Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:10,700
--== McEphie ==--
For latest releases visit moviesnipipay website
2
00:00:00,000 --> 00:00:02,377
{\an8}What happened?
{\an8}Was it Dr. G?
3
00:00:09,342 --> 00:00:11,010
{\an8}I'll make you feel good.
4
00:00:11,010 --> 00:00:12,137
Feels good, man!
5
00:00:12,137 --> 00:00:14,097
Rough play? Is that what you want?
6
00:00:22,147 --> 00:00:23,481
Stella, please...
7
00:00:23,481 --> 00:00:25,483
Let's talk...
Let me explain...
8
00:00:25,483 --> 00:00:26,484
Oh no!
9
00:00:27,259 --> 00:00:28,570
Looks like a fracture...
10
00:00:28,949 --> 00:00:30,868
You might not make it to the cruise.
11
00:00:30,893 --> 00:00:32,524
-Are you okay?
-Have a seat.
12
00:00:33,134 --> 00:00:34,242
Gotcha!
13
00:00:34,826 --> 00:00:37,328
Believe me, I don't know
anything about this...
14
00:00:37,328 --> 00:00:41,220
I'm just a live seller.
I'm only caught up in this.
15
00:02:19,889 --> 00:02:22,433
Josef!
16
00:02:22,433 --> 00:02:23,476
Iza!
17
00:02:24,491 --> 00:02:27,327
Well, well, well...
Hello lover boy.
18
00:02:28,244 --> 00:02:30,038
Didn't get enough from Ms. Perfect?
19
00:02:31,623 --> 00:02:32,874
Don't even start with me.
20
00:02:36,127 --> 00:02:37,379
Hey, lighten up.
21
00:02:38,088 --> 00:02:39,255
You know that,
22
00:02:39,255 --> 00:02:41,633
my room's always open.
23
00:02:42,634 --> 00:02:43,760
You know,
24
00:02:43,760 --> 00:02:45,679
whatever we did in the past,
25
00:02:45,679 --> 00:02:47,097
won't happen again.
26
00:03:43,778 --> 00:03:46,539
Ugh... Fuck.
27
00:05:12,859 --> 00:05:14,277
Slap me!
28
00:05:16,617 --> 00:05:18,285
You're so good. Shit!
29
00:05:21,003 --> 00:05:22,254
You want more?
30
00:05:22,279 --> 00:05:23,389
Yeah.
31
00:05:24,203 --> 00:05:25,216
Like that?
32
00:05:52,991 --> 00:05:55,451
Hi guys.
33
00:05:55,451 --> 00:05:57,412
I'm back!
34
00:05:57,412 --> 00:06:00,999
I've come to save you
from your loneliness...
35
00:06:00,999 --> 00:06:02,876
And your hunger.
36
00:06:02,876 --> 00:06:05,169
Super Pechay!
37
00:06:19,642 --> 00:06:20,685
Yes!
38
00:06:21,519 --> 00:06:23,062
That's it!
39
00:06:23,062 --> 00:06:24,606
Ahh, fuck!
40
00:06:29,110 --> 00:06:30,486
I've been telling you Tracy,
41
00:06:30,486 --> 00:06:32,655
that you're taking
a huge risk with Josef.
42
00:06:32,655 --> 00:06:34,282
He's been spoiled all his life!
43
00:06:34,282 --> 00:06:36,034
He'll take what he wants!
44
00:06:36,064 --> 00:06:37,815
I'm more spoiled Alma.
45
00:06:38,202 --> 00:06:39,203
Think madame,
46
00:06:39,203 --> 00:06:41,623
what if he's serious about that threat?
47
00:06:41,623 --> 00:06:44,334
That he'll look to someone
else to get what he wants?
48
00:06:44,604 --> 00:06:45,664
You think he's serious?
49
00:06:46,321 --> 00:06:47,327
I doubt it.
50
00:06:50,885 --> 00:06:52,220
Speak of the devil...
51
00:06:55,094 --> 00:06:57,204
You better say you're sorry!
52
00:06:57,587 --> 00:06:58,698
Ahh...
53
00:06:58,723 --> 00:07:00,183
You want more?
54
00:07:00,183 --> 00:07:02,393
I'm gonna Jackson Pollock
your brains out!
55
00:07:03,169 --> 00:07:05,141
Fuck you, Josef!
56
00:07:06,814 --> 00:07:07,982
Motherfucker!
57
00:07:07,982 --> 00:07:09,984
What happened?
Tracy, your phone!
58
00:07:09,984 --> 00:07:11,361
Come with me, Alma.
59
00:07:11,861 --> 00:07:13,029
Open my phone!
60
00:07:13,613 --> 00:07:14,656
That piece of shit!
61
00:07:14,656 --> 00:07:16,366
Give it to me.
62
00:07:16,366 --> 00:07:18,076
Come on!
63
00:07:23,690 --> 00:07:26,258
- Josef, you fucking piece of shit!
- Fuck!
64
00:07:27,293 --> 00:07:29,671
- Tracy! What? Wait!
- You slut!
65
00:07:29,671 --> 00:07:30,727
Enough!
66
00:07:32,128 --> 00:07:33,282
What the fuck?!
67
00:07:33,768 --> 00:07:35,476
You motherfucker!
68
00:07:39,101 --> 00:07:41,562
Stop, Josef! Enough!
69
00:07:41,587 --> 00:07:43,179
Let her go!
70
00:07:44,644 --> 00:07:46,521
Motherfucker!
71
00:07:48,648 --> 00:07:49,983
Come on, Tracy...
72
00:07:50,887 --> 00:07:52,016
Please.
73
00:07:52,110 --> 00:07:53,861
Stop, don't make a scene here!
74
00:07:53,861 --> 00:07:55,421
Oh, was I making a scene?!
75
00:07:55,446 --> 00:07:57,688
You're the one making
the blockbuster here!
76
00:07:57,747 --> 00:08:00,734
You've got everyone's eyes glued
from seeing you guys fucking!
77
00:08:01,285 --> 00:08:02,787
The fuck are you doing?
78
00:08:02,787 --> 00:08:03,804
I'm a man...
79
00:08:03,829 --> 00:08:05,456
I have my needs!
80
00:08:05,456 --> 00:08:07,423
So you had to get with that cheap bitch?
81
00:08:07,625 --> 00:08:09,544
Come on, let's talk
somewhere else. Not here.
82
00:08:09,544 --> 00:08:11,254
Don't touch me!
You make me sick!
83
00:08:11,254 --> 00:08:12,046
Let go of her!
84
00:08:12,046 --> 00:08:13,589
-Don't push me to my limit!
-Let her go!
85
00:08:13,589 --> 00:08:14,757
- You're hurting me!
-Let's get out of here!
86
00:08:14,757 --> 00:08:16,759
Josef, I said leave her alone!
87
00:08:17,301 --> 00:08:18,678
Keep out of this!
88
00:08:18,678 --> 00:08:19,837
Keep the fuck out!
89
00:08:21,589 --> 00:08:23,297
What the fuck, Josef?
90
00:08:24,099 --> 00:08:25,133
Hey!
