Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:32,015 --> 00:00:34,726
I am not looking forward
to work today.
2
00:00:34,893 --> 00:00:37,354
Joe Jack is on some kind
of crazy diet
3
00:00:37,438 --> 00:00:39,857
and he keeps asking me
how his jeans are fitting.
4
00:00:39,982 --> 00:00:40,941
[SHUDDERS]
5
00:00:41,024 --> 00:00:42,484
Hello, office slaves.
6
00:00:42,651 --> 00:00:43,485
Hello.
7
00:00:43,610 --> 00:00:45,404
My boss is letting
me telecommute.
8
00:00:45,529 --> 00:00:47,739
You know what that word
means, stupid hillbillies?
9
00:00:47,865 --> 00:00:50,325
It's English for
"work from home."
10
00:00:50,409 --> 00:00:53,996
Look at me, in bathrobe,
already dressed for work.
11
00:00:54,163 --> 00:00:55,456
Well, that's asinine.
12
00:00:55,539 --> 00:00:59,001
Work and home were intended
to be enjoyed separately.
13
00:00:59,168 --> 00:01:01,795
I see from your face that
you are seething with jealousy.
14
00:01:03,630 --> 00:01:05,507
Well, so long, slaves.
15
00:01:05,591 --> 00:01:07,134
[CACKLING]
16
00:01:07,217 --> 00:01:09,011
So long.
17
00:01:13,390 --> 00:01:14,892
Oh! Pass it to Hernandez.
18
00:01:15,017 --> 00:01:16,393
Aah! What are you doing?!
19
00:01:16,518 --> 00:01:18,103
Pass it to Hernandez!
20
00:01:18,228 --> 00:01:20,147
The only part of soccer I like
21
00:01:20,230 --> 00:01:22,274
is when the announcer
yells "Goal."
22
00:01:22,441 --> 00:01:24,151
Well, then, you're going
to love this announcer.
23
00:01:24,234 --> 00:01:26,695
He used to make his living
blowing up bounce houses.
24
00:01:26,778 --> 00:01:30,073
I will bet you
he'll go 15 seconds.
25
00:01:30,282 --> 00:01:31,450
15 seconds?!
26
00:01:31,575 --> 00:01:32,826
That's crazy.
27
00:01:32,951 --> 00:01:34,870
I'll take that bet.
28
00:01:35,037 --> 00:01:36,205
What are we betting for?
29
00:01:36,371 --> 00:01:37,331
Hmm.
30
00:01:37,414 --> 00:01:38,540
Bragging rights.
31
00:01:38,707 --> 00:01:40,250
What are bragging rights?
32
00:01:40,334 --> 00:01:42,377
Bragging rights is
the sanctioned ability
33
00:01:42,461 --> 00:01:43,962
to gloat insufferably,
34
00:01:44,087 --> 00:01:46,340
usually for a prescribed
period of time.
35
00:01:46,465 --> 00:01:48,008
SPORTSCASTER: Gomez
pasa la pelota a Hernandez.
36
00:01:49,426 --> 00:01:57,071
Gooooooal!
37
00:01:57,142 --> 00:01:58,602
Seven seconds.
38
00:01:58,685 --> 00:01:59,770
I win.
39
00:01:59,853 --> 00:02:02,022
I... am the champion!
40
00:02:02,147 --> 00:02:05,609
I do believe I will
exercise my rights now.
41
00:02:05,692 --> 00:02:07,569
[RHYTHMIC GRUNTING]
42
00:02:07,694 --> 00:02:10,989
Oh, oh, you know, I hurt
my foot brag dancing.
43
00:02:11,114 --> 00:02:12,866
I think I need some Dr.
44
00:02:13,033 --> 00:02:16,662
Schoooooll's!
45
00:02:16,870 --> 00:02:18,455
And David in the
I.T. department
46
00:02:18,580 --> 00:02:20,374
is a big-time dumbo.
47
00:02:20,499 --> 00:02:21,750
Oh, big-time.
48
00:02:21,917 --> 00:02:23,377
If you have nothing else to do,
49
00:02:23,502 --> 00:02:25,712
than tell me how co-workers
should do their jobs,
50
00:02:25,837 --> 00:02:27,297
maybe you can help me clean.
51
00:02:27,422 --> 00:02:29,841
My daddy is coming today.
52
00:02:30,092 --> 00:02:32,469
I thought the general wasn't
coming until end of the week.
53
00:02:32,678 --> 00:02:34,471
He took control
of homeowner's association
54
00:02:34,596 --> 00:02:35,973
earlier than planned.
55
00:02:36,098 --> 00:02:38,100
It was Daddy's
first bloodless coup.
56
00:02:38,225 --> 00:02:39,851
He's really mellowing out.
