All language subtitles for King of the Hill s12e08 The Minh Who Knew Too Much.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,765 --> 00:00:33,142 Yep. 2 00:00:33,267 --> 00:00:34,351 Yep. 3 00:00:34,476 --> 00:00:35,602 [GRUNTS] 4 00:00:35,686 --> 00:00:36,603 Yep. 5 00:00:36,770 --> 00:00:38,522 Dale, what the heck are you... 6 00:00:38,689 --> 00:00:40,816 Oh, I see you've noticed the land canoe. 7 00:00:40,941 --> 00:00:43,444 I's an old motorcycle sidecar I found, 8 00:00:43,527 --> 00:00:46,321 now cunningly stabilized with a bicycle wheel 9 00:00:46,447 --> 00:00:48,615 and propelled by this golf club. 10 00:00:48,782 --> 00:00:51,034 Dale, that is the stupidest got dang... 11 00:00:51,201 --> 00:00:52,744 I want to ride in the land canoe. 12 00:00:52,953 --> 00:00:55,456 Sorry, Bill, this is a one-man land canoe. 13 00:00:55,664 --> 00:00:56,748 Away! 14 00:00:56,832 --> 00:00:59,251 [GRUNTS] 15 00:00:59,376 --> 00:01:03,046 Huh, it goes faster than I expected. 16 00:01:03,338 --> 00:01:04,548 [LAUGHS] 17 00:01:04,715 --> 00:01:07,009 I love how they spell words in The Economist. 18 00:01:07,092 --> 00:01:09,303 It like you can see the classy British accent. 19 00:01:09,428 --> 00:01:10,888 DALE: Hank, I can't stop! 20 00:01:11,054 --> 00:01:11,972 I cant... 21 00:01:12,139 --> 00:01:14,600 Ai-yah! My roses! 22 00:01:14,808 --> 00:01:17,060 [YELLING IN LAOTIAN] 23 00:01:17,269 --> 00:01:19,229 Stupid hillbillies. 24 00:01:19,313 --> 00:01:21,398 If we were members of Nine Rivers Country Club, 25 00:01:21,482 --> 00:01:22,774 we could escape this. 26 00:01:22,983 --> 00:01:25,527 But Nine Rivers got that four-strikes-you're-out 27 00:01:25,652 --> 00:01:28,697 application policy, and we on our last strike. 28 00:01:28,822 --> 00:01:31,033 We need to wait for our perfect opportunity. 29 00:01:31,158 --> 00:01:32,951 LUANNE: Bobby, listen! 30 00:01:33,160 --> 00:01:34,745 Lucky can make his truck engine 31 00:01:34,912 --> 00:01:36,538 play "Green Acres." 32 00:01:36,705 --> 00:01:40,000 [ENGINE REVVING AND HORN HONKING THEME TO GREEN ACRES] 33 00:01:40,209 --> 00:01:42,127 [LAUGHING] 34 00:01:42,377 --> 00:01:43,504 I'm in. 35 00:01:43,587 --> 00:01:45,464 We do whatever it takes. 36 00:01:48,175 --> 00:01:50,844 PEGGY: Oh, look at our little garbage boy. 37 00:01:51,053 --> 00:01:53,388 He is growing into a garbage man. 38 00:01:53,472 --> 00:01:57,059 Completing a scheduled chore in a timely fashion. 39 00:01:57,184 --> 00:01:59,770 Wait, why is he leaving the bags on the curb? 40 00:01:59,895 --> 00:02:01,563 Into the cans, Bobby. 41 00:02:01,730 --> 00:02:03,815 Step three, like we talked about. 42 00:02:03,899 --> 00:02:05,901 Step three! 43 00:02:06,026 --> 00:02:07,152 [SIGHS] 44 00:02:07,277 --> 00:02:09,321 I'm going out there. 45 00:02:09,571 --> 00:02:11,073 It was already full. 46 00:02:11,198 --> 00:02:12,282 [SNIFFS] 47 00:02:12,366 --> 00:02:14,409 Is this even our garbage? 48 00:02:14,493 --> 00:02:16,995 It smells too old to be ours. 49 00:02:17,204 --> 00:02:19,206 We don't use canned milk... 50 00:02:19,289 --> 00:02:21,583 or drink "Old Grandad." 51 00:02:21,667 --> 00:02:24,419 It is someone else's! Good Lord! 52 00:02:25,504 --> 00:02:28,090 I feel so... violated. 53 00:02:28,215 --> 00:02:31,718 A stranger from another block used my cans! 54 00:02:31,885 --> 00:02:34,680 What makes you so sure the guy isn't from our block? 