All language subtitles for King of the Hill s13e04 Lost in MySpace.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,000 --> 00:00:28,000 Ripped By mstoll 2 00:00:37,579 --> 00:00:40,207 This place is dead. 3 00:00:40,207 --> 00:00:44,007 Not cold enough for propane, not hot enough for propane. 4 00:00:44,002 --> 00:00:45,800 Goldilocks season, honey. 5 00:00:45,796 --> 00:00:46,968 It'll pick up. 6 00:00:46,964 --> 00:00:50,468 Propane may be a gas, but it's like a rock. 7 00:00:50,467 --> 00:00:51,514 (laughs): Hey, Hank! 8 00:00:51,510 --> 00:00:54,730 (lively music playing) 9 00:00:54,888 --> 00:00:57,437 This fat guy was dancing... (laughs) 10 00:00:57,432 --> 00:00:58,775 then he slipped! 11 00:00:58,767 --> 00:01:01,737 If you think this is funny, you should see "funny cats." 12 00:01:01,728 --> 00:01:02,775 (click, lively music playing) 13 00:01:02,771 --> 00:01:04,114 (cat shrieking) 14 00:01:04,106 --> 00:01:05,198 Donna, turn it off. 15 00:01:05,190 --> 00:01:06,442 This is work. (click, music stops) 16 00:01:06,441 --> 00:01:09,445 Sorry, Hank, but there's nothing to do here. 17 00:01:09,444 --> 00:01:11,196 Have you done your expense reports? 18 00:01:11,196 --> 00:01:12,197 (sighs) 19 00:01:12,197 --> 00:01:14,746 Fine, I'll do the expense reports. 20 00:01:16,285 --> 00:01:18,788 Hey, Hank, isn't that Pat Ritchie 21 00:01:18,787 --> 00:01:20,255 coming out of Thatherton's? 22 00:01:23,333 --> 00:01:24,755 It is. 23 00:01:26,878 --> 00:01:27,720 Pat. 24 00:01:27,879 --> 00:01:29,802 Oh. Hank. (chuckles) 25 00:01:29,798 --> 00:01:32,722 I'm just, uh, you know, buying some, uh, propane. 26 00:01:32,884 --> 00:01:34,727 From Thatherton. 27 00:01:34,720 --> 00:01:35,687 Yeah. 28 00:01:35,679 --> 00:01:36,726 I-I'm sorry. 29 00:01:36,722 --> 00:01:38,520 I-I met him on MySpace. 30 00:01:38,515 --> 00:01:40,438 W-what are you talking about? 31 00:01:40,434 --> 00:01:41,560 Your house? 32 00:01:41,560 --> 00:01:43,608 No, no, no, MySpace is on the Internet. 33 00:01:43,604 --> 00:01:46,574 We-we chatted online, and, well, we became friends. 34 00:01:46,565 --> 00:01:47,737 But we're friends. 35 00:01:47,899 --> 00:01:49,776 We've been in business for a decade. 36 00:01:49,776 --> 00:01:52,450 Yeah, but on MySpace you get to know someone real fast. 37 00:01:52,446 --> 00:01:53,789 And it turns out, (engine starts) 38 00:01:53,780 --> 00:01:55,578 Thatherton's as obsessed with Weezer as I am. 39 00:01:55,574 --> 00:01:56,996 What's Weezer? 40 00:01:56,992 --> 00:01:58,494 Exactly. 41 00:01:58,493 --> 00:01:59,995 Bye, Hank. 42 00:01:59,995 --> 00:02:01,747 (laughing) 43 00:02:03,457 --> 00:02:04,709 STRICKLAND: Thatherton?! 44 00:02:04,875 --> 00:02:07,754 Gotdang! I know Pat Ritchie cheats on his wife, 45 00:02:07,919 --> 00:02:09,796 but I never thought he'd cheat on me! 46 00:02:09,796 --> 00:02:12,265 Apparently, he communicated with Pat 47 00:02:12,257 --> 00:02:14,476 on something called MySpace. 48 00:02:14,468 --> 00:02:15,594 MySpace?! 49 00:02:15,594 --> 00:02:17,392 He used MySpace?! 50 00:02:17,387 --> 00:02:19,481 What is MySpace? What are we talking about here? 51 00:02:19,473 --> 00:02:21,350 (sighs) I don't know, sir. 52 00:02:21,350 --> 00:02:22,772 I think it's a cult. 53 00:02:22,768 --> 00:02:25,692 Hmm-mm. It's a social networking site, 54 00:02:25,687 --> 00:02:26,688 you know, on the Internet. 55 00:02:26,855 --> 00:02:29,074 It makes socializing fun. 56 00:02:29,066 --> 00:02:33,412 Well, we need to get Strickland on the Internet then ASAP! 57 00:02:33,403 --> 00:02:36,873 But, sir, we already have a sell sheet to inform people. 58 00:02:39,034 --> 00:02:41,537 Got to keep up with the times, Ol' Top. 59 00:02:41,536 --> 00:02:42,628 (sighs) 60 00:02:42,621 --> 00:02:44,339 Uh, Donna, can you put us on MySpace? 61 00:02:44,331 --> 00:02:46,049 Yeah, I'd love to. 62 00:02:46,041 --> 00:02:47,793 It sure beats the rest of the crap 63 00:02:47,793 --> 00:02:49,795 I normally have to do around here. 64 00:02:49,795 --> 00:02:51,012 Donna... 