All language subtitles for King of the Hill s13e12 Uncool Customer.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,000 --> 00:00:28,000 Ripped By mstoll 2 00:00:34,076 --> 00:00:35,919 Welcome to Speakerz Music. 3 00:00:35,911 --> 00:00:38,130 Can I help you find something? Yes. 4 00:00:38,121 --> 00:00:40,123 I have discovered this new singer. 5 00:00:40,123 --> 00:00:43,127 His name is Michael Buble. 6 00:00:43,126 --> 00:00:44,423 He's a crooner. 7 00:00:44,419 --> 00:00:46,547 Huh. I always assumed that 8 00:00:46,547 --> 00:00:48,424 people who wanted to buy that type of music 9 00:00:48,423 --> 00:00:51,142 would do it anonymously online. 10 00:00:51,134 --> 00:00:53,478 You can buy music online? 11 00:00:55,138 --> 00:00:57,732 Ooh... I, I need the cassette. 12 00:00:57,724 --> 00:00:59,101 Cassette? 13 00:01:00,477 --> 00:01:02,445 Hey, do you have that song that goes: 14 00:01:02,437 --> 00:01:04,064 ? Na-na, na-na, squow-squow, nowt ? 15 00:01:04,231 --> 00:01:06,154 ? Na-na, na-na, squow-squow. ? 16 00:01:06,149 --> 00:01:08,698 I'm sorry, I got to... yeah. 17 00:01:11,154 --> 00:01:13,156 ('90s pop music plays) 18 00:01:13,156 --> 00:01:15,158 If you ask me, people gave up 19 00:01:15,158 --> 00:01:17,081 on cassingles much too quickly. 20 00:01:17,244 --> 00:01:18,746 (music slows, stops) 21 00:01:21,123 --> 00:01:24,047 Huh. Remember that old polygamist compound? 22 00:01:24,209 --> 00:01:26,086 Looks like they turned it into a restaurant. 23 00:01:26,253 --> 00:01:28,301 I had no idea. 24 00:01:28,297 --> 00:01:30,391 I realized something today, Hank. 25 00:01:30,382 --> 00:01:33,431 I don't move and shake the way I used to. 26 00:01:33,427 --> 00:01:35,304 I'm just not as plugged in anymore. 27 00:01:35,304 --> 00:01:36,931 Well, sure you're plugged in. 28 00:01:36,930 --> 00:01:39,308 You're the one who told us about aloe vera. 29 00:01:41,143 --> 00:01:43,145 Am I just going to listen to the same cassettes 30 00:01:43,145 --> 00:01:45,898 and wear the same clothes until the day I die? 31 00:01:45,897 --> 00:01:47,865 Well, not if they wear out. 32 00:01:49,151 --> 00:01:51,745 Hank, I don't want to be one of those people 33 00:01:51,737 --> 00:01:54,160 who still writes checks at the grocery store, 34 00:01:54,156 --> 00:01:56,375 or wears sweatpants to the mall. 35 00:01:56,366 --> 00:01:58,118 Not yet. 36 00:01:58,118 --> 00:02:00,962 You know, from the dates on these tapes, 37 00:02:00,954 --> 00:02:05,300 I lost touch 12... Nope, 13 years ago. 38 00:02:05,292 --> 00:02:06,589 I wonder what happened to me. 39 00:02:06,585 --> 00:02:08,087 Hey, guys. 40 00:02:08,086 --> 00:02:09,713 Hmm, I guess we'll never know. 41 00:02:12,299 --> 00:02:13,471 Hey, Dad? 42 00:02:13,467 --> 00:02:14,719 I was thinking. 43 00:02:14,718 --> 00:02:17,096 One of the things I like most about you 44 00:02:17,095 --> 00:02:19,848 is that you have such good manners. 45 00:02:19,848 --> 00:02:21,145 Thank you. 46 00:02:21,141 --> 00:02:24,020 There's this class I can take that could teach me, 47 00:02:24,019 --> 00:02:26,113 well, to be more like you. 48 00:02:26,271 --> 00:02:29,070 What kind of class is that? 49 00:02:29,066 --> 00:02:30,659 It's called cotillion. 50 00:02:30,651 --> 00:02:31,948 "Cotillion." 51 00:02:31,943 --> 00:02:34,162 Isn't that where the girls learn to curtsey 52 00:02:34,154 --> 00:02:36,907 and wave their handkerchiefs and whatnot? 53 00:02:36,907 --> 00:02:39,035 The girls do that, and the boys 54 00:02:39,034 --> 00:02:41,036 learn to be little gentlemen. 55 00:02:41,036 --> 00:02:43,630 And it only takes six Saturdays. 56 00:02:43,622 --> 00:02:45,044 Uh... 57 00:02:45,207 --> 00:02:49,007 you know, Bobby, ROTC has an after-school program. 58 00:02:49,002 --> 00:02:51,881 They'll teach you manners and military history. 59 00:02:51,880 --> 00:02:53,598 I think that's a better option. 