91
00:08:25,554 --> 00:08:27,094
What are you doing to our friend?
92
00:08:28,555 --> 00:08:30,168
What? You want to be part of this too?
93
00:08:30,199 --> 00:08:32,219
This is our hood!
94
00:08:32,244 --> 00:08:33,526
You know what...
95
00:08:33,526 --> 00:08:35,141
I can buy this place...
96
00:08:35,166 --> 00:08:36,254
Including you...
97
00:08:36,279 --> 00:08:37,947
And your dogshit friends.
98
00:08:37,947 --> 00:08:39,407
Ohh... really?!
99
00:08:39,407 --> 00:08:40,658
Here, tell you what,
100
00:08:40,658 --> 00:08:42,719
Take my fist for free!
101
00:08:46,024 --> 00:08:47,165
Stop it!
102
00:08:47,165 --> 00:08:49,333
- Josef, stop!
- Stop, stop!
103
00:08:49,333 --> 00:08:50,501
That's enough!
104
00:08:50,501 --> 00:08:51,794
Please, that's enough!
105
00:08:51,794 --> 00:08:52,899
What? You too?!
106
00:08:53,610 --> 00:08:54,922
That's enough!
107
00:08:55,360 --> 00:08:56,591
Want some?
108
00:08:56,591 --> 00:08:57,842
- Stop!
- Come on!
109
00:08:57,842 --> 00:09:00,011
Stop!
110
00:09:00,470 --> 00:09:01,763
Get out of here!
111
00:09:01,788 --> 00:09:02,914
Enough already!
112
00:09:03,999 --> 00:09:05,000
Fuck you.
113
00:09:05,025 --> 00:09:06,694
Go home, Badong!
114
00:09:07,890 --> 00:09:08,935
Where is he?
115
00:09:09,850 --> 00:09:10,898
Where is he?
116
00:09:10,923 --> 00:09:13,259
Come back here, you coward!
117
00:09:13,965 --> 00:09:15,257
Hey!
118
00:09:15,282 --> 00:09:16,305
Come back!
119
00:09:17,460 --> 00:09:18,503
Enough!
120
00:09:18,528 --> 00:09:19,641
Badong, stop!
121
00:09:20,867 --> 00:09:23,283
-Go back and I'll beat you up!
-Badong!
122
00:09:24,285 --> 00:09:26,621
Enough! Go home!
Everyone go home!
123
00:09:26,621 --> 00:09:28,956
Yeah that's enough!
124
00:09:30,917 --> 00:09:32,001
What a pussy!
125
00:09:33,476 --> 00:09:34,489
Go home!
126
00:09:47,934 --> 00:09:49,811
- Alma.
- Enough.
127
00:10:00,450 --> 00:10:02,844
Didn't you all miss me?
128
00:10:03,032 --> 00:10:04,951
Really? Then send me love...
129
00:10:04,981 --> 00:10:06,607
If you really really missed,
130
00:10:06,693 --> 00:10:08,320
My super pechay.
131
00:10:12,028 --> 00:10:14,197
Come on, you can do more than that.
132
00:10:19,690 --> 00:10:22,109
Yes, sir...
133
00:10:22,134 --> 00:10:23,802
Send me more love,
134
00:10:23,827 --> 00:10:26,789
Yes, make it rain love!
135
00:10:28,206 --> 00:10:29,832
Here,
136
00:10:30,144 --> 00:10:31,437
three thousand.
137
00:10:32,133 --> 00:10:35,136
Just keep Madame Lovely in
the dark about what happened.
138
00:10:38,368 --> 00:10:39,703
That stupid face...
139
00:10:41,271 --> 00:10:42,430
Give us a kiss, just one.
140
00:10:42,455 --> 00:10:43,844
Bart!
141
00:10:43,869 --> 00:10:45,008
My skin is crawling.
142
00:11:09,640 --> 00:11:11,976
I wonder how super this...
143
00:11:11,976 --> 00:11:14,103
Super Pechay really is.
144
00:11:14,103 --> 00:11:16,397
Who needs some saving tonight?
145
00:11:18,329 --> 00:11:20,456
Me!
146
00:11:20,481 --> 00:11:23,150
Come on, take off your bra!
147
00:11:24,322 --> 00:11:27,241
Sorry sir BuraTATATA23,
148
00:11:27,241 --> 00:11:30,912
but that's only for my private shows.
149
00:11:30,912 --> 00:11:32,246
Well...
150
00:11:32,246 --> 00:11:34,457
How much then?
151
00:11:34,457 --> 00:11:37,543
For 30 minutes, 5K...
152
00:11:37,543 --> 00:11:40,379
For 1 hour, 8K...
153
00:11:40,379 --> 00:11:42,798
And if you have other requests
154
00:11:42,798 --> 00:11:45,218
I'll have to charge extra.
155
00:11:45,218 --> 00:11:47,618
But I assure you sir...
156
00:11:47,643 --> 00:11:50,962
What you'll get will be
nothing short of heaven.
157
00:11:51,704 --> 00:11:52,767
That's steep.
158
00:11:54,648 --> 00:11:55,693
Then...
159
00:11:56,532 --> 00:11:59,034
How far will 3K get me?
160
00:12:00,012 --> 00:12:01,806
Three thousand sir?
161
00:12:01,831 --> 00:12:04,250
If you take the bus...
162
00:12:04,275 --> 00:12:07,570
You might get as far as Bicol.
163
00:12:07,595 --> 00:12:10,306
But what rhymes with Bicol?
164
00:12:14,860 --> 00:12:20,688
I'm sorry sir BuraTATATA23 but
your 3K is just a bit too short.
165
00:12:20,713 --> 00:12:23,465
This chat is making fun of me!
166
00:12:23,490 --> 00:12:24,617
Don't worry...
167
00:12:25,446 --> 00:12:26,587
Super Pechay...
168
00:12:27,009 --> 00:12:29,095
I'll bide my time...
169
00:12:29,266 --> 00:12:31,079
I'll save up just enough.
170
00:12:31,597 --> 00:12:33,099
I'll save up just enough.
171
00:12:33,391 --> 00:12:35,024
Ohh I'm really pumped.
172
00:12:36,387 --> 00:12:39,313
Who else needs some saving tonight?
173
00:12:39,647 --> 00:12:43,282
Which one of you needs Super Pechay?
174
00:12:46,779 --> 00:12:48,990
Hi BOSS_ANARCHY...
175
00:12:49,096 --> 00:12:50,764
You want a private show, sir?
176
00:12:50,789 --> 00:12:51,832
Why, sure!
177
00:12:53,511 --> 00:12:54,929
Oh my gosh, guys!
178
00:12:54,954 --> 00:12:57,207
I need to save someone!
179
00:12:58,102 --> 00:13:00,298
I'll see you all soon!
180
00:13:05,339 --> 00:13:08,342
Hi, BOSS_ANARCHY!
181
00:13:08,342 --> 00:13:10,886
How are you tonight?
182
00:13:10,886 --> 00:13:12,305
I'm good!
183
00:13:12,305 --> 00:13:13,723
That's good to hear!
184
00:13:13,933 --> 00:13:16,810
Super Pechay at your service!
