,046 Or less. 76 00:04:57,600 --> 00:04:59,320 How dishonorable! 77 00:05:00,240 --> 00:05:02,560 But there's no way he's hotter than you. 78 00:05:02,880 --> 00:05:03,570 APPROX... 79 00:05:03,775 --> 00:05:04,967 Stop. 80 00:05:05,219 --> 00:05:07,360 I didn't want to look for compliments there. 81 00:05:08,280 --> 00:05:09,520 That's true. 82 00:05:10,230 --> 00:05:11,561 He's a dick. 83 00:05:14,640 --> 00:05:15,640 Yes. 84 00:05:16,081 --> 00:05:17,560 Do you know? You're right. 85 00:05:17,940 --> 00:05:19,747 I missed it. 86 00:05:19,830 --> 00:05:21,190 A very long time. 87 00:05:24,570 --> 00:05:25,958 Your father.. 88 00:05:26,160 --> 00:05:27,160 array. 89 00:05:34,980 --> 00:05:35,980 All right... 90 00:05:36,780 --> 00:05:39,300 What do you want to do in the meantime? 91 00:05:39,690 --> 00:05:42,040 Until the utility company comes back and turns it on. 92 00:05:43,110 --> 00:05:46,349 What can we do in this heat? There is nothing to do. Pity. 93 00:05:51,628 --> 00:05:52,990 I have an idea. 94 00:05:53,730 --> 00:05:54,730 Tell me. 95 00:05:55,530 --> 00:05:57,876 We spend the night here, in the living room. 96 00:05:59,520 --> 00:06:00,580 Pyjama party? 97 00:06:02,070 --> 00:06:03,390 Sleeping in the heat... 98 00:06:03,810 --> 00:06:04,440 would you like to? 99 00:06:04,800 --> 00:06:06,443 Do you think this will work? 100 00:06:06,750 --> 00:06:08,500 No, but it will be fun. 101 00:06:11,310 --> 00:06:12,910 Come on, bring some pillows. 102 00:06:17,520 --> 00:06:18,700 Hurry up. 103 00:06:19,710 --> 00:06:20,280 You are real. 104 00:06:20,641 --> 00:06:21,641 Yes. 105 00:06:22,320 --> 00:06:23,460 Let's create beautiful memories 106 00:06:23,700 --> 00:06:25,364 I would love it. 107 00:06:27,580 --> 00:06:28,780 Let's go. 108 00:06:31,140 --> 00:06:31,530 Hurry up. 109 00:06:32,280 --> 00:06:32,820 Let's go. 110 00:06:33,335 --> 00:06:35,256 Of course I do, I need help. 111 00:06:55,772 --> 00:07:01,960 Inside you are like a little child. 112 00:07:03,240 --> 00:07:05,230 It's true, life is short. 113 00:07:07,080 --> 00:07:09,640 Perhaps, but this too has only just begun. 114 00:07:10,950 --> 00:07:12,100 How? 115 00:07:13,585 --> 00:07:14,676 I'll show you. 116 00:07:14,868 --> 00:07:15,180 You know... 117 00:07:15,750 --> 00:07:18,300 It's time to close the chapter on your father controlling your life. 118 00:07:18,900 --> 00:07:21,190 Or it's time to take control. 119 00:07:25,351 --> 00:07:26,430 You are really something 120 00:07:26,640 --> 00:07:27,090 Do you know? 121 00:07:27,900 --> 00:07:29,370 I'm not sure if that's a compliment. 122 00:07:29,760 --> 00:07:30,999 This. 123 00:07:31,650 --> 00:07:34,660 You are passionate about simply living. 124 00:07:36,570 --> 00:07:37,870 Love it. 125 00:07:39,090 --> 00:07:41,950 I don't know why you say that about yourself. 126 00:07:42,072 --> 00:07:42,570 Like what? 127 00:07:43,290 --> 00:07:45,820 As if you weren't a bright, bright star. 128 00:07:47,610 --> 00:07:47,850 Hmm. 129 00:07:48,600 --> 00:07:51,210 I'm not sure I see myself the way you do. 130 00:07:51,630 --> 00:07:53,020 but thank you. 131 00:07:53,856 --> 00:07:55,660 I'll show you. 132 00:07:56,430 --> 00:07:57,580 Hurry up. 133 00:08:00,120 --> 00:08:00,660 I will follow you. 134 00:08:00,990 --> 00:08:02,260 Follow me. 135 00:08:11,858 --> 00:08:12,858 Ah. 136 00:08:12,990 --> 00:08:13,990 Ah. 137 00:08:21,242 --> 00:08:23,806 Yes. 138 00:08:24,450 --> 00:08:28,380 Love it. It reminded me of sleepovers in high school. 