All language subtitles for Lessons in Chemistry s01e06 Poirot.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,427 --> 00:00:13,554 [pastor] My family and I have spread the word of the Lord 2 00:00:13,555 --> 00:00:15,223 all over this country, 3 00:00:15,224 --> 00:00:18,685 and we have seen great joy and great suffering. 4 00:00:19,770 --> 00:00:24,942 Many people will tell you that we no longer live in an age of miracles. 5 00:00:25,776 --> 00:00:30,154 "Preacher man, I lost my job. Preacher man, I go hungry. 6 00:00:30,155 --> 00:00:33,450 My children go hungry. I don't see any miracles here." 7 00:00:33,951 --> 00:00:38,704 But my children, John and Elizabeth, they're miracles. 8 00:00:38,705 --> 00:00:43,251 Us being here together is a miracle. You are a miracle. 9 00:00:43,252 --> 00:00:46,337 That sign that you have been waiting for, it already happened. 10 00:00:46,338 --> 00:00:48,881 First you must believe, then come the miracles. 11 00:00:48,882 --> 00:00:50,258 Not the other way around. 12 00:00:50,259 --> 00:00:53,427 - So do you believe? - [congregation] Yes. 13 00:00:53,428 --> 00:00:54,846 I said, do you believe? 14 00:00:54,847 --> 00:00:56,682 - [congregation] Yes. - Yes, Lord. We believe. 15 00:00:57,558 --> 00:01:00,935 Now, I ask you, Lord, if I can serve as your vessel, 16 00:01:00,936 --> 00:01:02,395 give us a sign. 17 00:01:02,396 --> 00:01:05,774 - [flame pops] - [gasping, murmuring] 18 00:01:07,276 --> 00:01:08,734 [pastor] God is good. 19 00:01:08,735 --> 00:01:11,989 [cheering] 20 00:01:13,073 --> 00:01:14,448 [young Elizabeth] John, when I grow up, 21 00:01:14,449 --> 00:01:17,869 will I be able to talk to God and help people like Daddy does? 22 00:01:17,870 --> 00:01:19,954 Lizzie, you don't wanna be like Daddy. 23 00:01:19,955 --> 00:01:21,039 What do you mean? 24 00:01:21,957 --> 00:01:25,210 Daddy doesn't speak to God. It's all for show. 25 00:01:26,879 --> 00:01:28,130 He's just a real good liar. 26 00:01:28,630 --> 00:01:30,883 I don't believe you. What about the fire? 27 00:01:44,563 --> 00:01:45,564 You watching? 28 00:01:50,402 --> 00:01:51,402 [gasps] 29 00:01:51,403 --> 00:01:53,989 [chuckles] It's pistachios. 30 00:01:54,740 --> 00:01:58,243 Whenever Dad needs a sign from God, I just use these. 31 00:01:58,827 --> 00:02:01,788 Chemistry. That's the real magic. 32 00:02:02,706 --> 00:02:06,126 Will Daddy go to hell for lying? 33 00:02:07,127 --> 00:02:10,422 Well, I guess that depends on whether you think hell is real. 34 00:02:11,298 --> 00:02:12,341 What do you think? 35 00:02:14,510 --> 00:02:15,761 I think that... 36 00:02:18,555 --> 00:02:20,891 living a lie will eat you up inside. 37 00:02:23,477 --> 00:02:25,229 And whatever hell is... 38 00:02:27,814 --> 00:02:29,191 must feel something like that. 39 00:02:32,319 --> 00:02:34,779 [congregation chattering, chuckling] 40 00:02:34,780 --> 00:02:36,865 Hallelujah. Praise God. 41 00:02:39,868 --> 00:02:42,412 [applause] 42 00:02:47,584 --> 00:02:50,587 ["Wham (Re Bop Boom Bam)" playing] 43 00:03:59,531 --> 00:04:01,617 [applause] 44 00:04:02,534 --> 00:04:05,369 You know, I knew it from the moment I saw her. 45 00:04:05,370 --> 00:04:10,000 I said to Walter, "That is a star right there." [chuckles] 46 00:04:13,337 --> 00:04:16,380 Oh, I'm seeing that we have two more minutes before we wrap up. 47 00:04:16,964 --> 00:04:19,592 How about a, uh, quick Q and A with the audience? 48 00:04:19,593 --> 00:04:21,553 [murmuring] 49 00:04:24,389 --> 00:04:27,475 Are those pants? Why is she wearing pants? 50 00:04:27,476 --> 00:04:28,810 [director] Cameras, follow her. 51 00:04:29,311 --> 00:04:30,312 How about you? 52 00:04:31,396 --> 00:04:32,563 Hello, Miss Zott. 53 00:04:32,564 --> 00:04:33,689 Hello, Miss... 54 00:04:33,690 --> 00:04:36,151 Fillis. Mrs. Carol Fillis. 55 00:04:36,902 --> 00:04:39,946 I could be way off base here. My husband likes to say 56 00:04:39,947 --> 00:04:42,073 what I lack in smarts I make up for in effort. [chuckles] 57 00:04:42,074 --> 00:04:43,616 - [chuckles] - [Carol] But when you said 58 00:04:43,617 --> 00:04:46,410 osmosis was the movement of a less concentrated solvent 59 00:04:46,411 --> 00:04:49,330 through a semipermeable membrane to another more concentrated solvent, 60 00:04:49,331 --> 00:04:51,249 I found myself wondering 61 00:04:51,250 --> 00:04:56,671 if my leg edema might be a by-product of faulty hydraulic conductivity 62 00:04:56,672 --> 00:04:58,047 in my own plasmas. 63 00:04:58,048 --> 00:04:59,715 What kind of medicine do you practice? 64 00:04:59,716 --> 00:05:02,552 Oh, no, I'm not a doctor. I'm just a housewife. 65 00:05:02,553 --> 00:05:05,556 "Just" is a lousy word second only to "actually." 66 00:05:06,139 --> 00:05:08,057 Do you want to be a doctor? 67 00:05:08,058 --> 00:05:10,309 Oh, heavens, no. 68 00:05:10,310 --> 00:05:13,604 I... I've got my boys and Peter to take care of. 69 00:05:13,605 --> 00:05:16,190 Then let me reask the question. If you were to be a doctor, what kind? 70 00:05:16,191 --> 00:05:17,358 An open-heart surgeon. 71 00:05:17,359 --> 00:05:20,070 [chuckling, muttering] 72 00:05:21,321 --> 00:05:23,115 I'm only kidding, of course. I... 73 00:05:24,408 --> 00:05:26,117 How could someone like me even begin... 74 00:05:26,118 --> 00:05:30,497 The public library. And then MCATs, school and residency. 75 00:05:34,084 --> 00:05:35,544 You really think I could do it? 76 00:05:36,545 --> 00:05:41,300 Dr. Fillis, open-heart surgeon. Sounds entirely plausible to me. 77 00:05:42,092 --> 00:05:43,259 [sighs] 78 00:05:43,260 --> 00:05:46,847 [audience applauding, cheering] 79 00:05:48,348 --> 00:05:49,808 It appears I am not alone. 