All language subtitles for King of the Hill s12e07 Tears of an Inflatable Clown.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:33,734 --> 00:00:35,669 Bored. 2 00:00:35,736 --> 00:00:37,037 Bored-er. 3 00:00:37,103 --> 00:00:40,306 Hey, dudes, pass me your frog lungs. 4 00:00:50,116 --> 00:00:51,818 Aunt Peggy, 5 00:00:51,885 --> 00:00:53,620 I just ate a watermelon seed! 6 00:00:53,687 --> 00:00:56,823 Oh, my God, what if it grows in the baby? 7 00:00:56,890 --> 00:00:59,359 I don't want a watermelon baby! 8 00:00:59,425 --> 00:01:01,361 Luanne, we had this discussion. 9 00:01:01,427 --> 00:01:02,829 We're gonna love that baby 10 00:01:02,896 --> 00:01:04,497 no matter how it comes out. 11 00:01:04,565 --> 00:01:06,032 (sighs) 12 00:01:06,099 --> 00:01:07,467 So Bobby, 13 00:01:07,534 --> 00:01:08,902 what's new at school? 14 00:01:08,969 --> 00:01:10,036 Nothing. 15 00:01:10,103 --> 00:01:11,772 School is so boring. 16 00:01:11,838 --> 00:01:13,439 We need a fire alarm 17 00:01:13,507 --> 00:01:16,142 or a good class vomiting to mix things up. 18 00:01:16,209 --> 00:01:18,111 Too bad I'm not subbing there anymore. 19 00:01:18,178 --> 00:01:20,113 I was the fun teacher. 20 00:01:20,180 --> 00:01:21,414 Do the kids still talk 21 00:01:21,481 --> 00:01:24,250 about the day I brought in microwave popcorn? 22 00:01:25,619 --> 00:01:26,920 You guys should have a carnival 23 00:01:26,987 --> 00:01:28,454 like we did in middle school. 24 00:01:28,522 --> 00:01:31,057 I met Nancy at the kissing booth. 25 00:01:31,124 --> 00:01:34,227 Even with the taste of 200 boys on her lips, 26 00:01:34,294 --> 00:01:37,130 that kiss was magical. 27 00:01:38,064 --> 00:01:40,266 A carnival sounds great! 28 00:01:40,333 --> 00:01:43,269 Someone should propose that to the student council. 29 00:01:43,336 --> 00:01:46,172 Hey, I'm a someone! 30 00:01:48,809 --> 00:01:50,076 So, 31 00:01:50,143 --> 00:01:52,946 unless you want me to change my T-shirt 32 00:01:53,013 --> 00:01:55,415 to "Tom Landry Middle Does Not Rule," 33 00:01:55,481 --> 00:01:57,618 you will give us a carnival. 34 00:01:57,684 --> 00:01:59,686 What did you think? 35 00:01:59,753 --> 00:02:00,854 Hmm. 36 00:02:00,921 --> 00:02:03,557 I don't feel that you looked me in the eye. 37 00:02:03,624 --> 00:02:05,759 And that makes me distrust you. 38 00:02:05,826 --> 00:02:07,227 I liked it. 39 00:02:07,293 --> 00:02:09,696 At first I wasn't gonna give you a carnival. 40 00:02:09,763 --> 00:02:12,899 Now I totally want to give you a carnival. 41 00:02:12,966 --> 00:02:15,435 But I don't have a carnival. 42 00:02:15,502 --> 00:02:16,603 Dad? 43 00:02:16,670 --> 00:02:19,906 The student council is full of number crunchers. 44 00:02:19,973 --> 00:02:23,243 You need to show them that the carnival will be equal parts fun 45 00:02:23,309 --> 00:02:25,546 and fiscal responsibility. 46 00:02:25,612 --> 00:02:26,780 I hear ya. 47 00:02:26,847 --> 00:02:28,314 Less sizzle, more steak. 48 00:02:28,381 --> 00:02:29,349 That's right. 49 00:02:29,415 --> 00:02:30,684 Now let's run it again. 50 00:02:30,751 --> 00:02:34,154 This time slower and with less passion. 51 00:02:36,389 --> 00:02:39,325 All those Baldwin boys must be jealous of Alec. 52 00:02:39,392 --> 00:02:41,061 He's clearly the winner. 53 00:02:41,127 --> 00:02:42,195 Uncle Hank, 54 00:02:42,262 --> 00:02:43,496 come quick! 55 00:02:43,564 --> 00:02:45,599 Mud Dabber made a Frisbee out of barbed wire 56 00:02:45,666 --> 00:02:48,468 and threw it to Lucky and now his hands are all cut up 57 00:02:48,535 --> 00:02:50,470 and he won't go to the hospital! 