65 00:02:51,004 --> 00:02:52,927 (pig snorting) 66 00:02:54,800 --> 00:02:56,973 Pig? 67 00:02:58,679 --> 00:03:00,477 Yeah! All right! (pig squealing) 68 00:03:00,472 --> 00:03:02,349 You got me a Pig! 69 00:03:02,349 --> 00:03:03,726 Bobby, get away from that thing. 70 00:03:03,892 --> 00:03:05,360 That is not our pig. 71 00:03:05,352 --> 00:03:08,652 (pig squealing, snorting) 72 00:03:08,647 --> 00:03:09,694 Bobby, stay back! 73 00:03:09,856 --> 00:03:11,449 You'll damage the nose! 74 00:03:15,112 --> 00:03:17,160 Dale, why do you have a pig? 75 00:03:17,155 --> 00:03:20,159 Nancy and I had dinner at That's Amore last night. 76 00:03:20,158 --> 00:03:24,288 Nancy got some truffle shaved on her pasta, and it cost $30. 77 00:03:24,287 --> 00:03:26,540 It was a good thing we got separate checks. 78 00:03:26,540 --> 00:03:29,339 Anyway, I decided to rent myself a truffle-hunting pig, 79 00:03:29,334 --> 00:03:31,757 so I could have as many truffles as I want. 80 00:03:31,753 --> 00:03:33,801 Pigs can hunt? 81 00:03:33,797 --> 00:03:36,801 Man, they keep getting cooler and cooler! 82 00:03:36,800 --> 00:03:39,428 Count me in! 83 00:03:39,428 --> 00:03:40,680 (snorting) 84 00:03:40,679 --> 00:03:42,727 Please, Dale, let me get truffles with you. 85 00:03:42,723 --> 00:03:43,724 I love truffles. 86 00:03:43,724 --> 00:03:45,772 Okay, you can come with. 87 00:03:45,767 --> 00:03:48,737 But you do know these aren't chocolate truffles, right? 88 00:03:49,771 --> 00:03:51,523 Of course I know that. 89 00:03:51,523 --> 00:03:54,777 I want the kind of truffles that we're talking about. 90 00:03:54,776 --> 00:03:56,778 Have you guys heard of this MySpace? 91 00:03:56,778 --> 00:03:57,745 Of course. 92 00:03:57,904 --> 00:03:59,781 It's the best part of my life right now. 93 00:03:59,781 --> 00:04:01,374 I don't understand it. 94 00:04:01,366 --> 00:04:04,370 Why do you want to communicate with strangers? 95 00:04:04,369 --> 00:04:06,087 Well, they may start out as strangers, 96 00:04:06,079 --> 00:04:08,047 but then they become your friends. 97 00:04:08,039 --> 00:04:09,791 Not the kind of friends that you hang out with, 98 00:04:09,791 --> 00:04:11,793 but the kind that you type to when you're drunk. 99 00:04:11,793 --> 00:04:12,919 Tell you what, man, 100 00:04:12,919 --> 00:04:15,547 easy datin' on that dang ol' MySpace, man. 101 00:04:15,547 --> 00:04:17,891 Put up my dang ol' college photo on there, man. 102 00:04:17,883 --> 00:04:19,351 Yes, Boomhauer. 103 00:04:19,342 --> 00:04:22,721 That's exactly why I like to deal with people in person. 104 00:04:22,721 --> 00:04:24,769 That way, you know what you're getting. 105 00:04:24,765 --> 00:04:28,065 Face-to-face interfacing is obsolete. 106 00:04:28,059 --> 00:04:30,778 There's over 400 expressions that you can make 107 00:04:30,771 --> 00:04:32,114 with symbols online. 108 00:04:32,105 --> 00:04:33,778 You can only make two expressions 109 00:04:33,774 --> 00:04:34,741 with your face, Hank. 110 00:04:34,900 --> 00:04:37,198 Are you agreeing with me? 111 00:04:37,194 --> 00:04:39,367 Are you happy? Are you sad? 112 00:04:39,362 --> 00:04:40,363 I can't tell. 113 00:04:40,363 --> 00:04:41,535 It's true. 114 00:04:41,531 --> 00:04:43,784 Conversation is better on MySpace. 115 00:04:43,784 --> 00:04:45,161 I reveal things about myself 116 00:04:45,160 --> 00:04:47,754 that I could just never tell you guys. 117 00:04:48,789 --> 00:04:50,712 Don't go to MySpace, Hank! 118 00:04:53,376 --> 00:04:54,798 Enrique! 119 00:04:54,795 --> 00:04:57,298 I'm Allen252 from MySpace. 120 00:04:57,297 --> 00:04:58,640 Came to get that grill. 121 00:04:58,632 --> 00:04:59,758 Hey! 122 00:04:59,758 --> 00:05:02,102 I saw that picture of you in Cancun, man. 123 00:05:02,093 --> 00:05:04,471 Do you think I would like scuba diving? 124 00:05:04,471 --> 00:05:06,144 Allen252! 125 00:05:06,139 --> 00:05:07,766 Man, get your butt over here. 126 00:05:07,766 --> 00:05:09,063 Huh. 127 00:05:09,059 --> 00:05:11,733 I guess this MySpace thing is really working. 