Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:36,704 --> 00:00:42,376
Catsick's lair presenta
KNOCKING
2
00:01:18,746 --> 00:01:20,748
Voglio fare una nuotata.
3
00:01:23,375 --> 00:01:25,795
Vado a fare una nuotata, Molly.
4
00:01:46,899 --> 00:01:50,945
Significhi così tanto per me.
Ho imparato tanto da te.
5
00:01:52,988 --> 00:01:56,325
Ehi, Elizabeth!
Voglio che mi perdoni.
6
00:01:56,366 --> 00:01:59,453
Mi piaci così tanto.
Significhi così tanto per me.
7
00:01:59,495 --> 00:02:02,790
Ho imparato tanto da te...
8
00:02:02,832 --> 00:02:04,959
Stavi dormendo?
9
00:02:06,293 --> 00:02:07,336
No...
10
00:02:08,753 --> 00:02:11,590
Non mi vuoi perdonare.
11
00:02:11,632 --> 00:02:16,011
Non ti degnerai di farlo.
Non pensi che sia necessario.
12
00:02:35,489 --> 00:02:38,492
Come ti sembra di stare, oggi?
13
00:02:40,536 --> 00:02:44,456
Direi che sto bene.
14
00:02:46,250 --> 00:02:48,168
Sì...
15
00:02:53,424 --> 00:02:56,218
E' arrivato il momento di uscire.
16
00:02:57,448 --> 00:03:00,076
Sì...
17
00:03:04,731 --> 00:03:09,736
- Sì, penso di sì.
- Lo penso anch'io.
18
00:03:10,550 --> 00:03:13,800
Hai fatto un lungo
percorso nell'ultimo anno.
19
00:03:14,171 --> 00:03:16,924
Dopo tutto quello che hai passato.
20
00:03:17,615 --> 00:03:20,451
Sì, è così...
21
00:03:22,286 --> 00:03:27,416
No, ma io... sento che è ora.
22
00:05:34,019 --> 00:05:35,729
Qui.
23
00:05:39,923 --> 00:05:42,509
- Ce l'hai?
- Ce l'ho.
24
00:06:00,527 --> 00:06:04,198
AIUTO
25
00:06:15,371 --> 00:06:18,499
- Salve.
- Salve...
26
00:06:18,869 --> 00:06:22,247
- Sei Molly?
- Sì.
27
00:06:22,508 --> 00:06:27,554
- Io sono il custode dell'edificio. Peter.
-Oh, già. Piacere. Molly.
28
00:06:28,680 --> 00:06:32,601
Giusto...
29
00:06:41,902 --> 00:06:45,197
Non ho ancora messo
il tuo nome sulla porta.
30
00:06:45,239 --> 00:06:49,284
- Non fa niente.
- Lo farò appena ho un attimo.
31
00:06:49,326 --> 00:06:54,123
Per qualsiasi domanda, chiamami.
Di solito sono qui in giro.
32
00:06:54,164 --> 00:06:56,742
- OK. Ottimo.
- Bene.
33
00:06:57,084 --> 00:06:59,336
A presto, Molly.
34
00:09:56,555 --> 00:09:58,223
Ciao.
Hai chiamato Giuditta.
35
00:09:58,265 --> 00:10:00,934
Non posso rispondere
in questo momento, ma lascia un
36
00:10:00,976 --> 00:10:05,355
messaggio e ti ricontatterò il prima
possibile. Ok, ciao adesso!
37
00:11:06,833 --> 00:11:07,834
Ciao.
38
00:14:04,609 --> 00:14:06,132
Salve.
39
00:14:06,242 --> 00:14:07,952
Salve...
40
00:14:07,977 --> 00:14:13,024
- Molly Aronson. Salve.
- Kaj Larsson.
41
00:14:14,312 --> 00:14:20,151
- Vivo al piano di sotto.
- Ok...
42
00:14:22,487 --> 00:14:26,809
Allora... è lei a bussare?
43
00:14:28,431 --> 00:14:30,224
Bussare?
44
00:14:30,812 --> 00:14:33,758
Sì, sembra...
45
00:14:34,968 --> 00:14:39,848
Al piano di sotto sembra che
qualcuno stia bussando sul pavimento.
46
00:14:42,348 --> 00:14:44,600
Bussando... sul pavimento?
47
00:14:46,276 --> 00:14:47,694
Sì.