58 00:02:50,537 --> 00:02:52,939 Sorry, but I don't do hospitals. 59 00:02:53,006 --> 00:02:54,941 Everyone I know that's died 60 00:02:55,008 --> 00:02:56,276 has been shot in the woods 61 00:02:56,342 --> 00:02:58,011 and then taken to a hospital, 62 00:02:58,078 --> 00:03:00,080 where they died. 63 00:03:00,146 --> 00:03:01,948 No hospital. 64 00:03:02,015 --> 00:03:03,349 (sobbing) 65 00:03:03,416 --> 00:03:06,520 Don't worry, I'll get him there. 66 00:03:13,293 --> 00:03:14,761 (knocking on door) 67 00:03:14,828 --> 00:03:16,062 Principal Moss, 68 00:03:16,129 --> 00:03:17,497 there's a Terrence Pope 69 00:03:17,564 --> 00:03:19,600 from the superintendent's office here to see you. 70 00:03:19,666 --> 00:03:21,802 I ran his school district I. D.-- 71 00:03:21,868 --> 00:03:23,136 he checks out. 72 00:03:23,203 --> 00:03:24,705 All right, send him in. 73 00:03:26,673 --> 00:03:28,241 What can I do for you, Mr. Pope? 74 00:03:28,308 --> 00:03:31,678 It's Dr. Pope, but I'm not hung up on formalities. 75 00:03:32,646 --> 00:03:34,447 According to our most recent survey, 76 00:03:34,515 --> 00:03:37,651 Tom Landry has reached 42% diversity. 77 00:03:38,451 --> 00:03:40,687 Diverse is good, right? 78 00:03:40,754 --> 00:03:43,857 Mm, all those cultures mixing together is wonderful. 79 00:03:43,924 --> 00:03:45,325 Wonderful, that is, 80 00:03:45,391 --> 00:03:47,961 if they don't start tearing each other to shreds. 81 00:03:48,028 --> 00:03:49,329 What? 82 00:03:49,395 --> 00:03:50,797 We don't have any problems like that here. 83 00:03:50,864 --> 00:03:53,099 Sure, every once in a while a nerd gets tossed around, 84 00:03:53,166 --> 00:03:54,768 but no one means nothing by it. 85 00:03:54,835 --> 00:03:57,704 Look, the superintendent sent me in to perform a series 86 00:03:57,771 --> 00:04:01,708 of tolerance exercises to try and keep a lid on things. 87 00:04:03,143 --> 00:04:05,178 If you don't do it, you'll lose your funding. 88 00:04:05,245 --> 00:04:08,248 'Course we'll do it! 89 00:04:08,314 --> 00:04:13,820 As you can see, there is absolutely no reason not to have a carnival. 90 00:04:13,887 --> 00:04:17,591 I mean, there's gotta be some extra money lying around. 91 00:04:17,658 --> 00:04:19,693 But I don't want to touch my discretionary fund. 92 00:04:19,760 --> 00:04:21,695 I've built up the largest discretionary fund 93 00:04:21,762 --> 00:04:23,429 in the history of the student council. 94 00:04:23,496 --> 00:04:26,366 And that, my friend, is my legacy! 95 00:04:27,467 --> 00:04:29,369 I say we put it to a vote. 96 00:04:30,336 --> 00:04:32,372 Who wants a carnival? 97 00:04:34,207 --> 00:04:36,209 Fine, have your carnival. 98 00:04:36,276 --> 00:04:39,345 But it'd better be great, or I will not take credit for it. 99 00:04:42,215 --> 00:04:44,184 Did you really do it, Bobby? 100 00:04:44,250 --> 00:04:45,986 I heard a rumor you got us a carnival, 101 00:04:46,052 --> 00:04:48,589 and that the new girl is really 22 and a cop. 102 00:04:48,655 --> 00:04:50,757 That's right, the carnival's on! 103 00:04:50,824 --> 00:04:52,593 I guess I'm gonna need a committee 104 00:04:52,659 --> 00:04:54,360 to get this thing off the ground. 105 00:04:54,427 --> 00:04:55,461 Who's in? 106 00:04:55,529 --> 00:04:56,597 Yeah. All right. 107 00:04:56,663 --> 00:04:58,599 (sighs) Got here just in time. 108 00:04:58,665 --> 00:05:01,535 Is it really that bad? Worse. 109 00:05:01,602 --> 00:05:03,804 I want to be in charge of bumper cars. 110 00:05:03,870 --> 00:05:05,005 No, dude, 111 00:05:05,071 --> 00:05:06,406 bumper cars are my thing! 