55 00:02:34,846 --> 00:02:36,932 He threw away a car battery. 56 00:02:37,015 --> 00:02:38,225 [SIGHS] 57 00:02:38,350 --> 00:02:40,811 I do not live on the same block with animals. 58 00:02:40,936 --> 00:02:42,729 Thank you, Hank. 59 00:02:42,896 --> 00:02:44,856 Our key to success is to excel 60 00:02:45,065 --> 00:02:46,984 at something that Nine Rivers needs. 61 00:02:47,067 --> 00:02:51,154 They the best, and they will take you if you're the best. 62 00:02:51,238 --> 00:02:53,991 What are we the best at?! 63 00:02:57,744 --> 00:03:01,748 NARRATOR [SOFTLY AND GENTLY]: Discover a hidden realm of luxury. 64 00:03:01,999 --> 00:03:05,460 A realm of luxury... ah. 65 00:03:05,586 --> 00:03:07,713 NARRATOR: We offer many activities 66 00:03:07,921 --> 00:03:09,715 where excellence is encouraged... 67 00:03:09,840 --> 00:03:12,384 Or in most cases, required. 68 00:03:12,509 --> 00:03:14,886 Archery... Calligraphy... 69 00:03:14,970 --> 00:03:18,265 - Kahn, how's your calligraphy? - Unexceptional. 70 00:03:18,473 --> 00:03:19,433 Polo, 71 00:03:19,516 --> 00:03:20,976 Competitive Skeet Shooting Team, 72 00:03:21,143 --> 00:03:22,519 and New Media Labs. 73 00:03:22,603 --> 00:03:23,645 Hey, that's it! 74 00:03:23,812 --> 00:03:24,855 Skeet shooting! 75 00:03:25,022 --> 00:03:26,982 Back in Laos, you were an excellent shot. 76 00:03:27,149 --> 00:03:30,944 I was young, beautiful girl with lots of rage back then. 77 00:03:31,111 --> 00:03:32,779 Wait, I still filled with rage. 78 00:03:32,863 --> 00:03:34,156 And I still pretty hot. 79 00:03:34,281 --> 00:03:35,324 Get me a gun. 80 00:03:38,619 --> 00:03:41,580 Our skeet team made the Tri-Club Classic this year, 81 00:03:41,788 --> 00:03:44,291 and we are thrilled to bits. 82 00:03:44,416 --> 00:03:46,710 Frankly, our scruffy little gang might even beat 83 00:03:46,793 --> 00:03:48,587 the high and mighty Pennington Oaks. 84 00:03:48,712 --> 00:03:50,464 Wouldn't that be a thing. 85 00:03:50,672 --> 00:03:52,174 That's why I'm here. 86 00:03:52,257 --> 00:03:55,135 Name a target, I guarantee I nail it. 87 00:03:55,385 --> 00:04:00,140 Uh, Minh, skeet involves shotguns and moving targets. 88 00:04:00,349 --> 00:04:02,267 But if you do master the sport, 89 00:04:02,434 --> 00:04:03,477 call me. 90 00:04:03,560 --> 00:04:06,146 Or, maybe texting would be better. 91 00:04:08,315 --> 00:04:10,692 Stupid real estate development. 92 00:04:10,901 --> 00:04:12,903 That's the third gun range I call 93 00:04:12,986 --> 00:04:15,280 that's closed to make room for new condos. 94 00:04:15,364 --> 00:04:16,448 Wait! 95 00:04:16,615 --> 00:04:18,659 Dale Gribble got a private gun club, remember? 96 00:04:18,867 --> 00:04:20,911 Shoot with Gribble? You nuts? 97 00:04:21,036 --> 00:04:22,871 We trying to escape hillbillies, 98 00:04:22,996 --> 00:04:25,082 not climb into bunk bed with them. 99 00:04:25,248 --> 00:04:28,085 Minh, I want to show you something. 100 00:04:31,171 --> 00:04:33,548 They call this sport "wiffle-beer." 101 00:04:37,719 --> 00:04:40,555 - DALE: I got it. Mine, mine, mine! - [CRASHING] 102 00:04:45,310 --> 00:04:46,853 [GROANS] 103 00:04:46,937 --> 00:04:51,066 To escape from rednecks, I join their club. 104 00:04:55,612 --> 00:04:57,406 Here, neighbor... 