139 00:08:28,878 --> 00:08:30,130 Love it. 140 00:08:31,380 --> 00:08:33,160 I wasn't allowed to stay overnight. 141 00:08:34,020 --> 00:08:36,070 My father hated having people around. 142 00:08:36,270 --> 00:08:37,870 Yes, he hasn't changed. 143 00:08:39,210 --> 00:08:42,960 Yeah, for someone who cares so much about what people 144 00:08:43,080 --> 00:08:45,190 think of him, he doesn't really respect others. 145 00:08:45,698 --> 00:08:47,710 It's a very strange learning experience. 146 00:08:49,860 --> 00:08:51,850 What was your homework when you were growing up? 147 00:08:53,430 --> 00:08:54,640 My house? 148 00:08:56,310 --> 00:08:58,840 So it was a meeting place. 149 00:08:59,820 --> 00:09:01,560 We let people come and go as they pleased. 150 00:09:01,888 --> 00:09:03,150 I had several girlfriends who spent 151 00:09:03,300 --> 00:09:07,270 nights with me for months at a time. 152 00:09:07,514 --> 00:09:08,980 Sounds fun. 153 00:09:09,150 --> 00:09:09,480 Yes. 154 00:09:09,999 --> 00:09:11,140 It was fun. 155 00:09:12,450 --> 00:09:14,740 I was an only child, but I was never alone. 156 00:09:19,140 --> 00:09:21,670 You know, I realize I don't know much about you. 157 00:09:23,280 --> 00:09:23,850 What is there to say? 158 00:09:24,547 --> 00:09:26,740 I'm sure you've had many adventures. 159 00:09:27,590 --> 00:09:29,890 What did you do before you met my father? 160 00:09:35,431 --> 00:09:37,980 I have been a model for several years. 161 00:09:38,100 --> 00:09:39,760 I knew. 162 00:09:41,040 --> 00:09:45,570 It was okay, but not very good. 163 00:09:45,960 --> 00:09:48,910 Then I changed jobs in social services. 164 00:09:49,170 --> 00:09:49,576 And then I got into nonprofits and 165 00:09:49,680 --> 00:09:53,560 fundraising. That's how I met your father. 166 00:09:54,181 --> 00:09:55,020 Why did you stop? 167 00:09:55,500 --> 00:09:56,940 It's traditional. 168 00:09:57,134 --> 00:10:00,913 He didn't like the idea of โ€‹โ€‹me working outside the home. 169 00:10:02,848 --> 00:10:04,596 You know, I don't understand. 170 00:10:04,796 --> 00:10:05,666 He saw the light in you. 171 00:10:05,913 --> 00:10:06,176 AND... 172 00:10:06,566 --> 00:10:08,766 He tried very hard to cut it out. 173 00:10:09,326 --> 00:10:11,196 What was he afraid of? 174 00:10:12,986 --> 00:10:16,686 He told me that's how I dress. 175 00:10:16,784 --> 00:10:19,596 That's why he left me for this girl. 176 00:10:21,280 --> 00:10:22,506 Jerk. 177 00:10:24,146 --> 00:10:27,006 And I don't think he was necessarily afraid. 178 00:10:27,476 --> 00:10:29,466 He just liked control. 179 00:10:31,016 --> 00:10:32,466 Probably you are right. 180 00:10:34,166 --> 00:10:37,626 For me, I didn't meet any of his standards. 181 00:10:38,546 --> 00:10:41,526 But he didn't pay much attention to me because of your image. 182 00:10:42,746 --> 00:10:47,346 And when I started defending myself, he sent me to military school. 183 00:10:48,386 --> 00:10:49,566 This is terrible. 184 00:10:50,426 --> 00:10:51,056 Yes 185 00:10:51,266 --> 00:10:53,256 Those were dark times. 