112 00:05:06,472 --> 00:05:07,874 Look at those children-- 113 00:05:07,941 --> 00:05:09,876 a powder keg of diversity. 114 00:05:09,943 --> 00:05:12,579 I'll start with them. 115 00:05:16,683 --> 00:05:18,484 Oh, look at my two boss men. 116 00:05:18,552 --> 00:05:20,153 I'm gonna make more bacon. 117 00:05:20,220 --> 00:05:21,788 Well, Bobby, you got your first 118 00:05:21,855 --> 00:05:23,423 carnival committee meeting today. 119 00:05:23,489 --> 00:05:24,758 How you feeling? 120 00:05:24,825 --> 00:05:25,892 Big day, big day. 121 00:05:25,959 --> 00:05:26,993 (sighs) 122 00:05:27,060 --> 00:05:30,096 I decided to wear my extra long shortpants. 123 00:05:30,163 --> 00:05:33,133 I think they command more respect. 124 00:05:33,199 --> 00:05:34,768 Good call. So have you thought about 125 00:05:34,835 --> 00:05:36,970 what kind of boss you're gonna be? 126 00:05:37,037 --> 00:05:39,105 There's different kinds? 127 00:05:39,172 --> 00:05:40,707 Well, sure. 128 00:05:40,774 --> 00:05:43,577 There's the cool boss who wants to be everybody's pal. 129 00:05:43,644 --> 00:05:45,478 He ends up with lots of friends, 130 00:05:45,546 --> 00:05:47,548 which is nice for when he gets fired 131 00:05:47,614 --> 00:05:49,215 for not getting the job done. 132 00:05:49,282 --> 00:05:51,251 Ugh, I hate working for buddy bosses. 133 00:05:51,317 --> 00:05:53,019 People walk all over them. 134 00:05:53,086 --> 00:05:54,955 And I am the worst. 135 00:05:55,021 --> 00:05:57,824 And there's also the tough, no-nonsense boss. 136 00:05:57,891 --> 00:06:00,426 The name pretty much says it all. 137 00:06:00,493 --> 00:06:02,495 Which kind do you think I should be? 138 00:06:02,563 --> 00:06:04,965 Well, it's kind of obvious. 139 00:06:05,031 --> 00:06:08,401 Gotcha. 140 00:06:08,468 --> 00:06:10,671 Welcome, carnival committee. 141 00:06:10,737 --> 00:06:13,540 You know, there's two kinds of bosses. 142 00:06:13,607 --> 00:06:17,978 And lucky for you, I'm gonna be the fun kind. 143 00:06:18,044 --> 00:06:21,014 So, if it's totally right-on with everyone, 144 00:06:21,081 --> 00:06:22,883 let's talk about theme. 145 00:06:22,949 --> 00:06:25,318 Let's talk about decorations instead. 146 00:06:25,385 --> 00:06:26,753 Okay, that's cool. 147 00:06:26,820 --> 00:06:27,788 No bad ideas. 148 00:06:27,854 --> 00:06:30,624 The theme informs the decorations, dude. 149 00:06:30,691 --> 00:06:34,595 Yeah, but decorations are way sexier. 150 00:06:34,661 --> 00:06:36,096 That is mad stupid! 151 00:06:36,162 --> 00:06:37,598 Ugh! 152 00:06:37,664 --> 00:06:40,601 You're so inside the box. 153 00:06:40,667 --> 00:06:43,269 (all arguing ) PRINCIPAL MOSS: Kids, listen up. 154 00:06:43,336 --> 00:06:44,838 This here's Dr. Terrence Pope. 155 00:06:44,905 --> 00:06:47,207 District sent him to help us get along better. 156 00:06:47,273 --> 00:06:50,310 I couldn't help but overhear your little disagreement. 157 00:06:50,376 --> 00:06:52,045 I've got a great 158 00:06:52,112 --> 00:06:53,313 technique for problem-solving. 159 00:06:53,379 --> 00:06:54,981 Who's up for it? 160 00:06:56,216 --> 00:06:57,618 Perfect. 161 00:06:57,684 --> 00:06:59,986 Those of you who want to discuss themes-- 162 00:07:00,053 --> 00:07:03,323 what if I said you could either work with the others 163 00:07:03,389 --> 00:07:05,091 to find a compromise 164 00:07:05,158 --> 00:07:07,628 or send them on a vacation? 165 00:07:07,694 --> 00:07:09,696 I say we send them on vacation. 166 00:07:09,763 --> 00:07:13,099 Yeah, that way, they get to have a nice trip, 167 00:07:13,166 --> 00:07:16,302 and we can go back to working on the carnival. 