185
00:13:18,179 --> 00:13:20,181
Wait, what are you doing?
186
00:13:20,888 --> 00:13:23,057
I'm just unhooking,
187
00:13:23,082 --> 00:13:26,219
as a VIP privilege, we can start
with me being topless.
188
00:13:27,028 --> 00:13:28,404
Oh, no need to do that.
189
00:13:29,280 --> 00:13:30,990
I just want to talk.
190
00:13:31,391 --> 00:13:32,500
Really?
191
00:13:32,572 --> 00:13:33,751
Just talk?
192
00:13:34,285 --> 00:13:36,537
Don't you want to see my super powers?
193
00:13:37,498 --> 00:13:40,084
I'm not even sure if I should be offended.
194
00:13:41,262 --> 00:13:42,514
Yeah, and...
195
00:13:43,461 --> 00:13:45,212
Those are all the same anyway.
196
00:13:45,485 --> 00:13:47,659
It's just the shapes and
sizes that are different.
197
00:13:48,640 --> 00:13:51,726
What I want, is to talk to you.
198
00:13:51,751 --> 00:13:52,877
What?!
199
00:13:52,902 --> 00:13:54,404
'Cause I think you're funny,
200
00:13:54,429 --> 00:13:56,097
you're witty, and...
201
00:13:56,781 --> 00:13:58,282
I like the way you dance.
202
00:13:58,367 --> 00:14:00,953
Thank you, sir!
203
00:14:00,978 --> 00:14:02,772
You know...
204
00:14:02,772 --> 00:14:05,066
It's hard to talk to
someone in a mask.
205
00:14:07,318 --> 00:14:08,903
That's what I want to see.
206
00:14:09,719 --> 00:14:11,274
Can you take your mask off?
207
00:14:12,365 --> 00:14:13,694
Well, the thing is...
208
00:14:13,719 --> 00:14:14,784
This...
209
00:14:14,784 --> 00:14:17,536
I need this mask to protect my privacy.
210
00:14:18,496 --> 00:14:20,039
I'll pay you thirty-five thousand.
211
00:14:21,242 --> 00:14:22,796
Sounds like a good deal?
212
00:14:24,043 --> 00:14:25,669
You can have me banned...
213
00:14:25,669 --> 00:14:27,588
If I leak your identity.
214
00:14:43,339 --> 00:14:44,840
Can you dance for me?
215
00:15:02,894 --> 00:15:04,656
You're pretty.
216
00:15:41,036 --> 00:15:42,997
The committee held that the state court,
217
00:15:42,997 --> 00:15:45,040
erred in relying on gender-based myths,
218
00:15:45,040 --> 00:15:48,544
and stereotypes about rape and the victims,
219
00:15:48,544 --> 00:15:50,254
in Dela Cruz's case.
220
00:15:50,254 --> 00:15:53,716
And stressed that there should be no
assumption in law or practice,
221
00:15:53,716 --> 00:15:55,301
that a woman gives her consent,
222
00:15:55,301 --> 00:15:59,763
where she had not physically resisted
any unwanted sexual conduct.
223
00:16:01,640 --> 00:16:03,945
What was your provision, Tracy?
224
00:16:04,055 --> 00:16:05,765
Hey, Trace,
225
00:16:06,188 --> 00:16:09,441
are you even with us in this review?
226
00:16:10,307 --> 00:16:12,184
Is this about Josef?
227
00:16:12,209 --> 00:16:13,752
He's been bugging me.
228
00:16:13,777 --> 00:16:15,321
Are you guys still not okay?
229
00:16:16,742 --> 00:16:17,950
I'm just off,
230
00:16:17,990 --> 00:16:19,812
sorry guys.
231
00:16:20,159 --> 00:16:22,328
I'll just see if I can get
something from the bar.
232
00:16:30,294 --> 00:16:31,507
Hi...
233
00:16:32,379 --> 00:16:34,687
Hey! I know you.
234
00:16:35,218 --> 00:16:37,376
Tracy! Tracy Salazar, right?
235
00:16:37,927 --> 00:16:41,555
And I know you too...
Jason Chua, I love your work.
236
00:16:41,555 --> 00:16:42,585
Thanks.
237
00:16:42,610 --> 00:16:43,641
But...
238
00:16:43,641 --> 00:16:44,767
How do you know me?
239
00:16:44,767 --> 00:16:46,769
Um, I follow you on socials,
240
00:16:46,769 --> 00:16:49,515
and we have some mutuals in the art scene.
241
00:16:50,481 --> 00:16:52,149
I see most of your posts,
242
00:16:52,174 --> 00:16:53,812
I like your composition.
243
00:16:53,859 --> 00:16:55,444
I'm kind of a fan actually.
244
00:16:55,444 --> 00:16:56,445
I'm a fan too.
245
00:16:56,445 --> 00:16:59,031
Your Bernal series had
amazing composition too!
246
00:16:59,031 --> 00:17:00,991
- Just... amazing.
- Thank you.
247
00:17:00,991 --> 00:17:02,952
Oh! That reminds me!
248
00:17:02,952 --> 00:17:05,663
Two months from now,
we're having a group exhibit.
249
00:17:05,663 --> 00:17:08,109
And one of our friends
had just backed out.
250
00:17:08,423 --> 00:17:09,570
Why don't you replace them?
251
00:17:11,240 --> 00:17:12,405
Two months...
252
00:17:12,827 --> 00:17:14,205
I have the bar to worry about.
253
00:17:15,546 --> 00:17:16,821
You're a law student.
254
00:17:17,171 --> 00:17:18,401
Yes...
255
00:17:18,759 --> 00:17:20,970
And if I were to join the exhibit...
256
00:17:20,970 --> 00:17:23,472
I'd want to make
something entirely new.
257
00:17:24,186 --> 00:17:26,821
It would look bad if I showed
something everyone's already seen.
258
00:17:27,643 --> 00:17:29,311
Actually, no...
259
00:17:29,311 --> 00:17:31,772
Five artworks would be great, and...
260
00:17:31,772 --> 00:17:34,117
Something familiar along with
something entirely new...
261
00:17:34,142 --> 00:17:35,685
That'd be more than better.
262
00:17:38,279 --> 00:17:40,447
Let's do this, I'll give you my number...
263
00:17:40,447 --> 00:17:42,710
And if you're game,
let's discuss it.
264
00:17:44,451 --> 00:17:45,744
Okay, game.
265
00:17:51,809 --> 00:17:52,889
Yes mom?
266
00:17:53,117 --> 00:17:54,749
I'll be in Manila tomorrow.
267
00:17:54,774 --> 00:17:55,867
Let's meet.
268
00:18:06,682 --> 00:18:08,767
- Tocino, egg...
- Auntie...
269
00:18:08,767 --> 00:18:11,186
- Yeah?
- Has Carlo been home yet?
270
00:18:11,833 --> 00:18:12,869
Nope.
271
00:18:13,230 --> 00:18:16,220
Has he called or given you any news?
272
00:18:16,408 --> 00:18:17,503
No.
273
00:18:18,759 --> 00:18:20,023
Did he knock you up?