57
00:02:40,060 --> 00:02:41,895
[WHINES]
58
00:02:41,979 --> 00:02:43,438
I hope so.
59
00:02:43,564 --> 00:02:47,067
He treats me so bad,
Minh, and in my own house.
60
00:02:47,192 --> 00:02:49,069
Oh, he doesn't mean
anything by it.
61
00:02:49,194 --> 00:02:50,571
It's just his way.
62
00:02:50,696 --> 00:02:52,489
Besides, he cosigned our loan,
63
00:02:52,573 --> 00:02:54,533
so kind of his house, too.
64
00:02:54,618 --> 00:02:55,744
[SIGHS]
65
00:02:55,826 --> 00:02:57,494
I know.
66
00:03:08,380 --> 00:03:09,590
Ah!
67
00:03:09,756 --> 00:03:12,634
So is it true Minh's dad used
to work for a dictator?
68
00:03:12,759 --> 00:03:16,597
Several dictators, and then
he worked for Pac Bell.
69
00:03:16,680 --> 00:03:17,931
[SHUDDERS]
70
00:03:18,015 --> 00:03:19,141
[RUNNING FOOTFALLS APPROACHING]
71
00:03:19,308 --> 00:03:21,476
There's the general's taxi.
Do I look okay?
72
00:03:21,602 --> 00:03:23,478
D-Don't loiter here.
Go home.
73
00:03:23,604 --> 00:03:25,314
Eat some butter.
74
00:03:27,107 --> 00:03:28,775
Welcome, general.
75
00:03:28,859 --> 00:03:30,652
I forgot how handsome you are.
76
00:03:30,777 --> 00:03:33,614
Stand down,
descendant of fishermen.
77
00:03:33,787 --> 00:03:35,205
[LAUGHS NERVOUSLY]
78
00:03:35,365 --> 00:03:36,408
Fishermen!
79
00:03:36,533 --> 00:03:37,909
MINH:
Daddy!
80
00:03:38,243 --> 00:03:40,787
Oh, sa baidee djai hin!
81
00:03:42,247 --> 00:03:43,540
This is for you.
82
00:03:43,624 --> 00:03:44,958
So sweet.
83
00:03:45,125 --> 00:03:48,462
I'll put right next
to elephant dressed as ninja.
84
00:04:06,313 --> 00:04:08,857
So... you're good
with computers?
85
00:04:09,024 --> 00:04:09,650
Yes.
86
00:04:09,858 --> 00:04:11,610
Then put MP3s in my watch!
87
00:04:11,693 --> 00:04:13,945
I want talk radio
and Frank Sinatra!
88
00:04:14,154 --> 00:04:15,322
[KAHN STAMMERING]
89
00:04:15,489 --> 00:04:17,282
Well, that's not how it work...
90
00:04:17,449 --> 00:04:18,784
Do it!
Drag and drop!
91
00:04:18,992 --> 00:04:20,118
- But I--
- Drag and drop!
92
00:04:20,243 --> 00:04:22,037
This watch isn't even digital!
93
00:04:22,245 --> 00:04:23,830
[GROANS]
94
00:04:25,040 --> 00:04:27,793
You should have married
Phoukong Vivarad.
95
00:04:28,001 --> 00:04:31,505
He was VP of acquisitions
at Ingersoll Rand.
96
00:04:31,630 --> 00:04:34,675
Now he's senior VP.
97
00:04:34,883 --> 00:04:37,761
Daddy, you like teasing Kahn
too much.
98
00:04:37,969 --> 00:04:40,639
All I'm saying is you and Connie
99
00:04:40,764 --> 00:04:43,975
would have been better off
if you married Phoukong.
100
00:04:44,601 --> 00:04:45,644
Uh...
101
00:04:45,852 --> 00:04:48,522
I wouldn't exist
if she married Phoukong.
102
00:04:48,730 --> 00:04:51,692
Is that what your dad told you?
103
00:04:52,359 --> 00:04:53,944
[WHIMPERING SIGH]
104
00:04:54,152 --> 00:04:56,988
GENERAL: Kahn!
[YELLING IN LAOTIAN]
105
00:05:00,701 --> 00:05:02,119
You have to help me.
106
00:05:02,244 --> 00:05:04,371
You got any Red Rooster
Sauce for General?
107
00:05:04,579 --> 00:05:07,082
I forgot to buy some
and now he's on a rampage.
108
00:05:07,249 --> 00:05:10,502
Uh, I'm not sure
what you're asking me for.
109
00:05:10,711 --> 00:05:13,547
Hot sauce! Now!
110
00:05:18,677 --> 00:05:21,179
I have this weird feeling.