105 00:04:57,531 --> 00:04:59,574 let me help you. 106 00:05:04,121 --> 00:05:06,832 Minh, I can't believe you wanted to join our gun club. 107 00:05:07,040 --> 00:05:09,626 See, I always thought you hated me. 108 00:05:09,835 --> 00:05:11,670 Don't be a silly goose. 109 00:05:11,753 --> 00:05:13,672 Why would you think I hated you? 110 00:05:13,880 --> 00:05:17,634 Well, you always talk about how you hate my son, 111 00:05:17,718 --> 00:05:21,263 and how you hate my friends, how much you hate me... 112 00:05:21,471 --> 00:05:24,558 Bah, cultural misunderstanding. 113 00:05:27,519 --> 00:05:28,937 Hey... 114 00:05:29,146 --> 00:05:31,523 this place takes me back to the days of shooting 115 00:05:31,606 --> 00:05:35,902 with my dad's original, non-modified AK-47. 116 00:05:36,111 --> 00:05:38,238 You shot an old-school AK? 117 00:05:38,321 --> 00:05:39,489 Put 'er there. 118 00:05:39,573 --> 00:05:41,116 I'm Fitzy, this is Moose. 119 00:05:43,034 --> 00:05:44,327 Waip. 120 00:05:44,453 --> 00:05:46,163 S'cuse me. 121 00:05:50,459 --> 00:05:52,210 Great to meet you. 122 00:05:52,377 --> 00:05:54,880 Guys call me Johnny Knucklehead, 'cause I ain't too bright. 123 00:05:55,005 --> 00:05:56,465 [LAUGHS] 124 00:05:56,590 --> 00:06:00,510 Um... okay, Knucklehead. 125 00:06:01,303 --> 00:06:02,679 So... 126 00:06:04,097 --> 00:06:06,349 ...how 'bout we shoot some guns? 127 00:06:06,558 --> 00:06:08,018 - That sounds good. - Yeah, okay. 128 00:06:08,101 --> 00:06:09,060 I'm easy. 129 00:06:14,649 --> 00:06:16,234 - All right! - [CHEERING, WHOOPING] 130 00:06:16,318 --> 00:06:18,320 - Bulls-eye! - You see that?! 131 00:06:18,528 --> 00:06:19,988 Minh is my neighbor. 132 00:06:20,113 --> 00:06:21,823 [GUNSHOTS] 133 00:06:25,285 --> 00:06:27,078 So, how did practice go? 134 00:06:27,204 --> 00:06:29,581 Did it go great? Is your shooting improving? 135 00:06:29,706 --> 00:06:32,626 Shooting was fine, but the place a pigsty. 136 00:06:32,751 --> 00:06:34,628 They don't even have a skeet range. 137 00:06:34,795 --> 00:06:37,422 Those rednecks are just bears with furniture. 138 00:06:37,547 --> 00:06:40,675 Hey, those bears are our ticket to Nine Rivers, 139 00:06:40,759 --> 00:06:43,011 so smile and be nice to them. 140 00:06:43,136 --> 00:06:45,764 We must stay focused on our reward. 141 00:06:47,849 --> 00:06:49,559 Hello, Kahn and Minh. 142 00:06:49,768 --> 00:06:51,269 Hello, Ted and Cindy. 143 00:06:51,478 --> 00:06:53,730 Are you enjoying your membership here at Nine Rivers? 144 00:06:53,897 --> 00:06:55,398 Oh, yes, we are, Ted. 145 00:06:55,607 --> 00:06:57,150 Super. 146 00:06:58,443 --> 00:07:01,363 Oh, you paint such a vivid picture. 147 00:07:01,488 --> 00:07:03,240 [DOORBELL RINGING] 148 00:07:05,033 --> 00:07:07,577 Minh, code name Madame X. 149 00:07:07,702 --> 00:07:09,871 As a new member, we have come to kidnap you 150 00:07:09,996 --> 00:07:12,290 for your secret club initiation. 151 00:07:12,415 --> 00:07:14,167 [MAKING EERIE SOUNDS] 152 00:07:14,284 --> 00:07:16,545 Uh, no, thanks. Bye. 153 00:07:16,628 --> 00:07:18,129 Don't be ridiculous, Minh. 154 00:07:18,255 --> 00:07:19,881 Go out with your great new friends. 155 00:07:19,965 --> 00:07:21,842 Live life, have fun. 156 00:07:22,050 --> 00:07:24,553 Eat lots of mayonnaise. 157 00:07:24,761 --> 00:07:27,097 Now Bobby, fitting two weeks' worth of garbage 158 00:07:27,180 --> 00:07:28,682 into one week's cans 159 00:07:28,849 --> 00:07:30,976 takes some clever bag positioning, 160 00:07:31,059 --> 00:07:33,395 but it's a valuable life skill. 