48
00:14:50,554 --> 00:14:57,186
Sento bussare al soffitto.
Sembra che provenga da qui.
49
00:14:57,314 --> 00:15:00,307
Dal... suo appartamento.
50
00:15:00,817 --> 00:15:04,821
No.
Non sto bussando.
51
00:15:06,740 --> 00:15:10,785
Ma potrebbe essere qualcuno
che sta ristrutturando.
52
00:15:11,885 --> 00:15:15,972
Sì... potrebbe essere quello.
53
00:15:18,083 --> 00:15:22,018
- Ok... Arrivederci.
- Arrivederci.
54
00:16:00,794 --> 00:16:04,130
L'ondata di caldo estremo che
sta attraversando l'Europa ha
55
00:16:04,172 --> 00:16:07,764
indotto le autorità a lanciare
avvertimenti alla popolazione.
56
00:16:08,343 --> 00:16:12,681
Le temperature non erano
così alte da più di un decennio...
57
00:18:04,463 --> 00:18:06,132
Pronto, sono Molly.
58
00:18:06,181 --> 00:18:10,965
Salve Molly, sono Kristoffer
Wood del reparto 17.
59
00:18:11,299 --> 00:18:12,458
Salve!
60
00:18:12,483 --> 00:18:15,278
Volevo solo controllare come stavi.
61
00:18:17,792 --> 00:18:21,255
Sì.
Direi che va bene.
62
00:18:21,788 --> 00:18:26,793
Mi fa piacere sentirlo. Ti sei
sistemata nel nuovo appartamento?
63
00:18:28,775 --> 00:18:34,072
Sì. Beh... non so.
Ci sto provando...
64
00:18:36,069 --> 00:18:40,108
È importante che tu lo trasformi
in un luogo dove ti senti a casa.
65
00:18:40,388 --> 00:18:46,435
Lo sto facendo, ma...
non so davvero come.
66
00:18:48,391 --> 00:18:54,468
Sarebbe bello se provassi a
fare le cose che facevi di solito.
67
00:18:58,306 --> 00:19:00,225
Tipo cosa?
68
00:19:03,815 --> 00:19:06,025
Cosa facevi, di solito?
69
00:19:47,020 --> 00:19:52,025
Ci penso io.
Cosa desidera?
70
00:19:52,455 --> 00:19:54,819
- Ehm... voglio della frutta.
- Ok, frutta.
71
00:19:54,861 --> 00:19:58,031
- Un sacco di frutta.
- Guarda qua che bella.
72
00:19:58,072 --> 00:20:01,534
Concentrato di sole.
Ti abbronzi solo mangiandola.
73
00:20:01,576 --> 00:20:03,369
Sembra deliziosa.
74
00:20:03,411 --> 00:20:06,789
- Magari delle mele...
- Certo, mele!
75
00:20:06,831 --> 00:20:09,375
- Verdi.
- Ecco...
76
00:20:11,836 --> 00:20:17,508
Mi scusi... Ha qualcosa con
la vitamina C? Arance o...
77
00:20:17,550 --> 00:20:21,596
Melograni.
Vuoi dare una festa?
78
00:20:21,638 --> 00:20:24,307
- No, sono per me.
- Ok.
79
00:20:24,349 --> 00:20:27,352
- Ecco fatto.
- Ok...
80
00:20:29,187 --> 00:20:33,107
Magari anche un melone?
81
00:20:33,149 --> 00:20:37,028
prenderò anche questo.
E mi servono delle banane.
82
00:20:37,070 --> 00:20:43,201
Sai, con questo caldo, la frutta
va a male molto velocemente.
83
00:20:43,242 --> 00:20:46,537
Ma la mangio...
ho bisogno di frutta.
84
00:21:04,313 --> 00:21:07,108
Monstera.
Ottima scelta.
85
00:21:09,558 --> 00:21:13,020
Oh...
E questo cos'è?
86
00:21:14,052 --> 00:21:17,239
Sì... forse.
87
00:21:17,777 --> 00:21:20,405
Che cosa sta cercando?
88
00:21:21,823 --> 00:21:23,741
Beh...
89
00:21:25,451 --> 00:21:28,413
Qualcosa da tenere in casa.
90
00:21:28,454 --> 00:21:31,207
Monstera va molto in questo momento.
91
00:21:32,250 --> 00:21:35,421
Dove vive?