186 00:10:54,027 --> 00:10:56,306 But I learned very good lessons from him. 187 00:10:56,937 --> 00:10:59,286 That's not all he wants me to learn. 188 00:11:00,326 --> 00:11:01,596 Like what? 189 00:11:02,156 --> 00:11:05,526 First, I learned not to trust my father. 190 00:11:08,186 --> 00:11:09,776 As you know, schools 191 00:11:10,046 --> 00:11:12,726 It teaches you to lie and cheat to get what you want. 192 00:11:13,856 --> 00:11:16,416 They're really trying to discourage you, but... 193 00:11:16,586 --> 00:11:18,006 I held it tight. 194 00:11:19,815 --> 00:11:24,418 I think my father resented me for staying true to myself. 195 00:11:24,776 --> 00:11:26,707 He wanted them to destroy me. 196 00:11:28,376 --> 00:11:30,786 He didn't tell me anything about it. 197 00:11:32,606 --> 00:11:34,507 What did he say about me? 198 00:11:34,886 --> 00:11:37,326 Honestly, he didn't talk much about you. 199 00:11:37,526 --> 00:11:38,006 For the first six months of our 200 00:11:38,126 --> 00:11:41,376 relationship, I didn't even know you existed. 201 00:11:45,458 --> 00:11:49,029 I didn't know you were dating until you announced your engagement. 202 00:11:49,886 --> 00:11:51,476 He really likes to keep everyone inside. 203 00:11:52,076 --> 00:11:53,226 In small boxes. 204 00:11:53,877 --> 00:11:56,256 He interrupts them when they start dating. 205 00:11:57,416 --> 00:12:00,126 He was adamant that he didn't want you to move in. 206 00:12:00,986 --> 00:12:02,306 He actually told me not to talk to you. 207 00:12:03,086 --> 00:12:05,616 I thought you hated me straight away. 208 00:12:11,126 --> 00:12:14,016 He said it was because you didn't want me there. 209 00:12:14,786 --> 00:12:15,446 That's not true. 210 00:12:15,926 --> 00:12:18,986 I was very happy to finally have a guest. 211 00:12:19,451 --> 00:12:20,159 Yes, because your father often... 212 00:12:20,336 --> 00:12:21,786 He's not having fun. 213 00:12:24,205 --> 00:12:25,205 Yes. 214 00:12:25,496 --> 00:12:28,536 After a while it became clear that everything came from him. 215 00:12:29,397 --> 00:12:30,397 Yes. 216 00:12:34,736 --> 00:12:35,096 For this reason... 217 00:12:35,546 --> 00:12:38,796 Tell me more about the accommodation. Did the men consent? 218 00:12:39,056 --> 00:12:48,006 Oh no. My mother would kill me if I had a boarding boy. 219 00:12:48,686 --> 00:12:50,936 With any other girl... 220 00:12:51,203 --> 00:12:52,506 Did you feel extremely comfortable? 221 00:12:53,067 --> 00:12:55,226 You little pervert, look at you. 222 00:12:55,646 --> 00:12:58,946 Well, now you're avoiding asking the question, so I'm starting to believe you've done it a bit. 223 00:12:59,396 --> 00:13:01,806 That he kissed a hot cheerleader. 224 00:13:02,584 --> 00:13:03,584 Yes. 225 00:13:05,396 --> 00:13:07,226 All right. 226 00:13:07,766 --> 00:13:11,186 My girls and I practiced kissing each other. 227 00:13:11,216 --> 00:13:14,080 You know it's innocent. Girly stuff. 228 00:13:16,766 --> 00:13:20,066 Do you also jump and hit each other with shorts and pillows? 229 00:13:20,216 --> 00:13:23,432 Do guys really think this way about girls? 230 00:13:23,965 --> 00:13:26,527 But deep down we know that's probably not the case. 231 00:13:27,597 --> 00:13:29,526 We love keeping dreams alive. 