80 00:05:52,561 --> 00:05:53,562 Thank you. 81 00:05:57,149 --> 00:05:58,274 All across the South, 82 00:05:58,275 --> 00:06:01,402 we've been seeing young folk participating in what they call "sit-ins." 83 00:06:01,403 --> 00:06:03,279 I'm here at the Montgomery courthouse, 84 00:06:03,280 --> 00:06:06,282 where one of the lead agitators and proponents of this method, 85 00:06:06,283 --> 00:06:11,121 the Reverend Martin Luther King Jr., was arrested on charges of loitering. 86 00:06:11,830 --> 00:06:13,206 - [sighs] - [reporter, indistinct] 87 00:06:13,207 --> 00:06:15,208 Him wasn't doing a goddamn thing 88 00:06:15,209 --> 00:06:18,127 but standing on the corner in broad daylight. 89 00:06:18,128 --> 00:06:21,255 His mere presence is powerful, and they know it. 90 00:06:21,256 --> 00:06:23,508 The only thing more dangerous than being Black in public 91 00:06:23,509 --> 00:06:25,302 is when you start inspiring people. 92 00:06:25,928 --> 00:06:30,307 - Linda, Junior, upstairs, please. - [Harriet] No. 93 00:06:32,392 --> 00:06:33,685 They need to see this too. 94 00:06:34,186 --> 00:06:37,189 Yeah, Dad. Claudette Colvin is my age. 95 00:06:40,067 --> 00:06:41,318 [sighs] 96 00:06:43,362 --> 00:06:45,239 [clicks tongue] All right. [sighs] 97 00:06:46,490 --> 00:06:48,325 - How was school? - Good. 98 00:06:50,369 --> 00:06:52,162 That's it? That's all I get? 99 00:06:54,081 --> 00:06:55,082 [sighs] 100 00:06:56,166 --> 00:06:58,710 How about you tell me one new thing you learned today? 101 00:07:00,003 --> 00:07:03,798 Did you know that the line between the numerator and the denominator 102 00:07:03,799 --> 00:07:05,217 is called the vinculum? 103 00:07:06,260 --> 00:07:07,677 I did not know that. 104 00:07:07,678 --> 00:07:10,721 I wonder what the etymology is. I'll get the dictionary. 105 00:07:10,722 --> 00:07:14,268 I'm a little tired. Could you let me know in the morning? 106 00:07:15,310 --> 00:07:16,311 Of course. 107 00:07:19,231 --> 00:07:20,232 I love you, bunny. 108 00:07:20,816 --> 00:07:21,816 I love you too. 109 00:07:53,098 --> 00:07:54,224 [whispering] Hi, Dad. 110 00:08:06,486 --> 00:08:07,487 [sighs] 111 00:08:16,538 --> 00:08:20,917 [congregant] I loved watching you up there. You're so inspiring. 112 00:08:20,918 --> 00:08:21,918 Bless you. 113 00:08:22,794 --> 00:08:23,795 Thank you. 114 00:08:33,764 --> 00:08:36,349 I clocked seven whole minutes of seeing your face tonight. 115 00:08:36,350 --> 00:08:38,477 Well, you got about one minute more. 116 00:08:39,602 --> 00:08:40,812 Where are my charts? 117 00:08:44,566 --> 00:08:45,651 [Harriet clears throat] 118 00:08:46,610 --> 00:08:47,736 [chuckles] 119 00:08:49,321 --> 00:08:50,363 [sighs] 120 00:08:50,364 --> 00:08:52,407 I can't stop thinking about the news. 121 00:08:53,492 --> 00:08:56,661 The way they pushed that brilliant, decent man down the street 122 00:08:56,662 --> 00:09:00,040 like he was a criminal. [sighs] I need to... 123 00:09:00,791 --> 00:09:04,794 [groans] I need to channel all this inside me somewhere good. 124 00:09:04,795 --> 00:09:06,505 [Charlie] All you do is good, hon. 125 00:09:09,132 --> 00:09:10,634 We're gonna stop traffic. 126 00:09:12,010 --> 00:09:14,303 College students in the South have been kneeling at churches, 127 00:09:14,304 --> 00:09:17,056 sitting in at lunch counters. Why can't we do the same on the freeway? 128 00:09:17,057 --> 00:09:19,183 Harriet, you can't be serious. 129 00:09:19,184 --> 00:09:21,602 It's a form of peaceful protest. 130 00:09:21,603 --> 00:09:25,107 We both know there is no such thing when people like us carry signs. 131 00:09:25,691 --> 00:09:26,525 [scoffs] 132 00:09:26,526 --> 00:09:29,610 I know that you want to save the world, but we're barely seeing each other... 133 00:09:29,611 --> 00:09:30,779 - [sighs] - as it is. 134 00:09:31,280 --> 00:09:32,656 Now he's concerned. 135 00:09:33,407 --> 00:09:35,992 That's what I said would happen if you took that Kaiser job. 136 00:09:35,993 --> 00:09:37,535 We've got our careers, yes, 137 00:09:37,536 --> 00:09:39,704 - also our kids to worry about. - [sighs] 138 00:09:39,705 --> 00:09:41,748 I see. I see. I see. So... [sniffs] 139 00:09:42,249 --> 00:09:45,251 you're scared of what your white colleagues will think 140 00:09:45,252 --> 00:09:47,295 about your radical disobedient wife. 141 00:09:47,296 --> 00:09:49,088 Do not put those words in my mouth. 142 00:09:49,089 --> 00:09:51,925 Oh, I'm sorry, husband dear. Did I talk out of turn? 143 00:09:55,179 --> 00:09:56,180 That's not fair. 144 00:09:58,265 --> 00:10:00,392 [phone ringing] 145 00:10:05,397 --> 00:10:06,939 This conversation isn't over. 146 00:10:06,940 --> 00:10:08,984 I agree. I'll see you in the morning. 147 00:10:09,902 --> 00:10:10,944 I love you. 148 00:10:12,321 --> 00:10:13,322 [clears throat] 149 00:10:15,324 --> 00:10:17,784 - Sloane residence. - Did you watch the show today? 150 00:10:18,327 --> 00:10:20,454 - Uh, sorry, no. - [door opens] 151 00:10:24,791 --> 00:10:26,125 I didn't catch it. 152 00:10:26,126 --> 00:10:29,212 I wore pants on national TV. 153 00:10:29,213 --> 00:10:32,632 I could actually feel Phil's arteries constricting in real time. [chuckles] 154 00:10:32,633 --> 00:10:33,759 [scoffs] 155 00:10:35,469 --> 00:10:36,511 - Wow. - [sighs] 156 00:10:36,512 --> 00:10:38,679 My team and I have been planning it for weeks. 157 00:10:38,680 --> 00:10:40,474 I can't believe we pulled it off. 158 00:10:40,974 --> 00:10:44,018 I finally feel like I'm making a difference at the studio. 