168 00:07:16,369 --> 00:07:18,304 Classic win-win. 169 00:07:18,371 --> 00:07:19,540 Well done. 170 00:07:19,606 --> 00:07:21,675 You worked together to reach a decision. 171 00:07:21,742 --> 00:07:23,009 Sadly, 172 00:07:23,076 --> 00:07:25,679 it's the same decision all too many people reach 173 00:07:25,746 --> 00:07:28,381 when one group disagrees with another. 174 00:07:28,448 --> 00:07:32,553 This "vacation" you sent these students on 175 00:07:32,619 --> 00:07:34,320 goes by many names-- 176 00:07:34,387 --> 00:07:37,958 exile, internment, gulag, death camp. 177 00:07:38,024 --> 00:07:39,259 Congratulations. 178 00:07:39,325 --> 00:07:42,996 You've just ethnically cleansed half your class. 179 00:07:46,499 --> 00:07:47,433 (knocking) 180 00:07:47,501 --> 00:07:48,635 PEGGY: Lucky, 181 00:07:48,702 --> 00:07:51,037 I am taking you to the hospital! 182 00:07:57,143 --> 00:07:58,679 Come on, Lucky. 183 00:07:58,745 --> 00:08:01,147 We're doing this for your own good. 184 00:08:06,386 --> 00:08:07,788 What's going on? 185 00:08:07,854 --> 00:08:09,455 I... I can't get a grip. 186 00:08:09,523 --> 00:08:11,291 (grunts) He keeps slipping away. 187 00:08:11,357 --> 00:08:12,959 He's like happiness! 188 00:08:13,627 --> 00:08:16,863 Aah! This is Vaseline. 189 00:08:16,930 --> 00:08:18,131 (grunting) 190 00:08:18,198 --> 00:08:20,400 No hospital! 191 00:08:20,466 --> 00:08:22,503 Aah, dang it! 192 00:08:22,569 --> 00:08:23,670 We'll never catch him. 193 00:08:23,737 --> 00:08:25,271 And he'll never rash. 194 00:08:25,338 --> 00:08:27,774 Genius. 195 00:08:27,841 --> 00:08:31,812 I didn't appreciate getting ethnically cleansed, Connie. 196 00:08:31,878 --> 00:08:33,547 I didn't mean to kill you. 197 00:08:33,614 --> 00:08:35,916 I really thought I was sending you on vacation. 198 00:08:35,982 --> 00:08:37,383 Oh, listen to you. I don't get it. 199 00:08:37,450 --> 00:08:38,585 Come on, everybody. 200 00:08:38,652 --> 00:08:40,754 Bobby, why isn't anybody working? 201 00:08:40,821 --> 00:08:41,688 Uh... 202 00:08:41,755 --> 00:08:43,256 I went out on a limb for you, Hill. 203 00:08:43,323 --> 00:08:44,725 You'd better not screw this up. 204 00:08:44,791 --> 00:08:46,359 I also control the yearbook. 205 00:08:46,426 --> 00:08:50,163 And when you control the yearbook, you control history. 206 00:08:52,733 --> 00:08:55,468 Come on, guys, let's focus! 207 00:08:55,536 --> 00:08:57,738 And so it begins. 208 00:08:57,804 --> 00:08:59,272 Everybody pull up a chair. 209 00:08:59,339 --> 00:09:01,074 I think we need some dialoging. 210 00:09:01,141 --> 00:09:02,876 Now pull up. 211 00:09:03,810 --> 00:09:05,478 We're gonna do a little exercise 212 00:09:05,546 --> 00:09:07,848 to help you put things in perspective. 213 00:09:07,914 --> 00:09:09,482 Some of you will have to wear stars 214 00:09:09,550 --> 00:09:11,251 on your person at all times. 215 00:09:13,520 --> 00:09:15,922 I'm a policeman. 216 00:09:15,989 --> 00:09:19,560 Ugh, I'm getting too old for this crap. 217 00:09:19,626 --> 00:09:21,862 Look at me, I'm a Star-Belly Sneetch! 218 00:09:21,928 --> 00:09:23,830 No, you shouldn't be happy to have a star. 219 00:09:23,897 --> 00:09:26,567 A star means you've been singled out, labeled, 220 00:09:26,633 --> 00:09:27,968 like the Jews in Nazi Germany. 221 00:09:28,034 --> 00:09:31,538 So, if we have stars, we're Jews? 222 00:09:31,605 --> 00:09:32,739 Exactly. 223 00:09:32,806 --> 00:09:35,475 And we should be sad to be Jews? 224 00:09:35,542 --> 00:09:36,810 Yes... 225 00:09:36,877 --> 00:09:38,244 well, no, it's complicated. 