Com'è casa sua?
92
00:21:35,920 --> 00:21:39,590
La terrà alla luce
o all'ombra...?
93
00:21:40,718 --> 00:21:44,013
- Dove la terrà?
- Non ho davvero... non lo so.
94
00:21:44,038 --> 00:21:48,167
- Camera da letto, soggiorno, cucina...?
- Soggiorno, penso... sì.
95
00:21:48,391 --> 00:21:52,520
- C'è molta luce? Oppure no?
- Luce...
96
00:21:52,562 --> 00:21:55,398
Allora la Monstera è un'ottima scelta.
97
00:21:58,359 --> 00:22:02,864
- Prenda questa. E questa.
- No, ma non ce la faccio...
98
00:22:02,905 --> 00:22:07,076
Certo che sì! Sono
semplicemente fantastiche!
99
00:22:07,118 --> 00:22:11,748
- Magari ne basta una?
- Ne prenda due: hanno bisogno l'una dell'altra.
100
00:25:32,104 --> 00:25:33,908
Codice morse
101
00:26:23,249 --> 00:26:25,042
- Ciao.
- Ciao.
102
00:26:27,211 --> 00:26:29,297
- Cerchi qualcuno?
- No, io...
103
00:26:30,401 --> 00:26:31,820
Io...
104
00:26:33,134 --> 00:26:40,433
Vengono dal tuo appartamento...
questi colpi?
105
00:26:41,415 --> 00:26:44,960
- Colpi?
- Sì?
106
00:26:45,010 --> 00:26:48,972
- Sei tu a bussare?
- No, non sto bussando.
107
00:26:53,266 --> 00:26:55,059
Ma senti bussare?
108
00:26:58,326 --> 00:26:59,994
No.
109
00:27:02,308 --> 00:27:05,353
- Niente?
- No.
110
00:27:08,943 --> 00:27:13,072
Sento bussare.
Sento bussare al soffitto.
111
00:27:13,145 --> 00:27:16,648
Qualcuno ha bisogno di aiuto. Penso che
qualcuno abbia bisogno del nostro aiuto.
112
00:27:21,027 --> 00:27:24,948
In quell'appartamento chi ci abita?
113
00:27:25,186 --> 00:27:29,651
- Una coppia. Non li conosco.
- Una coppia?
114
00:27:29,799 --> 00:27:32,928
Una giovane coppia.
Come ho detto, non li conosco...
115
00:27:32,961 --> 00:27:35,047
- Ehi.
- Ehi.
116
00:27:35,237 --> 00:27:38,616
- Ancora ginnastica?
- Sì, devo liberarmi di un po' di questa.
117
00:27:38,657 --> 00:27:40,993
Vado a fare un po' di allenamento.
118
00:27:42,411 --> 00:27:46,791
- Mi dispiace, non credo di poterti aiutare.
- Ok.
119
00:27:47,917 --> 00:27:51,437
Ma spero che smettano di bussare.
120
00:27:51,770 --> 00:27:53,898
Dev'essere fastidioso.
121
00:27:56,314 --> 00:27:58,191
- Ciao.
- Ciao.
122
00:29:56,170 --> 00:29:58,422
Pronto?
123
00:30:00,966 --> 00:30:03,052
Pronto...?
Molly.
124
00:30:06,013 --> 00:30:08,098
Pronto?
125
00:31:36,186 --> 00:31:37,688
Lasciami!
126
00:31:37,730 --> 00:31:40,232
- Lasciami in pace, ho detto!
- Torna dentro!
127
00:31:40,274 --> 00:31:41,191
No!
128
00:31:41,233 --> 00:31:43,235
Forza!
129
00:32:07,705 --> 00:32:09,040
Salve!
130
00:32:09,386 --> 00:32:12,181
- E' lei... che ha chiamato?
- Esatto.
131
00:32:12,222 --> 00:32:14,642
-Che piano era?
-Di sopra. Ottavo.
132
00:32:19,884 --> 00:32:22,345
Quello.
Quello lì.
133
00:32:35,454 --> 00:32:37,122
Salve...
134
00:32:39,126 --> 00:32:40,961
E' successo qualcosa?
135
00:32:40,986 --> 00:32:44,071
Abbiamo ricevuto una chiamata
per un disturbo della quiete.
136
00:32:44,225 --> 00:32:46,436
- Cosa?
