Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:05:58,323 --> 00:05:59,242
Du var mycket bra idag...
2
00:05:59,642 --> 00:06:03,081
och då ska du veta att jag har
varit nid om en hel del.
3
00:06:03,483 --> 00:06:05,602
-Smek mig lite så jag förbereder mig.
-Vilken stämning det var därute
4
00:06:06,043 --> 00:06:09,482
Vill du fortfarande inte ha betalt?
Det är je ett jobb du gör åt mig.
5
00:06:11,803 --> 00:06:14,922
Det är moralisk fråga
och det roar mig
6
00:06:15,279 --> 00:06:16,879
Okay, jag sticker nu
7
00:06:19,163 --> 00:06:23,242
-Hej då, vi ses på torsdag
-Torsdag samma tid Adjö
8
00:06:33,243 --> 00:06:38,282
-Är allt bra Mme Bastide?
-Ja, ja, kom och ta hand om mig
9
00:08:53,803 --> 00:08:55,922
Du sinkar mig i arbetet.
Jag är försenad.
10
00:08:58,723 --> 00:09:00,362
Försenad? Du gör ju inget
på dagarna
11
00:09:00,763 --> 00:09:05,482
Kvinnor som inte gör något, har aldrig
en minut åt sig själva, sägs det
12
00:09:27,723 --> 00:09:30,802
Säg inte så där! Du vet
att jag inte tycker om det!
13
00:09:31,281 --> 00:09:34,335
Brösten då? Bara vårtorna...
14
00:09:34,710 --> 00:09:35,710
Bertrand...
15
00:09:42,683 --> 00:09:48,362
Jag har träffat familjen Dubreuil i
Marigny, dom du inte gillar
16
00:09:51,296 --> 00:09:52,416
Dom är falska!
17
00:09:55,195 --> 00:09:57,314
Sylvestre har anförtrott sig åt mig.
18
00:09:57,723 --> 00:10:00,842
Han har bjuit hem mig på en liten
specialafton. Du vet vad jag menar
19
00:10:01,465 --> 00:10:03,532
Har du inget annat samtalsämne?
20
00:10:05,083 --> 00:10:07,562
Förresten förvånar det mig inte ett
dugg när det gäller dem
21
00:10:07,903 --> 00:10:08,903
Det är klart
22
00:10:13,677 --> 00:10:14,677
Fan också!
23
00:14:48,010 --> 00:14:49,260
Ska jag tända ljuset?
24
00:14:49,285 --> 00:14:52,924
Gör du det, får du aldrig
röra mig igen!
25
00:14:54,279 --> 00:14:57,238
Det är otroligt. Vi är gifta och jag
jag har inte sett dig naken i ljuset.
26
00:14:57,843 --> 00:15:01,602
Vad skulle du få ut av det? Tänka
mig som en gatflicka?
27
00:15:02,963 --> 00:15:04,482
Okay, jag tvingar dig inte
28
00:15:06,563 --> 00:15:08,962
Förresten, roar det dig så mycket...
29
00:15:09,363 --> 00:15:13,762
Så skaffa en älskarinna som
gillar att gå omkring näck
30
00:15:14,163 --> 00:15:16,002
Ge mig mitt nattlinne
31
00:15:28,643 --> 00:15:30,762
Hon säger som alla kvinnor av hennes
sort säger
32
00:15:31,163 --> 00:15:33,642
Du skulle inte vara nöjd om hon
sa nåt annat
33
00:15:35,954 --> 00:15:39,393
Det vet jag inte. Uppriktigt sagt så
är jag inte så säker på det
34
00:15:43,643 --> 00:15:47,722
Mathilde. kom och sug min kuk
35
00:15:53,698 --> 00:15:54,698
Sätt igång!
36
00:16:03,498 --> 00:16:06,282
Ahh, få se på gullpojken
37
00:25:25,047 --> 00:25:26,047
Vart ska du?
38
00:25:26,797 --> 00:25:29,531
Jag står inte ut längre, jag
vill ha henne
39
00:25:49,516 --> 00:25:50,516
Isabelle!
40
00:28:06,269 --> 00:28:09,988
Varför får jag aldrig vara med på
scene när det intressanta händer?
41
00:28:32,981 --> 00:28:33,940
Vilken skön tunga du har
42
00:28:34,581 --> 00:28:36,500
Din fitta smakar så goot
43
00:29:04,741 --> 00:29:07,860
-Sam! Vet du vad hon just sa?
-Nej
44
00:29:08,261 --> 00:29:11,060
-Hon är aldrig tagen i häcken.
-Du skojar, va?