232 00:13:32,606 --> 00:13:33,206 you know I do 233 00:13:33,476 --> 00:13:34,286 Honestly 234 00:13:34,646 --> 00:13:37,448 I would like to live and be more lucky in love. 235 00:13:37,796 --> 00:13:39,116 Maybe I'll even find someone like you. 236 00:13:39,686 --> 00:13:41,016 As I? 237 00:13:41,696 --> 00:13:42,696 Yes. 238 00:13:43,136 --> 00:13:45,206 Nice and funny 239 00:13:45,896 --> 00:13:46,896 Responsible. 240 00:13:47,996 --> 00:13:51,416 Let's be honest, if it weren't for you, I'd be standing here alone in the dark. 241 00:13:51,866 --> 00:13:53,946 Don't underestimate yourself. 242 00:13:54,417 --> 00:13:55,046 Really? 243 00:13:55,316 --> 00:13:57,456 Do you think I'll ever find love again? 244 00:14:02,816 --> 00:14:03,537 I'm taking it back. 245 00:14:03,686 --> 00:14:05,406 I shouldn't have said that, I'm sorry. 246 00:14:05,846 --> 00:14:07,436 No, that's not it. 247 00:14:07,616 --> 00:14:08,976 I only have this thought. 248 00:14:10,676 --> 00:14:13,946 And I don't know if I should tell you this. 249 00:14:14,606 --> 00:14:16,986 Because you are my stepmother. 250 00:14:17,546 --> 00:14:19,856 I said there was no need. 251 00:14:20,066 --> 00:14:21,846 My fault, I got ahead of myself. 252 00:14:21,956 --> 00:14:28,466 I just know it's not like that. 253 00:14:29,456 --> 00:14:32,226 I think my feelings are really mixed right now. 254 00:14:36,686 --> 00:14:38,048 Why is it complicated? 255 00:17:10,260 --> 00:17:12,094 That's not true. 256 00:14:41,336 --> 00:14:41,816 Probably 257 00:14:42,086 --> 00:14:43,446 I shouldn't talk. 258 00:14:47,816 --> 00:14:48,816 Honey... 259 00:14:50,666 --> 00:14:52,956 You love Me? 260 00:14:57,656 --> 00:14:59,006 I was worried you'd say that. 261 00:14:59,666 --> 00:15:01,206 Why are you worried? 262 00:15:02,186 --> 00:15:05,366 Because I'm serious and if you think it's cute, 263 00:15:05,786 --> 00:15:07,806 Then it's just a joke to you. 264 00:15:08,742 --> 00:15:09,742 Baby... 265 00:15:10,646 --> 00:15:13,117 I was your age too... 266 00:15:13,442 --> 00:15:14,096 I was a little in love with my father. 267 00:15:14,606 --> 00:15:17,887 You know he was innocent and nothing happened. 268 00:15:18,116 --> 00:15:21,056 It took me a while to get over it, just like you. 269 00:15:21,056 --> 00:15:22,406 We'll have a good laugh about this one day. 270 00:15:22,674 --> 00:15:23,546 It's so cute. 271 00:15:23,696 --> 00:15:28,316 Yes, but what if I never see you again? What if my father comes home and throws you out... 272 00:15:28,736 --> 00:15:30,156 Is that all? 273 00:15:30,986 --> 00:15:32,616 It will not happen. 274 00:15:33,176 --> 00:15:35,226 We are in each other's lives now. 275 00:15:36,297 --> 00:15:37,359 I promise. 276 00:15:39,536 --> 00:15:41,256 It will not happen. 277 00:15:41,358 --> 00:15:43,206 We are in each other's lives now. 278 00:15:43,616 --> 00:15:43,766 APPROX. 279 00:15:44,186 --> 00:15:45,186 APPROX. 280 00:15:48,866 --> 00:15:49,736 Maybe a little... 281 00:15:50,007 --> 00:15:51,636 we should sleep. 282 00:15:53,216 --> 00:15:54,216 APPROX. 283 00:15:54,296 --> 00:15:55,296 Surely. 284 00:15:55,346 --> 00:15:56,916 NO? NO... 285 00:15:57,956 --> 00:15:58,736 You can sleep next to me. 286 00:15:59,186 --> 00:15:59,636 Oh no. 287 00:15:59,996 --> 00:16:01,886 I know it's probably inappropriate, I just... 288 00:16:02,374 --> 00:16:04,030 Please. 