All language subtitles for Lovely.Ladies.Dormitory.S01E03-tt24056738-WD

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:10,700 --== McEphie ==-- For latest releases visit moviesnipipay website 2 00:00:00,000 --> 00:00:02,377 {\an8}What happened? {\an8}Was it Dr. G? 3 00:00:09,342 --> 00:00:11,010 {\an8}I'll make you feel good. 4 00:00:11,010 --> 00:00:12,137 Feels good, man! 5 00:00:12,137 --> 00:00:14,097 Rough play? Is that what you want? 6 00:00:22,147 --> 00:00:23,481 Stella, please... 7 00:00:23,481 --> 00:00:25,483 Let's talk... Let me explain... 8 00:00:25,483 --> 00:00:26,484 Oh no! 9 00:00:27,259 --> 00:00:28,570 Looks like a fracture... 10 00:00:28,949 --> 00:00:30,868 You might not make it to the cruise. 11 00:00:30,893 --> 00:00:32,524 -Are you okay? -Have a seat. 12 00:00:33,134 --> 00:00:34,242 Gotcha! 13 00:00:34,826 --> 00:00:37,328 Believe me, I don't know anything about this... 14 00:00:37,328 --> 00:00:41,220 I'm just a live seller. I'm only caught up in this. 15 00:02:19,889 --> 00:02:22,433 Josef! 16 00:02:22,433 --> 00:02:23,476 Iza! 17 00:02:24,491 --> 00:02:27,327 Well, well, well... Hello lover boy. 18 00:02:28,244 --> 00:02:30,038 Didn't get enough from Ms. Perfect? 19 00:02:31,623 --> 00:02:32,874 Don't even start with me. 20 00:02:36,127 --> 00:02:37,379 Hey, lighten up. 21 00:02:38,088 --> 00:02:39,255 You know that, 22 00:02:39,255 --> 00:02:41,633 my room's always open. 23 00:02:42,634 --> 00:02:43,760 You know, 24 00:02:43,760 --> 00:02:45,679 whatever we did in the past, 25 00:02:45,679 --> 00:02:47,097 won't happen again. 26 00:03:43,778 --> 00:03:46,539 Ugh... Fuck. 27 00:05:12,859 --> 00:05:14,277 Slap me! 28 00:05:16,617 --> 00:05:18,285 You're so good. Shit! 29 00:05:21,003 --> 00:05:22,254 You want more? 30 00:05:22,279 --> 00:05:23,389 Yeah. 31 00:05:24,203 --> 00:05:25,216 Like that? 32 00:05:52,991 --> 00:05:55,451 Hi guys. 33 00:05:55,451 --> 00:05:57,412 I'm back! 34 00:05:57,412 --> 00:06:00,999 I've come to save you from your loneliness... 35 00:06:00,999 --> 00:06:02,876 And your hunger. 36 00:06:02,876 --> 00:06:05,169 Super Pechay! 37 00:06:19,642 --> 00:06:20,685 Yes! 38 00:06:21,519 --> 00:06:23,062 That's it! 39 00:06:23,062 --> 00:06:24,606 Ahh, fuck! 40 00:06:29,110 --> 00:06:30,486 I've been telling you Tracy, 41 00:06:30,486 --> 00:06:32,655 that you're taking a huge risk with Josef. 42 00:06:32,655 --> 00:06:34,282 He's been spoiled all his life! 43 00:06:34,282 --> 00:06:36,034 He'll take what he wants! 44 00:06:36,064 --> 00:06:37,815 I'm more spoiled Alma. 45 00:06:38,202 --> 00:06:39,203 Think madame, 46 00:06:39,203 --> 00:06:41,623 what if he's serious about that threat? 47 00:06:41,623 --> 00:06:44,334 That he'll look to someone else to get what he wants? 48 00:06:44,604 --> 00:06:45,664 You think he's serious? 49 00:06:46,321 --> 00:06:47,327 I doubt it. 50 00:06:50,885 --> 00:06:52,220 Speak of the devil... 51 00:06:55,094 --> 00:06:57,204 You better say you're sorry! 52 00:06:57,587 --> 00:06:58,698 Ahh... 53 00:06:58,723 --> 00:07:00,183 You want more? 54 00:07:00,183 --> 00:07:02,393 I'm gonna Jackson Pollock your brains out! 55 00:07:03,169 --> 00:07:05,141 Fuck you, Josef! 56 00:07:06,814 --> 00:07:07,982 Motherfucker! 57 00:07:07,982 --> 00:07:09,984 What happened? Tracy, your phone! 58 00:07:09,984 --> 00:07:11,361 Come with me, Alma. 59 00:07:11,861 --> 00:07:13,029 Open my phone! 60 00:07:13,613 --> 00:07:14,656 That piece of shit! 61 00:07:14,656 --> 00:07:16,366 Give it to me. 62 00:07:16,366 --> 00:07:18,076 Come on! 63 00:07:23,690 --> 00:07:26,258 - Josef, you fucking piece of shit! - Fuck! 64 00:07:27,293 --> 00:07:29,671 - Tracy! What? Wait! - You slut! 65 00:07:29,671 --> 00:07:30,727 Enough! 66 00:07:32,128 --> 00:07:33,282 What the fuck?! 67 00:07:33,768 --> 00:07:35,476 You motherfucker! 68 00:07:39,101 --> 00:07:41,562 Stop, Josef! Enough! 69 00:07:41,587 --> 00:07:43,179 Let her go! 70 00:07:44,644 --> 00:07:46,521 Motherfucker! 71 00:07:48,648 --> 00:07:49,983 Come on, Tracy... 72 00:07:50,887 --> 00:07:52,016 Please. 73 00:07:52,110 --> 00:07:53,861 Stop, don't make a scene here! 74 00:07:53,861 --> 00:07:55,421 Oh, was I making a scene?! 75 00:07:55,446 --> 00:07:57,688 You're the one making the blockbuster here! 76 00:07:57,747 --> 00:08:00,734 You've got everyone's eyes glued from seeing you guys fucking! 77 00:08:01,285 --> 00:08:02,787 The fuck are you doing? 78 00:08:02,787 --> 00:08:03,804 I'm a man... 79 00:08:03,829 --> 00:08:05,456 I have my needs! 80 00:08:05,456 --> 00:08:07,423 So you had to get with that cheap bitch? 81 00:08:07,625 --> 00:08:09,544 Come on, let's talk somewhere else. Not here. 82 00:08:09,544 --> 00:08:11,254 Don't touch me! You make me sick! 83 00:08:11,254 --> 00:08:12,046 Let go of her! 84 00:08:12,046 --> 00:08:13,589 -Don't push me to my limit! -Let her go! 85 00:08:13,589 --> 00:08:14,757 - You're hurting me! -Let's get out of here! 86 00:08:14,757 --> 00:08:16,759 Josef, I said leave her alone! 87 00:08:17,301 --> 00:08:18,678 Keep out of this! 88 00:08:18,678 --> 00:08:19,837 Keep the fuck out! 89 00:08:21,589 --> 00:08:23,297 What the fuck, Josef? 90 00:08:24,099 --> 00:08:25,133 Hey! 91 00:08:25,554 --> 00:08:27,094 What are you doing to our friend? 