- Cosa intende?
137
00:32:46,596 --> 00:32:49,348
E' lui.
L'ha costretta ad entrare nell'edificio.
138
00:32:49,389 --> 00:32:51,282
Sta scherzando?
139
00:32:51,910 --> 00:32:55,548
Ti ha costretta ad entrare nel palazzo.
140
00:32:56,102 --> 00:32:58,271
Sicura che sia tutto a posto?
141
00:32:58,477 --> 00:33:00,521
Sì! Dio, sì...
142
00:33:00,562 --> 00:33:04,233
Ti ho sentita urlare in cortile.
Stava urlando.
143
00:33:04,274 --> 00:33:06,527
È vero?
144
00:33:07,361 --> 00:33:08,763
È vero?
145
00:33:09,342 --> 00:33:11,872
Abbiamo avuto una discussione.
Ma niente di che.
146
00:33:11,897 --> 00:33:15,442
Discussioni normali.
Niente di strano.
147
00:33:17,537 --> 00:33:20,206
Sicuro che vada tutto bene?
148
00:33:21,599 --> 00:33:23,642
Sì!
149
00:33:25,963 --> 00:33:30,551
- Ok, allora non vi tratteniamo oltre.
- Ok, buona serata.
150
00:33:37,584 --> 00:33:39,169
Vede?
Non c'è nessun problema.
151
00:33:39,476 --> 00:33:44,335
Ci dev'essere qualcosa... perché sento
sempre bussare al soffitto.
152
00:33:44,896 --> 00:33:47,398
Forse viene da qui dentro?
153
00:34:00,213 --> 00:34:03,966
Brava.
Bere molta acqua fa bene.
154
00:34:05,043 --> 00:34:08,255
Soprattutto adesso, con questo caldo.
155
00:34:08,902 --> 00:34:12,698
Andiamo?
156
00:34:14,617 --> 00:34:16,829
Se la caverà?
157
00:34:22,518 --> 00:34:25,022
Ok, bene.
158
00:35:08,106 --> 00:35:09,983
Curioso...
159
00:35:13,821 --> 00:35:15,447
Dio mio!
160
00:35:15,489 --> 00:35:17,741
Romperanno il vetro!
161
00:36:41,658 --> 00:36:45,162
Sì, ma queste vengono dalla Russia.
162
00:36:45,203 --> 00:36:47,039
Sì, te lo assicuro.
163
00:36:49,458 --> 00:36:53,378
Certo, qualsiasi cosa.
Sì.
164
00:37:40,936 --> 00:37:43,271
ASCOLTARE IL CODICE MORSE
165
00:39:43,350 --> 00:39:45,852
- Ciao!
- Ciao.
166
00:39:46,176 --> 00:39:48,011
Come va?
167
00:39:48,602 --> 00:39:50,312
Eh?
168
00:39:50,370 --> 00:39:53,498
Tutto a posto dopo il trasloco?
169
00:39:54,919 --> 00:39:56,960
Oh...
170
00:39:59,249 --> 00:40:03,554
Volevo solo farti sapere che
adesso metto il tuo nome sulla porta.
171
00:40:03,884 --> 00:40:05,677
Oh, giusto.
172
00:40:07,447 --> 00:40:10,951
- Ottimo.
- Va bene.
173
00:41:47,266 --> 00:41:49,143
Ehi?
174
00:41:53,667 --> 00:41:55,502
Ehi?
175
00:41:58,915 --> 00:41:59,916
EHI?!
176
00:42:02,604 --> 00:42:05,190
112.
Qual è la sua emergenza?
177
00:42:05,232 --> 00:42:08,443
Qualcuno nel mio palazzo
viene picchiato a morte.
178
00:42:08,485 --> 00:42:11,076
- Dovete venire subito.
- Come si chiama?
179
00:42:11,101 --> 00:42:13,478
Molly Aronson.
180
00:42:14,074 --> 00:42:16,725
Ok, Molly, chi è che viene picchiato?
181
00:42:17,410 --> 00:42:19,537
Non lo so.
182
00:42:19,579 --> 00:42:21,665
-Non lo sa?
-No!
183
00:42:21,706 --> 00:42:28,147
O meglio... sì, so che è una donna... al
piano sopra il mio, nel mio palazzo.
184
00:42:28,172 --> 00:42:31,467
Bussa continuamente al soffitto.
