Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,000 --> 00:00:26,000
Ripped By mstoll
2
00:00:32,241 --> 00:00:32,833
(baby crying)
3
00:00:33,075 --> 00:00:34,793
Gracie sure spits up a lot.
4
00:00:34,993 --> 00:00:37,462
She's definitely
her father's child.
5
00:00:37,454 --> 00:00:38,626
Wow.
6
00:00:38,622 --> 00:00:40,875
This is a particularly
good mail day.
7
00:00:40,874 --> 00:00:42,171
Paycheck...
8
00:00:42,167 --> 00:00:43,885
auto club magazine...
9
00:00:43,877 --> 00:00:46,426
jury duty notice.
10
00:00:46,421 --> 00:00:47,468
Oh, no.
11
00:00:47,464 --> 00:00:49,512
West Arlen Youth Baseball.
12
00:00:49,508 --> 00:00:51,727
(sighs)
13
00:00:51,718 --> 00:00:53,516
Is it already time
to sign up Bobby
14
00:00:53,512 --> 00:00:55,059
for another season of baseball?
15
00:00:55,055 --> 00:00:57,854
Or maybe this is the year
we forget to.
16
00:00:57,849 --> 00:00:59,271
People forget things.
17
00:00:59,268 --> 00:01:01,817
See, Peggy,
it's completely believable.
18
00:01:01,979 --> 00:01:04,653
Hank, Bobby loves
playing baseball.
19
00:01:04,648 --> 00:01:06,742
And soon, he'll be all grown up,
20
00:01:06,733 --> 00:01:08,781
and all we will have
is memories.
21
00:01:08,777 --> 00:01:10,700
(groans)
The memories.
22
00:01:13,574 --> 00:01:14,791
(Hank chuckles uneasily)
23
00:01:14,783 --> 00:01:16,831
That's my boy.
24
00:01:18,328 --> 00:01:20,376
That's my boy?
25
00:01:22,124 --> 00:01:24,377
That... boy.
26
00:01:24,376 --> 00:01:25,844
(sighs)
27
00:01:27,796 --> 00:01:30,845
I just can't sit in the stands
for another season
28
00:01:30,841 --> 00:01:34,516
of parents looking at me
with such... pity.
29
00:01:34,511 --> 00:01:36,354
This never arrived.
30
00:01:36,346 --> 00:01:38,064
You didn't see anything.
31
00:01:38,056 --> 00:01:39,854
But you're not making any sense.
32
00:01:39,850 --> 00:01:41,443
That did arrive.
33
00:01:41,435 --> 00:01:43,608
I saw something.
34
00:01:43,604 --> 00:01:45,527
Hey,Joseph just told me
35
00:01:45,522 --> 00:01:47,274
the baseball forms came.
36
00:01:47,274 --> 00:01:48,867
I can't wait
37
00:01:48,859 --> 00:01:50,657
to play!
38
00:01:50,652 --> 00:01:52,074
Now, where did I put that thing
39
00:01:52,070 --> 00:01:53,868
you wear on your hand
to catch the ball?
40
00:01:53,864 --> 00:01:56,162
I love that thing!
41
00:02:06,877 --> 00:02:10,051
They sure make protective cups
look pretty these days.
42
00:02:10,047 --> 00:02:12,800
Bobby might just have
to fight me for this one.
43
00:02:15,344 --> 00:02:16,721
Baseball,huh?
44
00:02:16,720 --> 00:02:18,848
So, you're really
going to do this again?
45
00:02:18,847 --> 00:02:20,849
(sighs)
Apparently,
46
00:02:20,849 --> 00:02:23,523
I found the
batting gloves I want.
47
00:02:23,518 --> 00:02:25,316
Look at me, I'm a chicken!
48
00:02:25,312 --> 00:02:27,280
(clucking)
49
00:02:28,482 --> 00:02:31,611
(laughing)
50
00:02:31,610 --> 00:02:32,611
(sighs)
51
00:02:32,611 --> 00:02:33,612
MAN:
Hey, Hank.
52
00:02:33,612 --> 00:02:35,535
Getting Bobby outfitted
for the season?
53
00:02:35,530 --> 00:02:37,077
Uh, yep.
54
00:02:37,074 --> 00:02:38,417
Again?
55
00:02:38,408 --> 00:02:39,660
Yep.
56
00:02:39,660 --> 00:02:41,253
I'm sorry, buddy.
57
00:02:41,244 --> 00:02:42,871
BILL:
Hey, check this out.
58
00:02:42,871 --> 00:02:46,250
South Arlen started up
their own baseball league.
59
00:02:46,249 --> 00:02:48,343
Arlen South Youth Baseball?
60
00:02:48,335 --> 00:02:49,837
Never heard of it.
61
00:02:49,836 --> 00:02:52,089
I don't know anyone
who plays there.
62
00:02:52,089 --> 00:02:54,842
Which means nobody knows me.
63
00:02:54,841 --> 00:02:56,343
Or Bobby.
64
00:02:56,343 --> 00:02:58,391
A clean slate.
65
00:03:05,394 --> 00:03:06,611
Get it off me.
66
00:03:06,603 --> 00:03:08,150
Oh, it's eating my face!