45
00:29:11,474 --> 00:29:13,874
Nej, hon har aldrig
känt en stake där
46
00:29:16,988 --> 00:29:20,027
Vi kan väl inte försatta låta henne
vara orörd där. Vi singlar slant.
47
00:29:20,421 --> 00:29:23,220
-Nej!
-Du vill väl inte vara oskuld va?
48
00:29:23,621 --> 00:29:25,140
-Jag har ingen slant...
-Här, krona eller klave?
49
00:29:25,556 --> 00:29:26,556
Klave
50
00:29:26,739 --> 00:29:28,019
Krona, jag vann!
51
00:29:32,021 --> 00:29:36,660
-Nej
-Verkstall! Spelkulder ska betalas,
52
00:29:41,621 --> 00:29:43,380
Ta hand om honom
53
00:30:00,821 --> 00:30:06,420
-Nej! Det gör ont!
-Jag förbereder dig, älskling
54
00:30:09,296 --> 00:30:12,030
De är lite trångt i början.
Spänn dig inte
55
00:30:24,421 --> 00:30:27,220
Nu är den där. Rör dig inte
56
00:30:29,301 --> 00:30:33,300
Åhh. det här är toppen! Toppen!
57
00:32:04,181 --> 00:32:06,540
Känner du? Jag kommer
58
00:38:23,501 --> 00:38:28,580
Stoppa in de... jag vill känna
det komma inne i mig!
59
00:39:26,053 --> 00:39:30,972
Jag har ringt två gånger och ingen
som svarar. Vad gör hon på dagarna?
60
00:39:31,350 --> 00:39:32,549
Hon har kanske en älskare
61
00:39:32,973 --> 00:39:37,052
Skoja inte, hon borde ha en. Då
kanske det blev lite action på henne
62
00:39:38,693 --> 00:39:41,852
Eller hur älskling? Honom har du
väl tröttnat på nu va?
63
00:39:48,293 --> 00:39:52,092
Nu ska vi se om man
kan få fart på kuken igen
64
00:41:33,333 --> 00:41:36,132
Det är hennes fel. Hon ska inte få
sätta sin fot här igen.
65
00:41:36,533 --> 00:41:40,292
I vanliga fall gillar ni väl att
kunderna tar egna initiativ, va?
66
00:41:41,653 --> 00:41:43,172
Man måste vara lite förstående
67
00:41:43,573 --> 00:41:46,972
Du borde bära mask. Känner nån igen
dig, kan det vara till skada
68
00:41:47,394 --> 00:41:49,194
Hon gillar att leva farligt
69
00:41:49,805 --> 00:41:53,063
Ja, nånting ditåt Är det väl.
Hej då!
70
00:41:54,783 --> 00:41:55,749
Lite stöddig, va?
71
00:41:55,773 --> 00:41:58,812
Nej. en kvinna som inte är lycklig,
dat är allt.
72
00:41:59,213 --> 00:42:01,372
kom och gör det lite skönt nu
73
00:43:09,733 --> 00:43:12,452
Äh,Herre Gud...
74
00:43:22,943 --> 00:43:23,982
Börjar du få skönhetsproblem?
75
00:43:24,373 --> 00:43:26,532
Ja, det kan man ju säga
76
00:43:34,607 --> 00:43:37,926
Jag tycker om när du gör dig vacker.
Dat påminner mig om när vi träffades
77
00:43:38,327 --> 00:43:40,486
Jag ser ut som en hora
78
00:43:41,118 --> 00:43:42,238
Ja, det gör du
79
00:43:47,011 --> 00:43:48,611
Varför är du så här?
80
00:43:57,777 --> 00:44:00,936
Jag har glöm att berätta nåt. Bertrand
är med oss i morgon
81
00:44:01,337 --> 00:44:04,136
Toppen! Vad ska vi hitta på?
82
00:44:04,912 --> 00:44:07,071
Jag vet inte. Kanske ta båten
och fara på en pick-nick
83
00:44:07,472 --> 00:44:11,231
Pick-nick, toppen, vad kul!
84
00:44:21,476 --> 00:44:23,711
Vi kommer aldrig att kunna
förstå varann, va?
85
00:44:30,340 --> 00:44:32,111
Bra. jag ska byta om
86
00:44:32,964 --> 00:44:37,403
Jag blir borta över veckoslutet. Ska
upprätta att kontrakt med Sam.
87
00:44:39,792 --> 00:44:43,271
Jag är tillbaks på måndag. Hej då!