274
00:18:20,499 --> 00:18:21,886
- Not at all!
- Well then...
275
00:18:21,911 --> 00:18:24,314
Why'd you ask as if he did?
276
00:18:25,826 --> 00:18:28,120
I'm just looking to
collect on a debt of his.
277
00:18:32,334 --> 00:18:34,086
Oh now you've done it.
278
00:18:34,111 --> 00:18:36,337
You let that bum borrow money?
279
00:18:36,337 --> 00:18:37,671
Good luck with that.
280
00:18:39,673 --> 00:18:41,091
- Auntie!
- Yeah?
281
00:18:41,091 --> 00:18:43,969
Can I get two hams and bacon?
282
00:18:44,055 --> 00:18:45,640
Whoa, I don't have "vacon",
283
00:18:45,665 --> 00:18:47,376
I only got Tocino and Longganisa.
284
00:18:47,401 --> 00:18:49,391
- Not today?
- None!
285
00:18:49,391 --> 00:18:51,226
- What?
- I'll just get the Lugaw.
286
00:18:51,226 --> 00:18:53,562
Yeah, one of those and one bowl of Lugaw.
287
00:18:53,562 --> 00:18:55,009
- Coming right up.
- Thanks.
288
00:18:55,845 --> 00:18:56,931
You okay?
289
00:18:57,636 --> 00:18:59,638
You look like your
mind's somewhere else.
290
00:19:03,103 --> 00:19:04,134
Hey.
291
00:19:07,364 --> 00:19:08,533
Hey!
292
00:19:09,589 --> 00:19:10,852
What's wrong?
293
00:19:11,125 --> 00:19:12,782
You've been like this for days.
294
00:19:13,266 --> 00:19:14,931
Something wrong with lover boy?
295
00:19:18,187 --> 00:19:19,985
I haven't seen him around, lately.
296
00:19:21,715 --> 00:19:25,010
Loves, we got caught in a sting operation.
297
00:19:25,010 --> 00:19:26,064
What?!
298
00:19:26,089 --> 00:19:28,722
Sshh! Shut up. His mom's over there!
299
00:19:28,760 --> 00:19:30,178
So then, where's Carlo?
300
00:19:32,226 --> 00:19:34,853
He got away. But I don't
know where he is.
301
00:19:34,853 --> 00:19:36,173
And you got caught?!
302
00:19:36,513 --> 00:19:38,223
No, I got away too.
303
00:19:38,294 --> 00:19:40,880
Won't they recognize you?
They might come back for you.
304
00:19:41,944 --> 00:19:44,279
Ugh, god Alma!
305
00:19:44,279 --> 00:19:46,448
Would you cut it with the shady shit?!
306
00:19:46,865 --> 00:19:49,353
If you need money, tell me!
307
00:19:49,618 --> 00:19:51,095
You know I'll help!
308
00:19:51,120 --> 00:19:53,275
You don't have to get
involved in actual drugs.
309
00:19:55,470 --> 00:19:56,742
Thank you, loves.
310
00:19:57,691 --> 00:19:59,048
Does Tracy know?
311
00:20:00,462 --> 00:20:03,220
No, she's got too
much going on already.
312
00:20:04,552 --> 00:20:06,136
Alright, how about this...
313
00:20:06,394 --> 00:20:08,271
It'll cheer you up.
314
00:20:09,471 --> 00:20:11,056
Let's get Korean barbeque,
315
00:20:11,056 --> 00:20:13,267
it's on me, don't worry about it.
316
00:20:13,267 --> 00:20:14,893
But aren't we eating here?
317
00:20:14,893 --> 00:20:16,437
It's fine, come on,
318
00:20:16,437 --> 00:20:17,521
We'll get it to go.
319
00:20:17,521 --> 00:20:19,548
- Guys, your order.
- Auntie!
320
00:20:19,669 --> 00:20:21,157
We'll get it to go.
321
00:20:22,773 --> 00:20:23,961
Say again please...
322
00:20:23,986 --> 00:20:25,275
Take out.
323
00:20:25,529 --> 00:20:26,755
Take out?
324
00:20:26,780 --> 00:20:28,212
I'm getting my longganisa, to go.
325
00:20:33,380 --> 00:20:35,590
She's always like that.
326
00:20:38,500 --> 00:20:39,585
What just happened?
327
00:20:39,585 --> 00:20:40,961
She's just angry.
328
00:20:41,247 --> 00:20:42,999
I think we should go...
329
00:20:43,024 --> 00:20:45,415
Her condition might be contagious.
330
00:20:48,278 --> 00:20:49,863
Don't worry...
331
00:20:49,964 --> 00:20:51,549
I'm here for you.
332
00:20:59,552 --> 00:21:01,930
Oh, there you are!
333
00:21:02,858 --> 00:21:06,487
Aren't you the nurse that I asked?
334
00:21:06,487 --> 00:21:10,949
I haven't seen Dr. G...
I mean Dr. Granada.
335
00:21:10,949 --> 00:21:12,910
I'm not looking for him.
336
00:21:12,910 --> 00:21:14,578
I'm looking for you.
337
00:21:15,299 --> 00:21:17,509
I know you've been fucking my husband.
338
00:21:20,392 --> 00:21:22,173
I don't want to make a scene, ma'am.
339
00:21:22,770 --> 00:21:24,396
Me neither.
340
00:21:24,532 --> 00:21:25,940
It gets stale.
341
00:21:27,132 --> 00:21:29,093
But I'm sure that my husband said...
342
00:21:29,093 --> 00:21:31,939
That he'll divorce me and
everything was just an accident...
343
00:21:32,853 --> 00:21:35,189
Sorry to be the bearer of bad news.
344
00:21:37,184 --> 00:21:38,955
I will not divorce him.
345
00:21:39,800 --> 00:21:42,052
I will not sign that paper.
346
00:21:43,687 --> 00:21:45,939
You'll come second all your life!
347
00:22:02,344 --> 00:22:05,347
He told me why you broke up.
348
00:22:06,437 --> 00:22:08,337
Of course I was upset.
349
00:22:08,817 --> 00:22:11,251
But I understand him, you know...
350
00:22:11,747 --> 00:22:15,000
He's young. He's at
the prime of his life!
351
00:22:16,371 --> 00:22:19,833
Of course he'll eventually go looking,
352
00:22:19,865 --> 00:22:22,306
for some release.
353
00:22:23,121 --> 00:22:26,375
Consider it a blessing in disguise.
354
00:22:26,408 --> 00:22:30,112
At least, you're still a virgin,
355
00:22:30,112 --> 00:22:32,322
before the wedding.
356
00:22:33,330 --> 00:22:35,806
He apologized didn't he?
357
00:22:37,661 --> 00:22:39,822
He even apologized to me.
358
00:22:41,638 --> 00:22:43,681
Just move on!
359
00:22:43,846 --> 00:22:45,681
Just talk to him.
360
00:22:45,706 --> 00:22:46,830
What's wrong with you?
361
00:22:50,465 --> 00:22:52,467
You know how important this is.
362
00:22:52,467 --> 00:22:53,924
We need this.
