Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,000 --> 00:00:28,000
Ripped By mstoll
2
00:00:32,699 --> 00:00:34,497
DONNA:
I'm starting to worry.
3
00:00:34,785 --> 00:00:36,708
Mr. Strickland's
been in his office
4
00:00:36,703 --> 00:00:39,047
with the door shut
for more than an hour.
5
00:00:39,039 --> 00:00:41,792
Maybe he's passed out
drunk on his mini-toilet.
6
00:00:41,792 --> 00:00:43,794
Maybe he's stone-cold dead.
7
00:00:43,794 --> 00:00:46,468
Dang it, I'm going in.
8
00:00:46,463 --> 00:00:49,512
Take the defibrillator, honey.
9
00:00:50,592 --> 00:00:53,015
People, I've been on the horn
10
00:00:53,011 --> 00:00:55,685
with the National Propane Gas
Consortium.
11
00:00:55,847 --> 00:00:57,394
Y'all are looking
12
00:00:57,391 --> 00:01:01,646
at the newest inductee
into the Propane Hall of Flame.
13
00:01:01,645 --> 00:01:02,692
Oh, my Lord, sir.
14
00:01:02,854 --> 00:01:05,949
That's the highest achievement
possible in propane.
15
00:01:05,941 --> 00:01:08,364
I'm at the top of the mountain
all right.
16
00:01:08,360 --> 00:01:11,409
And you're my...
What do you call them goat men
17
00:01:11,405 --> 00:01:13,282
that keep you
from freezing to death?
18
00:01:13,282 --> 00:01:15,159
You're his Sherpa, honey.
19
00:01:15,158 --> 00:01:17,786
That's right,
and to show my appreciation,
20
00:01:17,786 --> 00:01:21,791
I want you to introduce me
at the induction ceremony
21
00:01:21,790 --> 00:01:25,465
at the national convention
next week in Memphis.
22
00:01:25,460 --> 00:01:28,805
This is the greatest honor
I will ever know.
23
00:01:28,797 --> 00:01:30,344
Let's celebrate.
24
00:01:30,340 --> 00:01:31,967
Who wants breakfast whiskey?
25
00:01:31,967 --> 00:01:34,311
(Joe Jack and Donna cheer)
26
00:01:38,390 --> 00:01:41,109
Tell me about the sport coat
again, Dad.
27
00:01:41,101 --> 00:01:44,731
The Hall of Flame honoree gets
to wear a special blazer
28
00:01:44,730 --> 00:01:46,357
at the induction ceremony.
29
00:01:46,356 --> 00:01:49,735
It's graduated in color
like a flame itself...
30
00:01:49,901 --> 00:01:52,495
Bright blue at the bottom,
then bright red,
31
00:01:52,487 --> 00:01:54,706
then bright orange,
then bright yellow,
32
00:01:54,865 --> 00:01:57,709
and then bright white
at the shoulders and collar.
33
00:01:57,868 --> 00:02:00,166
Do you get to wear one, too?
34
00:02:00,162 --> 00:02:01,709
No, son.
35
00:02:01,705 --> 00:02:04,800
Standing next to Buck Strickland
in his moment of glory is
36
00:02:04,791 --> 00:02:06,714
probably as close
as I'll ever get
37
00:02:06,710 --> 00:02:08,804
to wearing the rainbow blazer.
38
00:02:08,795 --> 00:02:11,264
The rainbow blazer.
39
00:02:11,256 --> 00:02:13,759
I don't know, Peggy,
40
00:02:13,759 --> 00:02:17,059
this is the greatest moment
in Strickland Propane history,
41
00:02:17,054 --> 00:02:19,307
but what if Buck blows it?
42
00:02:19,306 --> 00:02:21,684
What if he gives in
to his appetites?
43
00:02:21,850 --> 00:02:23,227
PEGGY:
Do not worry, Hank.
44
00:02:23,226 --> 00:02:25,729
You have kept him out of trouble
for 23 years.
45
00:02:25,896 --> 00:02:28,775
If anyone can shield
Buck Strickland from booze
46
00:02:28,774 --> 00:02:32,779
and women at a convention
in a good-time town, it's you,
47
00:02:32,778 --> 00:02:36,954
but if you need me for backup,
I am an expert fun-blocker.
48
00:02:38,033 --> 00:02:40,627
Yeah, between the two of us,
49
00:02:40,619 --> 00:02:42,166
we can handle Buck.
50
00:02:52,506 --> 00:02:55,259
(grunting)
51
00:02:57,135 --> 00:02:59,763
I can't believe I'm really here.
52
00:02:59,763 --> 00:03:02,767
This is my Super Bowl, Peggy.
53
00:03:02,766 --> 00:03:05,440
Mr. and Mrs. Hill?
54
00:03:05,435 --> 00:03:07,278
I'm Melanie Scovall.
55
00:03:07,270 --> 00:03:09,489
I'll be your convention liaison.