161 00:07:34,479 --> 00:07:35,772 Dang it. 162 00:07:35,981 --> 00:07:37,440 Dang it, dang it! 163 00:07:37,566 --> 00:07:39,025 Who are you? 164 00:07:39,192 --> 00:07:41,069 Why me? 165 00:07:41,945 --> 00:07:44,197 Oh, Hank, not again. 166 00:07:44,281 --> 00:07:47,367 Dad, I saw a Dumpster four blocks over. 167 00:07:47,450 --> 00:07:50,203 We could sneak over there when it gets dark. 168 00:07:50,412 --> 00:07:51,329 No. 169 00:07:51,413 --> 00:07:53,623 I refuse to spread this disease. 170 00:07:53,748 --> 00:07:56,418 Tomorrow I'm fixing padlocks on our cans. 171 00:07:56,501 --> 00:07:58,461 There's the man I married. 172 00:08:02,674 --> 00:08:07,345 [WITH SPOOKY VOICE] Sergeant at Arms, perform your duty. 173 00:08:07,721 --> 00:08:11,182 Brother Minh, do you solemnly swear 174 00:08:11,266 --> 00:08:14,060 to be loyal to your brother members? 175 00:08:14,227 --> 00:08:16,187 Um, yes, I do. 176 00:08:16,354 --> 00:08:19,983 Now, the secret password will be revealed. 177 00:08:20,108 --> 00:08:22,444 Howl like a werewolf. What? 178 00:08:22,611 --> 00:08:24,446 [HOWLING] 179 00:08:24,529 --> 00:08:26,031 Like that. 180 00:08:26,364 --> 00:08:27,407 Um... 181 00:08:27,532 --> 00:08:28,867 [WEAK HOWLING] 182 00:08:29,075 --> 00:08:30,410 Come on, with feeling. 183 00:08:30,493 --> 00:08:31,453 Try again. 184 00:08:33,455 --> 00:08:35,373 [HOWLING] 185 00:08:35,498 --> 00:08:38,043 - [HOWLING] - Yeah! Yeah! 186 00:08:38,710 --> 00:08:40,795 [ALL HOWLING] 187 00:08:42,547 --> 00:08:45,717 Ish-ka-Mimi, sola-Mimi, oo-wacka-wacka Mimi! 188 00:08:45,800 --> 00:08:48,511 Ish-ka-Mimi, sola-Mimi, oo-wacka-wacka Mimi! 189 00:08:48,637 --> 00:08:51,389 Yip diddly oten doten, oh wacka-wacka choten! 190 00:08:51,514 --> 00:08:54,684 Yip diddly oten doten, oh wacka-wacka choten. 191 00:08:55,310 --> 00:08:57,062 Well, that's it, you're one of us. 192 00:08:57,187 --> 00:08:58,396 Yeah! 193 00:08:58,605 --> 00:09:00,482 [CHEERING] 194 00:09:00,649 --> 00:09:02,442 [GIGGLES] 195 00:09:04,027 --> 00:09:06,571 Boy, Minh is a breath of fresh air. 196 00:09:06,738 --> 00:09:09,491 She's like a spiky-haired new wave rocker, 197 00:09:09,616 --> 00:09:11,660 giving a jolt of raw energy 198 00:09:11,743 --> 00:09:14,913 to the bloated arena band that was once our gun club. 199 00:09:15,038 --> 00:09:16,706 Yesterday, my doctor told me... 200 00:09:16,790 --> 00:09:18,375 Minh is the coolest. 201 00:09:18,500 --> 00:09:20,168 She beat me at Stratego. 202 00:09:20,251 --> 00:09:22,253 And she can belch just like a dude. 203 00:09:25,382 --> 00:09:28,093 It all sounds so glamorous. 204 00:09:28,259 --> 00:09:31,304 [GUNFIRE OUTSIDE] 205 00:09:31,429 --> 00:09:33,264 [GUN CLICKING] 206 00:09:33,515 --> 00:09:35,642 Sounds like Minh's out of ammo. 207 00:09:35,850 --> 00:09:37,936 - Are you going to get it? - No, no, me, I'll get it. 208 00:09:38,019 --> 00:09:40,021 - Hey, guys. - GUYS: Hi, Minh! 209 00:09:40,188 --> 00:09:43,942 So... you guys ever think about building a skeet-shooting range? 210 00:09:44,150 --> 00:09:45,276 [CHUCKLES] No. 211 00:09:45,485 --> 00:09:47,195 Is, is that what you want us to think about? 212 00:09:47,362 --> 00:09:49,197 I just ask because there's this contest 213 00:09:49,280 --> 00:09:52,575 I thought we could enter: the Tri-Club Skeet Classic. 