67
00:03:08,146 --> 00:03:09,318
(squeals)
68
00:03:09,314 --> 00:03:10,361
(sighs)
69
00:03:10,357 --> 00:03:11,859
This place is great.
70
00:03:11,858 --> 00:03:13,405
The newly-cut grass,
71
00:03:13,402 --> 00:03:15,200
the freshly-squeezed
lemonade.
72
00:03:15,195 --> 00:03:17,618
Exactly like my childhood...
73
00:03:17,614 --> 00:03:18,866
should have been.
74
00:03:18,865 --> 00:03:20,663
Skills Day?
75
00:03:20,659 --> 00:03:22,832
These kids are being
scrutinized and analyzed
76
00:03:22,828 --> 00:03:24,626
like a herd of cattle
at auction.
77
00:03:24,621 --> 00:03:26,248
Which makes perfect sense.
78
00:03:26,248 --> 00:03:28,751
Where do you think
Kobe beef comes from?
79
00:03:28,750 --> 00:03:31,299
Japanese baseball players.
80
00:03:31,294 --> 00:03:33,843
Uh-oh, is that
Chet McKay?
81
00:03:33,839 --> 00:03:35,591
(sighs) No.
82
00:03:35,590 --> 00:03:38,844
Just another idiot
with adult braces.
83
00:03:38,844 --> 00:03:41,848
Well, I think it's safe to say
I don't know anyone here.
84
00:03:41,847 --> 00:03:44,691
I tell you what, it's nice
to make a fresh start.
85
00:03:44,683 --> 00:03:48,404
I feel like a serial killer
who relocated to Mexico.
86
00:03:48,395 --> 00:03:51,194
ANNOUNCER:
Number 231, Bobby Hill.
87
00:03:51,189 --> 00:03:52,816
Okay, Bobby.
88
00:03:52,816 --> 00:03:54,159
(whispering):
Be discreet.
89
00:04:02,868 --> 00:04:04,040
MAN:
Hi, there.
90
00:04:04,035 --> 00:04:05,582
Are you Bobby's father?
91
00:04:05,579 --> 00:04:06,876
I'm Coach Bradford.
92
00:04:06,872 --> 00:04:08,749
Bobby will be playing
for me on the Stingers.
93
00:04:08,749 --> 00:04:09,875
Ah... hello, Coach.
94
00:04:09,875 --> 00:04:12,924
Uh, you know those chubby kids
that can't run,
95
00:04:12,919 --> 00:04:15,843
but can whack the hell
out of a ball?
96
00:04:15,839 --> 00:04:18,137
Well, Bobby's not one of them.
97
00:04:18,133 --> 00:04:20,852
Uh, sorry if he costs you
any wins.
98
00:04:20,844 --> 00:04:23,723
In my experience, only
losers talk about winning.
99
00:04:23,722 --> 00:04:25,315
Winning's for losers.
100
00:04:25,307 --> 00:04:27,480
I'm about support
and opportunity.
101
00:04:27,476 --> 00:04:29,774
I don't make wins;
I make winners!
102
00:04:29,770 --> 00:04:32,774
Delicious, nutritious winners.
103
00:04:32,939 --> 00:04:34,236
And the happy by-product is,
104
00:04:34,232 --> 00:04:35,859
by the time I'm done
with your son,
105
00:04:35,859 --> 00:04:37,827
he's going to be a hell
of a ballplayer.
106
00:04:37,819 --> 00:04:38,866
(chuckles)
107
00:04:38,862 --> 00:04:41,240
Uh, well, I appreciate
the effort,
108
00:04:41,239 --> 00:04:44,789
but I know Bobby,
and that's not really realistic.
109
00:04:44,785 --> 00:04:45,877
Of course it is.
110
00:04:45,869 --> 00:04:47,542
That's what this organization
is all about.
111
00:04:47,537 --> 00:04:49,710
See, ASYB is a strong network
112
00:04:49,706 --> 00:04:52,585
of parents and volunteers
all with one goal:
113
00:04:52,584 --> 00:04:55,087
making better ballplayers
and better children.
114
00:04:55,086 --> 00:04:57,009
Parents and volunteers?
115
00:04:57,005 --> 00:04:58,803
Can anyone make better children,
116
00:04:58,799 --> 00:05:00,847
even if they never
made children?
117
00:05:00,842 --> 00:05:02,059
They sure can.
118
00:05:02,052 --> 00:05:03,850
Non-parental volunteers
are the most dedicated
119
00:05:03,845 --> 00:05:05,643
and admired members of our team.
120
00:05:05,639 --> 00:05:06,765
I'm in!
121
00:05:06,765 --> 00:05:08,813
Take that, Big Brothers!
122
00:05:10,519 --> 00:05:12,863
Okay, Bobby, this
is a pitch and go drill.
123
00:05:12,854 --> 00:05:15,403
He pitches;
you swing and go.
124
00:05:15,398 --> 00:05:16,820
Hit, no hit, you go.
125
00:05:16,817 --> 00:05:17,864
Got it?
126
00:05:17,859 --> 00:05:19,236
You hit, and what do you do?
127
00:05:19,236 --> 00:05:20,237
I go.