226 00:09:38,311 --> 00:09:40,681 I mean, my point is, during the Holocaust, 227 00:09:40,747 --> 00:09:43,216 Jews weren't allowed to go to school, 228 00:09:43,283 --> 00:09:47,253 their property was taken away, they had to live in prisons. 229 00:09:47,320 --> 00:09:49,322 I don't want to be a Jew! 230 00:09:49,389 --> 00:09:50,557 All right, forget the stars. 231 00:09:50,624 --> 00:09:51,892 Get rid of the stars. 232 00:09:51,958 --> 00:09:54,661 We're moving on. New exercise. 233 00:09:54,728 --> 00:09:57,063 This side of the room will be circles, 234 00:09:57,130 --> 00:09:59,533 and this side will be squares. 235 00:09:59,600 --> 00:10:02,402 Circles have absolute freedom-- 236 00:10:02,468 --> 00:10:04,070 they can do 237 00:10:04,137 --> 00:10:06,406 whatever they want-- 238 00:10:06,472 --> 00:10:07,574 but squares have no freedom, 239 00:10:07,641 --> 00:10:08,842 no rights 240 00:10:08,909 --> 00:10:11,978 and must do whatever the circles tell them. 241 00:10:13,146 --> 00:10:14,180 Begin. 242 00:10:15,448 --> 00:10:16,382 I said begin. 243 00:10:16,449 --> 00:10:18,552 Uh, square dude, 244 00:10:18,619 --> 00:10:21,287 I command you to bark like a donkey. 245 00:10:21,354 --> 00:10:23,223 But donkeys don't... 246 00:10:23,289 --> 00:10:24,190 Do it, Square! 247 00:10:24,257 --> 00:10:27,127 (imitates donkey braying and barking) 248 00:10:27,193 --> 00:10:28,394 And you, 249 00:10:28,461 --> 00:10:29,429 you stupid square, 250 00:10:29,495 --> 00:10:32,132 sing beautiful songs about me. 251 00:10:32,198 --> 00:10:34,500 (sighs) 252 00:10:34,568 --> 00:10:37,871 ?? Joseph, king of the school ?? 253 00:10:37,938 --> 00:10:40,240 ?? You throw a football so far. ?? 254 00:10:40,306 --> 00:10:42,543 (laughing): I do. 255 00:10:42,609 --> 00:10:44,778 Okay, people, 256 00:10:44,845 --> 00:10:47,814 I tried being the cool boss and that didn't work, 257 00:10:47,881 --> 00:10:49,516 so here comes that tough boss. 258 00:10:49,583 --> 00:10:53,887 I'm a circle, and I order you to go back to work. 259 00:11:00,393 --> 00:11:03,229 That was an impressive display of leadership. 260 00:11:03,296 --> 00:11:07,133 I bet you enjoyed ordering people around like that. 261 00:11:07,200 --> 00:11:08,569 Well, I had to. 262 00:11:08,635 --> 00:11:10,804 I've got a carnival to organize. 263 00:11:10,871 --> 00:11:14,174 And my dad says, "The boss has to be tough sometimes 264 00:11:14,240 --> 00:11:15,375 to get the job done." 265 00:11:15,441 --> 00:11:17,611 Your dad gets the job done, 266 00:11:17,678 --> 00:11:20,847 and his dad probably got the job done. 267 00:11:20,914 --> 00:11:23,249 Throughout history, getting the job done 268 00:11:23,316 --> 00:11:26,953 has meant everything from persecution to genocide. 269 00:11:27,020 --> 00:11:30,156 What? My dad hasn't done any of those things. 270 00:11:30,223 --> 00:11:33,727 I mean, my Grandpa Cotton maybe a little, but... 271 00:11:33,794 --> 00:11:35,862 You enjoyed the power of being a boss, 272 00:11:35,929 --> 00:11:37,130 of being a privileged circle 273 00:11:37,197 --> 00:11:39,332 that could order around a square. 274 00:11:39,399 --> 00:11:40,801 You see, 275 00:11:40,867 --> 00:11:44,037 circles and squares are just symbols. 276 00:11:44,104 --> 00:11:46,472 A circle could be anything. 277 00:11:46,540 --> 00:11:48,675 You, Circle, what is your heritage? 278 00:11:48,742 --> 00:11:49,743 Dutch. 279 00:11:49,810 --> 00:11:51,011 The Dutch! 280 00:11:51,077 --> 00:11:54,715 Windmills, wooden shoes, apartheid. 281 00:11:55,682 --> 00:11:57,951 There are no clean hands in history. 