159 00:10:44,019 --> 00:10:46,271 I've never been more tired... [indistinct] 160 00:10:50,943 --> 00:10:55,197 Uh-uh-uh-uh. Hold it right there, you two. Hold on. 161 00:10:55,781 --> 00:10:59,575 Oh! [chuckles] Congratulations. 162 00:10:59,576 --> 00:11:04,498 Supper at Six is now brought to you exclusively by Swift & Crisp. 163 00:11:05,082 --> 00:11:09,253 Elizabeth Zott's and America's favorite choice in shortening. 164 00:11:09,753 --> 00:11:11,921 Where are my fucking coupes? 165 00:11:11,922 --> 00:11:14,173 Shari! Where are my fucking coupes? 166 00:11:14,174 --> 00:11:17,677 No, Swift & Crisp is not my favorite choice in shortening. 167 00:11:17,678 --> 00:11:20,304 Have you ever inspected the lipid dispersion 168 00:11:20,305 --> 00:11:22,014 at a microscopic level? [stammers] 169 00:11:22,015 --> 00:11:24,141 The reason why the dough rises high and fast 170 00:11:24,142 --> 00:11:26,602 is because it is hydrogenated synthetic vegetable oil. 171 00:11:26,603 --> 00:11:28,145 To say nothing of the taste. 172 00:11:28,146 --> 00:11:30,481 [Phil] Yeah. Inspecting the lipids is on my to-do list 173 00:11:30,482 --> 00:11:32,275 right after not giving a single shit. 174 00:11:32,276 --> 00:11:33,360 Walter. 175 00:11:33,986 --> 00:11:35,237 [clears throat] Here we are. 176 00:11:35,737 --> 00:11:38,114 No. I will not lie to my audience. 177 00:11:38,115 --> 00:11:41,784 They tune in because I'm honest, because I treat them with respect. 178 00:11:41,785 --> 00:11:43,829 [sighs] Liz. 179 00:11:45,330 --> 00:11:48,333 Do you know why people watch television, hmm? 180 00:11:49,418 --> 00:11:51,170 Because it's on. 181 00:11:51,753 --> 00:11:54,547 If you have a problem with this, well, then we'll just find another lady chemist 182 00:11:54,548 --> 00:11:59,552 to cook us a pot roast tomorrow, and we'll call it Feasting at Five. 183 00:11:59,553 --> 00:12:02,806 - Okay, okay, everyone take a breath... - Shut the fuck up, Walter. 184 00:12:04,516 --> 00:12:08,520 [clears throat] You do Swift & Crisp, or you're out. 185 00:12:10,105 --> 00:12:11,857 Have a great show, everybody. 186 00:12:16,028 --> 00:12:17,069 [Harriet] All right, ladies. 187 00:12:17,070 --> 00:12:19,280 We've got to start spreading the word about this protest. 188 00:12:19,281 --> 00:12:22,033 Marge, I need you to reach out to our guy at the LA Times. 189 00:12:22,034 --> 00:12:24,368 If they pick it up, Washington Post follows suit. 190 00:12:24,369 --> 00:12:26,537 Shirley, put that keen eye to use on some flyers for me 191 00:12:26,538 --> 00:12:28,289 and mimeograph at least 300 copies. 192 00:12:28,290 --> 00:12:32,001 Start with the college campuses and then get them all out into the local stores, 193 00:12:32,002 --> 00:12:34,295 offices, diners. What am I forgetting? 194 00:12:34,296 --> 00:12:35,713 - Gas stations. - [Harriet] Yep. 195 00:12:35,714 --> 00:12:38,758 Oh, and I need to reach out to Ella Baker. She's been working closely with students, 196 00:12:38,759 --> 00:12:41,385 and I want to involve the groups who have already been doing the work. 197 00:12:41,386 --> 00:12:43,388 - Mm-hmm. - All right. Thank you, ladies. 198 00:12:46,517 --> 00:12:49,477 - [breathes deeply] - [Elizabeth] Welcome to Supper at Six. 199 00:12:49,478 --> 00:12:51,647 [audience applauds] 200 00:12:52,272 --> 00:12:54,398 Today is an exciting day here on the show, 201 00:12:54,399 --> 00:12:57,653 because I will be introducing you to one of my favorite ingredients. 202 00:12:59,488 --> 00:13:01,490 [sighs] 203 00:13:08,872 --> 00:13:12,333 There has been a recent craze surrounding vegetable shortening, 204 00:13:12,334 --> 00:13:15,045 also known as hydrogenated cottonseed oil. 205 00:13:16,588 --> 00:13:21,468 However, I will be making strawberry shortcake with... 206 00:13:23,554 --> 00:13:25,597 beef tallow as our source of fat. 207 00:13:27,266 --> 00:13:28,766 - High-quality beef tallow... - [sighs] 208 00:13:28,767 --> 00:13:29,851 is extremely nutritious. 209 00:13:29,852 --> 00:13:32,932 - However, if money is an issue... - I'll talk to her at the first commercial. 210 00:13:33,814 --> 00:13:34,815 [Walter sighs] 211 00:13:40,070 --> 00:13:42,530 Beef tallow is not only highly nutritious, 212 00:13:42,531 --> 00:13:44,782 but it also has an uncommonly high smoke point 213 00:13:44,783 --> 00:13:47,285 - at 400 degrees Fahrenheit... [indistinct] - [snoring] 214 00:13:47,286 --> 00:13:49,705 [dialing] 215 00:13:53,500 --> 00:13:55,335 [line ringing] 216 00:13:56,545 --> 00:13:59,005 - [secretary] St. Luke's Boys' Home. - Hello. 217 00:13:59,006 --> 00:14:05,888 I'm calling to find out if my father, Calvin Evans, lived there around 1931. 218 00:14:06,555 --> 00:14:07,680 Can you hold, please? 219 00:14:07,681 --> 00:14:09,349 Yes, I'll wait. 220 00:14:10,184 --> 00:14:12,351 - [congregation vocalizing] - I called all the St. Luke's 221 00:14:12,352 --> 00:14:15,104 from Delaware to Wyoming. 222 00:14:15,105 --> 00:14:17,940 Fifty-six St. Luke's Boys' Homes. 223 00:14:17,941 --> 00:14:21,736 Forty said my dad never went there. Seven didn't pick up. 224 00:14:21,737 --> 00:14:25,281 And nine wouldn't tell me, because it's policy. 225 00:14:25,282 --> 00:14:29,620 Mmm. It seems this case has gone cold. 226 00:14:30,120 --> 00:14:31,538 What does that mean? 227 00:14:32,289 --> 00:14:34,290 A cold case means you hit a dead end. 228 00:14:34,291 --> 00:14:36,460 Oh. So it's an idiom. 229 00:14:36,960 --> 00:14:37,836 That's right. 230 00:14:37,837 --> 00:14:40,339 I hate idioms. 231 00:14:48,931 --> 00:14:50,015 Can I tell you a secret? 