128 00:05:11,728 --> 00:05:14,072 We already have over 40 friends. 129 00:05:14,064 --> 00:05:18,194 And I know most of them, so they're all really cool. 130 00:05:20,278 --> 00:05:22,280 What's Joe Jack doing there? 131 00:05:22,280 --> 00:05:23,532 Check it out. 132 00:05:24,699 --> 00:05:28,499 (hip-hop music playing) 133 00:05:28,495 --> 00:05:29,712 (laughs) 134 00:05:29,704 --> 00:05:31,672 Joe Jack, huh? Who knew! 135 00:05:31,665 --> 00:05:32,757 (whispering): Watch this one. 136 00:05:33,708 --> 00:05:34,709 Whoo! 137 00:05:34,709 --> 00:05:35,801 Dance with me! 138 00:05:35,794 --> 00:05:37,796 Come on! I'm so drunk! 139 00:05:37,796 --> 00:05:39,798 (laughs) 140 00:05:39,798 --> 00:05:41,800 I was so drunk. 141 00:05:41,800 --> 00:05:43,017 Donna, this is terrible. 142 00:05:43,009 --> 00:05:45,103 This is no way to represent Strickland. 143 00:05:45,095 --> 00:05:47,564 You think I'm just a number cruncher 144 00:05:47,556 --> 00:05:49,524 and I can't do creative things. 145 00:05:49,516 --> 00:05:53,441 Take this site down immediately before anyone else sees it. 146 00:05:53,436 --> 00:05:55,564 (groans) 147 00:05:55,564 --> 00:05:58,033 Donna, I was just on the MySpace. 148 00:05:58,024 --> 00:05:59,776 It was so much fun! 149 00:05:59,776 --> 00:06:03,246 And nothing attracts customers more than fun! 150 00:06:04,281 --> 00:06:07,125 Thank you, Mr. Strickland. 151 00:06:07,117 --> 00:06:09,791 But there's nothing on there about the propane 152 00:06:09,786 --> 00:06:11,709 or the propane accessories. 153 00:06:13,790 --> 00:06:16,794 Donna, I want you on MySpace duty full time. 154 00:06:16,793 --> 00:06:19,922 I'm making you assistant manager of new media. 155 00:06:19,921 --> 00:06:22,344 But-but I'm the assistant manager. 156 00:06:22,340 --> 00:06:23,808 Well, now we got two. 157 00:06:28,179 --> 00:06:30,523 Everyone, 158 00:06:30,515 --> 00:06:32,188 now that I'm an assistant manager, 159 00:06:32,183 --> 00:06:34,777 we're gonna take this place to a new level. 160 00:06:34,769 --> 00:06:36,396 First order of business: 161 00:06:36,396 --> 00:06:40,276 we need to add some new video to the site, so... 162 00:06:40,275 --> 00:06:42,653 who wants to get kicked in the ding-dong? 163 00:06:52,954 --> 00:06:55,707 I don't know why Strickland is on MySpace. 164 00:06:55,874 --> 00:06:58,343 The whole thing is like a contest to see 165 00:06:58,335 --> 00:07:00,713 who can make the biggest ass of themselves. 166 00:07:00,712 --> 00:07:02,760 That's why it's so great. 167 00:07:02,756 --> 00:07:04,804 I-I also love MySpace, 168 00:07:04,799 --> 00:07:06,847 but I would never be on it as myself. 169 00:07:06,843 --> 00:07:09,642 Online, I am Ted Danson. 170 00:07:09,638 --> 00:07:12,187 People will tell Ted Danson anything. 171 00:07:12,182 --> 00:07:14,150 Kahn is manic- depressive. 172 00:07:20,398 --> 00:07:22,492 Morning, Donna. 173 00:07:22,484 --> 00:07:26,239 Hey, who should we assign to make more coffee for us? 174 00:07:26,237 --> 00:07:28,239 I'm thinking Melinda. 175 00:07:28,239 --> 00:07:29,536 Slow down, Donna. 176 00:07:29,532 --> 00:07:31,785 You've only been assistant manager for a day. 177 00:07:31,785 --> 00:07:33,503 You'll find that leadership... 178 00:07:33,495 --> 00:07:35,168 Hot dang, people! 179 00:07:35,163 --> 00:07:38,087 We got ourselves over 500 friends! 180 00:07:39,167 --> 00:07:40,510 (door opens) 181 00:07:41,795 --> 00:07:43,797 Welcome to Strickland. 182 00:07:43,797 --> 00:07:44,844 I'm Hank. 183 00:07:44,839 --> 00:07:47,137 I'm actually here to buy propane from Joe Jack. 184 00:07:47,133 --> 00:07:48,180 Right here. 185 00:07:48,176 --> 00:07:49,769 Preferably one that you freaked. 186 00:07:49,761 --> 00:07:51,183 I'm on it. 187 00:07:51,179 --> 00:07:54,729 I'm pretty sure I gave this one the business, honey. 