128
00:05:20,237 --> 00:05:21,329
You sure do!
129
00:05:21,321 --> 00:05:22,868
And not just to first base,
130
00:05:22,864 --> 00:05:25,117
but to every got-dang dream
you'll ever chase!
131
00:05:31,414 --> 00:05:33,883
Leg it out, leg it out!
132
00:05:33,875 --> 00:05:35,718
(panting)
Leg it out!
133
00:05:35,710 --> 00:05:37,883
Leg it out, leg it
out, leg it out!
134
00:05:37,879 --> 00:05:40,007
You are a child with potential!
135
00:05:40,006 --> 00:05:41,849
You are a reservoir of hope!
136
00:05:41,842 --> 00:05:43,014
You are a winner!
137
00:05:43,009 --> 00:05:44,852
I am proud of you!
138
00:05:44,845 --> 00:05:45,767
(Pants)
139
00:05:45,929 --> 00:05:49,308
You're making me
proud of me, too.
140
00:05:54,145 --> 00:05:56,364
Uh, about your outfit, Bill...
141
00:05:57,691 --> 00:05:58,692
No.
142
00:05:58,692 --> 00:06:00,740
I wear Arlen
South Youth Baseball
143
00:06:00,735 --> 00:06:01,827
on the outside
144
00:06:01,987 --> 00:06:03,864
because I'm Arlen
South Youth Baseball
145
00:06:03,864 --> 00:06:05,161
on the inside.
146
00:06:05,156 --> 00:06:06,373
Hey, Bobby.
147
00:06:06,366 --> 00:06:07,709
How was practice?
148
00:06:07,701 --> 00:06:08,873
Brutal.
149
00:06:08,869 --> 00:06:11,748
I hurt in places
you're always talking about.
150
00:06:11,746 --> 00:06:13,168
Does that mean you want to quit?
151
00:06:13,164 --> 00:06:14,381
Because you can.
152
00:06:14,374 --> 00:06:16,672
You can quit baseball forever.
153
00:06:16,668 --> 00:06:17,669
Quit?
154
00:06:17,669 --> 00:06:18,886
No, I love it.
155
00:06:18,879 --> 00:06:22,053
But right now, I'm too tired
to make it to the house.
156
00:06:22,048 --> 00:06:24,847
Can someone put
down an orange cone
157
00:06:24,843 --> 00:06:27,187
so no one drives on me?
158
00:06:29,472 --> 00:06:30,815
(bat striking ball)
159
00:06:34,519 --> 00:06:36,738
Well, this is the game
right here.
160
00:06:36,730 --> 00:06:39,483
Tying and winning runs
in scoring position.
161
00:06:39,482 --> 00:06:41,029
A hit, we win.
162
00:06:41,026 --> 00:06:42,528
An out, we lose.
163
00:06:42,527 --> 00:06:43,699
BILL:
Hello, Hills.
164
00:06:43,695 --> 00:06:45,117
Good to see you here.
165
00:06:45,113 --> 00:06:46,740
Hey, you look thirsty.
166
00:06:46,740 --> 00:06:48,617
Can I point you toward
the snack stand?
167
00:06:48,617 --> 00:06:50,415
I find nothing
quenches the thirst
168
00:06:50,410 --> 00:06:51,878
quite like a drink...
169
00:06:51,870 --> 00:06:53,668
from the snack stand.
170
00:06:53,663 --> 00:06:54,835
No, Bill, we're good.
171
00:06:54,831 --> 00:06:56,048
We brought water.
172
00:06:56,041 --> 00:06:58,510
Oh... why didn't you just go
to the snack stand,
173
00:06:58,501 --> 00:07:00,299
reach into the till
and help yourself
174
00:07:00,295 --> 00:07:03,640
to the money we rely on to keep
this great program afloat?
175
00:07:03,632 --> 00:07:05,851
ANNOUNCER:
Next up, Bobby Hill.
176
00:07:05,842 --> 00:07:06,843
What?
177
00:07:06,843 --> 00:07:09,016
They're putting Bobby in?
178
00:07:09,012 --> 00:07:10,355
He hasn't played all day,
179
00:07:10,347 --> 00:07:12,770
and now the coach
is putting him in with two outs?
180
00:07:12,933 --> 00:07:14,560
Whoo! Oh, yeah, Bobby!
181
00:07:14,559 --> 00:07:15,856
Show them what you got!
182
00:07:15,852 --> 00:07:17,445
No, Bobby, don't!
183
00:07:33,662 --> 00:07:34,834
He did it.
184
00:07:34,829 --> 00:07:36,422
He accidentally did it.
185
00:07:36,414 --> 00:07:40,419
That's as many hits as he had
the last two seasons combined.
186
00:07:40,418 --> 00:07:43,342
(cheering)
187
00:07:47,300 --> 00:07:49,348
(whooping)
188
00:07:49,344 --> 00:07:51,267
Well, I got to hand it
to you, Coach.
189
00:07:51,262 --> 00:07:53,560
I thought you were crazy
putting Bobby in there,
190
00:07:53,556 --> 00:07:55,604
but you must have known
what you were doing.