363
00:22:55,762 --> 00:22:57,222
We need this merger,
364
00:22:57,222 --> 00:22:59,135
for the family business.
365
00:23:02,151 --> 00:23:03,736
Mom...
366
00:23:03,761 --> 00:23:05,942
We really don't need them.
367
00:23:06,765 --> 00:23:09,058
After I'm done with the bar,
368
00:23:09,198 --> 00:23:11,409
I'll have time to handle things.
369
00:23:11,434 --> 00:23:15,438
You won't have to think
about the company's survival.
370
00:23:18,368 --> 00:23:22,831
Tracy, I just want you to talk to him.
371
00:23:23,957 --> 00:23:27,336
You need to fix your
relationship with Josef!
372
00:23:29,018 --> 00:23:30,159
Okay?
373
00:23:41,600 --> 00:23:43,060
Just talk to each other.
374
00:23:46,647 --> 00:23:47,745
Hey Auntie.
375
00:23:55,626 --> 00:23:57,230
Tracy, wait.
376
00:23:58,635 --> 00:24:00,358
Please, sit. Let's talk.
377
00:24:07,455 --> 00:24:08,670
I'm sorry, Tracy.
378
00:24:10,045 --> 00:24:11,737
I got tempted that night.
379
00:24:12,881 --> 00:24:14,424
You didn't give me what I wanted.
380
00:24:15,034 --> 00:24:16,611
I got blue-balled.
381
00:24:18,095 --> 00:24:20,565
I wasn't thinking straight.
382
00:24:22,076 --> 00:24:23,744
So, it's my fault?
383
00:24:23,940 --> 00:24:25,126
No, no...
384
00:24:26,107 --> 00:24:27,369
That's not what I mean.
385
00:24:28,390 --> 00:24:30,104
I know what I did was wrong.
386
00:24:31,191 --> 00:24:32,317
But admit it,
387
00:24:33,032 --> 00:24:34,597
some of it was your fault too.
388
00:24:36,655 --> 00:24:39,440
You know, I can't even
look at you right now.
389
00:24:40,409 --> 00:24:42,577
I just came for Mommy, and it's like...
390
00:24:42,577 --> 00:24:44,329
You both conspired against me.
391
00:24:45,655 --> 00:24:47,574
I didn't have a choice.
392
00:24:47,599 --> 00:24:49,276
You wouldn't see me otherwise.
393
00:24:53,547 --> 00:24:56,508
I just need time to think...
394
00:24:56,533 --> 00:24:58,012
If this is still what I want.
395
00:25:00,197 --> 00:25:01,481
Give me time.
396
00:25:05,449 --> 00:25:06,533
Okay.
397
00:25:08,319 --> 00:25:09,658
I'll give you space.
398
00:25:10,095 --> 00:25:11,241
I can wait.
399
00:25:12,783 --> 00:25:14,030
But at least...
400
00:25:14,768 --> 00:25:16,827
We can still be friends
in the meantime, right?
401
00:25:20,236 --> 00:25:21,362
Fine.
402
00:25:21,387 --> 00:25:22,586
Alright.
403
00:25:23,243 --> 00:25:26,163
Um... since we're friends now...
404
00:25:26,981 --> 00:25:29,400
I just need a little favor.
405
00:25:30,815 --> 00:25:32,775
Can you come by my unit tomorrow?
406
00:25:33,486 --> 00:25:35,489
I just got done with the renovations.
407
00:25:36,302 --> 00:25:38,698
And the walls are kind of bare.
408
00:25:40,510 --> 00:25:41,803
I love your work.
409
00:25:43,182 --> 00:25:44,505
The one with the tiger.
410
00:25:45,136 --> 00:25:46,556
I'll be the one to buy it.
411
00:25:46,862 --> 00:25:48,268
I'm busy tomorrow.
412
00:25:48,564 --> 00:25:49,854
Don't worry.
413
00:25:50,673 --> 00:25:52,351
We won't be alone tomorrow.
414
00:25:53,604 --> 00:25:55,670
Atty. Allen Vasquez will be there.
415
00:25:55,963 --> 00:25:57,303
He's an art collector.
416
00:25:57,978 --> 00:26:00,321
And sometimes, I talk your work up.
417
00:26:00,698 --> 00:26:02,359
He's very interested.
418
00:26:03,674 --> 00:26:06,080
And more so when he finds
that you have an exhibit.
419
00:26:06,308 --> 00:26:07,489
He'll buy something.
420
00:26:08,541 --> 00:26:10,605
Carol will be there... and Brett.
421
00:26:11,166 --> 00:26:12,501
We'll see them tomorrow.
422
00:26:13,335 --> 00:26:15,253
Look... Tracy...
423
00:26:16,366 --> 00:26:18,947
I just want to support
your artistic career.
424
00:26:19,925 --> 00:26:20,967
Even if...
425
00:26:23,533 --> 00:26:25,080
Even if we won't be together.
426
00:26:27,065 --> 00:26:28,592
I still care for you.
427
00:26:30,635 --> 00:26:32,551
And I want you to succeed.
428
00:26:34,526 --> 00:26:35,820
Please, Tracy...
429
00:26:41,270 --> 00:26:42,355
Please...
430
00:26:51,831 --> 00:26:54,083
Bart, that fucking idiot...
431
00:26:54,209 --> 00:26:56,920
He didn't even tell us
that the water'll be out.
432
00:26:56,920 --> 00:26:58,380
Let's hurry up then,
433
00:26:58,380 --> 00:27:00,221
while there's still some pressure.
434
00:27:00,246 --> 00:27:01,315
Ugh, god!
435
00:27:04,255 --> 00:27:05,784
Oh, Jackie...
436
00:27:06,221 --> 00:27:08,390
You were saying something about...
437
00:27:08,390 --> 00:27:10,350
That side gig... That dancing one.
438
00:27:10,837 --> 00:27:12,130
No, that's...
439
00:27:12,155 --> 00:27:14,699
I don't even know when
I'll be able to dance again.
440
00:27:16,431 --> 00:27:18,391
Well, I think...
441
00:27:18,416 --> 00:27:20,085
You're a cam-girl, aren't you?
442
00:27:20,110 --> 00:27:21,194
What? No!
443
00:27:21,194 --> 00:27:22,696
I'm a freelancer!
444
00:27:22,696 --> 00:27:25,365
You know, content writing
for websites and stuff.
445
00:27:25,365 --> 00:27:27,042
And the money's good, alright?
446
00:27:27,067 --> 00:27:28,160
Pfft, really?!
447
00:27:28,160 --> 00:27:30,996
You want me to write?
448
00:27:30,996 --> 00:27:32,164
Don't even try.
449
00:27:32,164 --> 00:27:33,540
I'm useless at that.
450
00:27:33,540 --> 00:27:36,209
You know I can't even spell right!
451
00:27:36,209 --> 00:27:38,420
Can't you use auto-correct?
452
00:27:38,420 --> 00:27:40,672
I can't even spell in Filipino, you know.
453
00:27:40,672 --> 00:27:43,884
That's your problem.
Maybe Russian will suit you.
454
00:27:43,884 --> 00:27:45,760
- You're insane.