111
00:05:21,263 --> 00:05:23,682
I think it's sympathy for Kahn.
112
00:05:23,890 --> 00:05:25,183
- Yeah.
- Know what you mean.
113
00:05:25,308 --> 00:05:26,768
Mm-hmm.
114
00:05:26,860 --> 00:05:28,195
Who wants a beer?
115
00:05:28,353 --> 00:05:30,021
- Me.
- Sounds good.
116
00:05:31,523 --> 00:05:32,858
Okay, general, got it.
117
00:05:32,983 --> 00:05:33,984
I'm not a man.
118
00:05:34,151 --> 00:05:36,361
Uh, but do you want spicy,
extra-spicy,
119
00:05:36,445 --> 00:05:38,864
or one where rooster look
really mad?
120
00:05:38,989 --> 00:05:40,365
Hello?
121
00:05:40,449 --> 00:05:42,409
[WHIMPERING SIGH]
122
00:05:46,246 --> 00:05:48,290
Is the bar next door any good?
123
00:05:50,041 --> 00:05:52,627
TED WASSONASONG:
? Are you pushing me? ?
124
00:05:52,794 --> 00:05:54,421
? Wrong move, bad move ?
125
00:05:54,546 --> 00:05:57,340
? You better move
Because I'm rough, I'm tough ?
126
00:05:57,424 --> 00:05:59,468
? I pop my collar up,
Cream puff ?
127
00:05:59,676 --> 00:06:01,303
? Jump back, back off ?
128
00:06:01,470 --> 00:06:03,013
? I'm telling you back off ?
129
00:06:03,138 --> 00:06:05,056
? Hot danger, hot danger! ?
130
00:06:05,223 --> 00:06:06,600
? Yeah, you back off! ?
131
00:06:06,725 --> 00:06:08,101
? Ooh, you back off! ?
132
00:06:08,226 --> 00:06:11,229
Oh, hot danger --
I'm not messing with that guy.
133
00:06:11,354 --> 00:06:14,191
Ted, that was so amazing!
134
00:06:14,399 --> 00:06:16,818
[LAUGHING] Sometimes
I wish guys could have,
135
00:06:16,902 --> 00:06:19,404
like, a friendship marriage.
136
00:06:20,155 --> 00:06:22,407
I did not know
you liked karaoke, Kahn.
137
00:06:22,657 --> 00:06:25,243
Oh, anything to get away
from my father-in-law.
138
00:06:25,368 --> 00:06:27,579
It's terrible at home, Ted.
139
00:06:27,788 --> 00:06:30,916
Anyone ever make you feel
like you're less of a man?
140
00:06:31,124 --> 00:06:32,209
Feel?
141
00:06:32,334 --> 00:06:34,503
Kahn, the wonderful thing
about karaoke
142
00:06:34,669 --> 00:06:36,087
is it's an emotional outlet
143
00:06:36,171 --> 00:06:38,924
but it still allows us
to maintain proper distance.
144
00:06:39,132 --> 00:06:40,467
Please,
145
00:06:40,634 --> 00:06:41,843
save it for the stage.
146
00:06:41,927 --> 00:06:43,720
It's cathartic.
Trust me.
147
00:06:50,227 --> 00:06:51,478
Uh...
148
00:06:51,686 --> 00:06:54,773
number 128, I guess.
149
00:06:55,440 --> 00:06:57,818
[SLOW, SOULFUL
POP INTRO PLAYING]
150
00:07:02,572 --> 00:07:06,785
[TIMIDLY, OFF-KEY]
? There's got to be a morning after ?
151
00:07:08,286 --> 00:07:10,664
? If we can hold on ?
152
00:07:10,831 --> 00:07:14,209
? Through the night ?
153
00:07:14,417 --> 00:07:19,673
? We have a chance
To find the sunshine ?
154
00:07:19,756 --> 00:07:26,054
[MORE CONFIDENT, LOUDER]:
? Let's keep on looking for the light ?
155
00:07:26,221 --> 00:07:27,931
? Oh, can't you see ?
156
00:07:28,014 --> 00:07:32,435
? That morning after? ?
157
00:07:32,561 --> 00:07:38,191
? It's waiting
Right outside the storm ?
158
00:07:38,316 --> 00:07:41,027
? Why don't we cross
That bridge ?
159
00:07:41,236 --> 00:07:43,822
? Together ?
160
00:07:44,322 --> 00:07:51,162
? And find a place
That's safe and warm ?
161
00:07:51,329 --> 00:07:53,790
[ALL CHEERING]
162
00:07:55,250 --> 00:07:57,252
Encore! Encore!
163
00:07:57,419 --> 00:07:59,379
[LAUGHING]
No.