185
00:42:31,800 --> 00:42:35,345
È tipo un codice Morse molto chiaro.
186
00:42:35,387 --> 00:42:39,557
E...e...posso sentirla!
187
00:42:39,599 --> 00:42:41,494
La sento.
188
00:42:41,541 --> 00:42:48,381
Viene picchiata a morte e
sta per morire. Sta morendo!
189
00:42:48,775 --> 00:42:54,010
Ok, Molly. Vuole calmarsi un po'
così posso capire cosa sta dicendo?
190
00:42:54,572 --> 00:42:59,619
Credi che qualcuno venga picchiato a
morte perché senti bussare al soffitto?
191
00:42:59,661 --> 00:43:03,873
Potrebbero esserci
altri motivi per bussare?
192
00:43:03,915 --> 00:43:06,835
Vedo che la polizia è già
venuta ieri.
193
00:43:08,128 --> 00:43:13,591
Ma... c'è una donna nel
mio palazzo e sta morendo!
194
00:43:13,633 --> 00:43:16,094
Cos'è che non capisce?!
195
00:43:16,136 --> 00:43:22,434
E' sola? Ha qualche familiare
lì o qualcuno che può chiamare?
196
00:43:23,935 --> 00:43:26,229
Per favore.
197
00:43:27,480 --> 00:43:32,402
Per favore, deve credermi
quando le dico...
198
00:43:32,444 --> 00:43:35,764
che c'è una donna...
199
00:43:36,406 --> 00:43:41,369
...nel mio palazzo, al piano di sopra, che
morirà a meno che non facciate qualcosa subito!
200
00:43:42,871 --> 00:43:48,293
Sta causando un intralcio componendo
ripetutamente il 112 in assenza di un'emergenza.
201
00:43:48,335 --> 00:43:54,424
Se non smette, il 112
chiederà di scollegarle il telefono.
202
00:46:23,823 --> 00:46:25,533
Merda!
203
00:47:07,534 --> 00:47:09,077
- Salve.
- Sì?
204
00:47:09,118 --> 00:47:14,040
- Vorrei denunciare una cosa.
- Ok? Di cosa si tratta?
205
00:47:14,082 --> 00:47:16,543
Una donna nel mio palazzo sta morendo.
206
00:47:16,584 --> 00:47:18,920
Oppure potrebbe essere già morta.
207
00:47:18,962 --> 00:47:23,841
Ci occupiamo principalmente di questioni relative ai
passaporti. Chiami il 112 o la linea diretta della polizia...
208
00:47:23,883 --> 00:47:28,179
No! Ho già chiamato il
112 e nessuno interviene.
209
00:47:28,221 --> 00:47:30,515
Ho bisogno di aiuto ora.
210
00:47:30,557 --> 00:47:33,184
Deve aiutarmi.
Ora!
211
00:47:34,224 --> 00:47:37,897
Va bene...
Perché non prende un numero?
212
00:47:37,939 --> 00:47:41,401
Si sieda, aspetti il suo turno e le
prometto che qualcuno l'aiuterà.
213
00:47:41,442 --> 00:47:44,362
- Numero?
- Proprio dietro di lei.
214
00:47:44,404 --> 00:47:48,741
Prenda un numero, aspetti il suo
turno e le prometto che l'aiuteremo.
215
00:47:48,783 --> 00:47:53,329
- No...
- Proprio lì dietro. Prego!
216
00:48:37,123 --> 00:48:39,501
Per?
Puoi venire qui?
217
00:48:40,835 --> 00:48:46,090
Se gira l'angolo, un
mio collega l'aiuterà.
218
00:48:54,724 --> 00:48:58,394
Salve.
Cosa posso fare per lei?
219
00:49:26,381 --> 00:49:29,967
- Pronto?
- Ciao Molly, Kristoffer del reparto 17.
220
00:49:31,052 --> 00:49:32,591
Ciao.
221
00:49:32,929 --> 00:49:35,640
Volevo solo controllare
per vedere come stai.
222
00:49:38,601 --> 00:49:40,603
Come sto?
223
00:49:41,987 --> 00:49:44,073
Sì, come stai, Molly?
224
00:49:44,508 --> 00:49:46,218
Bene.
225
00:49:47,694 --> 00:49:49,946
Sto bene.