188 00:07:54,891 --> 00:07:57,314 But just to be sure... 189 00:07:57,310 --> 00:07:58,402 Whoo-haw! 190 00:07:58,395 --> 00:08:00,489 (laughing) 191 00:08:00,480 --> 00:08:02,403 Business is really picking up. 192 00:08:02,399 --> 00:08:03,776 But at what cost? 193 00:08:03,775 --> 00:08:05,448 There's no way that's your body. 194 00:08:05,443 --> 00:08:06,740 You cut and pasted your face. 195 00:08:06,903 --> 00:08:08,780 This woman has six-pack abs. 196 00:08:08,780 --> 00:08:09,781 Count these. 197 00:08:09,781 --> 00:08:10,703 Wow! 198 00:08:10,865 --> 00:08:12,412 Look at Melinda's stomach. 199 00:08:12,409 --> 00:08:14,002 It's amazing! 200 00:08:13,994 --> 00:08:15,462 Melinda, no! 201 00:08:15,453 --> 00:08:16,750 Pull down your shirt. 202 00:08:16,746 --> 00:08:19,295 This is a workplace, so get back to work. 203 00:08:19,290 --> 00:08:22,419 Hank, I need a picture for your profile. 204 00:08:26,089 --> 00:08:28,217 Am I handsome? 205 00:08:28,216 --> 00:08:30,765 Do hunters ask each other that question? 206 00:08:30,760 --> 00:08:32,933 Time to go a-trufflin'. 207 00:08:34,472 --> 00:08:35,769 (gasps) Dang. 208 00:08:35,765 --> 00:08:37,358 I didn't know pigs could run like that. 209 00:08:37,350 --> 00:08:39,728 It's a rental! After her! 210 00:08:42,897 --> 00:08:46,117 This grill offers more than enough heat to do the job. 211 00:08:46,109 --> 00:08:48,703 Hank, we need you to set up your profile. 212 00:08:48,695 --> 00:08:50,572 Donna, I-I'm with a customer. 213 00:08:50,572 --> 00:08:53,075 There's a billion potential customers online. 214 00:08:53,074 --> 00:08:55,122 I think you need to deal with them first. 215 00:08:56,494 --> 00:08:59,418 Get bloggin'! 216 00:08:59,414 --> 00:09:00,791 (sighs) 217 00:09:00,790 --> 00:09:01,791 Okay. 218 00:09:01,791 --> 00:09:02,792 Donna will help you. 219 00:09:02,792 --> 00:09:06,092 Okay, so you can help me? 220 00:09:06,087 --> 00:09:07,805 Of course I can. 221 00:09:07,797 --> 00:09:11,722 Log onto www.MySpace.com/strickprop. 222 00:09:11,885 --> 00:09:13,512 You can post questions there. 223 00:09:13,511 --> 00:09:14,683 Thank you. 224 00:09:16,514 --> 00:09:18,482 (sighs) 225 00:09:22,270 --> 00:09:25,695 "The new reverse thread on the dual intake portable propane 226 00:09:25,690 --> 00:09:27,613 containers allows for..." Blah. 227 00:09:27,609 --> 00:09:28,610 (sighs) 228 00:09:28,610 --> 00:09:30,328 What is this? 229 00:09:30,320 --> 00:09:31,788 Here, look at my page. 230 00:09:31,780 --> 00:09:33,748 Maybe this will inspire you. 231 00:09:37,911 --> 00:09:40,164 Good Lord, Donna! 232 00:09:40,163 --> 00:09:42,165 Deep breaths, Ladybird. 233 00:09:42,165 --> 00:09:44,088 Deep breaths. 234 00:09:44,084 --> 00:09:46,462 Sure, Ladybird barks at me, 235 00:09:46,461 --> 00:09:48,805 but she'll let any old riffraff in the backyard. 236 00:09:48,797 --> 00:09:51,801 Peggy, I'm borrowing your dog to track down my pig. 237 00:09:51,800 --> 00:09:53,768 If you'd like to borrow Joseph as collateral, 238 00:09:53,760 --> 00:09:54,977 I'm okay with that. 239 00:09:54,969 --> 00:09:57,518 When you bring her back, just hose her down. 240 00:09:57,514 --> 00:09:59,733 Hose Joseph, too. 241 00:10:00,767 --> 00:10:02,690 ENRIQUE: You told everyone 242 00:10:02,685 --> 00:10:04,437 I'm a pro-pain in the neck! 243 00:10:04,437 --> 00:10:06,565 You're a pro-pain in my neck! 244 00:10:06,564 --> 00:10:08,407 You're one to talk, Enrique. 245 00:10:08,399 --> 00:10:10,743 Your posts have offended everyone in this office. 246 00:10:10,902 --> 00:10:13,371 Oh, please, Roger, you're just mad about those pictures. 247 00:10:13,363 --> 00:10:15,741 No, my wife's mad about those pictures! 248 00:10:15,907 --> 00:10:17,784 I was 30 days sober! 249 00:10:17,784 --> 00:10:19,411 Everyone, stop fighting! 250 00:10:19,410 --> 00:10:20,502 DONNA: Hank's right. 251 00:10:20,495 --> 00:10:21,997 Save it for your blogs. 252 00:10:21,996 --> 00:10:25,341 No, our customers don't need to know about this. 253 00:10:25,333 --> 00:10:28,507 This is exactly what the customers want to know about. 