164
00:07:59,504 --> 00:08:02,340
No, sorry,
got to go see father-in-law.
165
00:08:02,424 --> 00:08:04,426
Encore!
166
00:08:04,634 --> 00:08:05,677
Encore!
167
00:08:05,886 --> 00:08:07,554
Ah, forget him.
168
00:08:07,721 --> 00:08:09,097
Who wants more Kahn?
169
00:08:09,222 --> 00:08:11,016
[ALL CHEERING]
170
00:08:19,649 --> 00:08:21,359
Hello, happy family.
171
00:08:21,860 --> 00:08:24,321
Where are my condiments?!
172
00:08:24,487 --> 00:08:27,282
Sorry, general, it's
in everybody's Bloody Marys.
173
00:08:27,449 --> 00:08:28,408
Ah!
174
00:08:28,575 --> 00:08:30,952
I was a big hit at the
karaoke bar in Little Laos.
175
00:08:31,161 --> 00:08:32,996
The crowd loved me.
176
00:08:33,163 --> 00:08:37,042
They even took my picture and
put it on the "Wall of Fame"
177
00:08:37,167 --> 00:08:39,502
Wow, Dad!
That's so cool!
178
00:08:39,628 --> 00:08:40,670
Yeah!
179
00:08:40,921 --> 00:08:43,673
Kind of reminds me of the rebel
with shiny shirt and pompadour
180
00:08:43,798 --> 00:08:46,176
I met at disco in Laos.
181
00:08:49,930 --> 00:08:51,348
[GENERAL GROANS]
182
00:08:51,556 --> 00:08:53,433
Don't be so happy with yourself.
183
00:08:53,558 --> 00:08:56,061
You're just singing
someone else's songs.
184
00:08:56,186 --> 00:08:58,021
No skill involved.
185
00:08:58,438 --> 00:09:00,190
Unlike poetry.
186
00:09:00,357 --> 00:09:02,567
I shall now recite
a poem I wrote
187
00:09:02,692 --> 00:09:04,736
while awaiting trial
at The Hague.
188
00:09:04,819 --> 00:09:05,862
[CLEARS THROAT]
189
00:09:06,738 --> 00:09:09,199
So much depends
190
00:09:09,324 --> 00:09:12,077
upon inhumanity...
191
00:09:12,243 --> 00:09:13,745
and death.
192
00:09:13,828 --> 00:09:15,705
We must not forget
193
00:09:15,789 --> 00:09:18,833
yet we cannot remember.
194
00:09:19,960 --> 00:09:22,295
Death be not proud?
195
00:09:22,545 --> 00:09:24,673
Then who?
196
00:09:25,423 --> 00:09:27,509
So, after you
finished your song,
197
00:09:27,634 --> 00:09:29,260
did you smash your air guitar?
198
00:09:29,344 --> 00:09:30,637
I'm sorry, Connie,
199
00:09:30,720 --> 00:09:33,598
we must respect our elders
and listen to his poem.
200
00:09:33,723 --> 00:09:36,267
Please, general, continue.
201
00:09:36,393 --> 00:09:38,895
I'll tell you later
how I jump into the crowd.
202
00:09:39,229 --> 00:09:40,981
[GROANS]
203
00:09:42,315 --> 00:09:44,109
That's the way I'd do it.
204
00:09:44,234 --> 00:09:46,069
You'd save a load on a casket,
205
00:09:46,194 --> 00:09:48,321
though the cannon
might be expensive.
206
00:09:48,446 --> 00:09:49,698
Hello, Hank Hill.
207
00:09:49,864 --> 00:09:51,741
I accidentally
got some of your mail.
208
00:09:53,451 --> 00:09:55,120
Hey, I've been waiting
for Snap-On
209
00:09:55,203 --> 00:09:57,539
to send me their catalog
for years.
210
00:09:57,747 --> 00:09:59,040
[LAUGHING]
Yeah, I know.
211
00:09:59,165 --> 00:10:01,292
I've been getting your catalog
for years.
212
00:10:01,418 --> 00:10:02,752
I usually throw it out,
213
00:10:02,877 --> 00:10:04,295
but today I thought,
"What the heck?"
214
00:10:05,271 --> 00:10:07,340
What has gotten into you, Kahn?
215
00:10:07,549 --> 00:10:09,342
Ever since
I started doing karaoke,
216
00:10:09,467 --> 00:10:11,302
nothing bothers me anymore.
217
00:10:11,428 --> 00:10:13,972
Not the general,
not you guys, nothing.
218
00:10:14,180 --> 00:10:16,725
Hey, you guys want
to come watch me sing?
219
00:10:16,933 --> 00:10:18,977
I'll put you on my guest list.