191
00:07:55,600 --> 00:07:57,352
Yeah, this is what happens
192
00:07:57,352 --> 00:07:59,775
when you support a child.
Huh?
193
00:07:59,771 --> 00:08:03,116
See, I haven't given up on Bobby
the way you have.
194
00:08:03,108 --> 00:08:04,735
Poor kid.
Shameful.
195
00:08:04,734 --> 00:08:05,860
There should be a law.
196
00:08:05,860 --> 00:08:08,830
(cheering)
197
00:08:14,285 --> 00:08:16,834
I can't believe he said
I gave up on Bobby.
198
00:08:16,997 --> 00:08:20,467
I mean, maybe I have,
but it wasn't all at once.
199
00:08:20,458 --> 00:08:23,211
It was a slow, painful process.
200
00:08:23,211 --> 00:08:25,634
(sighs) I always dreamed
that Bobby
201
00:08:25,630 --> 00:08:28,099
might be the hero
on the ball field one day,
202
00:08:28,091 --> 00:08:29,718
and then, when it
finally happened,
203
00:08:29,718 --> 00:08:30,765
I couldn't enjoy it.
204
00:08:30,927 --> 00:08:32,804
Did you give up on your son?
205
00:08:32,804 --> 00:08:33,851
Yes.
206
00:08:33,847 --> 00:08:35,849
Was it particularly bad
parenting?
207
00:08:35,849 --> 00:08:37,021
Yes.
208
00:08:37,017 --> 00:08:38,189
The important thing is,
209
00:08:38,184 --> 00:08:40,607
you still have time
to overcompensate.
210
00:08:40,603 --> 00:08:43,231
Well, I'm going to start fresh
with Bobby.
211
00:08:43,231 --> 00:08:46,405
From now on, I'm going
to support him no matter what.
212
00:08:46,401 --> 00:08:48,324
You are truly
one of the best fathers
213
00:08:48,319 --> 00:08:51,072
who gave up on his son
and changed his mind about it
214
00:08:51,072 --> 00:08:52,324
that has ever lived.
215
00:08:54,242 --> 00:08:55,869
You're really
216
00:08:55,869 --> 00:08:57,621
going to help
with practice, Dad?
217
00:08:57,620 --> 00:08:59,873
I thought you gave that up
back in T-ball,
218
00:08:59,873 --> 00:09:02,001
that day I struck out looking.
219
00:09:04,627 --> 00:09:06,049
Well, what should we do?
220
00:09:06,046 --> 00:09:07,468
Why is he just standing there?
221
00:09:07,464 --> 00:09:09,592
That'll dang ol'
done strike three, man.
222
00:09:09,591 --> 00:09:11,810
(sighs)
223
00:09:13,094 --> 00:09:15,438
Well, the past is the past.
224
00:09:15,430 --> 00:09:18,354
The important thing is,
I'm here right now.
225
00:09:19,392 --> 00:09:22,066
There he is:
Great Bobbino!
226
00:09:22,062 --> 00:09:23,109
We're here, Coach.
227
00:09:23,104 --> 00:09:24,401
Ready for practice.
228
00:09:24,397 --> 00:09:26,320
All right, Bobby,
go do some sprints.
229
00:09:26,316 --> 00:09:28,569
So, you want me
to shag some balls
230
00:09:28,568 --> 00:09:29,740
or chalk the field
231
00:09:29,736 --> 00:09:31,113
or lead a pepper drill?
232
00:09:31,112 --> 00:09:32,159
Where do you want me?
233
00:09:32,155 --> 00:09:33,873
As far from the
field as possible.
234
00:09:33,865 --> 00:09:34,787
You come from a position
235
00:09:34,949 --> 00:09:37,077
of negativity, and I
want you to report
236
00:09:37,077 --> 00:09:38,875
to someone who understands
what we're trying
237
00:09:38,870 --> 00:09:40,872
to do here:
Bill Dauterive.
238
00:09:40,872 --> 00:09:41,873
Maybe some of his
239
00:09:41,873 --> 00:09:44,547
winning attitude
will rub off on you.
240
00:09:47,879 --> 00:09:49,096
(sighs)
241
00:09:49,089 --> 00:09:51,308
I need to talk to you about Coach...
Shh, shh.
242
00:09:51,299 --> 00:09:52,391
No, no, no, no.
243
00:09:52,383 --> 00:09:54,010
You listen to me.
244
00:09:54,010 --> 00:09:57,014
You will double the salt,
or you will find a new place
245
00:09:57,013 --> 00:09:58,811
to peddle your sunflower seeds.
246
00:09:58,807 --> 00:10:00,104
Good-bye.
247
00:10:00,100 --> 00:10:01,101
Yes, sir.
248
00:10:01,101 --> 00:10:02,273
How may I help you?
249
00:10:02,268 --> 00:10:04,145
I came here to help
with practice,
250
00:10:04,145 --> 00:10:06,364
but Bradford won't
let me on the field.
251
00:10:06,356 --> 00:10:09,860
All I want to do is just
watch my son play baseball.
252
00:10:09,859 --> 00:10:11,031
Really?
253
00:10:11,027 --> 00:10:13,871
Last I heard, you wanted
to see him quit baseball.