232 00:14:52,518 --> 00:14:54,393 I... [clicks tongue] 233 00:14:54,394 --> 00:14:58,231 I have only read the Bible twice back to front. 234 00:14:58,232 --> 00:14:59,815 Why is that secret? 235 00:14:59,816 --> 00:15:00,942 It's because I'm a minister. 236 00:15:00,943 --> 00:15:03,819 And because I have read The Murder of Roger Ackroyd 237 00:15:03,820 --> 00:15:05,572 at least 20 times. 238 00:15:06,073 --> 00:15:08,825 It's my favorite book by my favorite author, Agatha Christie. 239 00:15:09,326 --> 00:15:12,329 Her detective, Hercule Poirot, doesn't believe in dead ends. 240 00:15:12,829 --> 00:15:15,748 According to him, the truth is already within us, 241 00:15:15,749 --> 00:15:19,210 somewhere inside of our brains. We just have to unlock it. 242 00:15:19,211 --> 00:15:22,965 How can something be inside of my brain if I haven't learned it yet? 243 00:15:23,632 --> 00:15:27,511 You start with what you already know. I bet you'll surprise yourself. 244 00:15:36,854 --> 00:15:37,979 Hello, Liz. 245 00:15:37,980 --> 00:15:39,772 Care for a piece of cake, Phil? 246 00:15:39,773 --> 00:15:40,899 Thank you. I will. 247 00:15:42,025 --> 00:15:45,028 Great show today. You're suspended for three days. 248 00:15:45,988 --> 00:15:47,990 Uh, may I have your attention, everyone? 249 00:15:48,907 --> 00:15:52,326 We will be airing reruns over the course of the next three days. 250 00:15:52,327 --> 00:15:56,205 All nonessential personnel will be suspended without pay. 251 00:15:56,206 --> 00:16:00,252 Any questions? Ask your star. 252 00:16:02,087 --> 00:16:04,673 [producers, cameramen whispering] 253 00:16:12,222 --> 00:16:15,267 [mayor's wife] We've never had a celebrity in our home before. 254 00:16:15,851 --> 00:16:17,768 Your father has a gift. 255 00:16:17,769 --> 00:16:19,605 [Ezra] Well, it's not a gift. 256 00:16:20,189 --> 00:16:22,691 I'm just a vessel for the good Lord. [chuckles] 257 00:16:23,483 --> 00:16:25,234 [mayor's wife] Would you say grace, Reverend? 258 00:16:25,235 --> 00:16:26,320 Of course. 259 00:16:41,668 --> 00:16:44,463 [Ezra] Huh? You could've put my whole livelihood at risk. 260 00:16:44,963 --> 00:16:47,132 You disgust me. You make me sick. 261 00:16:47,633 --> 00:16:50,718 And I swear to God, if I catch you with another boy, I'll kill you myself! 262 00:16:50,719 --> 00:16:53,554 - It's enough! I've had enough! - [grunting] 263 00:16:53,555 --> 00:16:54,555 [spits] 264 00:16:55,057 --> 00:16:58,143 [Ezra] I'll deal with you later. Now get up. We got a show to do. 265 00:17:05,526 --> 00:17:07,527 I feel the darkness growing. 266 00:17:07,528 --> 00:17:10,280 - An evil possession among us! - [inhales sharply] 267 00:17:10,781 --> 00:17:12,740 [congregation gasping, murmuring] 268 00:17:12,741 --> 00:17:13,825 [Ezra] Come to me. 269 00:17:14,785 --> 00:17:19,454 - Oh! Holy Spirit! Holy Spirit, consume me! - [screaming] 270 00:17:19,455 --> 00:17:21,290 Save this child's soul! 271 00:17:23,836 --> 00:17:24,961 [congregant] Praise Jesus! 272 00:17:24,962 --> 00:17:29,758 - Hallelujah! God is good. God is merciful. - [congregation cheering] 273 00:17:47,568 --> 00:17:49,068 [Fran grunts] Oh. Pardon me. 274 00:17:49,069 --> 00:17:50,403 Sorry. 275 00:17:50,404 --> 00:17:55,199 Oh, Elizabeth. [chuckles] Oh, my goodness. I can't believe it's... it's you. 276 00:17:55,200 --> 00:17:57,286 I think I'm a little starstruck. [chuckles] 277 00:17:58,078 --> 00:18:00,664 Oh. How are things? Are you still at Hastings? 278 00:18:01,248 --> 00:18:03,583 No. Oh, I left shortly after you did. 279 00:18:03,584 --> 00:18:06,795 I've been looking around for work, but I haven't found the right thing yet. 280 00:18:07,462 --> 00:18:10,465 - Hmm. - I... I hate how we ended things. 281 00:18:11,300 --> 00:18:13,426 I've thought about calling you, but I figure, you know, 282 00:18:13,427 --> 00:18:14,928 you probably despise me. 283 00:18:16,263 --> 00:18:19,057 Hastings wasn't an easy place for any of us to be. 284 00:18:19,683 --> 00:18:22,895 No, but that's not much of an excuse, is it? 285 00:18:23,645 --> 00:18:27,607 Anyway, it makes me genuinely very happy to see you become so successful, and... 286 00:18:27,608 --> 00:18:29,860 You know, after everything that you... You went through. 287 00:18:30,444 --> 00:18:32,987 Mmm. Well, don't get used to it, but thank you. 288 00:18:32,988 --> 00:18:33,906 Mmm. 289 00:18:33,907 --> 00:18:36,199 Um, anyway, my daughter will be coming home from school soon. 290 00:18:36,200 --> 00:18:37,534 Oh, of course. Go, go, go. 291 00:18:40,245 --> 00:18:43,916 If you'd like to come to a taping, I can leave a ticket with my office? 292 00:18:44,917 --> 00:18:48,377 I would be delighted. Yeah. Thank you. [chuckles] 293 00:18:48,378 --> 00:18:49,838 [chuckles] Okay. 294 00:18:52,341 --> 00:18:53,967 Bye. [clears throat] 295 00:19:06,522 --> 00:19:08,064 Looking for more boys' homes? 296 00:19:08,065 --> 00:19:10,275 No, that was a dead end. 297 00:19:11,109 --> 00:19:13,528 Could you please help us look up any documents 298 00:19:13,529 --> 00:19:15,696 that include the name Calvin Evans? 299 00:19:15,697 --> 00:19:18,617 Private individuals are the hardest to cross-reference. 300 00:19:19,117 --> 00:19:21,495 He was a famous scientist, if that helps. 