92 00:08:28,555 --> 00:08:30,168 What? You want to be part of this too? 93 00:08:30,199 --> 00:08:32,219 This is our hood! 94 00:08:32,244 --> 00:08:33,526 You know what... 95 00:08:33,526 --> 00:08:35,141 I can buy this place... 96 00:08:35,166 --> 00:08:36,254 Including you... 97 00:08:36,279 --> 00:08:37,947 And your dogshit friends. 98 00:08:37,947 --> 00:08:39,407 Ohh... really?! 99 00:08:39,407 --> 00:08:40,658 Here, tell you what, 100 00:08:40,658 --> 00:08:42,719 Take my fist for free! 101 00:08:46,024 --> 00:08:47,165 Stop it! 102 00:08:47,165 --> 00:08:49,333 - Josef, stop! - Stop, stop! 103 00:08:49,333 --> 00:08:50,501 That's enough! 104 00:08:50,501 --> 00:08:51,794 Please, that's enough! 105 00:08:51,794 --> 00:08:52,899 What? You too?! 106 00:08:53,610 --> 00:08:54,922 That's enough! 107 00:08:55,360 --> 00:08:56,591 Want some? 108 00:08:56,591 --> 00:08:57,842 - Stop! - Come on! 109 00:08:57,842 --> 00:09:00,011 Stop! 110 00:09:00,470 --> 00:09:01,763 Get out of here! 111 00:09:01,788 --> 00:09:02,914 Enough already! 112 00:09:03,999 --> 00:09:05,000 Fuck you. 113 00:09:05,025 --> 00:09:06,694 Go home, Badong! 114 00:09:07,890 --> 00:09:08,935 Where is he? 115 00:09:09,850 --> 00:09:10,898 Where is he? 116 00:09:10,923 --> 00:09:13,259 Come back here, you coward! 117 00:09:13,965 --> 00:09:15,257 Hey! 118 00:09:15,282 --> 00:09:16,305 Come back! 119 00:09:17,460 --> 00:09:18,503 Enough! 120 00:09:18,528 --> 00:09:19,641 Badong, stop! 121 00:09:20,867 --> 00:09:23,283 -Go back and I'll beat you up! -Badong! 122 00:09:24,285 --> 00:09:26,621 Enough! Go home! Everyone go home! 123 00:09:26,621 --> 00:09:28,956 Yeah that's enough! 124 00:09:30,917 --> 00:09:32,001 What a pussy! 125 00:09:33,476 --> 00:09:34,489 Go home! 126 00:09:47,934 --> 00:09:49,811 - Alma. - Enough. 127 00:10:00,450 --> 00:10:02,844 Didn't you all miss me? 128 00:10:03,032 --> 00:10:04,951 Really? Then send me love... 129 00:10:04,981 --> 00:10:06,607 If you really really missed, 130 00:10:06,693 --> 00:10:08,320 My super pechay. 131 00:10:12,028 --> 00:10:14,197 Come on, you can do more than that. 132 00:10:19,690 --> 00:10:22,109 Yes, sir... 133 00:10:22,134 --> 00:10:23,802 Send me more love, 134 00:10:23,827 --> 00:10:26,789 Yes, make it rain love! 135 00:10:28,206 --> 00:10:29,832 Here, 136 00:10:30,144 --> 00:10:31,437 three thousand. 137 00:10:32,133 --> 00:10:35,136 Just keep Madame Lovely in the dark about what happened. 138 00:10:38,368 --> 00:10:39,703 That stupid face... 139 00:10:41,271 --> 00:10:42,430 Give us a kiss, just one. 140 00:10:42,455 --> 00:10:43,844 Bart! 141 00:10:43,869 --> 00:10:45,008 My skin is crawling. 142 00:11:09,640 --> 00:11:11,976 I wonder how super this... 143 00:11:11,976 --> 00:11:14,103 Super Pechay really is. 144 00:11:14,103 --> 00:11:16,397 Who needs some saving tonight? 145 00:11:18,329 --> 00:11:20,456 Me! 146 00:11:20,481 --> 00:11:23,150 Come on, take off your bra! 147 00:11:24,322 --> 00:11:27,241 Sorry sir BuraTATATA23, 148 00:11:27,241 --> 00:11:30,912 but that's only for my private shows. 149 00:11:30,912 --> 00:11:32,246 Well... 150 00:11:32,246 --> 00:11:34,457 How much then? 151 00:11:34,457 --> 00:11:37,543 For 30 minutes, 5K... 152 00:11:37,543 --> 00:11:40,379 For 1 hour, 8K... 153 00:11:40,379 --> 00:11:42,798 And if you have other requests 154 00:11:42,798 --> 00:11:45,218 I'll have to charge extra. 155 00:11:45,218 --> 00:11:47,618 But I assure you sir... 156 00:11:47,643 --> 00:11:50,962 What you'll get will be nothing short of heaven. 157 00:11:51,704 --> 00:11:52,767 That's steep. 158 00:11:54,648 --> 00:11:55,693 Then... 159 00:11:56,532 --> 00:11:59,034 How far will 3K get me? 160 00:12:00,012 --> 00:12:01,806 Three thousand sir? 161 00:12:01,831 --> 00:12:04,250 If you take the bus... 162 00:12:04,275 --> 00:12:07,570 You might get as far as Bicol. 163 00:12:07,595 --> 00:12:10,306 But what rhymes with Bicol? 164 00:12:14,860 --> 00:12:20,688 I'm sorry sir BuraTATATA23 but your 3K is just a bit too short. 165 00:12:20,713 --> 00:12:23,465 This chat is making fun of me! 166 00:12:23,490 --> 00:12:24,617 Don't worry... 167 00:12:25,446 --> 00:12:26,587 Super Pechay... 168 00:12:27,009 --> 00:12:29,095 I'll bide my time... 169 00:12:29,266 --> 00:12:31,079 I'll save up just enough. 170 00:12:31,597 --> 00:12:33,099 I'll save up just enough. 171 00:12:33,391 --> 00:12:35,024 Ohh I'm really pumped. 172 00:12:36,387 --> 00:12:39,313 Who else needs some saving tonight? 173 00:12:39,647 --> 00:12:43,282 Which one of you needs Super Pechay? 174 00:12:46,779 --> 00:12:48,990 Hi BOSS_ANARCHY... 175 00:12:49,096 --> 00:12:50,764 You want a private show, sir? 176 00:12:50,789 --> 00:12:51,832 Why, sure! 177 00:12:53,511 --> 00:12:54,929 Oh my gosh, guys! 178 00:12:54,954 --> 00:12:57,207 I need to save someone! 179 00:12:58,102 --> 00:13:00,298 I'll see you all soon! 180 00:13:05,339 --> 00:13:08,342 Hi, BOSS_ANARCHY! 181 00:13:08,342 --> 00:13:10,886 How are you tonight? 182 00:13:10,886 --> 00:13:12,305 I'm good! 183 00:13:12,305 --> 00:13:13,723 That's good to hear! 184 00:13:13,933 --> 00:13:16,810 Super Pechay at your service! 185 00:13:18,179 --> 00:13:20,181 Wait, what are you doing? 186 00:13:20,888 --> 00:13:23,057 I'm just unhooking, 187 00:13:23,082 --> 00:13:26,219 as a VIP privilege, we can start with me being topless. 