254
00:10:13,863 --> 00:10:14,864
Watch it, Bill.
255
00:10:14,864 --> 00:10:17,287
I am just looking
for an ass to kick.
256
00:10:17,283 --> 00:10:18,284
(sighs)
257
00:10:18,284 --> 00:10:19,877
I'll give it
to you straight, Hank.
258
00:10:19,869 --> 00:10:22,463
You're seen as a negative
influence around here.
259
00:10:22,455 --> 00:10:24,708
Before anyone lets you
on the baseball field,
260
00:10:24,707 --> 00:10:26,550
you're going to have
to prove yourself,
261
00:10:26,543 --> 00:10:28,545
show your commitment
to the league.
262
00:10:28,545 --> 00:10:29,592
Dang it, Bill.
263
00:10:29,587 --> 00:10:31,260
How am I supposed to do that?
264
00:10:36,344 --> 00:10:38,563
Large suicide, extra diet.
265
00:10:38,555 --> 00:10:39,647
Diet?
266
00:10:39,639 --> 00:10:41,186
You can't put diet in a suicide.
267
00:10:41,182 --> 00:10:42,308
It will ruin it.
268
00:10:42,308 --> 00:10:44,777
What button turns off
the commentary?
269
00:10:44,769 --> 00:10:46,442
Just pour it, jerk.
270
00:10:46,437 --> 00:10:48,235
Hey, isn't that the guy
271
00:10:48,231 --> 00:10:50,359
who gave up on his kid?
272
00:10:50,358 --> 00:10:53,612
Yeah, I wish he'd give up
on the snack stand, too.
273
00:10:58,199 --> 00:11:00,293
DALE:
Hello, Hank.
274
00:11:00,285 --> 00:11:01,628
I'll have a cheeseburger.
275
00:11:01,619 --> 00:11:05,169
Hold the lettuce,
pickles, cheese, and meat,
276
00:11:05,165 --> 00:11:08,590
and instead of special sauce,
I'd like very special sauce.
277
00:11:08,585 --> 00:11:10,053
Dang it, Dale, move.
278
00:11:10,044 --> 00:11:12,638
Hank, this is not the
kind of service I expect
279
00:11:12,630 --> 00:11:13,847
from my employees.
280
00:11:13,840 --> 00:11:15,763
I am not your employee.
281
00:11:15,758 --> 00:11:19,137
Do you ever want to get on
the field to see Bobby play?
282
00:11:19,137 --> 00:11:21,060
(sighs)
283
00:11:21,055 --> 00:11:24,025
A cheeseless, burgerless
cheeseburger.
284
00:11:24,017 --> 00:11:26,440
How would you like that cooked?
285
00:11:26,436 --> 00:11:28,530
(grunting)
286
00:11:28,521 --> 00:11:30,364
Come on, Bobby,
you're a rainbow--
287
00:11:30,356 --> 00:11:32,654
The fastest rainbow
in the world!
288
00:11:32,650 --> 00:11:34,368
(panting):
Yeah, ooh.
289
00:11:34,360 --> 00:11:37,159
Whoo, a personal best
by .02 seconds!
290
00:11:37,155 --> 00:11:38,873
That is how you do it!
291
00:11:38,865 --> 00:11:40,833
You're going to be
in the Major Leagues someday.
292
00:11:40,825 --> 00:11:42,998
All right!
293
00:11:46,539 --> 00:11:48,541
Hey, Bobby, I was wondering
294
00:11:48,541 --> 00:11:51,044
if you wanted to hit
the batting cages.
295
00:11:51,044 --> 00:11:52,421
What are you doing?
296
00:11:52,420 --> 00:11:54,798
I'm practicing
my baseball card stance.
297
00:11:54,964 --> 00:11:58,559
Coach said that one day,
if I work really hard,
298
00:11:58,551 --> 00:12:00,770
I could be a Major Leaguer.
299
00:12:00,762 --> 00:12:01,854
What?
300
00:12:01,846 --> 00:12:02,768
I should start figuring out
301
00:12:02,931 --> 00:12:04,808
what team I want to play for.
302
00:12:04,974 --> 00:12:07,523
Chicago has great fans,
303
00:12:07,518 --> 00:12:10,488
but New York has the nightlife.
304
00:12:10,480 --> 00:12:14,030
Well, I'm glad you're excited,
but, uh, it takes a lot of,
305
00:12:14,025 --> 00:12:18,531
uh, ability and whatnot
to be in the big leagues.
306
00:12:18,529 --> 00:12:21,078
Wait, are you saying
you don't believe I can do it?
307
00:12:21,074 --> 00:12:23,543
'Cause Coach sure thinks I can.
308
00:12:23,534 --> 00:12:25,628
Look, I'm glad
you're having fun,
309
00:12:25,620 --> 00:12:28,464
but the big leagues
is quite a stretch.
310
00:12:28,456 --> 00:12:31,551
It's just-- I just-- I don't
want you to be disappointed
311
00:12:31,542 --> 00:12:34,045
when it definitely
doesn't happen.
312
00:12:34,045 --> 00:12:36,844
I'm sorry, Dad,
but I have set my mind to it,
313
00:12:36,839 --> 00:12:39,809
and that means with enough
hard work and dedication,
314
00:12:39,801 --> 00:12:40,768
it'll happen.