301 00:19:21,995 --> 00:19:25,457 [clicks tongue] Write his name here and check back in a few days. 302 00:19:26,208 --> 00:19:27,543 I'll see what I can find. 303 00:19:30,128 --> 00:19:31,337 [crew member] Welcome back. 304 00:19:31,338 --> 00:19:33,214 [stylist] I can't believe she wouldn't just do it. 305 00:19:33,215 --> 00:19:35,049 [Shari] If they would pay me as much as her, 306 00:19:35,050 --> 00:19:36,968 I'd say whatever they wanted me to say. 307 00:19:36,969 --> 00:19:38,303 [stylist clears throat] 308 00:19:39,805 --> 00:19:40,806 [Shari] Excuse me. 309 00:19:44,309 --> 00:19:45,310 Um. 310 00:19:47,855 --> 00:19:50,064 So, how was Johnny's play? 311 00:19:50,065 --> 00:19:51,942 [clicks tongue] I'm not sure. 312 00:19:53,235 --> 00:19:54,569 I had to leave him with my sister 313 00:19:54,570 --> 00:19:56,779 while I was picking up shifts sweeping hair 314 00:19:56,780 --> 00:19:58,240 to make up for this week's losses. 315 00:20:00,075 --> 00:20:03,620 I'm so sorry. I didn't know Phil was going to do that. 316 00:20:04,788 --> 00:20:06,707 Those decisions are above my pay grade. 317 00:20:11,295 --> 00:20:14,047 But maybe next time you want to stick it to the man, 318 00:20:14,715 --> 00:20:17,426 you give the people who actually need the money a second thought. 319 00:20:18,969 --> 00:20:19,970 Excuse me. 320 00:20:29,396 --> 00:20:32,524 Tonight's show will begin a little differently than what you're used to. 321 00:20:33,275 --> 00:20:34,276 [director] Go B camera. 322 00:20:35,652 --> 00:20:38,488 I am announcing a new relationship 323 00:20:38,989 --> 00:20:43,117 with our partners at Swift & Crisp. 324 00:20:43,118 --> 00:20:47,998 America's number one choice in shortening, and mine. 325 00:20:49,875 --> 00:20:52,251 To kick things off, I will be making Oysters Zott. 326 00:20:52,252 --> 00:20:54,253 My spin on Oysters Rockefeller 327 00:20:54,254 --> 00:20:58,425 prepared with my one and only better baking secret weapon, 328 00:20:59,092 --> 00:21:00,302 Swift & Crisp. 329 00:21:00,802 --> 00:21:03,388 [audience murmuring] 330 00:21:10,229 --> 00:21:13,273 And that is Oysters Zott. 331 00:21:14,983 --> 00:21:15,984 Mmm. 332 00:21:17,402 --> 00:21:19,363 It looks like we have time for some questions. 333 00:21:20,697 --> 00:21:22,157 [mumbles] 334 00:21:23,867 --> 00:21:25,535 [stammers] I'm trying to lose weight. 335 00:21:25,536 --> 00:21:28,913 Um, is Swift & Crisp also your secret to staying so thin? [chuckles] 336 00:21:28,914 --> 00:21:33,584 [sighs] No. Uh, my weight is due to genetics, likely, and stress. 337 00:21:33,585 --> 00:21:36,212 Do you moisturize before bed or first thing in the morning? 338 00:21:36,213 --> 00:21:38,840 Um, there are no substitute for natural oils. 339 00:21:38,841 --> 00:21:40,384 Are there any other questions? 340 00:21:41,218 --> 00:21:42,886 [clicks tongue] Oh, so many. 341 00:21:44,263 --> 00:21:45,471 That was sensational. 342 00:21:45,472 --> 00:21:48,140 Radically different experience being in the room. 343 00:21:48,141 --> 00:21:49,726 The smells, the sounds, mmm. 344 00:21:50,227 --> 00:21:53,020 It was extortion, pure and simple, but thank you. 345 00:21:53,021 --> 00:21:54,897 And the Q and A, genius. 346 00:21:54,898 --> 00:21:58,150 I do have a couple thoughts. Minor, nothing notes. If you're amenable. 347 00:21:58,151 --> 00:21:59,236 Please. 348 00:21:59,736 --> 00:22:02,656 You don't have to answer every question. That's all. 349 00:22:03,365 --> 00:22:05,200 But that defeats the purpose of a Q and A. 350 00:22:05,701 --> 00:22:07,410 A Q and A on your show. 351 00:22:07,411 --> 00:22:09,745 You should have someone screen the questions ahead of time 352 00:22:09,746 --> 00:22:11,956 so you aren't asked about your moisturizing routine. 353 00:22:11,957 --> 00:22:14,125 They can get those tips from Woman's Daily. 354 00:22:14,126 --> 00:22:16,627 And frankly, I would never go to you for beauty tips. 355 00:22:16,628 --> 00:22:18,379 But what do I know? [chuckles] 356 00:22:18,380 --> 00:22:21,300 Thank you again for the... the ticket. It was... It was a treat. 357 00:22:24,761 --> 00:22:27,973 Fran. You said you're looking for work? 358 00:22:29,016 --> 00:22:30,100 Do you have a minute? 359 00:22:30,893 --> 00:22:35,522 Walter, I'd like you to meet my new chief of staff Fran Frask. 360 00:22:36,273 --> 00:22:37,690 Oh, hi. 361 00:22:37,691 --> 00:22:40,193 Hi. It's a bit drab in here. 362 00:22:40,194 --> 00:22:42,778 Oh, yeah. Well, it's an office. 363 00:22:42,779 --> 00:22:45,448 Most people spend more time with their coworkers than at home, 364 00:22:45,449 --> 00:22:48,535 so wouldn't you want it to be more warm, welcoming, fragrant? 365 00:22:49,703 --> 00:22:50,996 Are you two related? 366 00:22:52,414 --> 00:22:54,624 - Hmm? - [stammers] Joan, can you... 367 00:22:54,625 --> 00:22:55,750 - Joan can help you. - Yeah. 368 00:22:55,751 --> 00:22:56,876 - [stammers] Why don't you... - Hi. 369 00:22:56,877 --> 00:22:58,997 - [Joan] Nice to meet you. - [Walter] See if she can... 370 00:23:01,882 --> 00:23:02,883 Walter? 371 00:23:05,677 --> 00:23:08,221 Is something wrong? You seem particularly sweaty. 372 00:23:08,222 --> 00:23:13,227 No, nothing. I, uh... uh, I... I... How are you? 373 00:23:13,727 --> 00:23:19,023 I... I know what you just did was... It was difficult. Uh... [inhales sharply] 374 00:23:19,024 --> 00:23:20,275 It was excruciating. 375 00:23:20,776 --> 00:23:22,944 Well, that's how you know you're succeeding in showbiz. 376 00:23:22,945 --> 00:23:24,987 [chuckles] 377 00:23:24,988 --> 00:23:27,032 [mutters, stammers] 378 00:23:27,741 --> 00:23:29,826 [stammers] You did the right thing, Elizabeth. 379 00:23:32,371 --> 00:23:34,790 The lesser of two evils is still evil. 380 00:23:44,049 --> 00:23:45,050 [librarian] Psst. 381 00:23:47,094 --> 00:23:50,054 There were several news filings on record under the name Calvin Evans 382 00:23:50,055 --> 00:23:52,516 and one public record of a cease and desist. 