60 00:02:53,590 --> 00:02:54,967 (sighs) 61 00:02:54,966 --> 00:02:56,309 Here's the deal, Dad. 62 00:02:56,301 --> 00:02:58,144 I'm in a dating rut. 63 00:02:58,136 --> 00:03:00,138 Because of all my comedy bits, 64 00:03:00,138 --> 00:03:02,015 I'm in the friend zone 65 00:03:02,015 --> 00:03:03,358 with the girls at school. 66 00:03:03,350 --> 00:03:06,695 Kids from all over Arlen take cotillion classes. 67 00:03:06,687 --> 00:03:09,987 It'll give me a chance to meet new girls. 68 00:03:09,981 --> 00:03:12,154 (sighs) If this is just an elaborate way 69 00:03:12,150 --> 00:03:14,994 for you to get to dress up and parade around... 70 00:03:14,986 --> 00:03:16,533 I'm not going to lie to you, Dad. 71 00:03:16,530 --> 00:03:18,783 I am going to love it! 72 00:03:18,782 --> 00:03:21,376 But this girl problem is real. 73 00:03:21,368 --> 00:03:25,123 Well, your handshake could use a firmer grip, 74 00:03:25,122 --> 00:03:27,124 and a faster upswing. 75 00:03:27,124 --> 00:03:28,592 Thanks, Dad! 76 00:03:31,378 --> 00:03:33,096 BOY: Yee-ah! (laughs) 77 00:03:36,383 --> 00:03:38,351 (indistinct conversations, laughter) 78 00:03:40,095 --> 00:03:43,099 Wow! A whole new crop of girls. 79 00:03:43,098 --> 00:03:44,771 And not one of them has seen my 80 00:03:44,766 --> 00:03:47,736 "flatulent monkey visits the post office" routine. 81 00:03:47,728 --> 00:03:48,980 You know, Bobby, 82 00:03:48,979 --> 00:03:51,152 I think the drunks say it best. 83 00:03:51,148 --> 00:03:54,869 Sometimes you have to accept the things you cannot change. 84 00:03:54,860 --> 00:03:57,033 Sure, you used to be up on things, 85 00:03:57,028 --> 00:03:59,247 and maybe those days are behind you, 86 00:03:59,239 --> 00:04:02,163 but you still have value. 87 00:04:02,159 --> 00:04:03,251 Huh? 88 00:04:05,036 --> 00:04:08,540 Hun Chin Ko. Hun Chin Ko! 89 00:04:10,959 --> 00:04:13,087 She can't wait to get started. 90 00:04:20,427 --> 00:04:21,553 (sighs) 91 00:04:21,553 --> 00:04:23,931 Rafters. 92 00:04:23,930 --> 00:04:25,352 What can I get for you today? 93 00:04:25,348 --> 00:04:29,353 Uh, I think I'll try the meat loaf sandwich. 94 00:04:29,352 --> 00:04:31,150 You think or are you sure? 95 00:04:31,146 --> 00:04:33,524 'Cause once I enter it in, they start making it. 96 00:04:33,523 --> 00:04:36,868 Yes, one meat loaf sandwich, please. 97 00:04:42,324 --> 00:04:46,374 Uh, what's the procedure to get a table? 98 00:04:46,369 --> 00:04:49,122 Well, you just sit wherever there's an open chair. 99 00:04:49,122 --> 00:04:51,966 We're not "shee-shee" here, it's a barn. 100 00:04:51,958 --> 00:04:54,882 Oh, oh, there's, uh, room at the big table. 101 00:04:56,922 --> 00:04:59,050 Uh, I, I-I don't think you understand. 102 00:04:59,216 --> 00:05:01,310 See, I'm not with those people. 103 00:05:01,301 --> 00:05:03,850 No one's a stranger at the Arlen Barn! 104 00:05:05,138 --> 00:05:07,106 (sighs) 105 00:05:12,354 --> 00:05:13,822 Oh, did you hear? 106 00:05:13,814 --> 00:05:15,691 With the new birth control pills, 107 00:05:15,690 --> 00:05:18,910 you only have to have one period a year. 108 00:05:18,902 --> 00:05:20,449 That's good, 'cause that patch 109 00:05:20,445 --> 00:05:22,823 makes my boobs really sensitive. 110 00:05:26,743 --> 00:05:29,462 Hm. 111 00:05:29,454 --> 00:05:32,128 Mmm... How is it? 112 00:05:32,123 --> 00:05:33,591 Well, let me put it this way. 113 00:05:33,583 --> 00:05:36,006 This table smells like a diaper, 114 00:05:36,002 --> 00:05:39,472 and this is still the best meal I've had in years. 115 00:05:42,509 --> 00:05:44,978 (smacking): She loves chips. 116 00:05:46,847 --> 00:05:48,815 (glasses clinking) 117 00:05:51,560 --> 00:05:53,153 Anyone have an aspirin? 118 00:05:53,144 --> 00:05:54,487 All this clinking. 119 00:05:54,479 --> 00:05:55,901 You know, for a while now, 120 00:05:55,897 --> 00:05:58,525 there's been something in the bottom of my purse. 