315
00:12:40,927 --> 00:12:41,769
Right?
316
00:12:41,928 --> 00:12:44,807
Well, son, uh...
317
00:12:46,474 --> 00:12:50,570
Uh, I think you should play
for the Yankees.
318
00:13:00,738 --> 00:13:03,161
All right, let's show 'em
some stick there, Bobby!
319
00:13:03,157 --> 00:13:05,626
You know, Hank,
staring out the window
320
00:13:05,618 --> 00:13:07,211
sure isn't proving
your commitment
321
00:13:07,203 --> 00:13:08,705
to the organization.
322
00:13:08,705 --> 00:13:09,877
Dang it, Bill,
323
00:13:09,872 --> 00:13:12,045
I need to talk to you
about Coach Bradford.
324
00:13:12,041 --> 00:13:14,794
He's raising Bobby's
expectations,
325
00:13:14,794 --> 00:13:16,216
and that's the wrong direction
326
00:13:16,212 --> 00:13:18,840
for that boy's
expectations to go.
327
00:13:18,840 --> 00:13:19,762
Uh-huh.
328
00:13:19,924 --> 00:13:22,097
Is a little bit of positivity
a bad thing?
329
00:13:22,093 --> 00:13:23,811
Well, sometimes yes.
330
00:13:23,970 --> 00:13:25,847
This isn't going to end well.
331
00:13:25,847 --> 00:13:29,442
Bradford's just setting Bobby up
for one big fall.
332
00:13:29,434 --> 00:13:31,357
Envelopes.
333
00:13:31,352 --> 00:13:32,854
Better get back on task
334
00:13:32,854 --> 00:13:35,448
if you want to get
back on that field.
335
00:13:35,440 --> 00:13:37,613
Now, I'm off
to get wined and dined
336
00:13:37,608 --> 00:13:38,825
by the sunflower seed people.
337
00:13:38,985 --> 00:13:41,329
So you'll have
to answer my calls.
338
00:13:41,321 --> 00:13:44,871
If there's an emergency, you can
reach me on my cell phone.
339
00:13:44,866 --> 00:13:45,833
Understood?
340
00:13:52,040 --> 00:13:53,462
Dang it, what did I miss?
341
00:13:53,458 --> 00:13:55,210
How'd Bobby get to third?
342
00:13:57,378 --> 00:13:59,847
(phone ringing)
343
00:13:59,839 --> 00:14:00,840
Hello.
344
00:14:00,840 --> 00:14:02,262
BRADFORD:
It's Bradford.
345
00:14:02,258 --> 00:14:04,852
Who's this--
Bobby's unsupportive dad?
346
00:14:04,844 --> 00:14:06,846
(sighing):
Uh,yes.
347
00:14:06,846 --> 00:14:08,223
Listen, the assistant coach had
to leave.
348
00:14:08,222 --> 00:14:09,223
I'm shorthanded out here.
349
00:14:09,223 --> 00:14:10,475
Maybe you can make some calls,
350
00:14:10,475 --> 00:14:12,022
find someone
to help out on the field.
351
00:14:12,018 --> 00:14:13,645
Well, why don't I come down?
352
00:14:13,644 --> 00:14:17,865
Uh, I believe a child's
potential is like a flower.
353
00:14:17,857 --> 00:14:19,484
Properly nurtured and watered,
354
00:14:19,484 --> 00:14:23,705
it can get, um,
really good at baseball.
355
00:14:23,696 --> 00:14:25,414
Uh, I don't know.
356
00:14:25,406 --> 00:14:27,249
Do you have Bill's permission?
357
00:14:27,241 --> 00:14:28,242
Yes.
358
00:14:28,242 --> 00:14:30,711
Yes, I do, definitely.
359
00:14:32,080 --> 00:14:33,878
Dad, you missed it.
360
00:14:33,873 --> 00:14:35,671
I looked alive out here.
361
00:14:35,666 --> 00:14:37,509
I looked alive!
362
00:14:37,502 --> 00:14:39,630
Well, I'm not going
to miss any more.
363
00:14:39,629 --> 00:14:41,631
We're, uh, short a few boys.
364
00:14:41,631 --> 00:14:42,757
Mind standing in at catcher?
365
00:14:42,924 --> 00:14:44,471
Not a bit.
366
00:14:44,467 --> 00:14:45,719
I played some catcher, uh...
367
00:14:45,718 --> 00:14:47,812
Yeah.
368
00:14:55,853 --> 00:14:57,025
Nice grab.
369
00:15:04,195 --> 00:15:06,163
Be ready in the outfield, Bobby.
370
00:15:06,155 --> 00:15:08,123
He can really give it a ride.
371
00:15:12,495 --> 00:15:13,872
Dang, that kid's fast.
372
00:15:13,871 --> 00:15:15,714
Nice scoop.
373
00:15:17,291 --> 00:15:19,510
Oh, my God, we might have
a play at the plate.
374
00:15:20,586 --> 00:15:22,304
Play's at home, play's at home.
375
00:15:25,174 --> 00:15:26,175
Yeah!