- Ouch!
455
00:27:45,760 --> 00:27:47,470
What's wrong with you?
456
00:27:47,470 --> 00:27:49,973
Wait, I'm rinsing you!
457
00:28:06,077 --> 00:28:07,119
That's good.
458
00:28:41,775 --> 00:28:43,346
Jackielyn is...
459
00:28:44,444 --> 00:28:47,221
Super Pechay?
460
00:28:47,889 --> 00:28:51,424
Pechay...
461
00:28:51,635 --> 00:28:53,944
I'mma pechay her ass...
462
00:29:14,885 --> 00:29:16,595
Wait, I'm taking this one.
463
00:29:20,362 --> 00:29:22,274
What are you doing here?
464
00:29:22,274 --> 00:29:24,862
I... uh... I...
465
00:29:24,943 --> 00:29:26,820
I was smelling something...
466
00:29:26,820 --> 00:29:29,239
Yeah, I thought something was burning,
467
00:29:29,239 --> 00:29:34,035
So I checked if she
left the iron plugged in.
468
00:29:34,035 --> 00:29:35,620
Smelling something?
469
00:29:35,620 --> 00:29:36,815
Yeah, it's true!
470
00:29:37,455 --> 00:29:38,707
Get out of here!
471
00:29:38,707 --> 00:29:39,833
Get out!
472
00:29:39,833 --> 00:29:41,418
Get out! Leave!
473
00:29:52,971 --> 00:29:54,889
Guys! Don't be shy with the food.
474
00:29:54,958 --> 00:29:56,126
Eat up!
475
00:30:03,773 --> 00:30:05,650
- Tracy! Come in!
- Hi!
476
00:30:05,650 --> 00:30:07,610
- We've been waiting for you!
- Really?
477
00:30:07,610 --> 00:30:09,362
Guys! Tracy's here!
478
00:30:09,362 --> 00:30:10,780
- Hi!
- Hi!
479
00:30:10,780 --> 00:30:13,825
- Hi guys!
- Hi Tracy!
480
00:30:14,326 --> 00:30:15,785
- How're things?
- Hi Tracy!
481
00:30:15,885 --> 00:30:18,263
- Hi guys! Hey, hello!
- Hi Tracy!
482
00:30:18,969 --> 00:30:21,430
- Hi babe! How are you?
- Hi babe!
483
00:30:21,541 --> 00:30:25,378
Wow, Tracy... girl!
Is that the painting, Josef?
484
00:30:25,378 --> 00:30:26,399
Mhm...
485
00:30:26,424 --> 00:30:28,006
- Wow!
- Come on, guys...
486
00:30:28,006 --> 00:30:29,341
- Come with me.
- Huh?
487
00:30:32,886 --> 00:30:34,346
Alright.
488
00:30:34,346 --> 00:30:35,422
What's this?
489
00:30:46,617 --> 00:30:47,650
Wow!
490
00:30:47,650 --> 00:30:48,651
It's beautiful!
491
00:30:48,969 --> 00:30:50,191
Of course!
492
00:30:50,617 --> 00:30:51,870
Special spot...
493
00:30:52,281 --> 00:30:53,990
For my special girl.
494
00:30:56,659 --> 00:30:58,870
Um, I can't stay long
495
00:30:58,870 --> 00:31:01,164
I have a meeting for my exhibit.
496
00:31:01,164 --> 00:31:02,457
Sorry guys,
497
00:31:02,457 --> 00:31:04,376
- I have a meeting.
- Uh, hold on,
498
00:31:04,376 --> 00:31:05,469
Bro!
499
00:31:06,097 --> 00:31:07,320
Stay a moment.
500
00:31:08,016 --> 00:31:10,673
Bro Allen, I want you to
meet my girlfriend, Tracy.
501
00:31:10,673 --> 00:31:12,926
Yes, finally! I'm glad to meet you.
502
00:31:12,926 --> 00:31:14,260
Hello!
503
00:31:14,260 --> 00:31:15,720
I heard you just got a Yuskavage.
504
00:31:15,720 --> 00:31:18,014
Yeah, It will actually
be arriving next month.
505
00:31:18,014 --> 00:31:19,366
I'm so excited.
506
00:31:19,391 --> 00:31:20,821
So what do you think?
507
00:31:23,196 --> 00:31:24,270
Hmm...
508
00:31:24,270 --> 00:31:25,855
Looks interesting...
509
00:31:25,855 --> 00:31:26,898
This is your work?
510
00:31:26,898 --> 00:31:27,906
Mhm.
511
00:31:28,235 --> 00:31:30,230
This would look great in
my Tokyo penthouse.
512
00:31:30,255 --> 00:31:31,930
I want to see more of your art.
513
00:31:37,500 --> 00:31:38,731
Take a rain check?
514
00:31:42,077 --> 00:31:43,306
Guys,
515
00:31:43,331 --> 00:31:44,624
Tracy's staying!
516
00:31:45,458 --> 00:31:48,336
- Yeah!
- Let's go!
517
00:31:49,101 --> 00:31:50,730
- Cheers bros! Cheers!
- Let's go!
518
00:31:50,755 --> 00:31:52,141
Let's party!
519
00:32:19,129 --> 00:32:20,214
Don't make a sound.
520
00:32:33,753 --> 00:32:35,338
You fucking idiot!
521
00:32:35,664 --> 00:32:37,551
Why'd you leave me like that?
522
00:32:37,844 --> 00:32:39,617
Where have you been?
523
00:32:40,225 --> 00:32:41,687
Why'd you leave me?
524
00:32:42,485 --> 00:32:43,834
Forgive me love,
525
00:32:43,859 --> 00:32:45,335
I never meant to leave you.
526
00:32:45,810 --> 00:32:48,516
I doubled back for you,
but I saw you get taken in.
527
00:32:48,618 --> 00:32:50,600
I went to the precinct,
but you weren't there.
528
00:32:51,246 --> 00:32:53,165
I checked the record,
but there was nothing.
529
00:32:53,190 --> 00:32:54,907
What happened?
How'd you get away?
530
00:32:58,031 --> 00:33:00,241
Motherfuckers! Shit!
531
00:33:00,266 --> 00:33:02,452
-Carlo! Calm down!
-Fuck!
532
00:33:02,452 --> 00:33:03,786
Wait, listen!
533
00:33:03,786 --> 00:33:05,480
- Motherfuckers!
- Shut up!
534
00:33:05,505 --> 00:33:06,864
Just fucking listen!
535
00:33:07,290 --> 00:33:08,860
It didn't come to that.
536
00:33:08,885 --> 00:33:10,602
Nothing happened.
537
00:33:11,169 --> 00:33:15,965
When it came down to it, the two
bestfriends were really, into each other.
538
00:33:15,965 --> 00:33:17,467
Even more than they were into me.
539
00:33:19,171 --> 00:33:20,255
What the fuck?
540
00:33:23,289 --> 00:33:25,156
I slipped away,
the first chance I got.
541
00:33:25,181 --> 00:33:26,652
They didn't even notice.
542
00:33:29,479 --> 00:33:31,147
I took a video of them.