121 00:05:58,525 --> 00:06:00,368 It's either an aspirin or a breath mint. 122 00:06:00,360 --> 00:06:03,159 Here it is... it's covered in lint, but you can have it. 123 00:06:03,154 --> 00:06:04,326 I have some French aspirin. 124 00:06:04,322 --> 00:06:05,539 It's amazing. 125 00:06:05,532 --> 00:06:07,205 (gasps): Cute! 126 00:06:07,200 --> 00:06:08,793 Where did you get that? 127 00:06:08,785 --> 00:06:11,129 This thing? It was in the gift bag backstage 128 00:06:11,121 --> 00:06:12,839 at the Gwen Stefani concert. 129 00:06:12,831 --> 00:06:13,957 There's separate compartments 130 00:06:13,957 --> 00:06:16,130 for Eastern and Western remedies. 131 00:06:16,126 --> 00:06:17,423 Gwen thought of everything. 132 00:06:17,419 --> 00:06:18,762 Ooh! Really? Wow! 133 00:06:18,753 --> 00:06:19,970 Oh, I don't know her. 134 00:06:19,963 --> 00:06:21,340 I had to take my daughter Michael. 135 00:06:21,339 --> 00:06:24,309 Oh, I think you meant your son Michael. 136 00:06:24,301 --> 00:06:25,518 You just said daughter. 137 00:06:25,510 --> 00:06:27,103 I-I think you meant son. 138 00:06:29,639 --> 00:06:30,606 Oh. 139 00:06:30,599 --> 00:06:32,146 (gasps) 140 00:06:32,142 --> 00:06:34,144 Your bag is delicious! 141 00:06:34,144 --> 00:06:36,112 I've been looking for one just like it. 142 00:06:36,104 --> 00:06:37,526 I know, right? 143 00:06:37,522 --> 00:06:39,991 It's made out of vintage Star Wars bedsheets. 144 00:06:39,983 --> 00:06:41,155 My friend makes these. 145 00:06:41,151 --> 00:06:42,323 Well, she did, 146 00:06:42,319 --> 00:06:44,492 before she got cast on Saturday Night Live. 147 00:06:44,487 --> 00:06:46,615 Wow (chuckles). 148 00:06:47,949 --> 00:06:50,168 And that is the proper way 149 00:06:50,160 --> 00:06:52,128 to remove a lady's coat. 150 00:06:52,120 --> 00:06:53,417 Do not yank! 151 00:06:55,790 --> 00:06:57,007 Whew! 152 00:06:57,000 --> 00:06:58,547 Here we go. 153 00:06:58,543 --> 00:07:00,966 May I take your coat, miss? 154 00:07:00,962 --> 00:07:02,714 INSTRUCTOR: Eye contact! 155 00:07:02,714 --> 00:07:03,966 Yes, you may. 156 00:07:03,965 --> 00:07:06,889 INSTRUCTOR: Do not yank! 157 00:07:08,637 --> 00:07:10,139 Introductions! 158 00:07:10,138 --> 00:07:11,105 I'm Michael. 159 00:07:11,264 --> 00:07:13,892 What if I told you my name was Amanda? 160 00:07:13,892 --> 00:07:16,145 It's not. It's Bobby. 161 00:07:16,144 --> 00:07:17,942 (laughs) You're funny. 162 00:07:17,938 --> 00:07:19,155 That's major. 163 00:07:19,147 --> 00:07:20,569 "Major"? 164 00:07:20,565 --> 00:07:22,363 Sorry, they use it in Britain. 165 00:07:22,359 --> 00:07:24,361 It means, you know, "cool." 166 00:07:24,361 --> 00:07:26,159 Like perfume that smells like dirt 167 00:07:26,154 --> 00:07:27,952 or numbers used as letters. 168 00:07:29,407 --> 00:07:33,128 Sure it's snake poison, but it lasts longer than Botox. 169 00:07:33,119 --> 00:07:35,713 (groans): Judging by how long it took them 170 00:07:35,705 --> 00:07:37,628 to learn how to eat soup, this junkhausen 171 00:07:37,624 --> 00:07:39,877 could go on forever. 172 00:07:39,876 --> 00:07:42,174 Who wants to go to this new wine bar a block over? 173 00:07:43,797 --> 00:07:45,094 Oh, that sounds great. 174 00:07:45,256 --> 00:07:48,135 There is nothing like an afternoon Chardonnay. 175 00:07:48,134 --> 00:07:51,058 Uh... I'm not sure if they still have that. 176 00:07:51,054 --> 00:07:54,149 They've got mostly Gruner Veltliner and Spanish Duero. 177 00:07:54,140 --> 00:07:55,562 Oh, well, whatever. 178 00:07:55,558 --> 00:07:58,152 Pour it in a glass and throw an ice cube and I'm happy. 179 00:07:58,144 --> 00:07:59,316 (chuckles) 180 00:07:59,312 --> 00:08:00,438 You're fun. 181 00:08:00,438 --> 00:08:01,610 You say what you think, 182 00:08:01,606 --> 00:08:02,858 like you're already drinking. 