56
00:03:09,481 --> 00:03:12,109
Now where's the man of honor,
Mr. Strickland?
57
00:03:12,109 --> 00:03:15,363
Ugh, I've lost visual contact.
58
00:03:15,362 --> 00:03:16,784
Red alert, Peggy.
59
00:03:16,780 --> 00:03:17,781
I'll check the bar.
60
00:03:17,781 --> 00:03:20,079
Oh, there he is.
61
00:03:20,075 --> 00:03:21,201
Stand at attention, men.
62
00:03:21,201 --> 00:03:22,794
Hall of Flamer coming through.
63
00:03:22,786 --> 00:03:23,753
(chuckles)
64
00:03:23,912 --> 00:03:26,210
The years have been good
to you, John.
65
00:03:26,206 --> 00:03:29,130
You're a more distinguished kind
of ugly.
66
00:03:29,126 --> 00:03:31,800
(both laughing)
67
00:03:31,795 --> 00:03:35,265
Peggy, I think I was worried
about Buck for nothing.
68
00:03:35,257 --> 00:03:37,055
It's past noon, he's not drunk,
69
00:03:37,050 --> 00:03:39,929
and he's got people
eating out of his hand.
70
00:03:39,928 --> 00:03:43,478
This right here is
Hall of Flame Buck Strickland.
71
00:03:43,473 --> 00:03:45,692
Honey, you are doing fine
without me.
72
00:03:45,684 --> 00:03:48,107
I have a ladies'
prayer breakfast to attend.
73
00:03:48,103 --> 00:03:49,696
MAN (over P.A.):
Please don't forget to register
74
00:03:49,855 --> 00:03:51,698
for the grand prize
in our raffle.
75
00:03:51,857 --> 00:03:53,780
Strickland Propane?
76
00:03:53,775 --> 00:03:57,655
Aw, shoot, I requested a booth
next to the men's room.
77
00:03:57,654 --> 00:03:58,951
This can't be right.
78
00:03:58,947 --> 00:04:00,244
Good Lord, sir,
79
00:04:00,240 --> 00:04:02,789
there are
two Strickland Propanes.
80
00:04:02,784 --> 00:04:04,786
Strickland Propane...
Arlen, Texas...
81
00:04:04,786 --> 00:04:08,131
And Strickland Propane...
Gatlinburg, Tennessee.
82
00:04:10,751 --> 00:04:12,799
Thank y'all for visiting
Strickland Propane.
83
00:04:12,794 --> 00:04:14,796
Don't taste the heat;
taste the meat.
84
00:04:14,796 --> 00:04:16,013
Dang it.
85
00:04:16,006 --> 00:04:18,725
What in the Sam Hill
is going on here?
86
00:04:18,884 --> 00:04:22,764
You're using my name and
about 90% of my slogan.
87
00:04:22,763 --> 00:04:25,767
Are you
the great Buck Strickland?
88
00:04:25,766 --> 00:04:27,768
None other.
Who're you?
89
00:04:27,768 --> 00:04:30,772
Sir, I've waited
all my life to meet you.
90
00:04:30,771 --> 00:04:32,739
I'm your bastard son.
91
00:04:34,608 --> 00:04:36,360
Well, I'll be dogged.
92
00:04:36,359 --> 00:04:37,611
(chuckles nervously)
93
00:04:37,611 --> 00:04:41,957
Hank, this here's
my son... er, uh, Ray?
94
00:04:41,948 --> 00:04:44,246
Uh, Roy?
95
00:04:44,242 --> 00:04:46,415
Uh, Ray Roy?
96
00:04:46,411 --> 00:04:48,755
My name's Jody, but you can
call me whatever you want.
97
00:04:48,914 --> 00:04:51,667
The important part of my name
is Strickland.
98
00:04:51,666 --> 00:04:53,794
Well, Ray Roy,
99
00:04:53,794 --> 00:04:56,764
what do you say to your
old man buying you a drink?
100
00:04:56,755 --> 00:04:59,759
Just one? Shoot,
I'm ready to drink you broke.
101
00:05:05,180 --> 00:05:08,730
But sir, uh, w-we've
got to set up our booth.
102
00:05:08,892 --> 00:05:10,735
Cover for me.
103
00:05:24,783 --> 00:05:26,785
So what's the bastard like?
104
00:05:26,785 --> 00:05:27,786
(sighs)
105
00:05:27,786 --> 00:05:29,459
Well, the apple didn't fall far
106
00:05:29,454 --> 00:05:31,673
from Mr. Strickland's tree,
I tell you what.
107
00:05:31,665 --> 00:05:33,292
They hadn't been together
two minutes
108
00:05:33,291 --> 00:05:34,793
when they went off drinking.
109
00:05:34,793 --> 00:05:36,795
I'm afraid I might have
to keep 'em apart
110
00:05:36,795 --> 00:05:39,799
for the good of Buck
and Strickland Propane.