220
00:10:19,436 --> 00:10:21,479
I'm on a list!
221
00:10:28,236 --> 00:10:30,613
Huh, Kahn must be
really good at this.
222
00:10:30,739 --> 00:10:33,742
I've never seen so many people
happy to see him before.
223
00:10:33,908 --> 00:10:36,077
I've heard five people
refer to Kahn as:
224
00:10:36,202 --> 00:10:38,246
"the 'Morning After' guy."
225
00:10:38,371 --> 00:10:40,790
Yeah, he's really popular here.
226
00:10:40,915 --> 00:10:43,251
He is popular with losers.
227
00:10:43,418 --> 00:10:45,587
That make him number one loser.
228
00:10:45,795 --> 00:10:47,839
Steve, good Elvis.
229
00:10:47,964 --> 00:10:50,967
Oh, John, your Spandau
Ballet makes me cry.
230
00:10:51,092 --> 00:10:54,387
Bob, your Freddie Mercury is
getting much, much better.
231
00:10:54,596 --> 00:10:55,638
[APPLAUSE]
232
00:10:55,722 --> 00:10:57,390
Natasha, you got that wrong.
233
00:10:57,474 --> 00:11:00,560
"Every step you take
I'll be watching... you."
234
00:11:00,643 --> 00:11:03,104
And again, people,
if you order the Buffalo wings
235
00:11:03,229 --> 00:11:06,107
please wash your hands
before touching the song book.
236
00:11:06,733 --> 00:11:08,234
Hey, emcee guy,
237
00:11:08,443 --> 00:11:09,986
turn off words.
238
00:11:10,111 --> 00:11:12,030
I sing without net tonight.
239
00:11:12,155 --> 00:11:14,115
Oh-ho-ho-ho!
240
00:11:14,240 --> 00:11:17,869
I see you a truly
beautiful crowd.
241
00:11:18,369 --> 00:11:24,167
? There's got to be
A morning after ?
242
00:11:24,292 --> 00:11:28,463
[APPLAUSE, CHEERING
AND WHISTLING]
243
00:11:37,180 --> 00:11:38,640
Hey, Kahn.
244
00:11:38,807 --> 00:11:42,560
Minh, this is my coworker David
that I talk about all the time.
245
00:11:42,685 --> 00:11:43,770
Dumbo.
246
00:11:43,895 --> 00:11:46,022
Nice guy, though.
247
00:11:46,231 --> 00:11:48,399
We actually came out
tonight to make fun of you,
248
00:11:48,483 --> 00:11:50,693
but man...
you're awesome.
249
00:11:52,112 --> 00:11:53,655
Hope to see you back
at work sometime.
250
00:11:53,780 --> 00:11:55,615
They should stop forcing
you to telecommute.
251
00:11:55,782 --> 00:11:57,075
I'm being forced?!
252
00:11:58,910 --> 00:12:00,912
It's all good, it's all good.
253
00:12:05,333 --> 00:12:07,836
Kahn's attitude has
really changed, Peggy.
254
00:12:08,044 --> 00:12:10,004
He's actually... tolerable.
255
00:12:10,213 --> 00:12:11,840
Eh, it will not last.
256
00:12:11,965 --> 00:12:14,175
Sure, Kahn is nice
when he's successful,
257
00:12:14,259 --> 00:12:16,219
but he's a jerk when he fails;
258
00:12:16,302 --> 00:12:19,180
and, deep down,
he thinks he's a failure.
259
00:12:19,264 --> 00:12:21,599
Kahn will be a jerk again
within the week.
260
00:12:21,766 --> 00:12:24,811
Care to put
a little wager on that?
261
00:12:24,936 --> 00:12:26,229
Now hold on.
262
00:12:26,312 --> 00:12:28,731
You can't bet on a
human being like that.
263
00:12:28,890 --> 00:12:30,225
Even if it is Kahn.
264
00:12:30,441 --> 00:12:31,484
Oh, Hank,
265
00:12:31,609 --> 00:12:33,570
this is what mother-son
bonding looks like now.
266
00:12:33,695 --> 00:12:35,488
How 'bout we up the ante?
267
00:12:35,613 --> 00:12:37,991
Winner gets reverse
bragging rights.
268
00:12:38,199 --> 00:12:39,659
I don't know what that means
269
00:12:39,784 --> 00:12:41,202
but I'm in.
270
00:12:41,369 --> 00:12:42,745
It means the loser --
271
00:12:42,871 --> 00:12:43,788
you --
272
00:12:43,955 --> 00:12:46,040
has to lavish the winner -- me --
273
00:12:46,166 --> 00:12:47,375
with praise.
274
00:12:47,584 --> 00:12:48,459
Deal.