188 00:13:27,028 --> 00:13:28,404 Oh, no need to do that. 189 00:13:29,280 --> 00:13:30,990 I just want to talk. 190 00:13:31,391 --> 00:13:32,500 Really? 191 00:13:32,572 --> 00:13:33,751 Just talk? 192 00:13:34,285 --> 00:13:36,537 Don't you want to see my super powers? 193 00:13:37,498 --> 00:13:40,084 I'm not even sure if I should be offended. 194 00:13:41,262 --> 00:13:42,514 Yeah, and... 195 00:13:43,461 --> 00:13:45,212 Those are all the same anyway. 196 00:13:45,485 --> 00:13:47,659 It's just the shapes and sizes that are different. 197 00:13:48,640 --> 00:13:51,726 What I want, is to talk to you. 198 00:13:51,751 --> 00:13:52,877 What?! 199 00:13:52,902 --> 00:13:54,404 'Cause I think you're funny, 200 00:13:54,429 --> 00:13:56,097 you're witty, and... 201 00:13:56,781 --> 00:13:58,282 I like the way you dance. 202 00:13:58,367 --> 00:14:00,953 Thank you, sir! 203 00:14:00,978 --> 00:14:02,772 You know... 204 00:14:02,772 --> 00:14:05,066 It's hard to talk to someone in a mask. 205 00:14:07,318 --> 00:14:08,903 That's what I want to see. 206 00:14:09,719 --> 00:14:11,274 Can you take your mask off? 207 00:14:12,365 --> 00:14:13,694 Well, the thing is... 208 00:14:13,719 --> 00:14:14,784 This... 209 00:14:14,784 --> 00:14:17,536 I need this mask to protect my privacy. 210 00:14:18,496 --> 00:14:20,039 I'll pay you thirty-five thousand. 211 00:14:21,242 --> 00:14:22,796 Sounds like a good deal? 212 00:14:24,043 --> 00:14:25,669 You can have me banned... 213 00:14:25,669 --> 00:14:27,588 If I leak your identity. 214 00:14:43,339 --> 00:14:44,840 Can you dance for me? 215 00:15:02,894 --> 00:15:04,656 You're pretty. 216 00:15:41,036 --> 00:15:42,997 The committee held that the state court, 217 00:15:42,997 --> 00:15:45,040 erred in relying on gender-based myths, 218 00:15:45,040 --> 00:15:48,544 and stereotypes about rape and the victims, 219 00:15:48,544 --> 00:15:50,254 in Dela Cruz's case. 220 00:15:50,254 --> 00:15:53,716 And stressed that there should be no assumption in law or practice, 221 00:15:53,716 --> 00:15:55,301 that a woman gives her consent, 222 00:15:55,301 --> 00:15:59,763 where she had not physically resisted any unwanted sexual conduct. 223 00:16:01,640 --> 00:16:03,945 What was your provision, Tracy? 224 00:16:04,055 --> 00:16:05,765 Hey, Trace, 225 00:16:06,188 --> 00:16:09,441 are you even with us in this review? 226 00:16:10,307 --> 00:16:12,184 Is this about Josef? 227 00:16:12,209 --> 00:16:13,752 He's been bugging me. 228 00:16:13,777 --> 00:16:15,321 Are you guys still not okay? 229 00:16:16,742 --> 00:16:17,950 I'm just off, 230 00:16:17,990 --> 00:16:19,812 sorry guys. 231 00:16:20,159 --> 00:16:22,328 I'll just see if I can get something from the bar. 232 00:16:30,294 --> 00:16:31,507 Hi... 233 00:16:32,379 --> 00:16:34,687 Hey! I know you. 234 00:16:35,218 --> 00:16:37,376 Tracy! Tracy Salazar, right? 235 00:16:37,927 --> 00:16:41,555 And I know you too... Jason Chua, I love your work. 236 00:16:41,555 --> 00:16:42,585 Thanks. 237 00:16:42,610 --> 00:16:43,641 But... 238 00:16:43,641 --> 00:16:44,767 How do you know me? 239 00:16:44,767 --> 00:16:46,769 Um, I follow you on socials, 240 00:16:46,769 --> 00:16:49,515 and we have some mutuals in the art scene. 241 00:16:50,481 --> 00:16:52,149 I see most of your posts, 242 00:16:52,174 --> 00:16:53,812 I like your composition. 243 00:16:53,859 --> 00:16:55,444 I'm kind of a fan actually. 244 00:16:55,444 --> 00:16:56,445 I'm a fan too. 245 00:16:56,445 --> 00:16:59,031 Your Bernal series had amazing composition too! 246 00:16:59,031 --> 00:17:00,991 - Just... amazing. - Thank you. 247 00:17:00,991 --> 00:17:02,952 Oh! That reminds me! 248 00:17:02,952 --> 00:17:05,663 Two months from now, we're having a group exhibit. 249 00:17:05,663 --> 00:17:08,109 And one of our friends had just backed out. 250 00:17:08,423 --> 00:17:09,570 Why don't you replace them? 251 00:17:11,240 --> 00:17:12,405 Two months... 252 00:17:12,827 --> 00:17:14,205 I have the bar to worry about. 253 00:17:15,546 --> 00:17:16,821 You're a law student. 254 00:17:17,171 --> 00:17:18,401 Yes... 255 00:17:18,759 --> 00:17:20,970 And if I were to join the exhibit... 256 00:17:20,970 --> 00:17:23,472 I'd want to make something entirely new. 257 00:17:24,186 --> 00:17:26,821 It would look bad if I showed something everyone's already seen. 258 00:17:27,643 --> 00:17:29,311 Actually, no... 259 00:17:29,311 --> 00:17:31,772 Five artworks would be great, and... 260 00:17:31,772 --> 00:17:34,117 Something familiar along with something entirely new... 261 00:17:34,142 --> 00:17:35,685 That'd be more than better. 262 00:17:38,279 --> 00:17:40,447 Let's do this, I'll give you my number... 263 00:17:40,447 --> 00:17:42,710 And if you're game, let's discuss it. 264 00:17:44,451 --> 00:17:45,744 Okay, game. 265 00:17:51,809 --> 00:17:52,889 Yes mom? 266 00:17:53,117 --> 00:17:54,749 I'll be in Manila tomorrow. 267 00:17:54,774 --> 00:17:55,867 Let's meet. 268 00:18:06,682 --> 00:18:08,767 - Tocino, egg... - Auntie... 