254 00:10:28,503 --> 00:10:32,474 Hank, you don't understand how "the world works" anymore. 255 00:10:32,465 --> 00:10:34,388 You don't get my generation. 256 00:10:34,384 --> 00:10:35,727 We're the same age. 257 00:10:35,885 --> 00:10:38,764 You just can't deal with the fact that I'm your equal now. 258 00:10:38,763 --> 00:10:40,765 And as an assistant manager, 259 00:10:40,765 --> 00:10:43,188 I'm gonna ask you for the last time 260 00:10:43,184 --> 00:10:44,561 to blog. 261 00:10:44,561 --> 00:10:47,690 Fine, Donna, you want me to blog what I'm thinking? 262 00:10:48,690 --> 00:10:50,317 I'll blog what I'm thinking. 263 00:10:50,316 --> 00:10:51,738 Good. Finally. 264 00:10:51,901 --> 00:10:54,780 Donna is an idiot. 265 00:10:54,779 --> 00:10:55,780 Post 266 00:10:55,780 --> 00:10:57,202 Thank you, Hank. 267 00:10:57,198 --> 00:11:01,704 I'm sure my 4,000 friends will find that very interesting. 268 00:11:01,870 --> 00:11:03,622 Oh, that's supposed to scare me, huh? 269 00:11:03,621 --> 00:11:06,795 Are your 4,000 friends going to come out of the computer 270 00:11:06,791 --> 00:11:07,758 and get me? 271 00:11:12,338 --> 00:11:15,387 The people are not really in the computer, Hank. 272 00:11:15,383 --> 00:11:17,511 That would be like Poltergeist. 273 00:11:24,893 --> 00:11:26,770 Ladybird'll find that pig. 274 00:11:26,769 --> 00:11:28,692 She can find anything. 275 00:11:28,688 --> 00:11:32,738 She has dug up every one of my goldfish we buried. 276 00:11:32,734 --> 00:11:34,782 Ladybird is an amazing animal. 277 00:11:34,777 --> 00:11:36,779 We probably don't even need that stupid pig. 278 00:11:36,779 --> 00:11:38,247 (barks) 279 00:11:38,239 --> 00:11:40,788 I bet Ladybird could find the truffles. 280 00:11:40,783 --> 00:11:44,287 Ladybird finds the truffles and we cut out the middleman, 281 00:11:44,287 --> 00:11:45,709 or in this case the middle pig. 282 00:11:45,872 --> 00:11:47,624 Bill, that's brilliant. 283 00:11:47,624 --> 00:11:48,625 Thanks, Dale. 284 00:11:48,625 --> 00:11:49,717 That means a lot. 285 00:11:49,876 --> 00:11:52,595 Now, we just need to introduce Ladybird 286 00:11:52,587 --> 00:11:54,589 to the scent of truffles. 287 00:11:57,759 --> 00:12:00,763 This food looks amazing. 288 00:12:00,762 --> 00:12:02,435 You look amazing. 289 00:12:02,430 --> 00:12:04,774 Would you like some truffle shaved on your pasta? 290 00:12:04,766 --> 00:12:05,733 Of course. 291 00:12:05,892 --> 00:12:08,736 This night is about trying new things. 292 00:12:11,773 --> 00:12:14,196 Remember this smell. 293 00:12:14,192 --> 00:12:16,320 And while you're at it, get a whiff of the wine. 294 00:12:16,319 --> 00:12:18,742 There's money in that, too. 295 00:12:21,574 --> 00:12:23,576 Morning, Hank. 296 00:12:23,576 --> 00:12:28,503 Donna, we should probably talk about what happened yesterday. 297 00:12:28,498 --> 00:12:30,296 Oh, Hank, what's done is done. 298 00:12:30,291 --> 00:12:31,793 It's a new day. 299 00:12:31,793 --> 00:12:33,215 Let's just move on. 300 00:12:33,211 --> 00:12:35,760 Well, all right. 301 00:12:37,799 --> 00:12:41,849 Well, look at that. It's almost 10:00 already. 302 00:12:51,771 --> 00:12:53,569 What is going on out there? 303 00:12:53,564 --> 00:12:55,658 It's called a flash mob. 304 00:12:55,650 --> 00:13:00,156 My 4,000 friends don't think I'm an idiot. 305 00:13:03,658 --> 00:13:07,583 Hot dang, look at all these people. 306 00:13:07,578 --> 00:13:10,001 We got enough propane to supply all y'all. 307 00:13:09,998 --> 00:13:11,671 That must be Hank! 308 00:13:11,666 --> 00:13:12,667 Get him! 309 00:13:12,667 --> 00:13:13,793 (stammering) 310 00:13:13,793 --> 00:13:15,215 (screams) 311 00:13:15,211 --> 00:13:16,758 Good Lord. 312 00:13:22,719 --> 00:13:26,690 (groaning) 313 00:13:26,848 --> 00:13:29,146 I can't believe this happened. 314 00:13:29,142 --> 00:13:30,769 Donna, you're fired. 315 00:13:30,768 --> 00:13:33,066 What? You can't fire me, Hank. 316 00:13:33,062 --> 00:13:34,735 This is your fault. 317 00:13:34,731 --> 00:13:35,698 I need supervision. 