214 00:09:52,742 --> 00:09:54,786 That's why we admire you, Minh. 215 00:09:54,911 --> 00:09:57,455 You're always dreaming up new things to shoot. 216 00:09:57,580 --> 00:09:59,499 Count us in. 217 00:10:02,252 --> 00:10:03,211 [SIGHS] 218 00:10:03,336 --> 00:10:04,671 He picked the locks. 219 00:10:04,754 --> 00:10:06,506 Who is this monster? 220 00:10:06,673 --> 00:10:10,969 I don't see garbage, I see a bag of clues. 221 00:10:13,972 --> 00:10:15,807 I'm going in. 222 00:10:18,435 --> 00:10:20,353 So, we on track with hillbillies? 223 00:10:20,562 --> 00:10:22,188 They eating out of my hand. 224 00:10:22,313 --> 00:10:24,315 I even got them building a skeet range. 225 00:10:24,441 --> 00:10:26,026 Ah, perfect. 226 00:10:26,234 --> 00:10:28,611 By the way, why you cleaning so many guns? 227 00:10:28,778 --> 00:10:30,280 Oh, these are Fitzy's. 228 00:10:30,363 --> 00:10:33,700 He always forgets to lube the obverse side of the trigger. 229 00:10:33,825 --> 00:10:35,702 And you should have seen Moose today. 230 00:10:35,910 --> 00:10:37,245 He fell down in the grass, 231 00:10:37,328 --> 00:10:39,622 and when he got up, he had leaves all stuck in his beard. 232 00:10:39,706 --> 00:10:40,915 It was so cute. 233 00:10:41,082 --> 00:10:43,376 Minh, don't go native on me. 234 00:10:43,543 --> 00:10:45,837 Me? No. Relax. 235 00:10:49,549 --> 00:10:53,011 You know, some of the things Gribble says about JFK 236 00:10:53,094 --> 00:10:55,764 and Oswald sound crazy at first. 237 00:10:55,847 --> 00:10:58,558 But if you really follow the money... 238 00:11:11,071 --> 00:11:11,905 Pull. 239 00:11:27,045 --> 00:11:28,254 MINH: Pull! 240 00:11:33,635 --> 00:11:34,928 Pull! 241 00:11:41,726 --> 00:11:43,645 That's six perfect sets in a row. 242 00:11:43,770 --> 00:11:45,438 We got a deal or not? 243 00:11:45,647 --> 00:11:48,733 Minh, Kahn, welcome to Nine Rivers. 244 00:11:48,858 --> 00:11:52,737 Lead us to victory against those snobs at Pennington Oaks. 245 00:11:55,990 --> 00:11:58,535 - Yes! - Congratulations, Kahn. 246 00:11:58,701 --> 00:12:00,954 By the way, there's a refresher course in club etiquette 247 00:12:01,037 --> 00:12:02,789 that you'll be taking. 248 00:12:06,334 --> 00:12:08,169 Minh, my love, 249 00:12:08,294 --> 00:12:12,340 tonight, the first night of the rest of our lives. 250 00:12:13,633 --> 00:12:15,802 I'm making "Farewell to Rednecks" video. 251 00:12:15,927 --> 00:12:18,221 I'm gonna tell each individual hillbilly 252 00:12:18,304 --> 00:12:20,181 to go to hell in my own words. 253 00:12:20,306 --> 00:12:21,516 Want to do Peggy Hill? 254 00:12:21,683 --> 00:12:22,559 I don't know. 255 00:12:22,725 --> 00:12:24,269 Come on, it's fun. 256 00:12:24,368 --> 00:12:26,328 "Dear redneck ogress..." 257 00:12:26,396 --> 00:12:27,522 [DOORBELL RINGS] 258 00:12:28,815 --> 00:12:32,735 Minh, we had matching T-shirts made for the shooting contest! 259 00:12:32,902 --> 00:12:34,404 Don't worry, I already washed yours. 260 00:12:34,529 --> 00:12:36,447 I know how much you're afraid of pinkeye. 261 00:12:36,614 --> 00:12:38,324 Oh, that's sweet. 262 00:12:38,449 --> 00:12:39,742 But, see... 263 00:12:39,909 --> 00:12:40,827 And look, 264 00:12:40,952 --> 00:12:43,413 we changed your code name to President Minh, 265 00:12:43,538 --> 00:12:45,748 because we elected you president. 