183 00:08:05,986 --> 00:08:07,158 Now, I got to warn you... 184 00:08:07,153 --> 00:08:09,531 The DJ spins tons of Danish prog rock, 185 00:08:09,531 --> 00:08:11,204 but usually it's stuff you haven't heard. 186 00:08:11,199 --> 00:08:14,123 It seems like people who already know about this place 187 00:08:14,119 --> 00:08:15,917 are the only ones who could ever find it. 188 00:08:15,912 --> 00:08:18,665 Secrets are fun, huh, ladies? 189 00:08:18,665 --> 00:08:20,133 Yeah, about that. 190 00:08:20,125 --> 00:08:23,095 Can I get y'all to, um, look away? 191 00:08:23,086 --> 00:08:25,384 It's also a secret where the doorbell is. 192 00:08:35,265 --> 00:08:37,939 He's trained to remove the uncool. 193 00:08:37,934 --> 00:08:39,151 I'm a goner. 194 00:08:39,144 --> 00:08:42,523 Okay, Peggy, reject them before they reject you. 195 00:08:42,522 --> 00:08:44,365 Uh, I just saw my ex! 196 00:08:44,357 --> 00:08:45,654 I can't go in! 197 00:08:52,282 --> 00:08:54,284 (gasps) We're in. 198 00:08:54,284 --> 00:08:55,911 You bet I'm in. 199 00:08:55,910 --> 00:08:58,504 And I am never leaving. 200 00:09:06,880 --> 00:09:08,553 Michael is the coolest girl. 201 00:09:08,548 --> 00:09:10,846 She uses words we know 202 00:09:10,842 --> 00:09:13,140 in ways that you'd never expect. 203 00:09:13,136 --> 00:09:14,604 And her mother Katt! 204 00:09:14,596 --> 00:09:16,098 She is so hip! 205 00:09:16,097 --> 00:09:19,146 She walks with this interesting straight-legged saunter. 206 00:09:19,142 --> 00:09:20,985 I think I should start doing that. 207 00:09:22,562 --> 00:09:23,814 Stop that. 208 00:09:23,813 --> 00:09:26,157 Your gait is fine the way it is. 209 00:09:26,149 --> 00:09:28,447 I want Michael to be my girlfriend. 210 00:09:28,443 --> 00:09:30,992 And I want Katt to be my girlfriend. 211 00:09:30,987 --> 00:09:32,159 (sighs) 212 00:09:32,155 --> 00:09:33,873 Oh, I know it sounds silly, 213 00:09:33,865 --> 00:09:36,038 but I need a friend like Katt right now. 214 00:09:36,034 --> 00:09:38,457 How great would it be to have doors open for me 215 00:09:38,453 --> 00:09:41,627 and people ask me what I like, so they know what to like. 216 00:09:41,623 --> 00:09:43,546 I would never be out of the loop again. 217 00:09:43,541 --> 00:09:46,090 I'm excited for all of us! 218 00:09:49,506 --> 00:09:51,725 Hank, I'm honored that you'd want 219 00:09:51,716 --> 00:09:53,389 to spend a weekend meal with us. 220 00:09:53,384 --> 00:09:55,057 Uh, no offense, Bill, 221 00:09:55,220 --> 00:09:57,939 but I just need you guys as a buffer. 222 00:09:57,931 --> 00:09:59,353 The only table that's ever open 223 00:09:59,349 --> 00:10:02,148 is the big table, and I want to be surrounded. 224 00:10:02,143 --> 00:10:04,111 Still honored. 225 00:10:05,355 --> 00:10:06,402 Go! Grab it! 226 00:10:09,400 --> 00:10:11,698 (sighs): Thank God. 227 00:10:11,694 --> 00:10:13,446 That pregnant woman was fast, 228 00:10:13,446 --> 00:10:15,073 but we wanted it more. 229 00:10:17,158 --> 00:10:18,535 Your surname "Babcock"? 230 00:10:18,535 --> 00:10:20,879 No, it's Dauterive. 231 00:10:20,870 --> 00:10:22,588 Huh. You look like you're a kin 232 00:10:22,580 --> 00:10:23,877 of the Lubbock Babcocks. 233 00:10:23,873 --> 00:10:25,671 (gasps) Tell me about them. 234 00:10:25,667 --> 00:10:27,044 Well, there's Johnnie Babcock. 235 00:10:27,210 --> 00:10:28,462 He's a racist. 236 00:10:28,461 --> 00:10:29,678 Then there's Donita. 237 00:10:29,671 --> 00:10:31,673 She works for the water department. 238 00:10:33,133 --> 00:10:34,806 How was school today, Ms.... 239 00:10:34,801 --> 00:10:36,144 Good-bye. 240 00:10:36,136 --> 00:10:38,104 Hun Chin Ko, it's improper 241 00:10:38,263 --> 00:10:40,140 to say "good-bye" unless the end 242 00:10:40,140 --> 00:10:43,110 of the conversation is mutually reached. 243 00:10:43,268 --> 00:10:45,646 May we have the next pair, please? 