543
00:33:32,645 --> 00:33:33,710
Really?
544
00:33:34,313 --> 00:33:35,337
Really!
545
00:33:36,068 --> 00:33:37,133
Take a look.
546
00:33:39,251 --> 00:33:40,752
See? Take a look.
547
00:33:48,540 --> 00:33:50,792
So? You believe me now?
548
00:33:51,469 --> 00:33:53,054
I love you, loves.
549
00:34:06,849 --> 00:34:09,352
I missed your stinky ass,
you piece of shit!
550
00:34:11,888 --> 00:34:13,625
I really thought you were gone!
551
00:34:15,108 --> 00:34:16,617
I missed you too!
552
00:34:17,986 --> 00:34:19,362
You idiot.
553
00:36:11,391 --> 00:36:15,186
Ah, Loves...
554
00:36:15,186 --> 00:36:18,981
Fuck...
555
00:36:51,347 --> 00:36:53,099
Are you done?
556
00:36:56,394 --> 00:36:58,104
- Easy.
- Easy.
557
00:37:12,660 --> 00:37:14,620
I apologize for being talkative.
558
00:37:14,620 --> 00:37:16,688
I'm just overwhelmed
because, for the past month,
559
00:37:16,713 --> 00:37:18,875
all I've done is discuss court rulings.
560
00:37:20,001 --> 00:37:21,961
Why don't you discuss Chi Ming Tsoi?
561
00:37:21,961 --> 00:37:24,839
No! Not that case!
Oh my God!
562
00:37:24,839 --> 00:37:25,840
Wait lang.
563
00:37:25,840 --> 00:37:27,969
- Hmm?
- Why do I hear Chi Ming Tsoi?
564
00:37:28,258 --> 00:37:30,511
What are you guys really discussing?
565
00:37:30,511 --> 00:37:31,766
A Micro-penis?
566
00:37:34,390 --> 00:37:37,268
Like Atty. Gallos says,
it's not about length.
567
00:37:37,268 --> 00:37:38,811
It's about girth.
568
00:37:38,811 --> 00:37:41,230
What if the head was 6cm wide?
569
00:37:41,409 --> 00:37:43,453
The fuck is that?
A can of tuna?
570
00:37:44,008 --> 00:37:45,443
Oh my God!
571
00:37:45,902 --> 00:37:48,237
At least I for one,
don't have to worry about that.
572
00:37:48,988 --> 00:37:50,698
Around 7 inches.
573
00:37:50,698 --> 00:37:52,658
Yeah!
574
00:37:52,907 --> 00:37:55,406
Cheers!
575
00:37:57,330 --> 00:38:00,446
That's why I'm not worried
about my wedding night.
576
00:38:04,997 --> 00:38:06,039
Sorry.
577
00:38:06,464 --> 00:38:07,965
I just need to use the toilet.
578
00:38:07,965 --> 00:38:10,172
Um, okay, okay, go.
579
00:38:20,520 --> 00:38:22,855
Alright guys, we'll be off now.
580
00:38:23,754 --> 00:38:26,590
Yo, this man's fast!
581
00:38:27,819 --> 00:38:29,028
How about you guys?
582
00:38:30,863 --> 00:38:33,074
-Bro, can we use your room?
-Yo!
583
00:38:33,074 --> 00:38:34,235
Of course!
584
00:38:35,046 --> 00:38:36,486
You guys have fun.
585
00:38:39,205 --> 00:38:40,873
Come on bro,
586
00:38:40,873 --> 00:38:42,917
let's drink some more.
587
00:38:59,225 --> 00:39:01,811
Bro, Allen, come here.
588
00:39:06,524 --> 00:39:08,442
Tracy, are you okay?
589
00:40:22,141 --> 00:40:23,851
What's with you?
590
00:40:35,404 --> 00:40:36,781
Josef, stop.
591
00:40:40,960 --> 00:40:42,082
Stop.
592
00:40:55,007 --> 00:40:56,384
Josef!
593
00:41:01,046 --> 00:41:02,211
What are you doing?
594
00:41:30,109 --> 00:41:31,360
Josef, don't.
595
00:41:34,887 --> 00:41:36,723
Stop, stop.
596
00:41:47,625 --> 00:41:48,631
Stop.
597
00:41:54,109 --> 00:41:55,166
Josef!
598
00:42:23,971 --> 00:42:25,181
Stop!
599
00:42:25,704 --> 00:42:27,180
Stop, Josef.
600
00:42:59,381 --> 00:43:01,008
No!
601
00:45:28,530 --> 00:45:30,074
Hello, daddy.
602
00:45:30,074 --> 00:45:33,244
Yes I'm fine, I'm at the car.
603
00:45:33,244 --> 00:45:34,318
Bye!
604
00:45:36,830 --> 00:45:37,957
Tracy?
605
00:45:37,957 --> 00:45:39,240
Tracy!
606
00:45:40,187 --> 00:45:42,022
What happened?
607
00:45:43,078 --> 00:45:45,705
Miya, I was raped!
608
00:45:46,115 --> 00:45:47,299
Who did this?
609
00:45:50,567 --> 00:45:51,974
Who did this to you?
610
00:45:54,890 --> 00:45:56,100
Tell me.
611
00:46:06,515 --> 00:46:09,601
I don't want this anymore!
612
00:46:11,699 --> 00:46:12,912
We'll go to the police!
613
00:46:12,937 --> 00:46:14,035
No!
614
00:46:14,060 --> 00:46:17,371
I just want to get away
from here, please! Please.
615
00:46:17,489 --> 00:46:18,824
Please, Miya.
616
00:46:18,849 --> 00:46:21,750
Alright, I understand. Let's go.
617
00:46:21,750 --> 00:46:23,271
Let's go home.
618
00:46:30,006 --> 00:46:32,594
They're all pigs! All of them!
619
00:46:38,142 --> 00:46:39,476
Let's get you home first.
620
00:46:39,476 --> 00:46:42,631
They raped me, Miya!
621
00:46:46,581 --> 00:46:48,207
We need to get you home.
622
00:46:48,552 --> 00:46:49,951
I'll drive okay?
623
00:46:52,012 --> 00:46:53,064
Come on.
624
00:46:54,892 --> 00:46:55,893
Let's go.
625
00:46:55,918 --> 00:46:57,211
Why?!
626
00:47:36,617 --> 00:47:38,160
Are you okay?
627
00:47:41,458 --> 00:47:43,001
Oh, Trace, Miya!
628
00:47:43,485 --> 00:47:45,185
How was the party last night?
629
00:47:48,504 --> 00:47:51,131
Here, I've been meaning
to pay you back.
630
00:47:51,131 --> 00:47:53,050
- And...
- I'll do it.
631
00:47:53,050 --> 00:47:55,677
Take it. Wouldn't want
you to say that I never pay.
632
00:47:57,096 --> 00:47:58,472
- Let's go.
- Are you okay?
633
00:47:58,472 --> 00:48:00,349
My loves! Hi!
634
00:48:00,349 --> 00:48:02,184
- Alma!
- Tracy!
635
00:48:03,510 --> 00:48:04,833
You okay?