226
00:49:56,244 --> 00:49:58,955
Bene, come stai trascorrendo le giornate?
227
00:50:01,791 --> 00:50:06,337
- Cos'hai detto?
- Come passi le tue giornate?
228
00:50:09,007 --> 00:50:11,134
Come passo le giornate?
229
00:50:13,636 --> 00:50:18,182
- Sì...
- Diverse cose, immagino.
230
00:50:19,399 --> 00:50:22,484
Sai che siamo qui
se avessi bisogno di noi, Molly.
231
00:50:23,005 --> 00:50:26,925
- Sì, certamente.
- E chiedere aiuto non è un fallimento.
232
00:50:26,950 --> 00:50:29,536
No, non sono più malata.
233
00:50:31,988 --> 00:50:34,851
E stai prendendo le
medicine?
234
00:50:36,812 --> 00:50:38,367
Sì.
235
00:50:38,651 --> 00:50:42,013
- Sicura? Perché...
- Sto prendendo le mie medicine.
236
00:51:37,011 --> 00:51:39,806
Scusa! Non...
non pensavo fossi a casa.
237
00:51:41,111 --> 00:51:44,031
Sto solo mettendo il
tuo nome sulla porta.
238
00:51:46,815 --> 00:51:49,818
Il nome sulla porta...
non ricordi?
239
00:51:53,626 --> 00:51:56,150
Ma l'hai già fatto.
240
00:51:57,073 --> 00:51:58,991
L'hai messo ieri.
241
00:52:00,213 --> 00:52:02,758
- No, non l'ho fatto.
- Sì!
242
00:52:04,083 --> 00:52:05,710
No.
243
00:52:07,401 --> 00:52:08,861
Sì...
244
00:52:40,838 --> 00:52:42,714
Che diavolo è questa roba?
245
00:52:45,749 --> 00:52:48,002
Devi cancellarla.
246
00:52:50,126 --> 00:52:52,211
Potrebbero sfrattarti per questo.
247
00:52:53,588 --> 00:52:58,326
- Ehi? Lo capisci, vero?
- Sì...
248
00:53:00,085 --> 00:53:02,087
Bene.
249
00:53:47,016 --> 00:53:51,854
Per favore, fammi uscire!
Lasciami uscire! No, no, no!
250
00:54:25,401 --> 00:54:27,194
Tu.
251
00:54:28,101 --> 00:54:32,981
-Sei tu. So che sei tu.
-Di cosa stai parlando?
252
00:54:33,077 --> 00:54:35,608
So che sei tu.
253
00:54:36,273 --> 00:54:42,029
- Ho visto i vestiti, nella spazzatura.
- Che cazzo di vestiti?
254
00:54:42,071 --> 00:54:46,659
Fuori in cortile!
I suoi vestiti coperti di sangue.
255
00:54:46,701 --> 00:54:48,679
Che sangue?
Di cosa stai parlando?
256
00:54:48,704 --> 00:54:51,085
È notte fonda.
Cosa sta succedendo?
257
00:54:51,833 --> 00:54:54,585
Cosa sta succedendo?
258
00:54:56,919 --> 00:55:00,715
So che qualcuno di voi
l'ha nascosta.
259
00:55:01,799 --> 00:55:06,178
Sta morendo! Dovete...
dovete fare qualcosa!
260
00:55:06,220 --> 00:55:09,223
- Seriamente, è pazza.
- Devo chiamare la polizia?
261
00:55:09,265 --> 00:55:13,185
- Sì, sembra completamente psicotica.
- Non sono pazza.
262
00:55:14,243 --> 00:55:17,664
- Non toccarmi!
- Calmati.
263
00:55:17,770 --> 00:55:20,443
Hai chiamato la polizia?
Posso chiamare la mia linea diretta.
264
00:55:20,484 --> 00:55:22,398
Mi hanno messo in attesa.
265
00:55:23,391 --> 00:55:27,011
Forse chiamare il pronto soccorso
psichiatrico? Sta avendo una psicosi.
266
00:55:27,033 --> 00:55:32,163
Ma...
Perché non mi ascoltate?!
267
00:55:32,204 --> 00:55:35,166
-Calmati.
-Non toccarmi!
268
00:55:35,207 --> 00:55:42,256
Ma non stai molto bene.
Stiamo cercando di aiutarti. Ok?
269
00:55:42,298 --> 00:55:46,520
Posso aspettare con te a
casa tua finché non viene qualcuno.