244 00:10:51,151 --> 00:10:52,698 Hey! 245 00:10:56,114 --> 00:10:58,412 Hello, this is Robert Hill 246 00:10:58,408 --> 00:11:00,706 calling for Ms. Michael Savage. 247 00:11:00,702 --> 00:11:02,750 Is she available, please? 248 00:11:02,745 --> 00:11:04,998 You are speaking to Ms. Savage. 249 00:11:04,998 --> 00:11:06,420 Hello, Mr. Hill. 250 00:11:06,416 --> 00:11:08,384 Oh, Mr. Hill is my father. 251 00:11:08,376 --> 00:11:10,504 My friends call me Bobby. 252 00:11:10,503 --> 00:11:13,552 You should call me Robert. 253 00:11:16,134 --> 00:11:18,762 I, I know we just met the other day, 254 00:11:18,761 --> 00:11:21,139 but I feel like I've known you forever. 255 00:11:21,139 --> 00:11:23,141 I bet in no time we will be 256 00:11:23,141 --> 00:11:26,145 completing each other's... 257 00:11:26,144 --> 00:11:27,316 Hi, again. 258 00:11:27,312 --> 00:11:28,689 I want to say Penny. 259 00:11:28,688 --> 00:11:30,110 Peggy. 260 00:11:30,106 --> 00:11:31,153 I must ask: 261 00:11:31,149 --> 00:11:33,902 What is a contemporary woman like yourself 262 00:11:33,902 --> 00:11:35,700 doing in this class? 263 00:11:35,695 --> 00:11:37,789 I mean, cotillion hasn't been cool for, 264 00:11:37,780 --> 00:11:39,157 you know, five years. 265 00:11:39,157 --> 00:11:40,374 I know. 266 00:11:40,366 --> 00:11:42,164 Cotillion isn't even retro. 267 00:11:42,160 --> 00:11:45,084 But Michael wants me to throw her a fancy birthday party. 268 00:11:45,246 --> 00:11:47,624 So she's going to learn grace and poise 269 00:11:47,624 --> 00:11:49,092 and all that "biz-naz." 270 00:11:49,083 --> 00:11:51,757 Really? You know who loves birthday parties? 271 00:11:51,753 --> 00:11:53,096 My son Bobby. 272 00:11:53,254 --> 00:11:55,882 He pins the tail on the donkey like a surgeon. 273 00:11:55,882 --> 00:11:57,134 We both do. 274 00:11:57,133 --> 00:11:59,977 You know, I still haven't filled up my last table, 275 00:11:59,969 --> 00:12:02,017 and the invites are being delivered tomorrow. 276 00:12:02,013 --> 00:12:04,107 I should totally invite some of you guys. 277 00:12:10,480 --> 00:12:13,108 Hey, you know what would make me happy? 278 00:12:13,274 --> 00:12:15,447 A meal at the Arlen Barn 279 00:12:15,443 --> 00:12:19,118 with my family strategically placed around me. 280 00:12:19,113 --> 00:12:21,957 Now, I warn you, people will try to talk to you, 281 00:12:21,950 --> 00:12:24,123 and that's fine, just don't pull me in. 282 00:12:24,118 --> 00:12:25,836 We cannot go. We're waiting to see 283 00:12:25,828 --> 00:12:27,125 if we scored an invite 284 00:12:27,121 --> 00:12:29,089 to the children's party of the decade! 285 00:12:29,082 --> 00:12:30,129 (sighs); Okay, 286 00:12:30,124 --> 00:12:31,876 Well, I guess I could just 287 00:12:31,876 --> 00:12:33,878 cover my ears with my hands, 288 00:12:33,878 --> 00:12:36,051 but then how would I... 289 00:12:36,047 --> 00:12:37,640 Headphones! 290 00:12:38,716 --> 00:12:41,139 Mom, we have to get invited. 291 00:12:41,135 --> 00:12:43,558 It... would be... the best! 292 00:12:43,554 --> 00:12:44,305 It's true! 293 00:12:44,305 --> 00:12:45,648 Oh, my God! I know! 294 00:12:45,640 --> 00:12:47,688 (both squealing) 295 00:12:47,684 --> 00:12:49,857 You two have lost your minds. 296 00:12:49,852 --> 00:12:51,820 (doorbell rings) 297 00:12:53,147 --> 00:12:55,070 (gasps) 298 00:12:56,150 --> 00:12:58,118 Oh, it's just some box. 299 00:12:59,153 --> 00:13:00,370 (gasps) 300 00:13:00,363 --> 00:13:01,865 Wait a minute. 301 00:13:06,119 --> 00:13:07,462 Whoo! Whoo! 302 00:13:07,453 --> 00:13:08,796 See, you are cool. 303 00:13:08,788 --> 00:13:11,587 Hey, let's go celebrate with a sandwich, superstar! 304 00:13:11,582 --> 00:13:12,799 Oh, no. 305 00:13:12,792 --> 00:13:15,591 I have a long way to go before I am cool. 306 00:13:15,586 --> 00:13:17,088 But I will get there. 