383 00:23:53,016 --> 00:23:55,811 But that was it. Sorry I couldn't be more helpful. 384 00:23:56,854 --> 00:24:00,023 Wait. This is it. 385 00:24:01,108 --> 00:24:02,860 I need to tell Linda and Junior. 386 00:24:03,777 --> 00:24:05,361 Wake up, Mrs. Waterhouse. 387 00:24:05,362 --> 00:24:07,572 - It's time to go. - Huh? Oh, my goodness. 388 00:24:07,573 --> 00:24:08,866 [phone rings] 389 00:24:10,784 --> 00:24:12,786 [secretary] Hollis, Morrison and Douglas. 390 00:24:13,370 --> 00:24:14,788 Oh, one moment. Let me try one. 391 00:24:20,085 --> 00:24:21,878 [Harriet] And that's the real issue here. 392 00:24:21,879 --> 00:24:24,839 Now, the transportation authority has provided us with this map, 393 00:24:24,840 --> 00:24:28,718 trying to show that going through the West Adams neighborhood 394 00:24:28,719 --> 00:24:30,803 is going to be more beneficial for the freeway. 395 00:24:30,804 --> 00:24:31,804 But in actuality, 396 00:24:31,805 --> 00:24:35,058 - anyone looking at this map... [indistinct] - [Linda] Hello, sir. 397 00:24:40,856 --> 00:24:42,816 - [gasps] Found him. - Let me see. 398 00:24:43,525 --> 00:24:45,944 Junior, don't you think Mad should see first? 399 00:24:47,696 --> 00:24:48,697 Let's go. 400 00:24:53,744 --> 00:24:56,872 [Harriet] Linda and Charles Sloane Jr., you better stop where you are. 401 00:25:01,793 --> 00:25:03,212 Explain yourselves. 402 00:25:06,215 --> 00:25:09,760 If Mad had questions about Calvin, why wouldn't she just ask me? 403 00:25:10,260 --> 00:25:13,639 What kind of answer do you want? Vague moral support or honesty? 404 00:25:14,181 --> 00:25:15,224 Honesty, always. 405 00:25:16,391 --> 00:25:17,767 She probably didn't ask you 406 00:25:17,768 --> 00:25:20,019 because she knows you don't like talking about him. 407 00:25:20,020 --> 00:25:23,232 But I've been talking with her about Calvin since she was a baby. 408 00:25:24,399 --> 00:25:26,068 But she's not a baby anymore. 409 00:25:29,196 --> 00:25:31,990 [sighs] God, I'm wiped. 410 00:25:32,824 --> 00:25:34,909 Did Charlie ever come around on the protest? 411 00:25:34,910 --> 00:25:37,286 [chuckles] Not quite. 412 00:25:37,287 --> 00:25:42,959 But we've got an official flyer now. [chuckles] 413 00:25:42,960 --> 00:25:45,254 You mind passing these out around the studio? 414 00:25:47,297 --> 00:25:48,298 [sighs] 415 00:25:49,925 --> 00:25:53,011 Harriet, I... I can't come to the protest. I'm so sorry. 416 00:25:53,887 --> 00:25:56,890 You know I would. I-If I could, I would. 417 00:25:58,183 --> 00:26:01,270 [sighs] D๏ฟฝj๏ฟฝ vu. 418 00:26:01,812 --> 00:26:04,814 It's the studio. They... They didn't just suspend me. 419 00:26:04,815 --> 00:26:07,108 They suspended everyone. And they'll do it again. 420 00:26:07,109 --> 00:26:08,943 But don't worry. I will make it up to you. 421 00:26:08,944 --> 00:26:10,028 Oh, my God. 422 00:26:11,238 --> 00:26:13,323 It's not about me. It's... 423 00:26:15,325 --> 00:26:18,662 It's not about Elizabeth and Harriet. 424 00:26:19,496 --> 00:26:20,831 [stammers, sighs] 425 00:26:23,750 --> 00:26:27,670 This protest is about people all over this country struggling to be seen, 426 00:26:27,671 --> 00:26:29,840 begging to be treated with dignity. 427 00:26:31,466 --> 00:26:33,843 You're always talking about the things that keep women down. 428 00:26:33,844 --> 00:26:35,179 But who does that include? 429 00:26:35,762 --> 00:26:37,514 Have you looked at your audience lately? 430 00:26:38,098 --> 00:26:41,100 Now, I'm... [scoffs] I'm working my corner of the ring, 431 00:26:41,101 --> 00:26:45,480 but you... You've got something almost no one has. 432 00:26:46,273 --> 00:26:49,818 You have a platform. What you say matters. 433 00:26:51,570 --> 00:26:53,739 And what you don't say matters just as much. 434 00:26:55,991 --> 00:26:57,367 You wanna make it up to me? 435 00:26:58,160 --> 00:27:00,412 Think about the kind of person you wanna be. 436 00:27:01,830 --> 00:27:03,874 [clothes rustling] 437 00:27:09,296 --> 00:27:11,715 [door opens, closes] 438 00:27:20,224 --> 00:27:21,683 Stay where you are. 439 00:27:32,694 --> 00:27:33,695 You had enough yet? 440 00:27:35,405 --> 00:27:36,615 What's it gonna be, huh? 441 00:27:37,407 --> 00:27:39,576 You had your fill of disgracing this family? 442 00:27:40,160 --> 00:27:41,327 Yes, sir. 443 00:27:41,328 --> 00:27:42,703 I don't think you have. 444 00:27:42,704 --> 00:27:45,081 [John] No, Dad. Please. [muffled] No, Dad, please! 445 00:27:45,082 --> 00:27:48,502 - [banging on trunk] - Dad! Dad, please! [cries] 446 00:27:49,086 --> 00:27:54,299 Dad, please! Please! Please! Please, Dad. Dad, please. 447 00:27:59,680 --> 00:28:01,055 - [gunshot] - [Ezra] Jesus Christ! 448 00:28:01,056 --> 00:28:03,599 [parent screams, breathing shakily] Oh, oh, J... 449 00:28:03,600 --> 00:28:05,935 [breathes shakily] John. No. No. 450 00:28:05,936 --> 00:28:08,021 [cries, screaming] 451 00:28:10,440 --> 00:28:14,277 No, no, no, no, John. [crying] 452 00:28:14,278 --> 00:28:16,363 - [Ezra breathing shakily] - Daddy? 453 00:28:17,698 --> 00:28:18,866 Daddy, what happened? 454 00:28:19,366 --> 00:28:21,743 - [parent crying] - [sniffles] He made his choice. 455 00:28:23,495 --> 00:28:26,456 - [sniffling] - [door opens] 456 00:28:27,124 --> 00:28:30,543 - I think that living a lie... - [door closes] 457 00:28:30,544 --> 00:28:31,795 will eat you up inside. 