275
00:12:48,585 --> 00:12:49,961
And when I win,
276
00:12:50,086 --> 00:12:52,046
I would like you to refer to me
277
00:12:52,172 --> 00:12:54,841
as "The Boy King."
278
00:12:58,386 --> 00:12:59,596
Kahn,
279
00:12:59,804 --> 00:13:02,724
you were unbelievable
last night!
280
00:13:02,932 --> 00:13:05,143
You made the hairs
on my back stand on end.
281
00:13:05,351 --> 00:13:06,519
Well, if you liked that,
282
00:13:06,644 --> 00:13:08,021
you should come see me
at karaoke night
283
00:13:08,146 --> 00:13:09,564
at Nine Rivers Country Club.
284
00:13:09,689 --> 00:13:11,441
They asked me to perform
at their fundraiser,
285
00:13:11,566 --> 00:13:13,193
to help pay for last fundraiser.
286
00:13:13,318 --> 00:13:14,986
Check it out -- I'm headlining!
287
00:13:15,987 --> 00:13:17,322
Wow.
288
00:13:17,447 --> 00:13:19,115
And look at that,
you got top billing
289
00:13:19,240 --> 00:13:20,825
over Dith Prou Non!
290
00:13:21,034 --> 00:13:21,951
Yes!
291
00:13:22,076 --> 00:13:23,870
This is going to be
really big show for me.
292
00:13:23,995 --> 00:13:25,330
Even general's coming.
293
00:13:25,413 --> 00:13:27,498
And Minh says he won't wait
in the car this time.
294
00:13:27,707 --> 00:13:29,000
Well, good for you, Kahn.
295
00:13:29,125 --> 00:13:30,627
We're all looking forward to it.
296
00:13:30,752 --> 00:13:33,630
Kahn, I need you to come
and wash my clothes.
297
00:13:33,838 --> 00:13:36,382
They have taken on the smell
of your house.
298
00:13:36,549 --> 00:13:38,134
I'm sorry, general,
299
00:13:38,218 --> 00:13:40,261
but I am talking
with my friends now.
300
00:13:40,386 --> 00:13:42,472
Why don't you do it yourself?
301
00:13:44,307 --> 00:13:45,934
[RASPY WHISPER]
Oh...
302
00:13:51,773 --> 00:13:52,649
[GROWLING]
Aah...!
303
00:13:52,857 --> 00:13:54,692
Well, all right, Kahn!
304
00:13:54,817 --> 00:13:56,236
Join us for a beer.
305
00:14:02,283 --> 00:14:05,161
I have four recording
devices taped to my person
306
00:14:05,286 --> 00:14:07,455
for bootlegging
Kahn's performance.
307
00:14:07,664 --> 00:14:09,082
I'm going to make a killing
308
00:14:09,207 --> 00:14:11,459
down at the Laotian
Farmer's Market.
309
00:14:11,668 --> 00:14:14,128
Kahn, you perform
with such power.
310
00:14:14,254 --> 00:14:16,923
Please tell us about
your "karaoke strategy."
311
00:14:17,048 --> 00:14:19,342
In karaoke, you must
dominate your song.
312
00:14:19,467 --> 00:14:20,593
- You must...
- Kahn!
313
00:14:20,760 --> 00:14:22,387
I would like to perform.
314
00:14:22,512 --> 00:14:24,430
But we already have a program!
315
00:14:24,597 --> 00:14:26,624
And an approximate time frame!
316
00:14:26,724 --> 00:14:27,976
KAHN:
No, no,
317
00:14:28,184 --> 00:14:29,769
it's fine, Mitchell.
318
00:14:29,852 --> 00:14:32,146
How about this --
I won't do an encore,
319
00:14:32,272 --> 00:14:34,023
and general can open for me.
320
00:14:37,986 --> 00:14:41,739
You must say to song:
"I am boss! I am boss!"
321
00:14:46,828 --> 00:14:50,123
["THE MORNING AFTER"
INTRO PLAYING]
322
00:14:50,331 --> 00:14:52,000
Wait, isn't this...?
323
00:14:53,418 --> 00:14:57,255
[SPEAKING LYRICS]
There's got to be a morning after!
324
00:14:57,463 --> 00:14:59,757
No!
That's Kahn's song!
325
00:14:59,924 --> 00:15:01,634
He's stealing Kahn's song!
326
00:15:01,843 --> 00:15:03,261
In the world of karaoke,
327
00:15:03,386 --> 00:15:06,180
stealing a man's song is
like sleeping with his wife
328
00:15:06,306 --> 00:15:09,559
and making him listen to it
as others watch and cheer.
329
00:15:09,767 --> 00:15:13,771
THE GENERAL: Let's
keep on looking for the light!