307 00:13:17,088 --> 00:13:18,715 (sighs) 308 00:13:19,799 --> 00:13:22,143 Now, Bobby, we have to find out 309 00:13:22,135 --> 00:13:25,685 what's "in," and do/buy/read/hear/wear it. 310 00:13:25,680 --> 00:13:29,480 We have got to "ba-ring" it to this party! 311 00:13:34,522 --> 00:13:35,523 Those are great. 312 00:13:35,523 --> 00:13:36,615 It's nice to see someone 313 00:13:36,607 --> 00:13:38,075 not want the clear frames. 314 00:13:38,067 --> 00:13:40,115 I can't tell you how many people come in and get those. 315 00:13:40,278 --> 00:13:41,871 They're so trendy. I mean... 316 00:13:41,863 --> 00:13:43,865 I'll take the clear frames! 317 00:13:43,865 --> 00:13:46,243 According to a gadgets blogger 318 00:13:46,242 --> 00:13:49,462 named "Quaalude," this is the "it" vacuum. 319 00:13:49,454 --> 00:13:50,797 Are you sure? 320 00:13:50,788 --> 00:13:52,961 This one seems more space-agey. 321 00:13:52,957 --> 00:13:56,427 Oh, no. Seeing the dust swirl around is so over. 322 00:13:58,713 --> 00:13:59,965 "Frittatas." 323 00:13:59,964 --> 00:14:01,136 Nope. Never tried them. 324 00:14:01,132 --> 00:14:03,476 Bill, the question is not if you have 325 00:14:03,468 --> 00:14:06,392 tried them or not, just if you have heard of them. 326 00:14:06,387 --> 00:14:07,388 Sure, I've heard of them. 327 00:14:09,265 --> 00:14:10,107 "Cuddle parties." 328 00:14:10,266 --> 00:14:11,734 No. Dang 'al nope. 329 00:14:11,726 --> 00:14:12,978 I have never heard of those. 330 00:14:14,771 --> 00:14:16,114 "Julia Roberts' niece." 331 00:14:16,272 --> 00:14:19,071 Nuh-uh. Does she also laugh when she's startled? 332 00:14:19,067 --> 00:14:20,364 This is asinine. 333 00:14:20,360 --> 00:14:22,613 Don't you think people should like you for yourself, 334 00:14:22,612 --> 00:14:25,161 and not because you know all this nonsense? 335 00:14:25,156 --> 00:14:27,158 I cannot be myself, Hank. 336 00:14:27,158 --> 00:14:29,456 I like socks and Chardonnay. 337 00:14:30,536 --> 00:14:32,129 (startled shout) 338 00:14:32,121 --> 00:14:33,964 (hushed): Son, son, your pants are falling down. 339 00:14:33,956 --> 00:14:34,957 Here, I'll cover you. 340 00:14:36,834 --> 00:14:38,632 This is the style, Dad. 341 00:14:38,628 --> 00:14:41,472 Don't worry, I'm wearing two pairs of underwear. 342 00:14:41,464 --> 00:14:44,968 Think of this outer underwear as part of the pants. 343 00:14:44,967 --> 00:14:46,514 How about you wear pants 344 00:14:46,511 --> 00:14:49,060 and I'll think about them as pants? 345 00:14:49,055 --> 00:14:51,683 Bobby, we are ready for this party. 346 00:14:51,682 --> 00:14:54,606 I've even invented a word for how ready we are. 347 00:14:54,602 --> 00:14:56,696 We're "rizzidy." 348 00:15:03,444 --> 00:15:05,742 (sighs): This is so exciting! 349 00:15:05,738 --> 00:15:07,160 This'll be the first time 350 00:15:07,156 --> 00:15:10,126 I've ever seen Michael's bare hands! 351 00:15:10,118 --> 00:15:13,713 And I am just four marble stepping stones away 352 00:15:13,704 --> 00:15:15,547 from being Katt's BFF. 353 00:15:15,540 --> 00:15:18,089 That is "a friend one is very loyal to." 354 00:15:19,877 --> 00:15:21,129 SOPHISTICATED MAN: Ladies and gentlemen, 355 00:15:21,129 --> 00:15:23,131 (classical music playing) making her grand entrance, 356 00:15:23,131 --> 00:15:27,102 the birthday girl, Michael Savage! 357 00:15:28,386 --> 00:15:29,683 Hills in the crib! 358 00:15:29,679 --> 00:15:31,352 Aw, yeah! 359 00:15:31,347 --> 00:15:33,065 (music stops) Heavens! 360 00:15:35,852 --> 00:15:37,729 (screaming) 361 00:15:37,728 --> 00:15:39,321 (gasps) 362 00:15:40,773 --> 00:15:41,865 (gasping) 363 00:15:41,858 --> 00:15:43,075 (snickering) 364 00:15:43,067 --> 00:15:46,162 Aah! My party is ruined! 365 00:15:46,154 --> 00:15:47,872 My life is over! 366 00:15:47,864 --> 00:15:50,037 Michael! Come back here! 367 00:16:01,127 --> 00:16:03,471 Oh, this is so awful. 368 00:16:03,463 --> 00:16:05,431 Maybe nobody noticed. 369 00:16:06,549 --> 00:16:09,098 Erase them! Erase them! 370 00:16:09,093 --> 00:16:10,140 Violet! Cayden! 