289 00:16:05,936 --> 00:16:07,286 Please, when will you do it? 290 00:16:07,406 --> 00:16:09,636 I don't know if we can do it again. 291 00:16:11,366 --> 00:16:11,696 APPROX. 292 00:16:12,356 --> 00:16:13,566 Just a little. 293 00:16:24,176 --> 00:16:25,356 I wanted to say.... 294 00:16:26,786 --> 00:16:29,556 This may be the last time we do something like this. 295 00:16:29,996 --> 00:16:32,201 Why do you talk like you're going to die? 296 00:16:34,796 --> 00:16:36,746 My dad just... 297 00:16:37,316 --> 00:16:40,116 He has his own way of making people not want to come back. 298 00:16:43,407 --> 00:16:44,336 It will not happen. 299 00:16:44,576 --> 00:16:45,476 I care about you. 300 00:16:45,746 --> 00:16:47,346 and I'm not going anywhere. 301 00:17:12,559 --> 00:17:15,907 Don't worry. Your mother won't know you brought your son home. 302 00:17:16,286 --> 00:17:17,796 Stop mocking. 303 00:17:18,116 --> 00:17:20,014 You know it will never happen. 304 00:17:20,306 --> 00:17:21,536 We are both adults. 305 00:17:21,836 --> 00:17:23,096 This is not okay. 306 00:17:23,666 --> 00:17:25,026 Who says? 307 00:17:30,506 --> 00:17:31,646 What if your father finds out? 308 00:17:32,456 --> 00:17:34,206 Who cares what he thinks. 309 00:17:34,766 --> 00:17:36,846 This will kill us both. 310 00:17:37,886 --> 00:17:39,966 I will never let him hurt you again. 311 00:17:58,916 --> 00:18:00,892 Just stop thinking and enjoy. 312 00:17:41,256 --> 00:17:42,256 I see. 313 00:19:34,136 --> 00:19:35,136 314 00:19:38,180 --> 00:19:39,180 315 00:17:55,800 --> 00:17:57,100 You can not do it. 316 00:20:57,280 --> 00:20:59,447 You try to make it cool, kid. 317 00:21:16,310 --> 00:21:18,710 I've been waiting for this for so long. 318 00:22:26,320 --> 00:22:26,470 APPROX. 319 00:22:27,250 --> 00:22:28,250 Your mother will do it. 320 00:22:50,080 --> 00:22:51,370 321 00:23:47,920 --> 00:23:48,337 322 00:23:48,878 --> 00:23:54,530 I won't even tell you how long I've waited to taste you. 323 00:27:36,880 --> 00:27:55,472 Tell your mom how much you love her pussy. 324 00:28:05,712 --> 00:28:06,712 325 00:28:10,304 --> 00:28:11,304 326 00:28:18,360 --> 00:28:19,360 327 00:28:38,050 --> 00:28:39,050 328 00:28:58,720 --> 00:29:01,090 329 00:29:13,120 --> 00:29:26,563 330 00:29:28,240 --> 00:29:56,859 331 00:29:58,241 --> 00:29:59,241 332 00:30:09,550 --> 00:30:10,879 333 00:30:12,598 --> 00:30:13,678 334 00:30:14,938 --> 00:30:15,938 335 00:30:16,258 --> 00:30:17,258 336 00:30:26,428 --> 00:30:31,178 Over there. 337 00:30:32,438 --> 00:30:33,636 Tell your mom how much you love her. 338 00:30:35,248 --> 00:30:37,457 Tell your mom how much you love her pussy. 339 00:30:38,470 --> 00:30:46,028 I love my mother's pussy so much. 340 00:30:48,388 --> 00:30:49,599 341 00:30:56,038 --> 00:30:57,038 342 00:31:09,738 --> 00:31:11,338 We really shouldn't have done this. 343 00:31:26,808 --> 00:31:33,368 Put it back. Thank you. 344 00:31:36,868 --> 00:31:37,868 345 00:31:41,488 --> 00:31:42,849 346 00:31:48,688 --> 00:31:49,948 347 00:31:50,579 --> 00:31:58,932 Mom is really excited. 