266 00:12:46,958 --> 00:12:49,627 Yup, I resigned just for you. 267 00:12:50,295 --> 00:12:53,173 Uh, guys, look, 268 00:12:53,298 --> 00:12:56,467 I just got asked to shoot for Nine Rivers skeet team, 269 00:12:56,593 --> 00:12:59,554 so, I'm going to be over there from now on. 270 00:13:00,263 --> 00:13:01,973 Wait. So... 271 00:13:02,098 --> 00:13:05,476 are you going to shoot for them and us? 272 00:13:05,560 --> 00:13:08,479 I'm not sure I understand... 273 00:13:08,646 --> 00:13:10,523 No, only them. 274 00:13:11,274 --> 00:13:12,567 Oh, guys, 275 00:13:12,734 --> 00:13:15,320 it's... it's complicated. 276 00:13:15,528 --> 00:13:19,407 You took an oath to be loyal to your fellow members. 277 00:13:19,574 --> 00:13:22,076 Well, I only swore on a beer can. 278 00:13:25,754 --> 00:13:28,924 Yeah, so I guess that means it never counted. 279 00:13:29,000 --> 00:13:30,335 Come on, guys. 280 00:13:30,460 --> 00:13:32,879 Okay, great. You already handled Gribble. 281 00:13:33,004 --> 00:13:36,216 Now come on back inside, so we can do Bobby Hill! 282 00:13:42,472 --> 00:13:43,848 You must eat! 283 00:13:43,973 --> 00:13:45,808 You need energy for big winning day! 284 00:13:46,017 --> 00:13:47,685 I don't deserve to eat. 285 00:13:47,769 --> 00:13:49,103 Or to win. 286 00:13:49,270 --> 00:13:50,939 Don't be upset about rednecks! 287 00:13:51,022 --> 00:13:53,816 They like earthworms -- barely have nervous system. 288 00:13:53,942 --> 00:13:55,568 They don't really feel pain. 289 00:13:55,777 --> 00:13:58,529 They trusted me, and I betrayed them. 290 00:13:58,696 --> 00:13:59,989 [LAUGHS] 291 00:14:00,073 --> 00:14:01,366 That hilarious! 292 00:14:01,491 --> 00:14:03,368 They were dopey hillbillies to trust you, 293 00:14:03,493 --> 00:14:06,079 and then you cleverly betrayed them! 294 00:14:08,122 --> 00:14:10,250 DALE: Thinks she's better than us? 295 00:14:10,500 --> 00:14:12,585 I'll show her. 296 00:14:16,422 --> 00:14:18,341 We'll see about you, Minh. 297 00:14:18,424 --> 00:14:19,550 Pull! 298 00:14:26,933 --> 00:14:28,351 I'm not finished. 299 00:14:28,476 --> 00:14:29,936 Load it again. 300 00:14:40,196 --> 00:14:41,364 Who are we kidding? 301 00:14:41,447 --> 00:14:42,782 She is better than us. 302 00:14:42,865 --> 00:14:44,450 In fact, yes. 303 00:14:44,659 --> 00:14:47,203 Yet I still feel the need to take revenge. 304 00:14:47,287 --> 00:14:48,913 But how? 305 00:14:50,623 --> 00:14:51,833 Wait a minute. 306 00:14:51,958 --> 00:14:53,334 We've got guns! 307 00:14:53,459 --> 00:14:55,378 We can break into their snooty club 308 00:14:55,461 --> 00:14:57,714 and wreck their snooty contest. 309 00:14:57,880 --> 00:14:59,590 Wreck it? With what? 310 00:14:59,799 --> 00:15:01,134 With our guns! 311 00:15:01,301 --> 00:15:03,970 [CHEERING] 312 00:15:05,888 --> 00:15:09,517 Another empty jelly jar filled with used Q-tips. 313 00:15:09,642 --> 00:15:10,768 Ugh! 314 00:15:10,935 --> 00:15:12,270 This is not worth it. 315 00:15:12,478 --> 00:15:14,772 Well, justice isn't always pleasant. 316 00:15:14,897 --> 00:15:16,399 Well, it's not hard data, 317 00:15:16,524 --> 00:15:18,568 but at least we can assemble a profile. 318 00:15:18,776 --> 00:15:22,155 Our perp is a dirty man with clean ears. 319 00:15:24,340 --> 00:15:26,951 As you can see, we've expanded. 320 00:15:27,118 --> 00:15:28,494 We were finally able 321 00:15:28,661 --> 00:15:31,372 to take over the Deaf Children's Academy next door. 322 00:15:31,539 --> 00:15:33,166 They put up quite a fight. 