111
00:05:39,798 --> 00:05:42,301
Hmm, you want to keep
Buck Strickland
112
00:05:42,300 --> 00:05:44,473
away from his own son.
113
00:05:44,469 --> 00:05:46,722
Admit it, Hank, you're jealous.
114
00:05:46,721 --> 00:05:48,519
You just want to be
the bastard son
115
00:05:48,515 --> 00:05:51,359
Buck Strickland never had
but apparently did.
116
00:05:51,351 --> 00:05:52,728
Why would I want
to be Buck's son
117
00:05:52,894 --> 00:05:55,363
when I'm his assistant manager?
118
00:05:55,355 --> 00:05:58,575
Hmm, translation:
"Love me, Daddy."
119
00:06:00,652 --> 00:06:02,450
WOMAN (over P.A.):
Don't forget to register
120
00:06:02,445 --> 00:06:04,447
for the grand prize
in our raffle.
121
00:06:04,447 --> 00:06:06,040
(sighing):
Thank goodness you're back.
122
00:06:06,032 --> 00:06:08,251
I was getting worried.
123
00:06:08,243 --> 00:06:10,166
There's my body spray.
124
00:06:10,161 --> 00:06:11,413
Come on, Pop.
125
00:06:11,413 --> 00:06:12,756
Let's get back in the funk.
126
00:06:12,914 --> 00:06:14,791
You got it, turkey.
127
00:06:14,791 --> 00:06:17,169
W-Wait, wait, sir,
where are you going?
128
00:06:17,168 --> 00:06:18,715
Oh, we going to, uh...
129
00:06:18,879 --> 00:06:20,802
Son, what's the bad part
of Memphis called?
130
00:06:20,797 --> 00:06:21,798
Memphis.
131
00:06:21,798 --> 00:06:23,766
Yeah, that's where we headed.
132
00:06:23,758 --> 00:06:26,432
But sir, people are
coming here to see you.
133
00:06:26,428 --> 00:06:27,771
Mr. Strickland,
134
00:06:27,762 --> 00:06:30,766
we've got a reception
in the Crystal Room at 3:00 p.m.
135
00:06:30,765 --> 00:06:32,984
where you'll be
the guest of honor.
136
00:06:32,976 --> 00:06:34,774
You hear that, sir?
3:00.
137
00:06:34,769 --> 00:06:35,736
He'll be there.
138
00:06:35,896 --> 00:06:39,776
Well, lookie-lookie,
there goes a tookie.
139
00:06:39,774 --> 00:06:42,368
Sorry, Papa got dibs
on that one.
140
00:06:42,360 --> 00:06:43,782
Stand in line, squirt.
141
00:06:43,778 --> 00:06:45,371
Whatever you say, Pop.
142
00:06:45,363 --> 00:06:47,115
Let's smack this town's bottom.
143
00:06:47,115 --> 00:06:48,207
Whoo-hoo-hoo-hoo!
144
00:06:48,199 --> 00:06:50,076
Sir, we're in the middle
of important...
145
00:06:50,076 --> 00:06:51,498
(sighs)
146
00:06:55,582 --> 00:06:58,461
This your first ladies'
prayer breakfast?
147
00:06:58,460 --> 00:06:59,507
Yes, it is.
148
00:06:59,502 --> 00:07:01,596
I'll let you in on
a little secret.
149
00:07:01,588 --> 00:07:04,307
The object here isn't to
get close to the Lord.
150
00:07:04,299 --> 00:07:07,178
It's to get close to
the Platinum Circle.
151
00:07:09,054 --> 00:07:12,649
Ah, yes,
the first ladies of propane.
152
00:07:12,641 --> 00:07:15,315
Tru Wigant, Wendy Fortner,
153
00:07:15,310 --> 00:07:18,655
Jane Ann Kuykendall,
and... wait.
154
00:07:18,647 --> 00:07:19,648
Where's Bebe Wren?
155
00:07:19,648 --> 00:07:21,195
Oh, she's not a wife now.
156
00:07:21,191 --> 00:07:22,363
She's an owner...
157
00:07:22,359 --> 00:07:23,952
ever since her husband
Buddy dropped dead
158
00:07:23,944 --> 00:07:26,197
at the carving station
at The Brown Cow.
159
00:07:26,196 --> 00:07:27,243
(gasps)
160
00:07:27,238 --> 00:07:31,493
So the Platinum Circle
has an opening? Hmm...
161
00:07:31,493 --> 00:07:34,793
WOMAN (over P.A.): Be sure to register
at the hospitality desk in the west...
162
00:07:34,788 --> 00:07:36,461
DALE:
Buck Strickland a no-show?
163
00:07:36,456 --> 00:07:37,457
No problem.
164
00:07:37,457 --> 00:07:40,301
Meet friends of Buck Strickland.
165
00:07:40,293 --> 00:07:44,093
I'm sorry Buck's not here,
Ms. Scovall.
166
00:07:44,089 --> 00:07:46,433
He was at a Q and
A session, and, uh,
167
00:07:46,424 --> 00:07:49,928
wouldn't you know he got more
"Q" s than he bargained for.