269 00:18:08,767 --> 00:18:11,186 - Yeah? - Has Carlo been home yet? 270 00:18:11,833 --> 00:18:12,869 Nope. 271 00:18:13,230 --> 00:18:16,220 Has he called or given you any news? 272 00:18:16,408 --> 00:18:17,503 No. 273 00:18:18,759 --> 00:18:20,023 Did he knock you up? 274 00:18:20,499 --> 00:18:21,886 - Not at all! - Well then... 275 00:18:21,911 --> 00:18:24,314 Why'd you ask as if he did? 276 00:18:25,826 --> 00:18:28,120 I'm just looking to collect on a debt of his. 277 00:18:32,334 --> 00:18:34,086 Oh now you've done it. 278 00:18:34,111 --> 00:18:36,337 You let that bum borrow money? 279 00:18:36,337 --> 00:18:37,671 Good luck with that. 280 00:18:39,673 --> 00:18:41,091 - Auntie! - Yeah? 281 00:18:41,091 --> 00:18:43,969 Can I get two hams and bacon? 282 00:18:44,055 --> 00:18:45,640 Whoa, I don't have "vacon", 283 00:18:45,665 --> 00:18:47,376 I only got Tocino and Longganisa. 284 00:18:47,401 --> 00:18:49,391 - Not today? - None! 285 00:18:49,391 --> 00:18:51,226 - What? - I'll just get the Lugaw. 286 00:18:51,226 --> 00:18:53,562 Yeah, one of those and one bowl of Lugaw. 287 00:18:53,562 --> 00:18:55,009 - Coming right up. - Thanks. 288 00:18:55,845 --> 00:18:56,931 You okay? 289 00:18:57,636 --> 00:18:59,638 You look like your mind's somewhere else. 290 00:19:03,103 --> 00:19:04,134 Hey. 291 00:19:07,364 --> 00:19:08,533 Hey! 292 00:19:09,589 --> 00:19:10,852 What's wrong? 293 00:19:11,125 --> 00:19:12,782 You've been like this for days. 294 00:19:13,266 --> 00:19:14,931 Something wrong with lover boy? 295 00:19:18,187 --> 00:19:19,985 I haven't seen him around, lately. 296 00:19:21,715 --> 00:19:25,010 Loves, we got caught in a sting operation. 297 00:19:25,010 --> 00:19:26,064 What?! 298 00:19:26,089 --> 00:19:28,722 Sshh! Shut up. His mom's over there! 299 00:19:28,760 --> 00:19:30,178 So then, where's Carlo? 300 00:19:32,226 --> 00:19:34,853 He got away. But I don't know where he is. 301 00:19:34,853 --> 00:19:36,173 And you got caught?! 302 00:19:36,513 --> 00:19:38,223 No, I got away too. 303 00:19:38,294 --> 00:19:40,880 Won't they recognize you? They might come back for you. 304 00:19:41,944 --> 00:19:44,279 Ugh, god Alma! 305 00:19:44,279 --> 00:19:46,448 Would you cut it with the shady shit?! 306 00:19:46,865 --> 00:19:49,353 If you need money, tell me! 307 00:19:49,618 --> 00:19:51,095 You know I'll help! 308 00:19:51,120 --> 00:19:53,275 You don't have to get involved in actual drugs. 309 00:19:55,470 --> 00:19:56,742 Thank you, loves. 310 00:19:57,691 --> 00:19:59,048 Does Tracy know? 311 00:20:00,462 --> 00:20:03,220 No, she's got too much going on already. 312 00:20:04,552 --> 00:20:06,136 Alright, how about this... 313 00:20:06,394 --> 00:20:08,271 It'll cheer you up. 314 00:20:09,471 --> 00:20:11,056 Let's get Korean barbeque, 315 00:20:11,056 --> 00:20:13,267 it's on me, don't worry about it. 316 00:20:13,267 --> 00:20:14,893 But aren't we eating here? 317 00:20:14,893 --> 00:20:16,437 It's fine, come on, 318 00:20:16,437 --> 00:20:17,521 We'll get it to go. 319 00:20:17,521 --> 00:20:19,548 - Guys, your order. - Auntie! 320 00:20:19,669 --> 00:20:21,157 We'll get it to go. 321 00:20:22,773 --> 00:20:23,961 Say again please... 322 00:20:23,986 --> 00:20:25,275 Take out. 323 00:20:25,529 --> 00:20:26,755 Take out? 324 00:20:26,780 --> 00:20:28,212 I'm getting my longganisa, to go. 325 00:20:33,380 --> 00:20:35,590 She's always like that. 326 00:20:38,500 --> 00:20:39,585 What just happened? 327 00:20:39,585 --> 00:20:40,961 She's just angry. 328 00:20:41,247 --> 00:20:42,999 I think we should go... 329 00:20:43,024 --> 00:20:45,415 Her condition might be contagious. 330 00:20:48,278 --> 00:20:49,863 Don't worry... 331 00:20:49,964 --> 00:20:51,549 I'm here for you. 332 00:20:59,552 --> 00:21:01,930 Oh, there you are! 333 00:21:02,858 --> 00:21:06,487 Aren't you the nurse that I asked? 334 00:21:06,487 --> 00:21:10,949 I haven't seen Dr. G... I mean Dr. Granada. 335 00:21:10,949 --> 00:21:12,910 I'm not looking for him. 336 00:21:12,910 --> 00:21:14,578 I'm looking for you. 337 00:21:15,299 --> 00:21:17,509 I know you've been fucking my husband. 338 00:21:20,392 --> 00:21:22,173 I don't want to make a scene, ma'am. 339 00:21:22,770 --> 00:21:24,396 Me neither. 340 00:21:24,532 --> 00:21:25,940 It gets stale. 341 00:21:27,132 --> 00:21:29,093 But I'm sure that my husband said... 342 00:21:29,093 --> 00:21:31,939 That he'll divorce me and everything was just an accident... 343 00:21:32,853 --> 00:21:35,189 Sorry to be the bearer of bad news. 344 00:21:37,184 --> 00:21:38,955 I will not divorce him. 345 00:21:39,800 --> 00:21:42,052 I will not sign that paper. 346 00:21:43,687 --> 00:21:45,939 You'll come second all your life! 347 00:22:02,344 --> 00:22:05,347 He told me why you broke up. 348 00:22:06,437 --> 00:22:08,337 Of course I was upset. 349 00:22:08,817 --> 00:22:11,251 But I understand him, you know... 350 00:22:11,747 --> 00:22:15,000 He's young. He's at the prime of his life! 351 00:22:16,371 --> 00:22:19,833 Of course he'll eventually go looking, 352 00:22:19,865 --> 00:22:22,306 for some release. 353 00:22:23,121 --> 00:22:26,375 Consider it a blessing in disguise. 354 00:22:26,408 --> 00:22:30,112 At least, you're still a virgin, 355 00:22:30,112 --> 00:22:32,322 before the wedding. 356 00:22:33,330 --> 00:22:35,806 He apologized didn't he? 357 00:22:37,661 --> 00:22:39,822 He even apologized to me. 358 00:22:41,638 --> 00:22:43,681 Just move on! 359 00:22:43,846 --> 00:22:45,681 Just talk to him. 360 00:22:45,706 --> 00:22:46,830 What's wrong with you? 361 00:22:50,465 --> 00:22:52,467 You know how important this is. 362 00:22:52,467 --> 00:22:53,924 We need this. 363 00:22:55,762 --> 00:22:57,222 We need this merger, 364 00:22:57,222 --> 00:22:59,135 for the family business. 