318 00:13:35,857 --> 00:13:37,780 It is in all of my reviews. 319 00:13:37,775 --> 00:13:38,776 Shut up, Donna. 320 00:13:38,776 --> 00:13:39,777 You're fired. 321 00:13:39,777 --> 00:13:41,654 Unbelievable. 322 00:13:41,654 --> 00:13:45,204 Well, you haven't seen the last of me. 323 00:13:45,199 --> 00:13:46,200 (door opens) 324 00:13:46,200 --> 00:13:47,417 You'll pay. 325 00:13:47,410 --> 00:13:50,209 You'll all pay! 326 00:13:50,204 --> 00:13:52,753 (groans) 327 00:13:59,964 --> 00:14:03,594 Well, the Strickland MySpace page is gone. 328 00:14:03,593 --> 00:14:05,721 Now, if you want to see Melinda drunk, 329 00:14:05,720 --> 00:14:07,973 you got to go to the Chimney Sweep after 5:00. 330 00:14:07,972 --> 00:14:09,144 Thank you, Roger. 331 00:14:09,140 --> 00:14:11,643 Now we can finally get back to work. 332 00:14:11,642 --> 00:14:14,020 (heavy metal playing) STRICKLAND: What in the Sam Hill? 333 00:14:14,020 --> 00:14:16,523 Uh-oh, it's back. 334 00:14:16,522 --> 00:14:17,774 Rogen 335 00:14:17,774 --> 00:14:19,151 I thought you took this down. 336 00:14:19,150 --> 00:14:20,151 I did, Hank. 337 00:14:20,151 --> 00:14:21,949 Someone must have put it back. 338 00:14:21,944 --> 00:14:24,788 Strickland is no good! 339 00:14:24,781 --> 00:14:26,783 Do not buy from Strickland! 340 00:14:26,783 --> 00:14:29,252 Their propane is bad! 341 00:14:29,243 --> 00:14:30,460 Turn it off. 342 00:14:30,453 --> 00:14:32,547 Donna changed the password. 343 00:14:32,538 --> 00:14:35,758 She controls the Strickland site now. 344 00:14:35,750 --> 00:14:37,468 (buzzing) 345 00:14:37,460 --> 00:14:38,677 Unplug it. 346 00:14:38,669 --> 00:14:40,387 That ain't going to stop it. 347 00:14:40,380 --> 00:14:42,474 Her powers are growing, honey. 348 00:14:42,465 --> 00:14:45,765 We got to get a hold of Donna and talk some sense into her. 349 00:14:45,760 --> 00:14:48,183 She's not in the company directory. 350 00:14:48,179 --> 00:14:51,774 Donna was supposed to update it, but I don't think she did. 351 00:14:51,766 --> 00:14:53,689 What did Donna do around here? 352 00:14:53,684 --> 00:14:55,778 Buck, where did you send her paychecks? 353 00:14:55,770 --> 00:14:57,522 I paid her in cash. 354 00:14:57,522 --> 00:14:59,399 It was... simpler. 355 00:14:59,399 --> 00:15:01,777 Well, someone's got to know where she lives. 356 00:15:01,776 --> 00:15:03,744 I mean, she had that contest... 357 00:15:03,736 --> 00:15:06,785 You know, the sleeping over. 358 00:15:06,781 --> 00:15:08,783 Oh, hell, I don't remember. 359 00:15:08,783 --> 00:15:09,784 I was trashed. 360 00:15:09,784 --> 00:15:11,127 Stoned, honey. 361 00:15:11,119 --> 00:15:12,792 Death to Strickland! 362 00:15:12,787 --> 00:15:15,711 Death to Strickland! 363 00:15:15,706 --> 00:15:17,800 Death to Strickland! 364 00:15:17,792 --> 00:15:19,715 Death to Strickland! 365 00:15:19,877 --> 00:15:22,426 Sure, Donna was a little lazy at work, 366 00:15:22,422 --> 00:15:24,470 but she was never like this. 367 00:15:24,465 --> 00:15:26,843 Maybe Ted Danson can talk some sense into her. 368 00:15:26,843 --> 00:15:29,141 He has a way with the ladies. 369 00:15:29,137 --> 00:15:30,263 (mumbles) 370 00:15:34,725 --> 00:15:36,022 Ted's in. 371 00:15:36,018 --> 00:15:37,110 I agree with you 372 00:15:37,103 --> 00:15:38,104 about Strickland, baby. 373 00:15:38,104 --> 00:15:40,823 They are the worst, toots. 374 00:15:43,901 --> 00:15:47,781 (reading): Hello, Hank, and good-bye. 375 00:15:47,780 --> 00:15:49,373 Mm, she's good. 376 00:15:49,365 --> 00:15:51,743 Well, if we can't reach her through a new friend, 377 00:15:51,909 --> 00:15:53,786 maybe we can use an old one. 378 00:15:53,786 --> 00:15:55,459 Let's try... 379 00:15:55,455 --> 00:15:56,456 Pete E Pete. 380 00:15:56,456 --> 00:15:57,958 He looks normal. 381 00:15:57,957 --> 00:15:59,800 Oh, God. 382 00:15:59,792 --> 00:16:00,793 Okay. 383 00:16:00,793 --> 00:16:02,966 How about... this? 384 00:16:02,962 --> 00:16:04,464 No. 385 00:16:04,464 --> 00:16:05,807 Ugh. 386 00:16:05,798 --> 00:16:06,924 Baah! 387 00:16:06,924 --> 00:16:08,221 Ugh! 388 00:16:08,217 --> 00:16:10,219 Can this stuff hurt our computer? 