282 00:11:58,018 --> 00:12:00,987 Homework, I want each of you to research your heritage. 283 00:12:01,054 --> 00:12:03,123 See what you have done. 284 00:12:03,189 --> 00:12:05,091 You'll be able to fill a book. 285 00:12:11,297 --> 00:12:15,001 Mom, I'm doing some homework on my ancestors. 286 00:12:15,068 --> 00:12:17,170 What is our heritage? 287 00:12:17,237 --> 00:12:17,971 I forget. 288 00:12:18,038 --> 00:12:19,640 Well, let's see. 289 00:12:19,706 --> 00:12:21,508 We're English and Irish. 290 00:12:21,575 --> 00:12:24,911 And I think your great-grandfather was German... 291 00:12:24,978 --> 00:12:27,714 Stop. Just stop. 292 00:12:27,781 --> 00:12:28,849 Hey there, Bobby. 293 00:12:28,915 --> 00:12:30,316 I'd ask you how your day was, 294 00:12:30,383 --> 00:12:32,853 but since you're the boss, I already know: 295 00:12:32,919 --> 00:12:34,855 difficult and rewarding. 296 00:12:34,921 --> 00:12:36,857 Things are not good, Dad. 297 00:12:36,923 --> 00:12:39,593 I tried to be the cool boss and it didn't work. 298 00:12:39,660 --> 00:12:41,061 Of course it didn't. 299 00:12:41,127 --> 00:12:43,864 So I switched to being the tough boss. 300 00:12:43,930 --> 00:12:46,533 I yelled and everybody got to work. 301 00:12:47,834 --> 00:12:50,771 But then I was called a horrible oppressor. 302 00:12:50,837 --> 00:12:52,272 Look, Bobby, you're the boss. 303 00:12:52,338 --> 00:12:55,842 You have to do whatever it takes to get the job done. 304 00:12:57,043 --> 00:13:01,247 Ugh, that's what Dr. Pope said you would say. 305 00:13:04,317 --> 00:13:07,353 This should be the most exciting day of my life, 306 00:13:07,420 --> 00:13:08,989 but I can't be happy. 307 00:13:09,055 --> 00:13:11,024 The weight of my ancestors 308 00:13:11,091 --> 00:13:14,027 is pushing down right here. 309 00:13:15,261 --> 00:13:17,130 How do you think I feel? As a white man, 310 00:13:17,197 --> 00:13:19,866 I've killed a little bit of everybody. 311 00:13:21,568 --> 00:13:24,270 That's all your stuff except for the goat. 312 00:13:24,337 --> 00:13:27,508 She fell off the truck, but I saw her walking this way. 313 00:13:27,574 --> 00:13:29,309 She'll get here. 314 00:13:32,145 --> 00:13:33,146 (gasps) 315 00:13:33,213 --> 00:13:35,549 Look at that snow cone machine. 316 00:13:35,616 --> 00:13:37,684 First we take the Eskimos' land, 317 00:13:37,751 --> 00:13:40,286 and now we're gonna eat it. 318 00:13:42,488 --> 00:13:44,457 Bobby, at your age, you shouldn't be feeling 319 00:13:44,525 --> 00:13:47,227 this level of guilt, doubt and self-loathing. 320 00:13:48,595 --> 00:13:50,430 And yet you are. 321 00:13:50,496 --> 00:13:51,532 I'm proud of you. 322 00:13:51,598 --> 00:13:52,533 Really? 323 00:13:52,599 --> 00:13:54,835 I'm proud of all of you. 324 00:13:56,803 --> 00:13:58,238 Wouldn't it be great if every student 325 00:13:58,304 --> 00:14:00,173 felt the same way you all do? 326 00:14:00,240 --> 00:14:02,442 Yeah, I wish we could tape their eyes open 327 00:14:02,509 --> 00:14:05,011 and shove their faces into the truth. 328 00:14:06,179 --> 00:14:07,981 Wait, why can't we? 329 00:14:08,048 --> 00:14:09,716 I can get through to them. 330 00:14:09,783 --> 00:14:11,217 Kids love me. 331 00:14:11,284 --> 00:14:13,386 Though they don't know everything I'm guilty of. 332 00:14:13,453 --> 00:14:15,121 You've got something there, Bobby. 333 00:14:15,188 --> 00:14:17,791 Tomorrow you'll have everyone at your disposal. 334 00:14:17,858 --> 00:14:19,259 Instead of your carnival, 335 00:14:19,325 --> 00:14:23,396 we can gather the students for an assembly of learning. 