348 00:32:00,658 --> 00:32:04,685 349 00:32:05,308 --> 00:32:06,308 350 00:32:07,902 --> 00:32:08,902 351 00:32:09,328 --> 00:32:11,729 352 00:32:14,907 --> 00:32:15,907 353 00:32:28,170 --> 00:32:29,170 354 00:32:31,648 --> 00:32:32,648 355 00:32:44,983 --> 00:32:45,983 356 00:32:50,462 --> 00:32:51,462 357 00:32:58,138 --> 00:32:59,138 358 00:33:18,838 --> 00:33:19,838 359 00:33:22,768 --> 00:33:24,178 360 00:33:24,925 --> 00:33:26,438 361 00:33:26,752 --> 00:33:27,752 362 00:33:27,988 --> 00:33:28,988 363 00:33:33,958 --> 00:33:34,958 364 00:33:49,148 --> 00:33:51,758 It's there. 365 00:33:51,698 --> 00:33:52,698 To end. 366 00:34:06,928 --> 00:34:07,928 367 00:34:31,498 --> 00:34:32,498 368 00:34:37,018 --> 00:34:38,018 369 00:34:41,368 --> 00:34:42,368 370 00:34:43,048 --> 00:34:44,048 371 00:34:51,557 --> 00:34:52,828 372 00:34:53,068 --> 00:34:54,068 373 00:34:55,989 --> 00:34:57,488 374 00:34:58,858 --> 00:35:02,918 Let me get up. 375 00:35:08,488 --> 00:35:09,488 376 00:35:12,778 --> 00:35:13,778 377 00:35:17,848 --> 00:35:18,238 378 00:35:18,776 --> 00:35:19,798 379 00:35:23,251 --> 00:35:24,251 380 00:35:24,928 --> 00:35:29,758 381 00:35:32,488 --> 00:35:34,119 382 00:35:41,025 --> 00:35:42,025 383 00:35:46,048 --> 00:35:50,008 384 00:35:58,468 --> 00:35:59,468 385 00:36:05,098 --> 00:36:06,098 386 00:36:10,678 --> 00:36:11,678 387 00:36:12,847 --> 00:36:13,847 388 00:36:14,613 --> 00:36:15,613 389 00:36:16,498 --> 00:36:17,708 390 00:36:20,198 --> 00:36:20,633 391 00:36:20,941 --> 00:36:21,346 392 00:36:21,632 --> 00:36:22,632 393 00:36:23,098 --> 00:36:24,098 394 00:36:25,168 --> 00:36:28,078 395 00:36:29,320 --> 00:36:30,355 396 00:36:33,859 --> 00:36:34,859 397 00:36:36,299 --> 00:36:37,299 398 00:36:36,238 --> 00:36:41,038 399 00:36:49,738 --> 00:36:50,979 400 00:36:56,248 --> 00:36:57,248 401 00:37:02,729 --> 00:37:03,729 402 00:37:05,788 --> 00:37:08,288 Can you come again? Will you continue? 403 00:37:10,709 --> 00:37:11,709 I sleep here... 404 00:37:11,765 --> 00:37:19,811 I think. 405 00:37:34,318 --> 00:37:35,318 406 00:37:50,129 --> 00:37:51,129 407 00:38:35,488 --> 00:38:36,488 408 00:38:52,528 --> 00:38:53,528 409 00:38:54,448 --> 00:38:56,458 410 00:39:09,508 --> 00:39:10,508 411 00:39:11,547 --> 00:39:12,547 412 00:39:12,808 --> 00:39:14,698 413 00:39:22,588 --> 00:39:23,588 414 00:39:36,177 --> 00:39:37,177 415 00:39:47,988 --> 00:39:48,988 416 00:39:49,140 --> 00:39:50,140 417 00:40:09,389 --> 00:40:10,389 418 00:40:15,593 --> 00:40:16,958 419 00:40:23,244 --> 00:40:24,244 420 00:40:30,955 --> 00:40:32,126 421 00:40:56,634 --> 00:40:57,634 422 00:40:58,849 --> 00:40:59,849 423 00:41:07,614 --> 00:41:08,614 424 00:41:08,784 --> 00:41:09,784 425 00:41:21,264 --> 00:41:22,264 426 00:41:25,914 --> 00:41:26,914 427 00:41:38,735 --> 00:41:39,735 428 00:42:43,100 --> 00:42:44,200 Kiss Me. 429 00:42:09,924 --> 00:42:11,134 Let your mom taste it. 430 00:43:32,064 --> 00:44:12,814 431 00:44:32,544 --> 00:45:04,854 432 00:45:06,512 --> 00:45:08,333 433 00:45:26,544 --> 00:45:51,784 434 00:45:49,704 --> 00:45:51,785 435 00:46:50,097 --> 00:46:52,024 I hope this heat wave never ends. 436 00:46:52,734 --> 00:46:53,496 Why did you say that? 437 00:46:54,024 --> 00:46:56,944 So I can watch you wear a bikini all summer long. 438 00:46:59,421 --> 00:46:52,124 You are such an idiot. 439 00:47:35,634 --> 00:47:36,354 440 00:47:37,054 --> 00:47:38,916 441 00:47:48,145 --> 00:47:49,145 442 00:47:50,065 --> 00:47:52,854 443 00:47:53,127 --> 00:47:53,856 444 00:47:54,487 --> 00:47:55,487 26701

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.