371 00:16:10,136 --> 00:16:11,809 Check everybody's cell phone. 372 00:16:15,808 --> 00:16:18,152 Oh, Katt, I am so sorry. 373 00:16:18,144 --> 00:16:21,148 I thought this was the appropriate attire. 374 00:16:21,147 --> 00:16:24,071 Look, I know you didn't mean to show up and wreck 375 00:16:24,066 --> 00:16:26,114 everything I worked ten months for. 376 00:16:26,277 --> 00:16:28,154 Honestly, if it wasn't this, 377 00:16:28,154 --> 00:16:30,248 she'd freak out about something else. 378 00:16:30,239 --> 00:16:33,209 Still, I... I regret that we were the cause 379 00:16:33,201 --> 00:16:34,418 of her freak out. 380 00:16:34,410 --> 00:16:35,957 And there she goes. 381 00:16:35,953 --> 00:16:38,923 I got to go coax Michael down from the tree house again. 382 00:16:40,666 --> 00:16:43,385 Y'all way ruined Michael's party! 383 00:16:44,670 --> 00:16:46,047 This was supposed to be 384 00:16:46,047 --> 00:16:48,049 the sickest party in the world! 385 00:16:48,216 --> 00:16:49,968 If this is a joke, 386 00:16:49,967 --> 00:16:52,095 it isn't funny, like, at all! 387 00:16:52,261 --> 00:16:54,355 It is totally obstructive! 388 00:16:56,098 --> 00:16:58,476 (gasps) 389 00:17:01,145 --> 00:17:02,397 I'd like to order 390 00:17:02,396 --> 00:17:04,774 a meat loaf sandwich, please. 391 00:17:04,774 --> 00:17:06,151 That won't be necessary. 392 00:17:06,150 --> 00:17:07,993 I'd like it to go. 393 00:17:07,985 --> 00:17:09,487 Sure. If you'll just have a seat, 394 00:17:09,487 --> 00:17:11,114 we'll bring it right out to you. 395 00:17:16,118 --> 00:17:18,212 (sighs): Never mind. 396 00:17:21,916 --> 00:17:23,964 We have got to get out of here. 397 00:17:23,960 --> 00:17:25,803 I have never been that humiliated 398 00:17:25,795 --> 00:17:27,468 in front of that many people. 399 00:17:27,463 --> 00:17:29,056 I definitely have. 400 00:17:29,048 --> 00:17:31,676 But still, that was pretty bad. 401 00:17:31,676 --> 00:17:32,848 (footsteps approaching) 402 00:17:32,843 --> 00:17:34,140 Someone's coming! 403 00:17:34,136 --> 00:17:35,934 Quick! In here. 404 00:17:38,057 --> 00:17:39,559 I don't hate Kendice, 405 00:17:39,559 --> 00:17:42,233 I'm just saying her mother's a belly dancer. 406 00:17:44,105 --> 00:17:46,233 (relieved sigh) Whew! 407 00:17:50,152 --> 00:17:51,119 Oh, my God. 408 00:17:51,279 --> 00:17:53,156 What is this place? 409 00:17:53,155 --> 00:17:56,455 It looks like the lair of a crazy human 410 00:17:56,450 --> 00:17:58,748 or a smart animal. 411 00:17:58,744 --> 00:17:59,961 I know, right? 412 00:17:59,954 --> 00:18:01,001 Aah! Oh, Lord! 413 00:18:00,997 --> 00:18:02,749 Oh, I swear, we were not snooping, 414 00:18:02,748 --> 00:18:05,092 we, we were just trying to find a way out. 415 00:18:05,084 --> 00:18:06,802 (sighs) 416 00:18:06,794 --> 00:18:09,092 I never wanted anyone to see this. 417 00:18:09,088 --> 00:18:11,136 I don't know, maybe I did, 418 00:18:11,132 --> 00:18:12,884 since I didn't keep it locked or anything. 419 00:18:12,883 --> 00:18:15,762 You're not going to lock it now, are you? 420 00:18:15,761 --> 00:18:18,139 Ah, being as cutting edge as I am, 421 00:18:18,139 --> 00:18:20,608 it's a full-time job. Seriously. 422 00:18:20,600 --> 00:18:23,570 I wake up when it's still dark to watch the European news. 423 00:18:23,561 --> 00:18:25,404 Then I check in with the club kids 424 00:18:25,396 --> 00:18:26,648 just before they go to bed. 425 00:18:26,647 --> 00:18:30,151 I read 142 blogs a day, every day, every hour. 426 00:18:30,151 --> 00:18:32,370 And look at me, I'm texting right now. 427 00:18:32,361 --> 00:18:34,580 Huh. Wristbands are out. 428 00:18:34,572 --> 00:18:37,166 Sure, all of this seems crazy. 429 00:18:37,158 --> 00:18:40,128 But I don't know, I guess that's the price you pay for glamour. 430 00:18:40,119 --> 00:18:42,372 I mean, look at this bag. 431 00:18:42,371 --> 00:18:44,373 Mm, that's an Uchi Tomagoi. 