270
00:55:47,762 --> 00:55:50,473
- Ti va?
- Non-mi-toccare!
271
00:55:50,514 --> 00:55:54,894
- Devi calmarti.
- Sono calma!
272
00:55:54,935 --> 00:55:57,563
Chiamo la linea diretta.
273
00:56:01,984 --> 00:56:03,476
Sei tu.
274
00:56:05,946 --> 00:56:09,784
Sei tu quello che l'ha presa.
Lo so.
275
00:56:09,825 --> 00:56:12,453
- Apri, cazzo!
- Cosa stai facendo?!
276
00:56:15,581 --> 00:56:17,500
Esci!
277
00:56:29,178 --> 00:56:30,596
E' in cucina!
278
00:56:44,401 --> 00:56:46,153
Esci dal mio appartamento!
279
00:56:53,536 --> 00:56:56,080
- Apri questa porta.
- No!
280
00:56:56,122 --> 00:57:00,960
- Ha bisogno di aiuto.
- No, non è vero!
281
00:57:03,129 --> 00:57:05,339
Sto arrivando!
Ti sento!
282
00:57:05,381 --> 00:57:08,843
- Apri subito questa cazzo di porta!
- No!
283
00:57:11,971 --> 00:57:15,141
Metti giù la baionetta!
Subito!
284
00:57:15,182 --> 00:57:19,478
- Sono qui! Sto entrando!
- Lasciala in pace!
285
00:57:19,520 --> 00:57:22,231
Metti via quel cazzo di coltello!
Basta!
286
00:57:22,273 --> 00:57:26,193
Che diavolo avete che non va?!
287
00:57:27,736 --> 00:57:29,738
Che cazzo!
288
00:57:31,157 --> 00:57:34,201
Apri... la porta!
289
00:57:51,802 --> 00:57:57,016
Prendi la tua cazzo di chiave...
e apri questa porta.
290
00:58:12,615 --> 00:58:14,638
Va tutto bene, mamma.
291
00:58:14,799 --> 00:58:17,968
Voglio la mia mamma.
292
00:58:18,120 --> 00:58:20,623
- Dove sono mamma e papà?
- Va tutto bene.
293
00:58:20,664 --> 00:58:24,627
- Voglio la mia mamma.
- Ci sono io...
294
00:58:27,713 --> 00:58:29,548
Mi prendo io cura di te.
295
00:58:36,013 --> 00:58:38,641
Sei dolce...
296
00:59:07,424 --> 00:59:09,718
Verrà presto qualcuno
per aiutarti.
297
00:59:14,551 --> 00:59:16,737
Siediti!
Calmati e siediti.
298
00:59:17,179 --> 00:59:20,349
Sedere.
E' tutto a posto.
299
00:59:20,391 --> 00:59:21,934
È tutto a posto.
300
00:59:26,522 --> 00:59:28,065
Va tutto bene.
301
00:59:39,255 --> 00:59:42,050
Sembra che tu abbia
problemi da un po' di tempo.
302
00:59:43,932 --> 00:59:47,269
Sì. Sì...
Ma ora sto bene.
303
00:59:50,713 --> 00:59:52,923
Cosa sta scrivendo adesso?
304
00:59:55,050 --> 00:59:57,427
Sto bene... ora.
305
00:59:58,593 --> 01:00:01,721
La polizia ti ha portato qui.
306
01:00:03,517 --> 01:00:06,395
- Sì.
- Come mai?
307
01:00:06,437 --> 01:00:10,474
- Penso che lei lo sappia già.
- Voglio sentirlo da te.
308
01:00:12,276 --> 01:00:17,115
Pensavano... che stessi
disturbando i miei vicini.
309
01:00:17,143 --> 01:00:19,311
Ok, ed era così?
310
01:00:21,950 --> 01:00:24,953
Va bene se do
un'occhiata alla tua cartella?
311
01:00:26,582 --> 01:00:29,626
- Lo sta già facendo.
- Già...
312
01:00:30,612 --> 01:00:33,531
Stai prendendo questi farmaci?
313
01:00:34,840 --> 01:00:39,887
Le mie medicine non hanno importanza...
ora.
314
01:00:43,531 --> 01:00:47,453
Hai già avuto un incidente prima...
315
01:00:48,489 --> 01:00:53,077
Sì. Sì, sì.