336 00:14:26,132 --> 00:14:28,068 The carnival is off, people. 337 00:14:28,134 --> 00:14:30,403 Let the healing begin! 338 00:14:37,210 --> 00:14:39,946 Well, tomorrow is Bobby's big day at the carnival. 339 00:14:40,013 --> 00:14:41,414 I'm gonna be busy with that, 340 00:14:41,481 --> 00:14:43,884 so you guys are in charge of finding Lucky 341 00:14:43,950 --> 00:14:45,418 and getting him to the hospital. 342 00:14:45,485 --> 00:14:47,220 Yup. Yup. 343 00:14:47,287 --> 00:14:49,956 Dang ol' the hunt is on. 344 00:14:50,023 --> 00:14:53,093 Hey, Dad, do we have any 3x5 cards? 345 00:14:53,159 --> 00:14:54,861 I'm delivering a speech tomorrow, 346 00:14:54,928 --> 00:14:56,530 and I don't want to leave anything out. 347 00:14:56,597 --> 00:14:59,700 You know, I find that writing in all caps 348 00:14:59,766 --> 00:15:01,101 puts me more at ease. 349 00:15:01,167 --> 00:15:03,136 The 4x6s are on my desk. 350 00:15:03,203 --> 00:15:04,004 Great. 351 00:15:04,070 --> 00:15:06,406 Have a socially relevant day! 352 00:15:06,472 --> 00:15:08,241 Thanks. I will! 353 00:15:18,619 --> 00:15:19,853 (sighs) 354 00:15:19,920 --> 00:15:22,523 I remember when I was like them. 355 00:15:22,589 --> 00:15:24,858 So misguidedly happy. 356 00:15:24,925 --> 00:15:26,960 Ooh, the superintendent just got here. 357 00:15:27,027 --> 00:15:28,228 If this goes well, 358 00:15:28,294 --> 00:15:29,863 I'll be running programs like this 359 00:15:29,930 --> 00:15:31,231 all over the state. 360 00:15:31,297 --> 00:15:34,701 Full-time gig with health coverage and benefits. 361 00:15:36,637 --> 00:15:37,971 Well, it looks as if 362 00:15:38,038 --> 00:15:40,507 all of Arlen is here for the carnival. 363 00:15:41,875 --> 00:15:44,811 You know, we're not as handsome a group as I thought. 364 00:15:44,878 --> 00:15:46,479 Oh, here comes Bobby. 365 00:15:53,086 --> 00:15:55,488 Welcome, everyone. 366 00:15:55,556 --> 00:16:00,026 Before I begin, I want you to know I will not kill you, 367 00:16:00,093 --> 00:16:03,096 or bring you famine or give you smallpox. 368 00:16:04,364 --> 00:16:06,499 (cackles loudly, then stops abruptly) 369 00:16:06,567 --> 00:16:07,568 Oh, he's serious. 370 00:16:07,634 --> 00:16:10,470 I know you were all expecting a carnival, 371 00:16:10,537 --> 00:16:14,074 but millions of people were expecting to not be genocided 372 00:16:14,140 --> 00:16:16,442 by our forefathers. 373 00:16:17,678 --> 00:16:19,646 So, instead of a carnival, 374 00:16:19,713 --> 00:16:23,416 we're gonna take some responsibility! 375 00:16:23,483 --> 00:16:26,186 (scant applause) What in the heck is he talking about? 376 00:16:26,252 --> 00:16:28,321 No carnival? How could Bobby do this?! 377 00:16:28,388 --> 00:16:31,024 You thought your son not popular before? 378 00:16:31,091 --> 00:16:33,193 Peggy Hill, get ready to be his prom date. 379 00:16:33,259 --> 00:16:36,296 I can't believe Bobby did this to us! 380 00:16:36,362 --> 00:16:37,864 I haven't done this since elementary school, 381 00:16:37,931 --> 00:16:41,134 but as God is my witness, I swear I'm going to bite him! 382 00:16:42,636 --> 00:16:44,938 PEGGY: My substitute sense is tingling. 383 00:16:45,005 --> 00:16:46,940 This crowd is about to attack. 384 00:16:47,007 --> 00:16:48,775 Bobby and Connie gonna get ass kicked. 385 00:16:48,842 --> 00:16:50,010 We need a diversion. 386 00:16:50,076 --> 00:16:52,245 Tell kids SpongeBob in front of school. 387 00:16:52,312 --> 00:16:53,714 BOBBY: ...a violent act... 388 00:16:53,780 --> 00:16:55,481 I don't know what kids like. 389 00:16:55,549 --> 00:16:58,952 BOBBY: ...has been passed down from generation to generation. 