168
00:07:49,928 --> 00:07:52,477
I'll see that he shows up
from now on.
169
00:07:52,472 --> 00:07:55,225
Your boss should take
conventions more seriously.
170
00:07:55,225 --> 00:07:58,980
The United States Constitution
was written at a convention.
171
00:08:00,480 --> 00:08:03,324
This is Mr. Strickland's
Hall of Flame jacket.
172
00:08:06,111 --> 00:08:10,116
I'm entrusting you with it until
the ceremony tomorrow night.
173
00:08:10,115 --> 00:08:12,584
Do not make me regret it.
174
00:08:12,575 --> 00:08:15,499
The rainbow blazer.
175
00:08:27,465 --> 00:08:29,513
I am Peggy Hill.
176
00:08:29,509 --> 00:08:31,136
My husband Hank is introducing
177
00:08:31,136 --> 00:08:34,310
the newest Hall of Flame
inductee, Buck Strickland.
178
00:08:34,305 --> 00:08:35,773
I'm supposed to be impressed?
179
00:08:35,765 --> 00:08:37,984
My husband Pollard is
the president
180
00:08:37,976 --> 00:08:41,105
of the National Propane Gas
Consortium.
181
00:08:41,104 --> 00:08:42,777
Okay.
182
00:08:42,772 --> 00:08:45,446
I am bested but not rattled.
183
00:08:45,442 --> 00:08:47,786
Peggy, you had the guts
to sit there.
184
00:08:47,777 --> 00:08:50,747
You can stay
till your luck runs out.
185
00:08:52,323 --> 00:08:54,872
Deal me in.
186
00:08:58,246 --> 00:09:01,796
Shirley Temple,
meet Mr. Roy Rogers.
187
00:09:01,791 --> 00:09:02,963
(glasses clink)
188
00:09:02,959 --> 00:09:05,132
Ah... yeah.
189
00:09:05,128 --> 00:09:06,380
Look at that fool,
190
00:09:06,379 --> 00:09:09,849
looking all around like,
like a stupid squirrel.
191
00:09:13,636 --> 00:09:15,730
That's my dad.
192
00:09:19,601 --> 00:09:20,602
Buck, Buck.
193
00:09:20,602 --> 00:09:21,774
You didn't show up
194
00:09:21,770 --> 00:09:23,067
for your meet-and-greet.
195
00:09:23,063 --> 00:09:26,784
Yeah, I was meeting and greeting
a few cocktail waitresses.
196
00:09:26,775 --> 00:09:29,779
Look, I know you want to
spend time with your son...
197
00:09:29,778 --> 00:09:31,780
The cat's in the
cradle and whatnot...
198
00:09:31,780 --> 00:09:34,784
But the prestige of
the Hall of Flame comes
199
00:09:34,783 --> 00:09:36,330
with certain obligations.
200
00:09:36,326 --> 00:09:37,623
(horn honks)
201
00:09:37,619 --> 00:09:40,589
Come on, Daddy,
we got us a lady sandwich.
202
00:09:40,580 --> 00:09:42,753
Well, Hank, got to skedaddle.
203
00:09:45,085 --> 00:09:46,462
(whooping)
204
00:09:48,671 --> 00:09:51,390
Buck and Ray Roy
are getting out of control.
205
00:09:51,382 --> 00:09:54,556
Peggy, they mooned Elvis's grave
206
00:09:54,552 --> 00:09:57,601
and his poor little
dead twin brother Jesse.
207
00:09:57,597 --> 00:09:59,725
Well, you'd better figure out
a way to handle those two.
208
00:09:59,891 --> 00:10:02,019
While not impossible,
you cannot count
209
00:10:02,018 --> 00:10:04,316
on one of them to
choke on his own vomit.
210
00:10:08,483 --> 00:10:10,781
Mr. Strickland,
we need to talk.
211
00:10:10,777 --> 00:10:12,370
Oh, for crying out loud,
212
00:10:12,362 --> 00:10:16,037
it's, it's, well,
it's 2:00 in the afternoon.
213
00:10:16,032 --> 00:10:18,535
Yes, in six hours, you're
supposed to be inducted
214
00:10:18,535 --> 00:10:21,084
into the Propane Hall of Flame,
215
00:10:21,079 --> 00:10:23,502
and I'm not sure
you're going to make it.
216
00:10:23,498 --> 00:10:24,795
I'm not sure you should.
217
00:10:24,791 --> 00:10:26,634
Dang it, I'm trying, Hank,
218
00:10:26,626 --> 00:10:28,799
but I've got
to make it up to my boy
219
00:10:28,795 --> 00:10:31,298
for neglecting him
all these years.
220
00:10:31,297 --> 00:10:33,800
He got into propane
'cause of me.
221
00:10:33,800 --> 00:10:35,552
So did I, sir.