365 00:23:02,151 --> 00:23:03,736 Mom... 366 00:23:03,761 --> 00:23:05,942 We really don't need them. 367 00:23:06,765 --> 00:23:09,058 After I'm done with the bar, 368 00:23:09,198 --> 00:23:11,409 I'll have time to handle things. 369 00:23:11,434 --> 00:23:15,438 You won't have to think about the company's survival. 370 00:23:18,368 --> 00:23:22,831 Tracy, I just want you to talk to him. 371 00:23:23,957 --> 00:23:27,336 You need to fix your relationship with Josef! 372 00:23:29,018 --> 00:23:30,159 Okay? 373 00:23:41,600 --> 00:23:43,060 Just talk to each other. 374 00:23:46,647 --> 00:23:47,745 Hey Auntie. 375 00:23:55,626 --> 00:23:57,230 Tracy, wait. 376 00:23:58,635 --> 00:24:00,358 Please, sit. Let's talk. 377 00:24:07,455 --> 00:24:08,670 I'm sorry, Tracy. 378 00:24:10,045 --> 00:24:11,737 I got tempted that night. 379 00:24:12,881 --> 00:24:14,424 You didn't give me what I wanted. 380 00:24:15,034 --> 00:24:16,611 I got blue-balled. 381 00:24:18,095 --> 00:24:20,565 I wasn't thinking straight. 382 00:24:22,076 --> 00:24:23,744 So, it's my fault? 383 00:24:23,940 --> 00:24:25,126 No, no... 384 00:24:26,107 --> 00:24:27,369 That's not what I mean. 385 00:24:28,390 --> 00:24:30,104 I know what I did was wrong. 386 00:24:31,191 --> 00:24:32,317 But admit it, 387 00:24:33,032 --> 00:24:34,597 some of it was your fault too. 388 00:24:36,655 --> 00:24:39,440 You know, I can't even look at you right now. 389 00:24:40,409 --> 00:24:42,577 I just came for Mommy, and it's like... 390 00:24:42,577 --> 00:24:44,329 You both conspired against me. 391 00:24:45,655 --> 00:24:47,574 I didn't have a choice. 392 00:24:47,599 --> 00:24:49,276 You wouldn't see me otherwise. 393 00:24:53,547 --> 00:24:56,508 I just need time to think... 394 00:24:56,533 --> 00:24:58,012 If this is still what I want. 395 00:25:00,197 --> 00:25:01,481 Give me time. 396 00:25:05,449 --> 00:25:06,533 Okay. 397 00:25:08,319 --> 00:25:09,658 I'll give you space. 398 00:25:10,095 --> 00:25:11,241 I can wait. 399 00:25:12,783 --> 00:25:14,030 But at least... 400 00:25:14,768 --> 00:25:16,827 We can still be friends in the meantime, right? 401 00:25:20,236 --> 00:25:21,362 Fine. 402 00:25:21,387 --> 00:25:22,586 Alright. 403 00:25:23,243 --> 00:25:26,163 Um... since we're friends now... 404 00:25:26,981 --> 00:25:29,400 I just need a little favor. 405 00:25:30,815 --> 00:25:32,775 Can you come by my unit tomorrow? 406 00:25:33,486 --> 00:25:35,489 I just got done with the renovations. 407 00:25:36,302 --> 00:25:38,698 And the walls are kind of bare. 408 00:25:40,510 --> 00:25:41,803 I love your work. 409 00:25:43,182 --> 00:25:44,505 The one with the tiger. 410 00:25:45,136 --> 00:25:46,556 I'll be the one to buy it. 411 00:25:46,862 --> 00:25:48,268 I'm busy tomorrow. 412 00:25:48,564 --> 00:25:49,854 Don't worry. 413 00:25:50,673 --> 00:25:52,351 We won't be alone tomorrow. 414 00:25:53,604 --> 00:25:55,670 Atty. Allen Vasquez will be there. 415 00:25:55,963 --> 00:25:57,303 He's an art collector. 416 00:25:57,978 --> 00:26:00,321 And sometimes, I talk your work up. 417 00:26:00,698 --> 00:26:02,359 He's very interested. 418 00:26:03,674 --> 00:26:06,080 And more so when he finds that you have an exhibit. 419 00:26:06,308 --> 00:26:07,489 He'll buy something. 420 00:26:08,541 --> 00:26:10,605 Carol will be there... and Brett. 421 00:26:11,166 --> 00:26:12,501 We'll see them tomorrow. 422 00:26:13,335 --> 00:26:15,253 Look... Tracy... 423 00:26:16,366 --> 00:26:18,947 I just want to support your artistic career. 424 00:26:19,925 --> 00:26:20,967 Even if... 425 00:26:23,533 --> 00:26:25,080 Even if we won't be together. 426 00:26:27,065 --> 00:26:28,592 I still care for you. 427 00:26:30,635 --> 00:26:32,551 And I want you to succeed. 428 00:26:34,526 --> 00:26:35,820 Please, Tracy... 429 00:26:41,270 --> 00:26:42,355 Please... 430 00:26:51,831 --> 00:26:54,083 Bart, that fucking idiot... 431 00:26:54,209 --> 00:26:56,920 He didn't even tell us that the water'll be out. 432 00:26:56,920 --> 00:26:58,380 Let's hurry up then, 433 00:26:58,380 --> 00:27:00,221 while there's still some pressure. 434 00:27:00,246 --> 00:27:01,315 Ugh, god! 435 00:27:04,255 --> 00:27:05,784 Oh, Jackie... 436 00:27:06,221 --> 00:27:08,390 You were saying something about... 437 00:27:08,390 --> 00:27:10,350 That side gig... That dancing one. 438 00:27:10,837 --> 00:27:12,130 No, that's... 439 00:27:12,155 --> 00:27:14,699 I don't even know when I'll be able to dance again. 440 00:27:16,431 --> 00:27:18,391 Well, I think... 441 00:27:18,416 --> 00:27:20,085 You're a cam-girl, aren't you? 442 00:27:20,110 --> 00:27:21,194 What? No! 443 00:27:21,194 --> 00:27:22,696 I'm a freelancer! 444 00:27:22,696 --> 00:27:25,365 You know, content writing for websites and stuff. 445 00:27:25,365 --> 00:27:27,042 And the money's good, alright? 446 00:27:27,067 --> 00:27:28,160 Pfft, really?! 447 00:27:28,160 --> 00:27:30,996 You want me to write? 448 00:27:30,996 --> 00:27:32,164 Don't even try. 449 00:27:32,164 --> 00:27:33,540 I'm useless at that. 450 00:27:33,540 --> 00:27:36,209 You know I can't even spell right! 