Ma sto bene, ora.
316
01:00:56,186 --> 01:00:59,356
- Voglio parlare con Kristoffer.
- Kristoffer?
317
01:00:59,782 --> 01:01:03,703
Sì, Kristoffer. Voglio parlare
con il mio dottore... Kristoffer.
318
01:01:04,244 --> 01:01:07,831
Non c'è nessun Kristoffer che lavora qui.
319
01:01:12,659 --> 01:01:20,000
Sì... c'è un Kristoffer qui.
È il mio medico e voglio parlargli.
320
01:01:20,386 --> 01:01:25,091
-Sono io, il tuo dottore.
-No, Kristoffer è il mio dottore.
321
01:01:25,190 --> 01:01:28,268
Gli ho parlato ieri... oggi.
322
01:01:28,352 --> 01:01:34,452
Non c'è Kristoffer. Se non accetti il trattamento,
la cosa passa alla polizia.
323
01:01:34,477 --> 01:01:37,772
Devi accettare il
fatto che sei malata.
324
01:03:48,367 --> 01:03:51,662
Qualcuno è scappato dal reparto psichiatrico!
325
01:03:51,703 --> 01:03:53,956
Vai a farti fottere, fottuto psicopatica!
326
01:09:58,486 --> 01:10:04,075
Non posso...non posso...non posso aiutarti...
327
01:10:04,117 --> 01:10:10,457
Non posso!
Non so dove sei.
328
01:10:12,918 --> 01:10:18,173
Smettila...
329
01:10:20,675 --> 01:10:25,931
Non riesco a trovarti.
330
01:10:33,730 --> 01:10:37,192
Smettila...
331
01:10:41,780 --> 01:10:46,952
Smettila....
332
01:13:05,965 --> 01:13:09,928
C'è un incendio. Tutto l'ottavo
piano deve essere evacuato.
333
01:13:10,844 --> 01:13:13,431
Evacuate tutti!
Ehi?
334
01:13:16,101 --> 01:13:18,186
Evacuare!
335
01:13:18,978 --> 01:13:21,523
C'è un incendio.
Tutti devono essere evacuati.
336
01:13:21,564 --> 01:13:22,816
- Adesso?
- Sì, adesso.
337
01:13:22,857 --> 01:13:25,527
Sono il custode,
forse posso aiutare in...
338
01:13:25,568 --> 01:13:29,280
No, devono essere tutti evacuati.
Devi andartene anche tu.
339
01:13:29,322 --> 01:13:31,091
- Ok.
- Ora!
340
01:13:31,500 --> 01:13:35,380
- C'è qualcun altro nell'appartamento?
- No, vivo da solo.
341
01:13:37,330 --> 01:13:43,169
- Cos'è quel suono nel suo appartamento?
- Vivo da solo.
342
01:13:43,210 --> 01:13:45,673
Ma c'è qualcuno lì dentro!
343
01:13:46,542 --> 01:13:48,211
C'è nessuno?
344
01:13:48,970 --> 01:13:51,389
Ehi, mi sente?
345
01:13:52,802 --> 01:13:54,470
C'è nessuno?
346
01:13:55,557 --> 01:13:57,335
Ehi, mi sente?
347
01:13:59,013 --> 01:14:00,865
C'è nessuno?
348
01:14:07,360 --> 01:14:10,029
- Ma è incatenata!
- Deve stare così.
349
01:14:10,071 --> 01:14:12,782
E' malata... la conosco.
Non sta bene.
350
01:14:14,784 --> 01:14:17,704
La lasci stare.
È per il suo bene...
351
01:14:17,745 --> 01:14:19,914
Portatelo fuori.
352
01:14:20,915 --> 01:14:25,242
Abbiamo bisogno di paramedici all'ottavo piano.
353
01:14:25,267 --> 01:14:29,549
C'è una giovane donna sotto shock.
È incatenata.
354
01:14:35,301 --> 01:14:38,554
Ehi?
Mi sente?
355
01:14:38,683 --> 01:14:41,728
Cerchi di respirare.
356
01:14:41,769 --> 01:14:44,439
Siamo qui, la aiuteremo.
357
01:14:45,764 --> 01:14:49,788
Sottotitolato da
catsickblues
358
01:14:50,328 --> 01:14:53,404
Cerca Catsick's lair
su Facebook
25944
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.