88
00:45:16,792 --> 00:45:18,671
Vi går in där och äter
89
00:45:27,644 --> 00:45:30,511
Hallå! Madame Bastide? Det
är Lise Richemond
90
00:45:34,138 --> 00:45:37,857
Jag kan komma på söndag om ni vill.
91
00:45:38,258 --> 00:45:41,697
Ja, då säger vi det. Adjö
92
00:47:27,938 --> 00:47:29,497
Det var toppen, va?
93
00:47:51,175 --> 00:47:51,654
Hoppa iland där
94
00:48:00,830 --> 00:48:01,950
Bär iland mig!
95
00:48:06,178 --> 00:48:08,577
Ut med bordet nu!
96
00:50:03,218 --> 00:50:07,617
Vilket kom först, hönan eller ägget?
Är dom kokta?
97
00:50:18,858 --> 00:50:21,697
Ägget kom först!
98
00:50:32,658 --> 00:50:35,257
-Vill du ha lite vin?
-Drick mitt vin
99
00:51:19,486 --> 00:51:21,352
Får jag ett bär i mitt glas?
100
00:51:36,869 --> 00:51:40,188
Nu sätter vi lite fart på
äktenskapslyckan, va?
101
00:52:12,498 --> 00:52:13,737
Passar dom i smaken?
102
00:56:57,338 --> 00:57:01,737
Jag är en hora...hora...
103
00:57:08,178 --> 00:57:11,657
Min älsking... Bertrand!
104
00:57:37,298 --> 00:57:40,457
Nu mina barn, ska ni få
se att det blir lyckat.
105
00:57:45,418 --> 00:57:46,537
Ligger det långt bort?
106
01:00:01,098 --> 01:00:02,217
Är dom horor?
107
01:00:02,618 --> 01:00:06,057
Nej. det är hemmafruar som vill ha
förnöjelse i sitt instanga liv.
108
01:00:08,378 --> 01:00:10,537
Tänk om Lise sett det här
109
01:00:27,258 --> 01:00:29,377
-Var finns toaletten? Toaletten
-Va?
110
01:00:29,928 --> 01:00:31,795
-Var är toaletten?
-Där nere.
111
01:09:02,778 --> 01:09:03,497
Vad fan har du varit
112
01:09:06,538 --> 01:09:11,577
Toaletten är av la klass, med en
moggstol i barokstil Ludvig XVI.
113
01:09:32,824 --> 01:09:35,063
-Vad fan är detta?
-Vad ar det? Lugna ner dig
114
01:09:35,712 --> 01:09:38,271
-Det är Lise!
-Vem fan är Lise?
115
01:09:38,660 --> 01:09:43,379
Där på secene! Hon som blottar sig.
Lise! Det är min fru!
116
01:09:45,467 --> 01:09:46,928
Det är för fan min fru!
117
01:09:46,952 --> 01:09:48,191
Hon verkar då inte vara sin du
beskrivit henne.
118
01:09:48,992 --> 01:09:50,111
Ingen skandal nu. är ni säker på
att det är er fru?
119
01:09:50,613 --> 01:09:53,412
Säker! När jag tänker på att jag
aldrig sett henne naken...
120
01:09:54,026 --> 01:09:55,027
Kom!
121
01:10:01,494 --> 01:10:05,893
Ni håller på att upptäcka en kvinna
inte känner och ändå är gift med
122
01:10:06,294 --> 01:10:09,413
Det känns som jag kant er i evighet.
Män som er känner jag i tusental.
123
01:10:09,825 --> 01:10:14,544
Män som kommer hit som åskådare och
ändå har det hemma båsta hemma
124
01:10:16,174 --> 01:10:19,013
Jag förstår inte. Med mig har hom
alltid fått som hon velat ha.
125
01:10:19,402 --> 01:10:21,881
Dit hon ville ha kanske, men inte
det hon längtade efter
126
01:10:22,774 --> 01:10:25,733
Det hon längtar efter är att vara
här... som ni själv
127
01:10:26,134 --> 01:10:30,213
Det var bra att ni var här ikväll. Ni
är lika och kommer att passa bra nu
128
01:16:10,202 --> 01:16:12,361
Vi kommer inte att ses mera. Synd,
kunderna tyckte om dig
129
01:16:12,774 --> 01:16:14,293
Vem vet? Vi kanske kommer
tillbaka som kunder
130
01:16:14,783 --> 01:16:16,983
-Det blir inte samma sak.
-Adjö då
131
01:16:19,464 --> 01:16:21,983
Adjö Lise. Jag kommer att
sakna dig mycket.
132
01:16:24,833 --> 01:16:25,833
Adjö!
10583
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.