376
00:15:26,175 --> 00:15:27,643
He's out of there!
377
00:15:28,845 --> 00:15:30,222
(groans)
378
00:15:31,848 --> 00:15:34,818
BOY:
Mr. Hill hit a kid!
379
00:15:41,399 --> 00:15:43,367
I understand you're Hank Hill?
380
00:15:43,359 --> 00:15:44,406
Yes.
381
00:15:44,402 --> 00:15:46,279
Speak into the
microphone, please.
382
00:15:46,279 --> 00:15:47,872
(sighs)
383
00:15:47,864 --> 00:15:50,868
Look, I'm sorry I hurt that boy,
384
00:15:50,867 --> 00:15:54,542
but it's not like he had to go
to the hospital or anything.
385
00:15:54,537 --> 00:15:57,040
I hit him in the helmet,
for God's sake.
386
00:15:57,039 --> 00:15:59,087
If I may, Mr. Chairman?
387
00:15:59,083 --> 00:16:01,711
Mr. Hill, the boy may
not have lost any blood,
388
00:16:01,711 --> 00:16:05,841
but he lost something more
important-- his innocence.
389
00:16:05,840 --> 00:16:06,807
All because you lied
390
00:16:06,966 --> 00:16:08,843
your way onto that field.
391
00:16:08,843 --> 00:16:11,062
That, sir, was your
greatest offense.
392
00:16:11,053 --> 00:16:13,556
Fine, I'll go back
to the snack stand.
393
00:16:13,556 --> 00:16:15,558
No, you won't,
Mr. Hill.
394
00:16:15,558 --> 00:16:19,108
You are hereby banned
from Arlen South facilities
395
00:16:19,103 --> 00:16:20,275
for life.
396
00:16:24,859 --> 00:16:26,577
Well, I just got off the phone
397
00:16:26,569 --> 00:16:28,571
with the mother
of that boy I hit.
398
00:16:28,571 --> 00:16:29,868
She said he's okay.
399
00:16:29,864 --> 00:16:31,616
She also said some other stuff,
400
00:16:31,616 --> 00:16:34,620
but not in language
I care to repeat.
401
00:16:34,619 --> 00:16:36,838
She's an emotional woman.
402
00:16:36,829 --> 00:16:39,833
I am so sorry you can't be
there to watch Bobby's game.
403
00:16:39,832 --> 00:16:41,505
I'll record the whole thing.
404
00:16:41,501 --> 00:16:43,424
And here,
let me get a shot of you
405
00:16:43,419 --> 00:16:45,592
so we can remember
how sad you were.
406
00:16:45,588 --> 00:16:47,261
Uncle Hank, don't think of it
407
00:16:47,256 --> 00:16:49,850
as being banned
from the baseball league.
408
00:16:49,842 --> 00:16:53,767
Think of it as being welcome
everywhere else.
409
00:16:54,847 --> 00:16:57,066
Hey,son,
410
00:16:57,058 --> 00:16:58,605
don't forget your batting gloves
411
00:16:58,601 --> 00:16:59,853
and your bubble gum chaw.
412
00:16:59,852 --> 00:17:00,853
And listen,
413
00:17:00,853 --> 00:17:02,696
I just want you to know
414
00:17:02,688 --> 00:17:04,816
I really wish I could be
at your game today.
415
00:17:04,982 --> 00:17:07,201
Dad, it's okay
you're not coming.
416
00:17:08,653 --> 00:17:10,826
'Cause Coach is going
to be there.
417
00:17:16,118 --> 00:17:18,086
I'm not going to lie.
418
00:17:18,079 --> 00:17:21,174
I'm sensing some tension here.
419
00:17:21,165 --> 00:17:24,886
And I'm not going to lie--
I'm kind of enjoying it.
420
00:17:24,877 --> 00:17:26,174
Talkin' 'bout ol'
dang ol' Hank, man,
421
00:17:26,170 --> 00:17:28,514
Bill done you up all
kinds of wrong, man.
422
00:17:28,506 --> 00:17:29,849
Well, thanks, Boomhauer.
423
00:17:29,840 --> 00:17:32,389
I'm glad someone here
is making sense.
424
00:17:32,385 --> 00:17:34,137
You think I'm unfair, Hank?
425
00:17:34,136 --> 00:17:37,481
Just be glad I'm allowing you
contact with Bobby at all.
426
00:17:37,473 --> 00:17:38,474
Okay, that does it.
427
00:17:38,474 --> 00:17:39,771
I have had it with you.
428
00:17:39,934 --> 00:17:41,777
Now, do you have
somewhere to be?
429
00:17:41,769 --> 00:17:43,612
'Cause I'd like to know
what direction
430
00:17:43,604 --> 00:17:45,572
I should kick your ass in.
431
00:17:45,565 --> 00:17:46,862
I have to go anyway.
432
00:17:46,857 --> 00:17:48,575
It's almost time for the game,
433
00:17:48,568 --> 00:17:52,038
and unlike some people,
I'm allowed to be there.
434
00:17:52,029 --> 00:17:53,576
Oh, guess what?
435
00:17:53,573 --> 00:17:54,870
Bobby's starting today.
436
00:17:54,865 --> 00:17:56,867
Too bad you can't see it.