458 00:28:34,548 --> 00:28:36,049 And whatever hell is... 459 00:28:38,886 --> 00:28:40,387 must feel something like that. 460 00:28:50,314 --> 00:28:51,314 [Phil] As you can see, 461 00:28:51,315 --> 00:28:54,150 - month after month, the numbers don't lie. - Remarkable. [chuckles] 462 00:28:54,151 --> 00:28:56,110 I mean, look at this long-term ratio. 463 00:28:56,111 --> 00:29:00,616 Elizabeth, come over here and say hello to Jameson from Swift & Crisp. 464 00:29:01,116 --> 00:29:04,869 We couldn't have done it without our girl. And this is just the beginning. 465 00:29:04,870 --> 00:29:09,166 [director] All right, places, everyone! Places! 466 00:29:09,666 --> 00:29:13,921 We're live in five, four, three... [mouthing] ...two, one. 467 00:29:16,590 --> 00:29:17,715 [Elizabeth] Before we begin, 468 00:29:17,716 --> 00:29:20,719 I would like to announce a change to the Supper at Six program. 469 00:29:24,932 --> 00:29:28,227 Next Monday, we will be airing a rerun instead of a new show. 470 00:29:30,354 --> 00:29:33,064 I will not be here with you because I will be joining 471 00:29:33,065 --> 00:29:36,317 a peaceful protest against the construction of a freeway. 472 00:29:36,318 --> 00:29:40,238 A freeway that threatens to tear apart a thriving, predominantly Black community. 473 00:29:40,239 --> 00:29:43,158 - What the fuck, Walter? - [stammers] 474 00:29:46,662 --> 00:29:49,580 So, in solidarity with the thousands of other people 475 00:29:49,581 --> 00:29:52,709 who will be peacefully protesting for their rights, I stand with you. 476 00:29:53,210 --> 00:29:55,504 [stammers] Ed, could you please bring the camera closer? 477 00:29:56,296 --> 00:29:58,632 Do not move that fucking camera. 478 00:30:01,218 --> 00:30:02,219 Ed, push in. 479 00:30:02,719 --> 00:30:04,221 Have you lost your mind? 480 00:30:05,973 --> 00:30:06,974 [sighs] 481 00:30:10,602 --> 00:30:14,147 I hope you will join me. And now, we may begin. 482 00:30:16,692 --> 00:30:17,775 Congratulations. 483 00:30:17,776 --> 00:30:19,652 - [Elizabeth] All right. - Your star just flushed 484 00:30:19,653 --> 00:30:22,405 - both your careers down the toilet. - Now, for today's show, 485 00:30:22,406 --> 00:30:24,491 we will be making pork ribs with a dry rub. 486 00:30:25,492 --> 00:30:28,411 Notice how the flavors blend, yet remain separate entities. 487 00:30:28,412 --> 00:30:29,892 - [sighs] - [viewer] That sounds good. 488 00:30:40,090 --> 00:30:41,966 That's four days suspension. 489 00:30:41,967 --> 00:30:44,720 Hmm. 22,300. 490 00:30:46,555 --> 00:30:47,722 I'm sorry, what? 491 00:30:47,723 --> 00:30:50,601 That is exactly how much another four days will cost you. 492 00:30:51,101 --> 00:30:53,436 And now that we're exclusive with Swift & Crisp, 493 00:30:53,437 --> 00:30:55,606 we have no other ad buys to supplement reruns. 494 00:30:56,190 --> 00:30:58,107 I also know exactly how much it would cost me 495 00:30:58,108 --> 00:31:02,905 to pay every crew member's salary for four days, six days, a month. 496 00:31:03,906 --> 00:31:05,156 But you won't last that long 497 00:31:05,157 --> 00:31:07,700 before the entire studio's bottom line is in in the red. 498 00:31:07,701 --> 00:31:09,619 If my research proves correct. 499 00:31:09,620 --> 00:31:12,456 - Listen, you can't... - So, go ahead and suspend me. 500 00:31:12,956 --> 00:31:16,001 I won't feel it nearly as much as you will in your bottom line. 501 00:31:16,543 --> 00:31:17,711 [Phil sighs] 502 00:31:24,510 --> 00:31:26,761 [protesters chanting] Save our homes! Fight the Freeway! 503 00:31:26,762 --> 00:31:29,263 - Save our homes! Fight the Freeway! - [car horns blaring] 504 00:31:29,264 --> 00:31:30,974 [chanting continues] 505 00:31:43,111 --> 00:31:46,072 - Fight the freeway! Fight the freeway! - Save our homes! 506 00:31:46,073 --> 00:31:54,073 - Save our homes! - Fight the freeway! 507 00:31:54,831 --> 00:31:56,917 - [siren blaring] - [chanting continues] 508 00:32:06,969 --> 00:32:08,971 [chanting stops] 509 00:32:11,598 --> 00:32:14,059 [cop 1, through megaphone] This gathering is unlawful. 510 00:32:15,269 --> 00:32:16,519 [protestors murmuring] 511 00:32:16,520 --> 00:32:19,940 Disperse now or you will be in violation of the law. 512 00:32:21,275 --> 00:32:22,484 [protestor 1] Stand strong. 513 00:32:33,453 --> 00:32:34,454 [Harriet clears throat] 514 00:32:40,335 --> 00:32:42,212 Disperse immediately. 515 00:33:16,163 --> 00:33:17,164 Clear 'em out! 516 00:33:20,709 --> 00:33:23,712 - All right. [grunting] - [protestor 2] Take your hands off her. 517 00:33:24,796 --> 00:33:26,339 [cop 1] Get up. Get over here. 518 00:33:26,340 --> 00:33:27,966 Hey, get your hands off of her, man! 519 00:33:28,467 --> 00:33:30,719 - [cops, protesters clamoring] - Sanford! Sanford! 520 00:33:31,929 --> 00:33:34,056 [groaning] 521 00:33:35,682 --> 00:33:38,100 - [groaning] - [protestor 4] He didn't do anything. 522 00:33:38,101 --> 00:33:39,436 [Sanford yelps, grunts] 523 00:33:40,270 --> 00:33:42,189 We just wanna stay in our homes. 524 00:33:42,814 --> 00:33:45,859 We just wanna stay in our home... [screams, grunts] 525 00:33:46,652 --> 00:33:48,153 - [cop 1 grunts] - [screams] 526 00:33:48,946 --> 00:33:51,531 - [baton thwacks] - [protestor 5] Please. 