389 00:16:10,219 --> 00:16:11,766 All that's left are her blogs. 390 00:16:11,762 --> 00:16:13,309 Maybe if you read them, 391 00:16:13,306 --> 00:16:15,729 you can find something that will help locate her. 392 00:16:20,104 --> 00:16:22,402 Dear God, she's written every day 393 00:16:22,398 --> 00:16:24,196 for the last four years. 394 00:16:24,192 --> 00:16:26,786 No wonder she never got any work done at Strickland. 395 00:16:26,777 --> 00:16:29,155 I'll make some coffee. 396 00:16:31,199 --> 00:16:32,792 DONNA: And he was a jerk 397 00:16:32,783 --> 00:16:35,787 for not letting me use the full service pump for self-service. 398 00:16:35,786 --> 00:16:38,790 So I said, "If you want to play that game, 399 00:16:38,789 --> 00:16:40,791 your eggs count as 12 items, 400 00:16:40,791 --> 00:16:43,419 so you're in the wrong line, too, bitch." 401 00:16:43,419 --> 00:16:46,138 A grande is only a little bigger than a tall. 402 00:16:46,130 --> 00:16:49,725 Dogs are cool, but cats are the coolest. 403 00:16:49,717 --> 00:16:50,764 (yawning): Anything? 404 00:16:50,760 --> 00:16:51,761 (sighs) 405 00:16:51,761 --> 00:16:52,762 No. 406 00:16:52,762 --> 00:16:55,982 There's absolutely no information here. 407 00:16:55,973 --> 00:16:57,691 Why don't you come to bed, Hank? 408 00:16:57,683 --> 00:17:00,983 (sighing): I'm gonna try to get through another month. 409 00:17:00,978 --> 00:17:05,404 This year I'll probably start wearing tons of purple. 410 00:17:05,399 --> 00:17:08,369 BILL AND BOBBY: ? Goin' on a truffle hunt? 411 00:17:08,361 --> 00:17:10,739 ? Gonna find some juicy ones.? 412 00:17:12,240 --> 00:17:14,743 Wingo, she's found something. 413 00:17:14,909 --> 00:17:17,537 Back, Ladybird, back. 414 00:17:17,537 --> 00:17:19,005 I can't let the dog eat it. 415 00:17:18,996 --> 00:17:20,964 Bill, you finish the dig. 416 00:17:20,957 --> 00:17:21,924 (Bill humming) 417 00:17:23,251 --> 00:17:24,673 But don't eat it. 418 00:17:24,669 --> 00:17:26,763 (grunting) 419 00:17:28,589 --> 00:17:29,681 (gasps) 420 00:17:29,674 --> 00:17:31,768 Is it? A truffle! 421 00:17:31,759 --> 00:17:33,682 Hold on. Let me verify. 422 00:17:33,844 --> 00:17:35,938 Huh. 423 00:17:35,930 --> 00:17:37,352 Wait a minute. 424 00:17:37,348 --> 00:17:39,726 It's got blue and purple splotches. 425 00:17:39,892 --> 00:17:40,734 (sniffs) 426 00:17:40,893 --> 00:17:42,941 And it smells iffy. 427 00:17:42,937 --> 00:17:45,235 I think it's a magic mushroom. 428 00:17:45,231 --> 00:17:47,325 (gasps) No! 429 00:17:53,781 --> 00:17:54,953 What's happening to it? 430 00:17:56,033 --> 00:17:57,785 I think this pig is tripping. 431 00:17:57,785 --> 00:17:59,787 (oinking) 432 00:17:59,787 --> 00:18:02,210 Hang in there, rental pig. 433 00:18:02,206 --> 00:18:04,379 Stay focused on me. 434 00:18:04,375 --> 00:18:05,797 You're with friends. 435 00:18:05,793 --> 00:18:08,763 This is a safe place. 436 00:18:13,050 --> 00:18:14,142 Anything? 437 00:18:14,135 --> 00:18:17,184 No, and I'm up to her last week. 438 00:18:17,179 --> 00:18:20,399 And it's so weird that what I want changes every day, 439 00:18:20,391 --> 00:18:22,564 like today I think I want a baby, 440 00:18:22,560 --> 00:18:25,564 but I'm not going to tell David that at our date on Friday. 441 00:18:25,563 --> 00:18:26,735 He's taking me to Goobersmooches. 442 00:18:26,897 --> 00:18:29,116 OMG, fancy. 443 00:18:29,108 --> 00:18:32,703 Maybe I'll forget to take the pill, winky smiley face, JK. 444 00:18:32,695 --> 00:18:33,787 I'm going to wear a purple lace bra... 445 00:18:33,779 --> 00:18:34,746 Wait a minute. 446 00:18:34,905 --> 00:18:36,282 I've got something. 447 00:18:36,282 --> 00:18:39,331 She's got a date at Goobersmooches on Friday. 448 00:18:39,327 --> 00:18:41,125 That's today. I know where it is. 449 00:18:41,120 --> 00:18:42,542 Follow me. 450 00:18:42,538 --> 00:18:46,088 Uh, we all know where it is, Enrique. 