323 00:15:33,291 --> 00:15:36,169 Oh, the beauty stops my heart. 324 00:15:36,336 --> 00:15:37,920 How are your spirits, Minh? 325 00:15:38,046 --> 00:15:41,049 You do realize, we're counting on you today. 326 00:15:41,299 --> 00:15:43,551 Yeah, I know. 327 00:15:47,697 --> 00:15:49,182 Where's the gun range? 328 00:15:49,265 --> 00:15:52,226 Well, it's not on this side, or it would scare the koi. 329 00:15:52,352 --> 00:15:53,853 To that side! 330 00:16:06,949 --> 00:16:09,035 - Did you see that? - What's going on? 331 00:16:09,243 --> 00:16:11,245 As first-time hosts of this event, 332 00:16:11,412 --> 00:16:13,664 we are proud to welcome the reigning skeet champions, 333 00:16:13,831 --> 00:16:15,041 Club Pennington Oaks. 334 00:16:15,249 --> 00:16:17,418 [APPLAUSE] 335 00:16:17,585 --> 00:16:20,129 In the spirit of friendly rivalry, allow me to say... 336 00:16:20,213 --> 00:16:21,172 [CLEARS THROAT] 337 00:16:21,255 --> 00:16:23,257 Pennington Oaks, today you are going down! 338 00:16:27,553 --> 00:16:28,846 Pardon me. 339 00:16:28,930 --> 00:16:30,098 And now, let's do it! 340 00:16:30,181 --> 00:16:31,224 Let's shoot! 341 00:16:31,307 --> 00:16:32,600 [APPLAUSE AND CHEERS] 342 00:16:35,686 --> 00:16:39,023 Good heavens, it's Atlantis! 343 00:16:51,911 --> 00:16:53,955 They got music under the water! 344 00:16:56,082 --> 00:16:58,334 [CLASSICAL MUSIC BY BACH PLAYING] 345 00:16:58,543 --> 00:16:59,877 MAN: You there! 346 00:17:00,044 --> 00:17:01,212 Can I help you?! 347 00:17:01,379 --> 00:17:03,047 No thanks, we're doing fine! 348 00:17:03,214 --> 00:17:04,549 Uh-oh. 349 00:17:04,757 --> 00:17:06,551 Run! 350 00:17:10,388 --> 00:17:11,973 You're gunning ten for ten. 351 00:17:12,098 --> 00:17:13,349 Spectacular. 352 00:17:13,474 --> 00:17:16,018 Ace this round, and we're home free. 353 00:17:21,524 --> 00:17:23,818 On your count. 354 00:17:29,115 --> 00:17:30,950 DALE: No! 355 00:17:32,910 --> 00:17:35,580 Gribble, why the hell you come here? 356 00:17:35,788 --> 00:17:38,332 At first, revenge. 357 00:17:38,458 --> 00:17:40,376 But now we're too impressed by the luxury 358 00:17:40,501 --> 00:17:42,003 to stay mad at you. 359 00:17:42,086 --> 00:17:44,005 That pool's, like, 80 degrees! 360 00:17:44,088 --> 00:17:46,340 And did you see they have a tortoise walking around? 361 00:17:46,424 --> 00:17:48,634 GUARD: Hand over your weapons! 362 00:17:56,976 --> 00:17:58,186 What is the meaning of this? 363 00:17:58,311 --> 00:18:00,021 Minh, do you know these people? 364 00:18:00,271 --> 00:18:01,522 Uh... 365 00:18:03,733 --> 00:18:04,984 Uh... 366 00:18:07,528 --> 00:18:11,782 Yeah. I'm their... president. 367 00:18:11,949 --> 00:18:12,992 [EVERYONE GASPS] 368 00:18:13,117 --> 00:18:15,536 Well, whatever that means, I still want them ejected, 369 00:18:15,703 --> 00:18:17,914 and prosecuted to the fullest extent of the law! 370 00:18:23,044 --> 00:18:24,754 Oh, wait! 371 00:18:24,879 --> 00:18:27,215 They're my... guests! 372 00:18:29,425 --> 00:18:31,219 I used all my guest passes 373 00:18:31,344 --> 00:18:33,179 so my friends could cheer me on today. 374 00:18:33,262 --> 00:18:35,014 They must have gotten lost. 375 00:18:35,097 --> 00:18:36,265 Right, guys? 376 00:18:36,432 --> 00:18:37,683 Minh, you crazy? 