451 00:27:36,209 --> 00:27:38,420 Can't you use auto-correct? 452 00:27:38,420 --> 00:27:40,672 I can't even spell in Filipino, you know. 453 00:27:40,672 --> 00:27:43,884 That's your problem. Maybe Russian will suit you. 454 00:27:43,884 --> 00:27:45,760 - You're insane. - Ouch! 455 00:27:45,760 --> 00:27:47,470 What's wrong with you? 456 00:27:47,470 --> 00:27:49,973 Wait, I'm rinsing you! 457 00:28:06,077 --> 00:28:07,119 That's good. 458 00:28:41,775 --> 00:28:43,346 Jackielyn is... 459 00:28:44,444 --> 00:28:47,221 Super Pechay? 460 00:28:47,889 --> 00:28:51,424 Pechay... 461 00:28:51,635 --> 00:28:53,944 I'mma pechay her ass... 462 00:29:14,885 --> 00:29:16,595 Wait, I'm taking this one. 463 00:29:20,362 --> 00:29:22,274 What are you doing here? 464 00:29:22,274 --> 00:29:24,862 I... uh... I... 465 00:29:24,943 --> 00:29:26,820 I was smelling something... 466 00:29:26,820 --> 00:29:29,239 Yeah, I thought something was burning, 467 00:29:29,239 --> 00:29:34,035 So I checked if she left the iron plugged in. 468 00:29:34,035 --> 00:29:35,620 Smelling something? 469 00:29:35,620 --> 00:29:36,815 Yeah, it's true! 470 00:29:37,455 --> 00:29:38,707 Get out of here! 471 00:29:38,707 --> 00:29:39,833 Get out! 472 00:29:39,833 --> 00:29:41,418 Get out! Leave! 473 00:29:52,971 --> 00:29:54,889 Guys! Don't be shy with the food. 474 00:29:54,958 --> 00:29:56,126 Eat up! 475 00:30:03,773 --> 00:30:05,650 - Tracy! Come in! - Hi! 476 00:30:05,650 --> 00:30:07,610 - We've been waiting for you! - Really? 477 00:30:07,610 --> 00:30:09,362 Guys! Tracy's here! 478 00:30:09,362 --> 00:30:10,780 - Hi! - Hi! 479 00:30:10,780 --> 00:30:13,825 - Hi guys! - Hi Tracy! 480 00:30:14,326 --> 00:30:15,785 - How're things? - Hi Tracy! 481 00:30:15,885 --> 00:30:18,263 - Hi guys! Hey, hello! - Hi Tracy! 482 00:30:18,969 --> 00:30:21,430 - Hi babe! How are you? - Hi babe! 483 00:30:21,541 --> 00:30:25,378 Wow, Tracy... girl! Is that the painting, Josef? 484 00:30:25,378 --> 00:30:26,399 Mhm... 485 00:30:26,424 --> 00:30:28,006 - Wow! - Come on, guys... 486 00:30:28,006 --> 00:30:29,341 - Come with me. - Huh? 487 00:30:32,886 --> 00:30:34,346 Alright. 488 00:30:34,346 --> 00:30:35,422 What's this? 489 00:30:46,617 --> 00:30:47,650 Wow! 490 00:30:47,650 --> 00:30:48,651 It's beautiful! 491 00:30:48,969 --> 00:30:50,191 Of course! 492 00:30:50,617 --> 00:30:51,870 Special spot... 493 00:30:52,281 --> 00:30:53,990 For my special girl. 494 00:30:56,659 --> 00:30:58,870 Um, I can't stay long 495 00:30:58,870 --> 00:31:01,164 I have a meeting for my exhibit. 496 00:31:01,164 --> 00:31:02,457 Sorry guys, 497 00:31:02,457 --> 00:31:04,376 - I have a meeting. - Uh, hold on, 498 00:31:04,376 --> 00:31:05,469 Bro! 499 00:31:06,097 --> 00:31:07,320 Stay a moment. 500 00:31:08,016 --> 00:31:10,673 Bro Allen, I want you to meet my girlfriend, Tracy. 501 00:31:10,673 --> 00:31:12,926 Yes, finally! I'm glad to meet you. 502 00:31:12,926 --> 00:31:14,260 Hello! 503 00:31:14,260 --> 00:31:15,720 I heard you just got a Yuskavage. 504 00:31:15,720 --> 00:31:18,014 Yeah, It will actually be arriving next month. 505 00:31:18,014 --> 00:31:19,366 I'm so excited. 506 00:31:19,391 --> 00:31:20,821 So what do you think? 507 00:31:23,196 --> 00:31:24,270 Hmm... 508 00:31:24,270 --> 00:31:25,855 Looks interesting... 509 00:31:25,855 --> 00:31:26,898 This is your work? 510 00:31:26,898 --> 00:31:27,906 Mhm. 511 00:31:28,235 --> 00:31:30,230 This would look great in my Tokyo penthouse. 512 00:31:30,255 --> 00:31:31,930 I want to see more of your art. 513 00:31:37,500 --> 00:31:38,731 Take a rain check? 514 00:31:42,077 --> 00:31:43,306 Guys, 515 00:31:43,331 --> 00:31:44,624 Tracy's staying! 516 00:31:45,458 --> 00:31:48,336 - Yeah! - Let's go! 517 00:31:49,101 --> 00:31:50,730 - Cheers bros! Cheers! - Let's go! 518 00:31:50,755 --> 00:31:52,141 Let's party! 519 00:32:19,129 --> 00:32:20,214 Don't make a sound. 520 00:32:33,753 --> 00:32:35,338 You fucking idiot! 521 00:32:35,664 --> 00:32:37,551 Why'd you leave me like that? 522 00:32:37,844 --> 00:32:39,617 Where have you been? 523 00:32:40,225 --> 00:32:41,687 Why'd you leave me? 524 00:32:42,485 --> 00:32:43,834 Forgive me love, 525 00:32:43,859 --> 00:32:45,335 I never meant to leave you. 526 00:32:45,810 --> 00:32:48,516 I doubled back for you, but I saw you get taken in. 527 00:32:48,618 --> 00:32:50,600 I went to the precinct, but you weren't there. 528 00:32:51,246 --> 00:32:53,165 I checked the record, but there was nothing. 529 00:32:53,190 --> 00:32:54,907 What happened? How'd you get away? 530 00:32:58,031 --> 00:33:00,241 Motherfuckers! Shit! 531 00:33:00,266 --> 00:33:02,452 -Carlo! Calm down! -Fuck! 532 00:33:02,452 --> 00:33:03,786 Wait, listen! 533 00:33:03,786 --> 00:33:05,480 - Motherfuckers! - Shut up! 534 00:33:05,505 --> 00:33:06,864 Just fucking listen! 535 00:33:07,290 --> 00:33:08,860 It didn't come to that. 536 00:33:08,885 --> 00:33:10,602 Nothing happened. 537 00:33:11,169 --> 00:33:15,965 When it came down to it, the two bestfriends were really, into each other. 538 00:33:15,965 --> 00:33:17,467 Even more than they were into me. 539 00:33:19,171 --> 00:33:20,255 What the fuck? 540 00:33:23,289 --> 00:33:25,156 I slipped away, the first chance I got. 541 00:33:25,181 --> 00:33:26,652 They didn't even notice. 