527 00:33:51,532 --> 00:33:54,659 - [screaming, crying] - [cop 1] Get over here. Come on. 528 00:33:54,660 --> 00:33:55,660 You, punk. Come here. 529 00:33:55,661 --> 00:33:58,663 - We wanna stay in our homes! - [cop 2] Come on. Let's go. 530 00:33:58,664 --> 00:34:01,999 - Come on. - [protestor 6] Oh, no. [crying] 531 00:34:02,000 --> 00:34:03,961 Hey! This one. 532 00:34:04,920 --> 00:34:08,674 - Get that one. - [cop 2 grunts] Come on. Come on. 533 00:34:38,370 --> 00:34:40,371 - [breathes deeply] - [car approaching] 534 00:34:44,418 --> 00:34:47,254 - [car engine stops] - [car door opens, closes] 535 00:34:51,175 --> 00:34:52,176 [Charlie sighs] 536 00:34:54,928 --> 00:34:55,929 [exhales deeply] 537 00:34:59,766 --> 00:35:00,767 [Charlie] Hmm. [sighs] 538 00:35:01,602 --> 00:35:03,937 [sniffles, sighs] Is Sanford okay? 539 00:35:04,479 --> 00:35:05,605 He's all right. [sighs] 540 00:35:05,606 --> 00:35:07,607 They, uh, roughed him up on his way in. 541 00:35:07,608 --> 00:35:12,028 [inhales sharply] Made me wait three hours for no reason to pay his bail. 542 00:35:12,029 --> 00:35:14,698 But he's home safe with Agnes. 543 00:35:15,240 --> 00:35:16,241 Broken bones? 544 00:35:16,909 --> 00:35:18,202 Shiner on the brow. 545 00:35:21,830 --> 00:35:23,956 We should go there tomorrow. We can bring them food, 546 00:35:23,957 --> 00:35:26,238 - take the kids off their hands... - Harriet, can we just... 547 00:35:26,960 --> 00:35:30,964 Can you just sit here for a second, plea... I just need a second. 548 00:35:33,175 --> 00:35:35,968 Yeah. Yeah. I... I can... I can sit. 549 00:35:35,969 --> 00:35:39,806 [Charlie sighing] 550 00:35:44,853 --> 00:35:45,854 [sighs] 551 00:35:49,900 --> 00:35:50,901 [sighs] 552 00:35:55,489 --> 00:35:57,658 When I was sitting outside the holding tank... 553 00:36:01,411 --> 00:36:07,124 I kept thinking what if it was you instead of Sanford they got violent with. 554 00:36:07,125 --> 00:36:08,961 - But they didn't. - But they could've. 555 00:36:11,880 --> 00:36:15,384 What about the next march? The next sit-in? 556 00:36:18,720 --> 00:36:22,307 Do I worry about my job? Of course. 557 00:36:24,518 --> 00:36:27,521 We have worked so hard for this life we've built. 558 00:36:29,356 --> 00:36:35,195 We deserve whatever happiness and success that we can hold on to 559 00:36:36,446 --> 00:36:38,073 and that we can give to them. 560 00:36:40,158 --> 00:36:44,580 But what does it matter if you're not here? 561 00:36:51,879 --> 00:36:53,922 [exhales sharply, sniffles] 562 00:36:54,548 --> 00:36:57,217 Hey... [sniffles] ...I'm not going anywhere. 563 00:36:57,968 --> 00:37:02,139 I'm not going anywhere. I'm here. 564 00:37:04,391 --> 00:37:06,894 [sniffling] I'm here. 565 00:37:13,567 --> 00:37:14,568 [exhales deeply] 566 00:37:16,028 --> 00:37:21,867 "She must be a clairvoyant. Clairvoyant." 567 00:37:24,661 --> 00:37:25,954 Hmm. Yes. Precisely. 568 00:37:27,289 --> 00:37:28,707 Can you read now? 569 00:37:31,752 --> 00:37:32,753 I can. 570 00:37:36,340 --> 00:37:38,300 But I'd like to talk with you about something. 571 00:37:39,384 --> 00:37:42,179 It's my job to protect you from anything that can hurt. 572 00:37:42,930 --> 00:37:47,017 But I can't protect you from your feelings or mine. 573 00:37:48,352 --> 00:37:51,438 So, here goes. 574 00:37:55,192 --> 00:37:59,071 I... I miss your dad. 575 00:38:01,365 --> 00:38:05,869 I miss him so much that it's hard for me to talk about sometimes. 576 00:38:07,538 --> 00:38:12,291 But you are teaching me that not talking about the people that we miss 577 00:38:12,292 --> 00:38:13,836 does not make it better, I think. 578 00:38:15,045 --> 00:38:16,255 I think it makes it worse. 579 00:38:17,923 --> 00:38:19,715 I'm sorry I lied, Mommy. 580 00:38:19,716 --> 00:38:24,429 Oh. It's okay, bunny. It's okay. 581 00:38:28,475 --> 00:38:33,355 You know how you used to research the origins of life? 582 00:38:35,315 --> 00:38:38,902 I wanted to do that too, but for me. 583 00:38:40,737 --> 00:38:44,658 I want to know my abio... 584 00:38:46,243 --> 00:38:47,952 Abigen... 585 00:38:47,953 --> 00:38:49,454 Your abiogenesis? 586 00:38:56,670 --> 00:38:59,882 If you feel ready, will you show me what you've learned about your dad? 587 00:39:02,759 --> 00:39:04,511 I'd like that very much. [sniffles] 588 00:39:20,444 --> 00:39:22,362 [Mad] This is how I remember Dad. 589 00:39:26,658 --> 00:39:29,202 I found this magazine in Dad's study. 590 00:39:29,203 --> 00:39:31,788 I read it sometimes before I go to bed. 591 00:39:32,748 --> 00:39:33,749 Hold on. 592 00:39:46,220 --> 00:39:49,681 This is how I remembered your uncle John when I was your age. 593 00:39:59,525 --> 00:40:00,567 Pistachio shells. 594 00:40:01,485 --> 00:40:03,111 - Why? - [chuckles] 595 00:40:04,363 --> 00:40:07,658 Your uncle John and I, we used to light them on fire. 596 00:40:08,575 --> 00:40:10,869 [both chuckle] 597 00:40:11,703 --> 00:40:15,624 Mad, will you show me what else you found? 598 00:40:16,625 --> 00:40:19,335 [Mad] I also found this little toy in one of his desk drawers. 599 00:40:19,336 --> 00:40:20,545 I've never seen that before. 600 00:40:20,546 --> 00:40:23,673 You try to get the ball into it. That little hole there. 601 00:40:23,674 --> 00:40:26,425 - [chuckles] - It doesn't work easily. 602 00:40:26,426 --> 00:40:29,805 - [Elizabeth] You got it. [chuckles] - Wakely, the case is hot. 603 00:40:33,642 --> 00:40:34,643 Read it. 604 00:40:35,227 --> 00:40:38,230 Linda and Junior stole these letters from their mom's office. 605 00:40:38,814 --> 00:40:42,149 People asking my dad for money, except this one person. 606 00:40:42,150 --> 00:40:44,111 Someone named Avery Parker. 607 00:40:45,195 --> 00:40:48,364 Get to the part where it mentions St. Luke's in Modesto. 608 00:40:48,365 --> 00:40:51,410 How could this man know about St. Luke's? 609 00:41:01,879 --> 00:41:02,880 Mad... 610 00:41:05,883 --> 00:41:07,134 your dad is Calvin Evans? 611 00:41:07,184 --> 00:41:11,734 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 48307

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.