330
00:15:13,980 --> 00:15:18,109
Why don't we cross
the bridge together
331
00:15:18,526 --> 00:15:23,239
And find a place
that's safe and warm?
332
00:15:23,448 --> 00:15:26,451
[CHEERING, WHOOPING]
333
00:15:27,285 --> 00:15:28,745
EMCEE:
Wow, Kahn,
334
00:15:28,953 --> 00:15:31,205
the gauntlet's been thrown down!
335
00:15:31,414 --> 00:15:34,375
And now,
for our headlining performer!
336
00:15:34,459 --> 00:15:36,669
Kahn Souphanousinphone.
337
00:15:36,753 --> 00:15:37,879
[CHEERING]
338
00:15:55,855 --> 00:15:58,358
I can't believe general
stole my song.
339
00:15:58,566 --> 00:15:59,942
The monster!
340
00:16:00,068 --> 00:16:02,570
The worst part is, I let him.
341
00:16:02,737 --> 00:16:05,448
I could've gone up on stage
and beat him, but I didn't.
342
00:16:05,573 --> 00:16:07,075
I'm worthless.
343
00:16:07,200 --> 00:16:08,368
DALE:
Amazing.
344
00:16:08,534 --> 00:16:10,870
The general was able to
use Maureen McGovern
345
00:16:10,995 --> 00:16:12,747
as a device of torture.
346
00:16:12,830 --> 00:16:14,207
He's just a jackass.
347
00:16:14,332 --> 00:16:15,375
Forget about him.
348
00:16:15,458 --> 00:16:17,418
Besides, he's not gonna
be here forever.
349
00:16:17,627 --> 00:16:19,253
Yeah, he'll eventually go home.
350
00:16:19,379 --> 00:16:21,214
But I'll still be a failure.
351
00:16:21,381 --> 00:16:22,298
No, you won't.
352
00:16:22,382 --> 00:16:23,716
You'll get back onstage
353
00:16:23,800 --> 00:16:26,135
and walk this off
like an athlete...
354
00:16:26,260 --> 00:16:28,679
that sings.
355
00:16:28,888 --> 00:16:30,264
THE GENERAL:
Kahn!
356
00:16:30,390 --> 00:16:32,475
I gotta run.
357
00:16:32,934 --> 00:16:36,687
We're witnessing our own
VH-1 Behind The Music.
358
00:16:36,771 --> 00:16:39,148
It's just a show
until it happens to you.
359
00:16:39,232 --> 00:16:40,733
[SIGHING]
Dang it.
360
00:16:40,900 --> 00:16:42,443
We gotta do something.
361
00:16:46,197 --> 00:16:48,491
I am testing the microphone.
362
00:16:48,616 --> 00:16:50,785
I am testing the microphone.
363
00:16:50,910 --> 00:16:53,204
["CHICKEN DANCE" PLAYS]
364
00:16:56,207 --> 00:16:57,333
Hey, Kahn!
365
00:16:57,500 --> 00:16:58,668
Boomhauer
366
00:16:58,835 --> 00:17:00,670
had this thing lying
around his bedroom.
367
00:17:00,795 --> 00:17:02,004
Come take a look.
368
00:17:03,506 --> 00:17:06,217
Please, Kahn, you've got
a rainbow in your mouth.
369
00:17:06,342 --> 00:17:07,969
Open it for the world!
370
00:17:08,970 --> 00:17:10,513
[WHIMPERING SIGH]
371
00:17:15,643 --> 00:17:18,062
Okay, Mom, you only
have one more day
372
00:17:18,229 --> 00:17:21,023
for Kahn to turn back
into his old self again.
373
00:17:21,274 --> 00:17:23,943
PEGGY: Oh, he may look
like a broken man right now,
374
00:17:24,152 --> 00:17:26,571
but that's the final stage
before jerk-dom.
375
00:17:27,655 --> 00:17:29,449
[WHIMPERING SIGH]
376
00:17:31,492 --> 00:17:32,660
And when I win,
377
00:17:32,743 --> 00:17:34,662
just know I like compliments
378
00:17:34,787 --> 00:17:37,039
that are from the neck up.
379
00:17:42,670 --> 00:17:45,131
Thank you very much!
380
00:17:54,849 --> 00:17:57,560
Kahn, you meditating again?
381
00:17:59,270 --> 00:18:01,189
Aw... You want to eat?
382
00:18:01,355 --> 00:18:04,400
Just drop food on my face.
383
00:18:04,609 --> 00:18:06,068
Oh, Kahn,
384
00:18:06,277 --> 00:18:09,322
it's not a big deal that
Daddy did the same song.
385
00:18:09,447 --> 00:18:10,698
So what?