542 00:33:29,479 --> 00:33:31,147 I took a video of them. 543 00:33:32,645 --> 00:33:33,710 Really? 544 00:33:34,313 --> 00:33:35,337 Really! 545 00:33:36,068 --> 00:33:37,133 Take a look. 546 00:33:39,251 --> 00:33:40,752 See? Take a look. 547 00:33:48,540 --> 00:33:50,792 So? You believe me now? 548 00:33:51,469 --> 00:33:53,054 I love you, loves. 549 00:34:06,849 --> 00:34:09,352 I missed your stinky ass, you piece of shit! 550 00:34:11,888 --> 00:34:13,625 I really thought you were gone! 551 00:34:15,108 --> 00:34:16,617 I missed you too! 552 00:34:17,986 --> 00:34:19,362 You idiot. 553 00:36:11,391 --> 00:36:15,186 Ah, Loves... 554 00:36:15,186 --> 00:36:18,981 Fuck... 555 00:36:51,347 --> 00:36:53,099 Are you done? 556 00:36:56,394 --> 00:36:58,104 - Easy. - Easy. 557 00:37:12,660 --> 00:37:14,620 I apologize for being talkative. 558 00:37:14,620 --> 00:37:16,688 I'm just overwhelmed because, for the past month, 559 00:37:16,713 --> 00:37:18,875 all I've done is discuss court rulings. 560 00:37:20,001 --> 00:37:21,961 Why don't you discuss Chi Ming Tsoi? 561 00:37:21,961 --> 00:37:24,839 No! Not that case! Oh my God! 562 00:37:24,839 --> 00:37:25,840 Wait lang. 563 00:37:25,840 --> 00:37:27,969 - Hmm? - Why do I hear Chi Ming Tsoi? 564 00:37:28,258 --> 00:37:30,511 What are you guys really discussing? 565 00:37:30,511 --> 00:37:31,766 A Micro-penis? 566 00:37:34,390 --> 00:37:37,268 Like Atty. Gallos says, it's not about length. 567 00:37:37,268 --> 00:37:38,811 It's about girth. 568 00:37:38,811 --> 00:37:41,230 What if the head was 6cm wide? 569 00:37:41,409 --> 00:37:43,453 The fuck is that? A can of tuna? 570 00:37:44,008 --> 00:37:45,443 Oh my God! 571 00:37:45,902 --> 00:37:48,237 At least I for one, don't have to worry about that. 572 00:37:48,988 --> 00:37:50,698 Around 7 inches. 573 00:37:50,698 --> 00:37:52,658 Yeah! 574 00:37:52,907 --> 00:37:55,406 Cheers! 575 00:37:57,330 --> 00:38:00,446 That's why I'm not worried about my wedding night. 576 00:38:04,997 --> 00:38:06,039 Sorry. 577 00:38:06,464 --> 00:38:07,965 I just need to use the toilet. 578 00:38:07,965 --> 00:38:10,172 Um, okay, okay, go. 579 00:38:20,520 --> 00:38:22,855 Alright guys, we'll be off now. 580 00:38:23,754 --> 00:38:26,590 Yo, this man's fast! 581 00:38:27,819 --> 00:38:29,028 How about you guys? 582 00:38:30,863 --> 00:38:33,074 -Bro, can we use your room? -Yo! 583 00:38:33,074 --> 00:38:34,235 Of course! 584 00:38:35,046 --> 00:38:36,486 You guys have fun. 585 00:38:39,205 --> 00:38:40,873 Come on bro, 586 00:38:40,873 --> 00:38:42,917 let's drink some more. 587 00:38:59,225 --> 00:39:01,811 Bro, Allen, come here. 588 00:39:06,524 --> 00:39:08,442 Tracy, are you okay? 589 00:40:22,141 --> 00:40:23,851 What's with you? 590 00:40:35,404 --> 00:40:36,781 Josef, stop. 591 00:40:40,960 --> 00:40:42,082 Stop. 592 00:40:55,007 --> 00:40:56,384 Josef! 593 00:41:01,046 --> 00:41:02,211 What are you doing? 594 00:41:30,109 --> 00:41:31,360 Josef, don't. 595 00:41:34,887 --> 00:41:36,723 Stop, stop. 596 00:41:47,625 --> 00:41:48,631 Stop. 597 00:41:54,109 --> 00:41:55,166 Josef! 598 00:42:23,971 --> 00:42:25,181 Stop! 599 00:42:25,704 --> 00:42:27,180 Stop, Josef. 600 00:42:59,381 --> 00:43:01,008 No! 601 00:45:28,530 --> 00:45:30,074 Hello, daddy. 602 00:45:30,074 --> 00:45:33,244 Yes I'm fine, I'm at the car. 603 00:45:33,244 --> 00:45:34,318 Bye! 604 00:45:36,830 --> 00:45:37,957 Tracy? 605 00:45:37,957 --> 00:45:39,240 Tracy! 606 00:45:40,187 --> 00:45:42,022 What happened? 607 00:45:43,078 --> 00:45:45,705 Miya, I was raped! 608 00:45:46,115 --> 00:45:47,299 Who did this? 609 00:45:50,567 --> 00:45:51,974 Who did this to you? 610 00:45:54,890 --> 00:45:56,100 Tell me. 611 00:46:06,515 --> 00:46:09,601 I don't want this anymore! 612 00:46:11,699 --> 00:46:12,912 We'll go to the police! 613 00:46:12,937 --> 00:46:14,035 No! 614 00:46:14,060 --> 00:46:17,371 I just want to get away from here, please! Please. 615 00:46:17,489 --> 00:46:18,824 Please, Miya. 616 00:46:18,849 --> 00:46:21,750 Alright, I understand. Let's go. 617 00:46:21,750 --> 00:46:23,271 Let's go home. 618 00:46:30,006 --> 00:46:32,594 They're all pigs! All of them! 619 00:46:38,142 --> 00:46:39,476 Let's get you home first. 620 00:46:39,476 --> 00:46:42,631 They raped me, Miya! 621 00:46:46,581 --> 00:46:48,207 We need to get you home. 622 00:46:48,552 --> 00:46:49,951 I'll drive okay? 623 00:46:52,012 --> 00:46:53,064 Come on. 624 00:46:54,892 --> 00:46:55,893 Let's go. 625 00:46:55,918 --> 00:46:57,211 Why?! 626 00:47:36,617 --> 00:47:38,160 Are you okay? 627 00:47:41,458 --> 00:47:43,001 Oh, Trace, Miya! 628 00:47:43,485 --> 00:47:45,185 How was the party last night? 629 00:47:48,504 --> 00:47:51,131 Here, I've been meaning to pay you back. 630 00:47:51,131 --> 00:47:53,050 - And... - I'll do it. 631 00:47:53,050 --> 00:47:55,677 Take it. Wouldn't want you to say that I never pay. 632 00:47:57,096 --> 00:47:58,472 - Let's go. - Are you okay? 633 00:47:58,472 --> 00:48:00,349 My loves! Hi! 634 00:48:00,349 --> 00:48:02,184 - Alma! - Tracy! 635 00:48:03,510 --> 00:48:04,833 You okay? 636 00:48:07,856 --> 00:48:09,900 - What's with her? - I don't know. 637 00:48:10,067 --> 00:48:12,236 Miya brought her in. 638 00:48:12,236 --> 00:48:14,022 I think they were with each other last night. 