636
00:48:07,856 --> 00:48:09,900
- What's with her?
- I don't know.
637
00:48:10,067 --> 00:48:12,236
Miya brought her in.
638
00:48:12,236 --> 00:48:14,022
I think they were with
each other last night.
639
00:48:14,047 --> 00:48:15,757
I didn't know they
were BFFs. Huh.
640
00:48:16,281 --> 00:48:17,616
Well what about you?
641
00:48:17,616 --> 00:48:19,131
That hurt!
642
00:48:19,156 --> 00:48:21,724
Where were you
last night, young lady?
643
00:48:22,537 --> 00:48:24,888
I was with Carlo last night.
644
00:48:24,998 --> 00:48:26,208
You and Carlo are okay now?
645
00:48:26,208 --> 00:48:28,303
We're okay! Super okay!
646
00:48:28,328 --> 00:48:30,546
Wow, it's like your birthday!
647
00:48:30,850 --> 00:48:33,357
Come on, you should celebrate!
Buy me a burger or something.
648
00:48:34,425 --> 00:48:37,107
Wait, Alma, help me up to the rooftop,
649
00:48:37,132 --> 00:48:38,887
I need to get my laundry.
650
00:48:38,887 --> 00:48:41,014
Oh don't worry,
I'll get them for you.
651
00:48:41,014 --> 00:48:44,435
Yeah, but I'm going up there.
I don't want to smell like...
652
00:48:44,435 --> 00:48:45,498
Huh?
653
00:48:46,005 --> 00:48:47,567
There's still some weed?
654
00:48:47,592 --> 00:48:51,221
Yeah, a whole bunch.
I swiped a lot from your stash.
655
00:48:51,246 --> 00:48:52,622
This thief...
656
00:48:52,651 --> 00:48:55,320
- Wait, I need to buy food.
- Want me to come along?
657
00:48:55,320 --> 00:48:57,406
Nah, it's fine. Take a bath, you stink.
658
00:48:57,406 --> 00:48:58,073
No I don't.
659
00:48:58,073 --> 00:48:59,950
- I'll see you up there.
- Alright.
660
00:48:59,950 --> 00:49:01,029
Take care.
661
00:49:25,689 --> 00:49:26,731
Hey!
662
00:49:26,756 --> 00:49:29,438
Hey, Jackolin...
I mean Jackielyn!
663
00:49:29,438 --> 00:49:31,565
So you've been stealing
everyone's panties!
664
00:49:31,565 --> 00:49:32,646
No I wasn't!
665
00:49:33,892 --> 00:49:35,482
Why're you calling me names?
666
00:49:35,748 --> 00:49:36,879
So?
667
00:49:36,904 --> 00:49:39,239
Oh no, I meant no disrespect.
I was just a joke!
668
00:49:39,239 --> 00:49:41,533
It's a pun. You know, like...
669
00:49:41,533 --> 00:49:44,119
If you combine Bicol and Jackol?
Like wordplay, you know...
670
00:49:44,119 --> 00:49:45,913
What the hell are you talking about?
671
00:49:45,913 --> 00:49:48,207
Oh, come on...
Don't deny it...
672
00:49:48,207 --> 00:49:49,291
I don't have the time...
673
00:49:49,291 --> 00:49:50,918
To mess around with you.
674
00:49:51,585 --> 00:49:53,003
Why?
675
00:49:53,003 --> 00:49:54,671
Do you have people
to save from...
676
00:49:54,671 --> 00:49:56,340
The loneliness of night...
677
00:49:56,340 --> 00:49:57,615
Super Pechay?
678
00:49:58,258 --> 00:50:00,969
I saw you on WeLive, you're a Cam-girl.
679
00:50:00,969 --> 00:50:02,054
So...
680
00:50:02,054 --> 00:50:04,306
You wouldn't want Madame Lovely,
681
00:50:04,306 --> 00:50:07,142
To find out about your secret business.
682
00:50:07,142 --> 00:50:10,395
Oh you wouldn't want
the people to know, right?
683
00:50:10,395 --> 00:50:11,980
What the hell do you want?
684
00:50:11,980 --> 00:50:13,565
You really want to know?
685
00:50:14,930 --> 00:50:15,984
Try it!
686
00:50:15,984 --> 00:50:18,320
- Slow down there.
- Ow, that hurts!
687
00:50:18,320 --> 00:50:21,114
Ouch! Stop it!
688
00:50:21,114 --> 00:50:22,594
Enough!
689
00:50:22,619 --> 00:50:25,024
- Did you steal my panties?
- No! No! It wasn't me!
690
00:50:25,049 --> 00:50:27,648
- Did you break into my room and take it?
- No I didn't. I swear!
691
00:50:27,673 --> 00:50:28,872
Then how'd you get it?!
692
00:50:28,872 --> 00:50:32,626
Tell the truth!
693
00:50:32,626 --> 00:50:34,586
Please stop it already!
694
00:50:34,778 --> 00:50:36,530
You've been stealing panties!
695
00:50:36,555 --> 00:50:39,216
No! Not all of them. No!
696
00:50:39,216 --> 00:50:42,844
What if Madame Lovely
finds out about this?
697
00:50:42,844 --> 00:50:46,014
What do you think she'll do?
And those who got their panties stolen?
698
00:50:46,131 --> 00:50:49,760
Please don't tell, I'll be out of a job.
699
00:50:50,227 --> 00:50:52,729
I'll keep my mouth shut
if you'll keep yours shut.
700
00:50:52,729 --> 00:50:53,844
Deal?!
701
00:50:54,523 --> 00:50:55,566
Okay.
702
00:50:55,566 --> 00:50:58,652
Good! Gimme those panties!
703
00:50:58,652 --> 00:50:59,361
You mean this?
704
00:50:59,361 --> 00:51:00,464
- Give me that!
- This one?
705
00:51:03,258 --> 00:51:04,759
Wait, Jackielyn...
706
00:51:04,784 --> 00:51:06,618
Since we're friends now,
Just once, can I...
707
00:51:06,618 --> 00:51:08,167
- Ouch.
- You fucking pervert!
708
00:51:08,192 --> 00:51:09,206
You piece of shit!
709
00:51:09,750 --> 00:51:11,181
You better check yourself, Bart!
710
00:51:11,206 --> 00:51:12,776
That shit is not funny!
711
00:51:13,208 --> 00:51:14,501
So stingy...
712
00:51:14,501 --> 00:51:16,917
As if you're the only
one with panties here.
713
00:51:17,852 --> 00:51:18,946
Hey!
714
00:51:18,971 --> 00:51:21,181
What'd I just say?!
715
00:51:23,103 --> 00:51:24,244
Fix yourself.
716
00:51:50,537 --> 00:51:52,409
I hope you take this seriously.
717
00:51:52,914 --> 00:51:54,082
I won't.
718
00:51:55,961 --> 00:51:57,546
I love you Stella.
719
00:51:57,571 --> 00:51:59,740
I can see my future with you.
720
00:52:04,806 --> 00:52:06,975
I know what will excite you.
721
00:52:07,000 --> 00:52:08,418
Now open your eyes.
46170
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.