222
00:10:37,679 --> 00:10:40,558
I am violating all
kinds of protocol here,
223
00:10:40,557 --> 00:10:42,935
but I want you to
try on this jacket.
224
00:10:46,604 --> 00:10:48,606
Well, that feels nice.
225
00:10:48,606 --> 00:10:50,074
If you want to wear the jacket,
226
00:10:50,066 --> 00:10:51,943
you've got to live the jacket.
227
00:10:53,027 --> 00:10:55,280
All right, Ol' Top,
228
00:10:55,280 --> 00:10:57,282
I'll straighten up.
229
00:11:00,785 --> 00:11:02,787
(whooping and grunting)
230
00:11:02,787 --> 00:11:05,165
Gotdog! Ray Roy!
231
00:11:05,165 --> 00:11:07,884
Now, I hope
you got two girls in there!
232
00:11:10,670 --> 00:11:11,796
What the...?!
233
00:11:11,796 --> 00:11:13,890
I told you to stand in line!
234
00:11:13,882 --> 00:11:16,476
You didn't stand in line, boy!
235
00:11:16,467 --> 00:11:18,640
Hell, Daddy,
that line was moving too slow.
236
00:11:18,636 --> 00:11:20,104
I just had to do cut-sies!
237
00:11:20,096 --> 00:11:21,598
Cut... Why you son of a...
238
00:11:21,598 --> 00:11:23,145
(grunting)
239
00:11:23,141 --> 00:11:24,563
(grunting and muttering)
240
00:11:24,559 --> 00:11:25,776
Oh, no.
241
00:11:25,768 --> 00:11:27,486
(shouting)
242
00:11:27,478 --> 00:11:28,695
(blow landing)
243
00:11:28,688 --> 00:11:29,985
Yeah!
244
00:11:29,981 --> 00:11:31,073
Yeah! RAY ROY: Ow!
245
00:11:31,065 --> 00:11:32,191
(whooping)
246
00:11:32,192 --> 00:11:33,239
Ow!
247
00:11:33,234 --> 00:11:35,487
(grunts)
248
00:11:36,779 --> 00:11:38,747
I have had enough!
249
00:11:40,158 --> 00:11:43,458
Oh, Hank, we were just
letting off a little steam.
250
00:11:43,453 --> 00:11:45,455
I have tried with all my might
251
00:11:45,455 --> 00:11:47,799
to save you from yourself,
Mr. Strickland.
252
00:11:47,790 --> 00:11:49,713
Well, not anymore.
253
00:11:49,709 --> 00:11:50,961
You're on your own.
254
00:11:50,960 --> 00:11:53,179
You should be ashamed
of yourselves.
255
00:11:53,171 --> 00:11:55,265
And that includes you,
Ms. Scovall.
256
00:11:55,256 --> 00:11:58,385
You have not honored propane.
257
00:12:02,138 --> 00:12:04,140
He's right.
258
00:12:04,140 --> 00:12:06,768
I should be ashamed of myself.
259
00:12:06,768 --> 00:12:09,738
But I never am.
260
00:12:12,357 --> 00:12:14,155
Hey, Hank.
261
00:12:14,150 --> 00:12:15,743
(sniffing)
262
00:12:15,735 --> 00:12:17,783
Long Island iced tea?
263
00:12:17,779 --> 00:12:20,328
I can't believe those words
came out of your mouth.
264
00:12:20,323 --> 00:12:22,166
Or did you point to the menu?
265
00:12:22,158 --> 00:12:23,501
How did it go down?
266
00:12:23,493 --> 00:12:25,120
Keep an eye on your friend.
267
00:12:25,119 --> 00:12:26,541
He's tore up pretty bad.
268
00:12:26,537 --> 00:12:28,790
Usually, it's a woman involved,
but apparently,
269
00:12:28,790 --> 00:12:31,794
a couple of dudes named
Strickland did it to him.
270
00:12:31,793 --> 00:12:35,263
I don't ever want to hear
the name Strickland again.
271
00:12:35,255 --> 00:12:36,802
What are you talking about?
272
00:12:36,798 --> 00:12:39,472
This whole thing is because
your name isn't Strickland.
273
00:12:39,467 --> 00:12:42,141
You think I'm jealous
of Buck and Ray Roy?
274
00:12:42,136 --> 00:12:43,479
Who cares?
275
00:12:43,471 --> 00:12:44,723
I sure don't.
276
00:12:44,722 --> 00:12:47,316
Now, Hank, that's just
the rum and tequila
277
00:12:47,308 --> 00:12:48,981
and vodka and gin talking.
278
00:12:48,977 --> 00:12:51,526
I'm gonna give that S.O.B.
an introduction
279
00:12:51,521 --> 00:12:53,649
he'll never forget.
280
00:12:57,777 --> 00:13:01,782
We're here to honor one
of the giants of Texas propane,
281
00:13:01,781 --> 00:13:03,704
Mr. Buck Strickland.