639 00:48:14,047 --> 00:48:15,757 I didn't know they were BFFs. Huh. 640 00:48:16,281 --> 00:48:17,616 Well what about you? 641 00:48:17,616 --> 00:48:19,131 That hurt! 642 00:48:19,156 --> 00:48:21,724 Where were you last night, young lady? 643 00:48:22,537 --> 00:48:24,888 I was with Carlo last night. 644 00:48:24,998 --> 00:48:26,208 You and Carlo are okay now? 645 00:48:26,208 --> 00:48:28,303 We're okay! Super okay! 646 00:48:28,328 --> 00:48:30,546 Wow, it's like your birthday! 647 00:48:30,850 --> 00:48:33,357 Come on, you should celebrate! Buy me a burger or something. 648 00:48:34,425 --> 00:48:37,107 Wait, Alma, help me up to the rooftop, 649 00:48:37,132 --> 00:48:38,887 I need to get my laundry. 650 00:48:38,887 --> 00:48:41,014 Oh don't worry, I'll get them for you. 651 00:48:41,014 --> 00:48:44,435 Yeah, but I'm going up there. I don't want to smell like... 652 00:48:44,435 --> 00:48:45,498 Huh? 653 00:48:46,005 --> 00:48:47,567 There's still some weed? 654 00:48:47,592 --> 00:48:51,221 Yeah, a whole bunch. I swiped a lot from your stash. 655 00:48:51,246 --> 00:48:52,622 This thief... 656 00:48:52,651 --> 00:48:55,320 - Wait, I need to buy food. - Want me to come along? 657 00:48:55,320 --> 00:48:57,406 Nah, it's fine. Take a bath, you stink. 658 00:48:57,406 --> 00:48:58,073 No I don't. 659 00:48:58,073 --> 00:48:59,950 - I'll see you up there. - Alright. 660 00:48:59,950 --> 00:49:01,029 Take care. 661 00:49:25,689 --> 00:49:26,731 Hey! 662 00:49:26,756 --> 00:49:29,438 Hey, Jackolin... I mean Jackielyn! 663 00:49:29,438 --> 00:49:31,565 So you've been stealing everyone's panties! 664 00:49:31,565 --> 00:49:32,646 No I wasn't! 665 00:49:33,892 --> 00:49:35,482 Why're you calling me names? 666 00:49:35,748 --> 00:49:36,879 So? 667 00:49:36,904 --> 00:49:39,239 Oh no, I meant no disrespect. I was just a joke! 668 00:49:39,239 --> 00:49:41,533 It's a pun. You know, like... 669 00:49:41,533 --> 00:49:44,119 If you combine Bicol and Jackol? Like wordplay, you know... 670 00:49:44,119 --> 00:49:45,913 What the hell are you talking about? 671 00:49:45,913 --> 00:49:48,207 Oh, come on... Don't deny it... 672 00:49:48,207 --> 00:49:49,291 I don't have the time... 673 00:49:49,291 --> 00:49:50,918 To mess around with you. 674 00:49:51,585 --> 00:49:53,003 Why? 675 00:49:53,003 --> 00:49:54,671 Do you have people to save from... 676 00:49:54,671 --> 00:49:56,340 The loneliness of night... 677 00:49:56,340 --> 00:49:57,615 Super Pechay? 678 00:49:58,258 --> 00:50:00,969 I saw you on WeLive, you're a Cam-girl. 679 00:50:00,969 --> 00:50:02,054 So... 680 00:50:02,054 --> 00:50:04,306 You wouldn't want Madame Lovely, 681 00:50:04,306 --> 00:50:07,142 To find out about your secret business. 682 00:50:07,142 --> 00:50:10,395 Oh you wouldn't want the people to know, right? 683 00:50:10,395 --> 00:50:11,980 What the hell do you want? 684 00:50:11,980 --> 00:50:13,565 You really want to know? 685 00:50:14,930 --> 00:50:15,984 Try it! 686 00:50:15,984 --> 00:50:18,320 - Slow down there. - Ow, that hurts! 687 00:50:18,320 --> 00:50:21,114 Ouch! Stop it! 688 00:50:21,114 --> 00:50:22,594 Enough! 689 00:50:22,619 --> 00:50:25,024 - Did you steal my panties? - No! No! It wasn't me! 690 00:50:25,049 --> 00:50:27,648 - Did you break into my room and take it? - No I didn't. I swear! 691 00:50:27,673 --> 00:50:28,872 Then how'd you get it?! 692 00:50:28,872 --> 00:50:32,626 Tell the truth! 693 00:50:32,626 --> 00:50:34,586 Please stop it already! 694 00:50:34,778 --> 00:50:36,530 You've been stealing panties! 695 00:50:36,555 --> 00:50:39,216 No! Not all of them. No! 696 00:50:39,216 --> 00:50:42,844 What if Madame Lovely finds out about this? 697 00:50:42,844 --> 00:50:46,014 What do you think she'll do? And those who got their panties stolen? 698 00:50:46,131 --> 00:50:49,760 Please don't tell, I'll be out of a job. 699 00:50:50,227 --> 00:50:52,729 I'll keep my mouth shut if you'll keep yours shut. 700 00:50:52,729 --> 00:50:53,844 Deal?! 701 00:50:54,523 --> 00:50:55,566 Okay. 702 00:50:55,566 --> 00:50:58,652 Good! Gimme those panties! 703 00:50:58,652 --> 00:50:59,361 You mean this? 704 00:50:59,361 --> 00:51:00,464 - Give me that! - This one? 705 00:51:03,258 --> 00:51:04,759 Wait, Jackielyn... 706 00:51:04,784 --> 00:51:06,618 Since we're friends now, Just once, can I... 707 00:51:06,618 --> 00:51:08,167 - Ouch. - You fucking pervert! 708 00:51:08,192 --> 00:51:09,206 You piece of shit! 709 00:51:09,750 --> 00:51:11,181 You better check yourself, Bart! 710 00:51:11,206 --> 00:51:12,776 That shit is not funny! 711 00:51:13,208 --> 00:51:14,501 So stingy... 712 00:51:14,501 --> 00:51:16,917 As if you're the only one with panties here. 713 00:51:17,852 --> 00:51:18,946 Hey! 714 00:51:18,971 --> 00:51:21,181 What'd I just say?! 715 00:51:23,103 --> 00:51:24,244 Fix yourself. 716 00:51:50,537 --> 00:51:52,409 I hope you take this seriously. 717 00:51:52,914 --> 00:51:54,082 I won't. 718 00:51:55,961 --> 00:51:57,546 I love you Stella. 719 00:51:57,571 --> 00:51:59,740 I can see my future with you. 720 00:52:04,806 --> 00:52:06,975 I know what will excite you. 721 00:52:07,000 --> 00:52:08,418 Now open your eyes. 46170

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.