432 00:18:44,373 --> 00:18:46,125 It's not coming out for three months. 433 00:18:46,125 --> 00:18:47,126 I believe it. 434 00:18:47,126 --> 00:18:48,924 It looks like it's from the future. 435 00:18:48,919 --> 00:18:50,296 I want this bag, 436 00:18:50,296 --> 00:18:52,594 that collage, your life! 437 00:18:52,590 --> 00:18:54,513 Trust me, you don't. 438 00:18:54,508 --> 00:18:57,136 See, I follow trends. 439 00:18:57,136 --> 00:18:58,763 All of them, no matter what... 440 00:18:58,763 --> 00:19:00,140 Piercings, colonies, 441 00:19:00,139 --> 00:19:02,392 trendy surgeries, online affairs. 442 00:19:02,391 --> 00:19:04,143 I've even done some street fighting. 443 00:19:04,143 --> 00:19:06,441 You think Katt Savage is my real name? 444 00:19:06,437 --> 00:19:07,484 It's not. 445 00:19:07,480 --> 00:19:08,777 It's Barb Davis. 446 00:19:12,276 --> 00:19:13,778 And now... 447 00:19:13,778 --> 00:19:14,995 I'm free. 448 00:19:14,987 --> 00:19:18,161 (laughs) 449 00:19:18,157 --> 00:19:19,909 I-I do not understand. 450 00:19:19,909 --> 00:19:22,503 I knew I was drawn to you for a reason. 451 00:19:22,495 --> 00:19:24,122 I must've had a subconscious need 452 00:19:24,121 --> 00:19:26,044 to break away from all this. 453 00:19:26,040 --> 00:19:29,044 Oh... so, I am so "uncool," 454 00:19:29,043 --> 00:19:31,091 I snapped you out of your hip trance? 455 00:19:31,253 --> 00:19:33,096 Exactly. 456 00:19:33,255 --> 00:19:36,099 Peggy, you aren't driven by trends 457 00:19:36,092 --> 00:19:38,515 or fashion or snarky Web sites. 458 00:19:38,511 --> 00:19:40,104 You don't need to be. 459 00:19:40,262 --> 00:19:42,560 You are your own person. 460 00:19:42,556 --> 00:19:44,479 And I think that's way cool. 461 00:19:46,644 --> 00:19:49,363 Well, come to think of it, so do I. 462 00:19:49,355 --> 00:19:52,529 So, what are regular people into these days? 463 00:19:52,525 --> 00:19:54,744 For starters, we buy all our makeup 464 00:19:54,735 --> 00:19:56,032 at the grocery store. 465 00:19:57,905 --> 00:19:59,452 What about me and Michael? 466 00:19:59,448 --> 00:20:01,450 Are we, uh...? 467 00:20:04,120 --> 00:20:05,212 We are not. 468 00:20:06,872 --> 00:20:08,966 MAN (on TV): I had a nightmare I was being chaste. 469 00:20:08,958 --> 00:20:10,801 MAN 2 (on TV): Who was chasing you? 470 00:20:10,793 --> 00:20:11,919 No "chaste." 471 00:20:11,919 --> 00:20:14,138 As in "no intercourse." It was horrible. 472 00:20:14,130 --> 00:20:15,632 TEENAGE BOY (on TV): What's "intercourse"? 473 00:20:15,631 --> 00:20:17,133 Is that like a car race? 474 00:20:17,133 --> 00:20:19,352 (both laughing) 475 00:20:19,343 --> 00:20:21,311 (phone ringing) 476 00:20:23,055 --> 00:20:24,648 Hill residence. 477 00:20:24,640 --> 00:20:27,109 May I speak to "Mr. Robert Hill?" 478 00:20:27,268 --> 00:20:28,861 This is he. 479 00:20:28,853 --> 00:20:32,153 "I am calling because I would like 480 00:20:32,148 --> 00:20:33,866 to ask you out on a date." 481 00:20:33,858 --> 00:20:35,656 Yes! (gasps) 482 00:20:35,651 --> 00:20:38,120 May I ask who's calling? 483 00:20:42,783 --> 00:20:43,784 (window whirring) 484 00:20:43,784 --> 00:20:45,752 It's done. 485 00:20:47,913 --> 00:20:49,130 Ah! Great. 486 00:20:49,123 --> 00:20:50,090 Money first. 487 00:20:58,132 --> 00:20:59,475 What the...? 488 00:20:59,467 --> 00:21:00,764 Uh, they gave it to me 489 00:21:00,760 --> 00:21:02,854 and it had a bite out of it, you know. 490 00:21:02,845 --> 00:21:04,097 (window whirrs) 491 00:21:05,639 --> 00:21:07,562 (sighs) 492 00:21:12,146 --> 00:21:15,741 Mmm-mm-mm! 493 00:21:53,229 --> 00:21:56,199 COTILLION INSTRUCTOR: Do not yank! 494 00:21:59,500 --> 00:22:07,500 Ripped By mstoll 495 00:22:07,550 --> 00:22:12,100 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 33796

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.