451 00:18:46,083 --> 00:18:47,084 The date's tonight. 452 00:18:47,084 --> 00:18:48,802 We'll go after work. 453 00:18:48,794 --> 00:18:50,842 I-I wanted to go now. 454 00:18:56,093 --> 00:18:58,095 There she is, at the burger bar. 455 00:19:00,181 --> 00:19:01,603 I'm heading to the fruit salad 456 00:19:01,599 --> 00:19:04,193 to make this burger Hawaiian-style. 457 00:19:04,185 --> 00:19:05,482 (laughs) 458 00:19:05,478 --> 00:19:07,446 David, you're so funny. 459 00:19:07,438 --> 00:19:08,439 Donna. 460 00:19:08,439 --> 00:19:09,565 What the hell? 461 00:19:09,565 --> 00:19:13,570 What is this, Hank, your pathetic flash mob? 462 00:19:13,569 --> 00:19:17,073 No, Donna, we're your coworkers and we want to talk to you. 463 00:19:17,073 --> 00:19:18,791 So blog me. 464 00:19:18,783 --> 00:19:20,330 No, we're real people 465 00:19:20,326 --> 00:19:22,795 and we're here to do this face to face. 466 00:19:22,787 --> 00:19:26,792 Oh, well, um, okay. 467 00:19:26,791 --> 00:19:30,091 Now, then, would you like to tell me why you're so angry? 468 00:19:31,170 --> 00:19:33,639 I, um, just, uh... 469 00:19:33,631 --> 00:19:34,803 (sniffles) 470 00:19:34,799 --> 00:19:37,769 ...felt like I wasn't taken seriously at work. 471 00:19:37,760 --> 00:19:39,728 You never gave me anything to do. 472 00:19:39,887 --> 00:19:42,606 You had plenty to do, and you never did it. 473 00:19:42,598 --> 00:19:45,727 Because you only gave me the boring stuff. 474 00:19:45,893 --> 00:19:46,940 But you're an accountant. 475 00:19:46,936 --> 00:19:48,688 What the hell you think you were gonna do? 476 00:19:48,854 --> 00:19:49,696 I don't know. 477 00:19:49,855 --> 00:19:51,277 Design stuff? 478 00:19:51,273 --> 00:19:52,616 I'm creative. 479 00:19:52,608 --> 00:19:54,531 Well... maybe you could have figured out 480 00:19:54,527 --> 00:19:56,370 some way to use that. 481 00:19:56,362 --> 00:19:58,490 Like, I know where you can get oven mitts 482 00:19:58,489 --> 00:19:59,786 that look like puppets, 483 00:19:59,782 --> 00:20:02,706 and I have lots of other ideas, too. 484 00:20:02,868 --> 00:20:04,620 Donna, we could have worked everything out 485 00:20:04,620 --> 00:20:06,418 if we just talked about things 486 00:20:06,414 --> 00:20:09,293 instead of attacking each other behind a computer. 487 00:20:11,669 --> 00:20:15,173 Strickland Propane is a family, and like a family, 488 00:20:15,172 --> 00:20:18,267 we shouldn't know each other's inner thoughts. 489 00:20:18,259 --> 00:20:20,762 That's what's so creepy about MySpace. 490 00:20:20,761 --> 00:20:22,479 Donna, just come back to work, huh, 491 00:20:22,471 --> 00:20:25,099 and take down that mean ol' site. 492 00:20:26,183 --> 00:20:29,278 I'll see y'all Monday morning. 493 00:20:29,270 --> 00:20:30,487 Aloha. 494 00:20:30,479 --> 00:20:31,776 What's going on here? 495 00:20:31,772 --> 00:20:34,400 David, listen, I was only dating you 496 00:20:34,400 --> 00:20:36,027 because I thought I needed money, 497 00:20:36,026 --> 00:20:38,700 but I just got my job back, so... 498 00:20:38,696 --> 00:20:40,369 (chuckles nervously) 499 00:20:45,161 --> 00:20:46,538 I'm an alligator. 500 00:20:46,537 --> 00:20:48,335 I eat hot things to protect hands. 501 00:20:48,330 --> 00:20:49,331 (laughs) 502 00:20:49,331 --> 00:20:51,208 Hank, I'm just about done 503 00:20:51,208 --> 00:20:55,805 reconfiguring the Strickland page. 504 00:20:55,796 --> 00:20:58,800 Hey, that's my sell sheet. 505 00:20:58,799 --> 00:21:01,473 But I don't know if that needs to be flashing. 506 00:21:01,469 --> 00:21:03,642 Sure thing, boss. 507 00:21:04,722 --> 00:21:05,723 (kisses) 508 00:21:05,723 --> 00:21:07,145 (Enrique laughing) 509 00:21:45,638 --> 00:21:48,141 DONNA: Who wants to get kicked in the ding-dong? 510 00:21:51,500 --> 00:21:59,500 Ripped By mstoll 511 00:21:59,550 --> 00:22:04,100 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 34909

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.