282
00:13:03,866 --> 00:13:08,292
To introduce Mr. Strickland,
his right-hand man, Hank Hill.
283
00:13:08,288 --> 00:13:10,256
(applause)
284
00:13:14,961 --> 00:13:17,259
(slurred):
I'm not gonna say...
285
00:13:17,255 --> 00:13:20,759
Hell, I am gonna say
what I have been wanting to say.
286
00:13:21,759 --> 00:13:24,478
Buck Strickland is a monster.
287
00:13:24,470 --> 00:13:26,689
A drunk monster.
288
00:13:26,848 --> 00:13:29,772
Buck Strickland is nothing
but a lecherous,
289
00:13:29,767 --> 00:13:33,112
disgusting,
bastard-making bastard...
290
00:13:33,104 --> 00:13:34,731
(mumbles gibberish)
291
00:13:39,777 --> 00:13:42,747
And now I'm going to vomit.
292
00:13:43,740 --> 00:13:46,869
(loud retching)
293
00:13:55,793 --> 00:13:57,340
God, I don't know what happened.
294
00:13:57,337 --> 00:13:59,305
I just snapped.
295
00:13:59,297 --> 00:14:02,301
Now the Board of Governors
is having a special session
296
00:14:02,300 --> 00:14:04,678
this afternoon
to determine my punishment.
297
00:14:04,677 --> 00:14:06,679
It is just not right
298
00:14:06,679 --> 00:14:09,398
that Buck Strickland has been a
drunken boor his whole life,
299
00:14:09,390 --> 00:14:12,064
and you, his white knight, are
the one who's in trouble.
300
00:14:12,060 --> 00:14:13,778
I am so sorry, Peggy.
301
00:14:13,770 --> 00:14:16,774
I guess this has probably
put you in a tough spot
302
00:14:16,773 --> 00:14:17,740
with the Platinum Circle.
303
00:14:17,899 --> 00:14:19,401
Yeah, well, that dream died
304
00:14:19,400 --> 00:14:21,528
when you threw up
in Tru Wigant's hair.
305
00:14:21,527 --> 00:14:23,905
But I am not gonna
let your career die.
306
00:14:26,949 --> 00:14:28,747
Daddy...
307
00:14:28,743 --> 00:14:30,336
I-I feel awful
about trading paint
308
00:14:30,328 --> 00:14:31,750
with what's-her-face.
309
00:14:31,746 --> 00:14:35,125
Oh, hell, son, if we can
get past me abandoning you
310
00:14:35,124 --> 00:14:37,718
and never supporting you,
we can get past this.
311
00:14:37,710 --> 00:14:39,804
What do you say we call it even?
312
00:14:39,796 --> 00:14:40,797
Fair enough.
313
00:14:40,797 --> 00:14:42,174
(glasses clink)
314
00:14:45,760 --> 00:14:48,058
Oh, hell,
this ain't gonna be good.
315
00:14:48,054 --> 00:14:50,398
Because of your
shameful behavior,
316
00:14:50,390 --> 00:14:51,767
my husband is in danger
317
00:14:51,766 --> 00:14:53,768
of losing all
he has ever worked for.
318
00:14:53,768 --> 00:14:56,487
Hank has devoted
his entire adult life
319
00:14:56,479 --> 00:14:57,776
to you and your company.
320
00:14:57,772 --> 00:14:59,399
He is your company.
321
00:14:59,399 --> 00:15:02,323
Without him, there is
no Strickland Propane.
322
00:15:02,318 --> 00:15:04,070
Well, there is the one
in Tennessee.
323
00:15:05,238 --> 00:15:06,535
Save it, Junior.
324
00:15:06,531 --> 00:15:08,124
You're punching the heavy bag.
325
00:15:08,116 --> 00:15:09,993
You two put Hank
in this position.
326
00:15:09,992 --> 00:15:11,744
You're gonna fix it.
327
00:15:13,287 --> 00:15:15,415
All right, boy,
we got to fix it.
328
00:15:15,415 --> 00:15:18,760
Yeah. We need some schnapps
to help us think!
329
00:15:23,548 --> 00:15:25,971
Let's get the hell
out of here, boy!
330
00:15:27,760 --> 00:15:29,433
(dog barking in distance)
331
00:15:29,429 --> 00:15:31,431
(both panting)
332
00:15:32,348 --> 00:15:34,350
(wheezing)
333
00:15:34,350 --> 00:15:38,571
Damn! My breath stinks
like blood and peppermint.
334
00:15:38,563 --> 00:15:39,689
(grunts, spits)
335
00:15:39,856 --> 00:15:41,779
(Spits)
336
00:15:41,774 --> 00:15:44,778
Maybe this is why Mama never
wanted us to get together.
337
00:15:44,777 --> 00:15:48,748
Yeah, and why Hank was
trying to keep us apart.
338
00:15:50,533 --> 00:15:51,785
Oh, hell.
339
00:15:51,784 --> 00:15:54,253
We forgot all about
saving Hank's bacon.