377 00:18:37,808 --> 00:18:39,602 You gonna blow all our guest passes! 378 00:18:39,685 --> 00:18:42,438 How I supposed to impress my work superiors? 379 00:18:42,605 --> 00:18:44,565 I got us in here, Kahn, so it's my call. 380 00:18:44,690 --> 00:18:46,025 Take it or leave it. 381 00:18:48,861 --> 00:18:51,739 Your guest pass privileges will certainly be under review. 382 00:18:51,906 --> 00:18:54,033 But now, Minh, you're up. 383 00:18:54,158 --> 00:18:56,077 Oh. Right. 384 00:19:02,583 --> 00:19:03,501 Pull! 385 00:19:09,215 --> 00:19:11,259 ANNOUNCER [OVER PA]: Match: Nine Rivers. 386 00:19:12,760 --> 00:19:14,095 President Minh! 387 00:19:14,303 --> 00:19:16,055 [APPLAUSE] 388 00:19:20,142 --> 00:19:21,936 Okay, with that fingernail, 389 00:19:22,061 --> 00:19:25,147 we now know that the culprit has at least eight fingers. 390 00:19:29,026 --> 00:19:32,488 Aunt Peggy, are we having an indoor yard sale? 391 00:19:33,030 --> 00:19:35,116 Look, baby girl, my spare keys! 392 00:19:35,199 --> 00:19:37,159 I must've tossed 'em by mistake. 393 00:19:37,326 --> 00:19:40,162 Lucky, is this your trash? 394 00:19:40,329 --> 00:19:41,414 Sure is. 395 00:19:41,539 --> 00:19:43,833 Government wants to charge me a garbage tax. 396 00:19:43,916 --> 00:19:46,627 Hell, no! "Don't tread on me," I say. 397 00:19:46,752 --> 00:19:50,131 I figured, since we're family, you'd want to help. 398 00:19:51,924 --> 00:19:53,926 Lucky, I demand that you stop 399 00:19:54,051 --> 00:19:56,095 putting your garbage in my cans! 400 00:20:03,853 --> 00:20:06,188 Nothing like seeing your garbage laid out 401 00:20:06,314 --> 00:20:08,816 to make you realize how fortunate you are. 402 00:20:08,941 --> 00:20:10,192 To live in a country 403 00:20:10,318 --> 00:20:12,778 where you can eat Chinese chicken salad one day 404 00:20:12,862 --> 00:20:14,780 and baklava the next. 405 00:20:14,905 --> 00:20:16,616 If I got to pay a little extra 406 00:20:16,741 --> 00:20:18,659 to get rid of my refuse, so be it. 407 00:20:18,743 --> 00:20:21,454 God bless America! 408 00:20:21,579 --> 00:20:23,664 That was beautiful, Lucky. 409 00:20:29,837 --> 00:20:33,341 This Maytag Blue is an explosion of sophisticated flavors. 410 00:20:33,507 --> 00:20:36,427 And this '97 Pinot has its own story. 411 00:20:36,636 --> 00:20:38,095 It's the au pair who slaps you 412 00:20:38,220 --> 00:20:39,972 after you chase her into the kitchen. 413 00:20:40,097 --> 00:20:41,724 Yeah! Yeah! 414 00:20:41,807 --> 00:20:43,392 I really taste that. 415 00:20:43,601 --> 00:20:46,604 [PHONE RINGS] 416 00:20:46,854 --> 00:20:47,772 Hello. 417 00:20:47,897 --> 00:20:50,316 Minh, you won't believe what happened just now. 418 00:20:50,441 --> 00:20:53,361 That whole looking-before- you-shoot thing you taught us 419 00:20:53,486 --> 00:20:54,820 really does work! 420 00:20:55,029 --> 00:20:58,157 Me and Moose just hit two traps in only eight shots! 421 00:20:58,282 --> 00:21:01,202 Amazing. Put Moose on. 422 00:21:01,327 --> 00:21:02,578 Moose! 423 00:21:02,662 --> 00:21:04,622 [HOWLING] 424 00:21:04,705 --> 00:21:06,415 Talk later. 425 00:21:09,293 --> 00:21:12,421 Sorry. Bit of private business. 426 00:21:52,044 --> 00:21:54,547 MINH: Yip diddly oten doten, oh wacka-wacka choten. 427 00:21:54,597 --> 00:21:59,147 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 29322

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.