386
00:18:10,865 --> 00:18:13,117
Bah, maybe to you, Minh.
387
00:18:13,242 --> 00:18:15,036
But it was my song.
388
00:18:22,394 --> 00:18:24,396
Daddy, Kahn is hurting.
389
00:18:24,545 --> 00:18:26,422
- You have to do something!
- Ehh!
390
00:18:26,547 --> 00:18:30,009
Do not interrupt me when
Geldorf Muller is pulling.
391
00:18:30,218 --> 00:18:32,011
[GRUNTING]
392
00:18:34,305 --> 00:18:38,142
Ah... it's too bad there is
not a world's weakest man,
393
00:18:38,267 --> 00:18:41,020
because Kahn would
be unstoppable.
394
00:18:41,938 --> 00:18:43,397
He's my husband
395
00:18:43,523 --> 00:18:45,816
and the father to
your only granddaughter.
396
00:18:45,942 --> 00:18:48,444
You have to talk to him
and make this right.
397
00:18:58,412 --> 00:18:59,789
Please.
398
00:18:59,914 --> 00:19:01,082
Sit up, son.
399
00:19:04,418 --> 00:19:06,587
I know I've been hard on you.
400
00:19:08,464 --> 00:19:10,216
But I just want you to know:
401
00:19:10,341 --> 00:19:12,385
you are a failure.
402
00:19:13,427 --> 00:19:16,347
You are a loser, a nothing.
403
00:19:16,472 --> 00:19:19,308
I am better than you
in every way
404
00:19:19,433 --> 00:19:22,812
and can crush you,
whenever the mood strikes me.
405
00:19:24,272 --> 00:19:25,523
Now.
406
00:19:25,606 --> 00:19:28,693
If you accept that,
because you are Minh's husband,
407
00:19:28,818 --> 00:19:31,696
I will leave here
and let you save face
408
00:19:31,821 --> 00:19:35,783
in front of this inconsequential
mix of bottom dwellers.
409
00:19:36,826 --> 00:19:38,828
Good enough for me!
410
00:19:44,875 --> 00:19:46,294
[GROWLS]
411
00:19:46,419 --> 00:19:47,420
Kahn,
412
00:19:47,670 --> 00:19:52,091
I compliment you on
your success in life.
413
00:19:53,467 --> 00:19:55,094
You are married to my daughter.
414
00:19:55,219 --> 00:19:58,139
And you have a child
which you share with her.
415
00:19:58,389 --> 00:20:01,892
You have achieved...
things.
416
00:20:06,272 --> 00:20:08,524
I am departing by taxi now.
417
00:20:26,834 --> 00:20:28,419
HANK:
Well, all right, Kahn!
418
00:20:28,586 --> 00:20:30,463
It's nice to see you
in a good mood again.
419
00:20:30,588 --> 00:20:31,464
You want a beer?
420
00:20:34,008 --> 00:20:36,052
I would love a beer --
421
00:20:36,177 --> 00:20:39,305
an import from my Sub-Zero
style refrigerator,
422
00:20:39,430 --> 00:20:43,017
not domestic swill
from hillbilly cooler.
423
00:20:43,517 --> 00:20:44,727
Huh.
424
00:20:44,935 --> 00:20:47,730
Well, looks like
we got an extra beer.
425
00:20:47,897 --> 00:20:49,482
Mm... yup.
426
00:20:49,649 --> 00:20:50,858
Yep.
427
00:20:50,983 --> 00:20:52,777
Mm-hmm.
428
00:20:52,985 --> 00:20:56,530
So, what do you think of
your sandwich, Bobby?
429
00:20:56,656 --> 00:20:59,075
I have never had
a better sandwich.
430
00:20:59,200 --> 00:21:01,452
In all of my life.
431
00:21:01,577 --> 00:21:04,747
It's as if the meat
was touched by God.
432
00:21:04,872 --> 00:21:06,248
Oh, yes.
433
00:21:06,332 --> 00:21:09,210
I thought it was gonna be a good
sandwich when I was making it.
434
00:21:09,293 --> 00:21:10,836
How do I look?
435
00:21:10,961 --> 00:21:13,172
[SIGHING]
Your skin is radiant,
436
00:21:13,297 --> 00:21:15,299
and your hair is luxurious.
437
00:21:15,383 --> 00:21:17,551
How jealous other boys must be
438
00:21:17,677 --> 00:21:20,304
that I have such a perfect mom.
439
00:21:54,463 --> 00:21:55,631
THE GENERAL:
Drag and drop!
440
00:21:55,715 --> 00:21:56,966
- KAHN: But I--
- Drag and drop!
441
00:21:57,016 --> 00:22:01,566
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
30392
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.