340
00:15:54,245 --> 00:15:56,373
All right, here's
what we gonna do.
341
00:15:56,372 --> 00:15:59,216
We gonna take us a hot
shower and a little nap.
342
00:15:59,208 --> 00:16:02,803
Then we're gonna fix things the
way fellas like us fix things.
343
00:16:02,795 --> 00:16:05,719
And then we ain't ever
gonna see each other again.
344
00:16:07,383 --> 00:16:09,351
Okay, Dad.
345
00:16:11,179 --> 00:16:15,309
You know how to do a first-class
hospitality suite, don't you?
346
00:16:15,308 --> 00:16:17,310
I am your son, ain't I?
347
00:16:19,979 --> 00:16:21,731
Mr. Hill,
348
00:16:21,731 --> 00:16:24,530
your guilt hardly
seems to be at issue.
349
00:16:24,525 --> 00:16:27,495
So we can skip right on
to the punishment phase, which...
350
00:16:27,487 --> 00:16:29,956
I'll give you a preview...
Will be severe.
351
00:16:29,947 --> 00:16:31,324
Yes, sir.
352
00:16:31,324 --> 00:16:33,793
I-I can't tell you
how sorry I am.
353
00:16:33,784 --> 00:16:35,502
(phone ringing)
354
00:16:35,495 --> 00:16:36,712
Hello?
355
00:16:36,871 --> 00:16:38,248
Buck.
356
00:16:38,247 --> 00:16:39,965
Well, we're kind
of in the middle
357
00:16:39,957 --> 00:16:41,755
of our disciplinary hearing...
358
00:16:41,751 --> 00:16:43,594
Like the one in '84?
359
00:16:43,586 --> 00:16:44,803
Oh, very well, then.
360
00:16:44,795 --> 00:16:46,172
We'll see you shortly.
361
00:16:46,172 --> 00:16:47,799
That was Buck Strickland.
362
00:16:47,798 --> 00:16:51,393
His hospitality suite is open.
363
00:16:51,385 --> 00:16:52,762
Like the one in '84?
364
00:16:52,762 --> 00:16:54,264
(laughs)
365
00:16:54,263 --> 00:16:57,233
Mr. Hill, the Board of Governors
needs to adjourn
366
00:16:57,225 --> 00:16:58,727
to caucus about your case.
367
00:16:58,893 --> 00:17:00,270
You stay put.
368
00:17:00,269 --> 00:17:01,771
I won't move a muscle.
369
00:17:01,771 --> 00:17:04,365
I will await your just decision.
370
00:17:08,778 --> 00:17:10,906
(indistinct conversation)
371
00:17:13,783 --> 00:17:16,787
Your husband is a disgrace.
372
00:17:16,786 --> 00:17:18,788
I'm being frozen out.
373
00:17:18,788 --> 00:17:20,210
I get it.
374
00:17:20,206 --> 00:17:22,208
Look, as my way of saying
375
00:17:22,208 --> 00:17:25,257
"I'm sorry for being married
to such a horrible man,"
376
00:17:25,253 --> 00:17:28,097
I would like to treat each
and every one of you
377
00:17:28,089 --> 00:17:29,807
to a spa afternoon.
378
00:17:29,799 --> 00:17:31,767
Manis, pedis, facials.
379
00:17:31,759 --> 00:17:32,760
Hair?
380
00:17:32,760 --> 00:17:33,932
The works.
381
00:17:43,062 --> 00:17:44,279
Done!
382
00:17:44,272 --> 00:17:47,367
We sat in every chair
in the hotel, dude!
383
00:17:47,358 --> 00:17:48,530
(laughing):
Yup.
384
00:17:48,526 --> 00:17:49,743
(laughs)
385
00:17:52,405 --> 00:17:54,749
Pollard, gentlemen,
386
00:17:54,740 --> 00:17:57,960
welcome to the Strickland
Hospitality Suite.
387
00:17:57,952 --> 00:17:59,795
We got us a
scrumptious selection
388
00:17:59,787 --> 00:18:01,960
of desserts in the back room.
389
00:18:01,956 --> 00:18:03,674
(music playing,
women chattering)
390
00:18:03,666 --> 00:18:04,758
Oh, hi!
(giggling)
391
00:18:08,337 --> 00:18:10,465
Yes, my husband made a mistake.
392
00:18:10,464 --> 00:18:13,263
All propane men make
mistakes sometimes.
393
00:18:13,259 --> 00:18:15,978
Including some of your husbands.
394
00:18:24,395 --> 00:18:26,614
I'm in my third term
as president
395
00:18:26,606 --> 00:18:28,734
of the Propane Gas Consortium.
396
00:18:28,899 --> 00:18:31,448
Oh. (giggling)
397
00:18:31,444 --> 00:18:32,696
BUCK:
Well...
398
00:18:32,862 --> 00:18:35,536
now that everybody's got
a pretty girl in his lap,
399
00:18:35,531 --> 00:18:38,785
I'd like to talk about leniency
for my employee, Hank Hill.