437
00:17:56,867 --> 00:17:58,119
Bobby's starting?
438
00:17:58,119 --> 00:17:59,871
He hasn't started in years.
439
00:17:59,870 --> 00:18:02,623
Remember when the stomach flu
was going around?
440
00:18:02,623 --> 00:18:04,250
Bobby's team could only field
eight players,
441
00:18:04,250 --> 00:18:05,877
and he still didn't start.
442
00:18:05,876 --> 00:18:08,846
They actually had a kid playing
"lenter field."
443
00:18:08,838 --> 00:18:11,762
Dang it, this is a
huge moment for Bobby.
444
00:18:11,757 --> 00:18:13,805
I am not going to miss it.
445
00:18:18,806 --> 00:18:22,436
Come on, Stingers,
let's do this.
446
00:18:23,811 --> 00:18:25,859
I'm so proud
of my little right fielder.
447
00:18:25,855 --> 00:18:27,857
You know,
outfield is the new infield.
448
00:18:27,857 --> 00:18:29,985
UMPIRE:
Batter up.
449
00:18:37,617 --> 00:18:38,869
I got it!
450
00:18:38,868 --> 00:18:40,620
Come on, Bobby, catch this.
451
00:18:47,877 --> 00:18:49,629
BRADFORD:
Way to get under it, Bobby!
452
00:18:49,629 --> 00:18:51,131
You're a heck of a ballplayer!
453
00:19:01,432 --> 00:19:02,729
Way to swarm the ball, Bobby!
454
00:19:02,725 --> 00:19:04,853
That's what I'm talking about!
455
00:19:04,852 --> 00:19:06,525
But I missed.
456
00:19:06,520 --> 00:19:08,864
That kid in right
is a mess out there.
457
00:19:08,856 --> 00:19:10,574
Weak right field!
458
00:19:10,566 --> 00:19:12,739
What?
Hit it to right.
459
00:19:19,700 --> 00:19:21,702
(bat striking ball)
460
00:19:23,162 --> 00:19:24,584
This is horrible.
461
00:19:24,580 --> 00:19:26,048
I can't let Gracie watch.
462
00:19:26,040 --> 00:19:27,292
Come on, Coach!
463
00:19:27,291 --> 00:19:28,508
Pull Bobby!
464
00:19:28,501 --> 00:19:30,003
What the hell are you doing?!
465
00:19:36,384 --> 00:19:39,228
Hey, Bobby, you can do this!
466
00:19:41,222 --> 00:19:42,565
(laughing)
467
00:19:43,599 --> 00:19:49,106
(laughing)
468
00:19:49,105 --> 00:19:52,780
Coach, Coach, time out.
469
00:19:52,775 --> 00:19:54,368
I'm getting killed out here.
470
00:19:54,360 --> 00:19:56,203
You got to take me
out of the game.
471
00:19:56,195 --> 00:19:58,118
I'm not giving up on you,
Bobbino!
472
00:19:58,114 --> 00:20:00,287
Now, get out there and give it
everything you have!
473
00:20:04,578 --> 00:20:07,832
Dang it, Bradford's just going
to let him squirm out there?
474
00:20:20,845 --> 00:20:22,688
I can't look.
What happened?
475
00:20:22,680 --> 00:20:24,182
Did he catch it?
476
00:20:24,181 --> 00:20:25,683
Oh, my gosh.
477
00:20:25,683 --> 00:20:27,026
He went invisible.
478
00:20:27,017 --> 00:20:28,018
I don't blame him.
479
00:20:28,018 --> 00:20:29,019
Nope,
480
00:20:29,019 --> 00:20:30,521
he got taken out.
481
00:20:30,521 --> 00:20:32,489
The coach didn't know
what was good for Bobby,
482
00:20:32,481 --> 00:20:34,859
but his father did.
483
00:20:34,859 --> 00:20:38,409
Thank God you came, Dad.
484
00:20:38,404 --> 00:20:39,701
Whew.
485
00:20:39,697 --> 00:20:43,076
That must be what it feels like
in baseball hell.
486
00:20:43,075 --> 00:20:46,625
I guess that means
I was never any good, was I?
487
00:20:46,620 --> 00:20:50,875
Well... no, son,
you weren't, but...
488
00:20:50,875 --> 00:20:53,424
you know, there's lots of stuff
you are good at,
489
00:20:53,419 --> 00:20:56,844
like video games and comedy.
490
00:20:56,839 --> 00:21:00,093
You should be very proud
of your comedy.
491
00:21:00,092 --> 00:21:02,720
You know what?
492
00:21:02,720 --> 00:21:04,848
I am.
493
00:21:04,847 --> 00:21:07,441
So, do you think
there's a chance
494
00:21:07,433 --> 00:21:09,856
I would have caught
that last fly ball?
495
00:21:09,852 --> 00:21:11,775
N... No.
496
00:21:11,937 --> 00:21:14,690
Me neither!
497
00:21:51,852 --> 00:21:54,822
HANK: About your outfit,
Bill... no.
498
00:21:57,500 --> 00:22:05,500
Ripped By mstoll
499
00:22:05,550 --> 00:22:10,100
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
34067
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.