400
00:18:38,784 --> 00:18:40,411
Set up!
401
00:18:40,411 --> 00:18:42,004
Everybody run!
402
00:18:41,996 --> 00:18:43,248
Ray Roy, lock the door.
403
00:18:44,999 --> 00:18:46,717
(all gasp)
404
00:18:46,709 --> 00:18:49,679
Now, you're all reasonable men.
405
00:18:49,670 --> 00:18:53,220
Surely you can find forgiveness
in your hearts for old Hank
406
00:18:53,215 --> 00:18:55,764
before your wives get here.
407
00:18:55,760 --> 00:18:57,762
WOMAN: Uh-oh, lost
my bikini top!
408
00:18:57,762 --> 00:18:59,059
(giggling)
409
00:19:04,018 --> 00:19:05,235
Ooh, gotcha!
410
00:19:08,230 --> 00:19:09,527
(laughing)
Ow!
411
00:19:10,775 --> 00:19:11,947
(elevator bell dings)
412
00:19:15,529 --> 00:19:16,280
Ooh!
413
00:19:16,280 --> 00:19:17,202
Come down here.
414
00:19:18,741 --> 00:19:20,618
Let me tickle you.
415
00:19:20,618 --> 00:19:21,790
(camera shutter clicks)
416
00:19:21,786 --> 00:19:22,753
(woman giggling)
417
00:19:23,954 --> 00:19:26,878
You win, Buck.
418
00:19:29,794 --> 00:19:32,138
(phone ringing)
419
00:19:32,129 --> 00:19:33,472
Y'ello.
420
00:19:33,464 --> 00:19:35,717
RAY ROY:
Get their hair done.
421
00:19:39,970 --> 00:19:41,938
POLLARD:
Mr. Hill,
422
00:19:41,931 --> 00:19:43,148
we had an opportunity
423
00:19:43,140 --> 00:19:45,438
to talk with your employer,
Buck Strickland.
424
00:19:45,434 --> 00:19:47,027
He convinced us that not only
425
00:19:47,019 --> 00:19:49,772
should your actions
last night be forgiven,
426
00:19:49,772 --> 00:19:52,275
your actions over your
20 years of service
427
00:19:52,274 --> 00:19:54,447
are deserving
of the highest honor.
428
00:19:55,778 --> 00:19:58,201
He was very persuasive.
429
00:19:59,573 --> 00:20:00,790
Accordingly,
430
00:20:00,783 --> 00:20:03,957
the Board of Governors has voted
unanimously to award you
431
00:20:03,953 --> 00:20:06,172
this Hall of Flame jacket.
432
00:20:06,163 --> 00:20:07,756
Does this mean?
433
00:20:07,915 --> 00:20:09,337
I... Wait.
434
00:20:09,333 --> 00:20:11,176
I'm in the Hall of Flame?
435
00:20:11,168 --> 00:20:13,045
All of propane owes you a debt.
436
00:20:13,045 --> 00:20:16,766
Most importantly,
I owe you a debt.
437
00:20:16,757 --> 00:20:18,179
Thanks, OI' Top.
438
00:20:20,761 --> 00:20:22,229
Congratulations, Hank.
439
00:20:22,221 --> 00:20:24,724
Here, let me help
you with your jacket.
440
00:20:35,776 --> 00:20:39,781
Well, Buck, I'll let you say
good-bye to your son.
441
00:20:39,780 --> 00:20:42,158
("Cat's in the Cradle"
intro playing)
442
00:20:46,537 --> 00:20:48,790
(sighs and sniffles)
443
00:20:48,789 --> 00:20:51,668
Well, this is good-bye
forever, right?
444
00:20:51,876 --> 00:20:53,469
(sniffling):
Forever, Dad.
445
00:20:53,669 --> 00:20:54,591
? My child arrived
just the other day ?
446
00:20:54,795 --> 00:20:57,594
? He came to the world
in the usual way ?
447
00:20:57,798 --> 00:21:01,018
? But there were planes to catch
and bills to pay ?
448
00:21:01,010 --> 00:21:03,729
? He learned to walk
while I was away ?
449
00:21:03,888 --> 00:21:07,142
? And he was talkin' 'fore
I knew it, and as he grew ?
450
00:21:07,141 --> 00:21:10,691
? He'd say,
�I'm gonna be like you, Dad ?
451
00:21:10,686 --> 00:21:15,362
? You know,
I'm gonna be like you ?
452
00:21:15,357 --> 00:21:18,782
? And the cat's in the cradle
and the silver spoon ?
453
00:21:18,778 --> 00:21:21,577
? Little boy blue
and the man on the moon... ?
454
00:21:53,687 --> 00:21:56,736
BUCK: My breath stinks like
blood and peppermint.
455
00:21:59,500 --> 00:22:07,500
Ripped By mstoll
456
00:22:07,550 --> 00:22:12,100
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
32357
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.