390 00:16:59,019 --> 00:17:01,387 First, my ancestors made... 391 00:17:01,454 --> 00:17:03,790 I have a different idea. Let's go. 392 00:17:03,857 --> 00:17:06,359 ...our railroad, and now I'm... 393 00:17:13,333 --> 00:17:16,570 Okay, man, come on, let's go dang ol' do it, man. 394 00:17:19,906 --> 00:17:22,308 No hospital. 395 00:17:22,375 --> 00:17:27,247 Now you can come quietly or we'll wait until you pass out. 396 00:17:30,416 --> 00:17:31,685 Your call. 397 00:17:31,752 --> 00:17:32,986 Guilty. 398 00:17:33,053 --> 00:17:34,420 Guilty. 399 00:17:34,487 --> 00:17:35,255 Boo! 400 00:17:35,321 --> 00:17:36,590 You're guilty of sucking! 401 00:17:36,657 --> 00:17:37,858 (audience booing) 402 00:17:37,924 --> 00:17:41,962 Dr. Pope, is it normal for self-loathing to be so loud? 403 00:17:42,028 --> 00:17:44,097 I don't think they're getting it. 404 00:17:44,164 --> 00:17:45,799 Well, we picked the scab and opened the wound. 405 00:17:45,866 --> 00:17:47,968 (audience yelling) That's usually as far as I get. 406 00:17:48,034 --> 00:17:49,836 I'm sure they'll start reflecting any minute now. 407 00:17:49,903 --> 00:17:52,038 All right, Pope, what the hell is going on here? 408 00:17:52,105 --> 00:17:54,274 Oh, Superintendent, I can explain. 409 00:17:54,340 --> 00:17:56,209 See, Bobby Hill, right here, 410 00:17:56,276 --> 00:17:58,712 wanted to try and bring the students together. 411 00:17:58,779 --> 00:18:00,681 How?! By causing a riot?! 412 00:18:01,648 --> 00:18:03,249 (angry shouting) 413 00:18:07,453 --> 00:18:09,389 (audience booing and clamoring) 414 00:18:09,455 --> 00:18:11,525 (carnival music playing) 415 00:18:11,592 --> 00:18:12,726 (clamoring stops) 416 00:18:17,598 --> 00:18:19,933 I just set up the House of Mirrors. 417 00:18:20,000 --> 00:18:22,335 Hank Hill, you are a lucky man. 418 00:18:22,402 --> 00:18:24,738 Great, let's keep it moving. 419 00:18:24,805 --> 00:18:27,173 HANK: Here they come. 420 00:18:33,413 --> 00:18:36,016 Dad, what are you doing?! 421 00:18:36,082 --> 00:18:39,485 Trying to give these kids the carnival that you promised them. 422 00:18:39,553 --> 00:18:42,556 I also promised to make the kids see all the misery 423 00:18:42,623 --> 00:18:44,457 we're responsible for, you know-- 424 00:18:44,525 --> 00:18:47,493 the slave trade, potato famine... 425 00:18:47,561 --> 00:18:50,664 I'm supposed to be opening the wound so that it can heal. 426 00:18:50,731 --> 00:18:52,232 That is ridiculous. 427 00:18:52,298 --> 00:18:54,935 If a wound is closed, it's already healing. 428 00:18:55,001 --> 00:18:56,002 Yeah, 429 00:18:56,069 --> 00:18:58,471 well, I... I guess. 430 00:18:58,539 --> 00:19:00,440 Bobby, you're 13 years old. 431 00:19:00,507 --> 00:19:03,076 You didn't have anything to do with any of that stuff. 432 00:19:03,143 --> 00:19:04,611 Oh, thank God. 433 00:19:04,678 --> 00:19:06,913 The only thing you're responsible for 434 00:19:06,980 --> 00:19:08,682 is not delivering this carnival. 435 00:19:08,749 --> 00:19:12,686 But what about the hate, Dad? The simmering hate? 436 00:19:12,753 --> 00:19:16,189 If you want to learn about hate, just look over there. 437 00:19:19,159 --> 00:19:20,627 What do I do? 438 00:19:20,694 --> 00:19:23,597 Well, you're the boss. You tell me. 439 00:19:25,131 --> 00:19:26,900 Bobby, what should we do? 440 00:19:26,967 --> 00:19:28,101 There's nobody in there. 441 00:19:28,168 --> 00:19:29,536 Do we keep talking? 442 00:19:31,538 --> 00:19:32,338 No. 443 00:19:32,405 --> 00:19:33,540 Enough talking! 444 00:19:33,607 --> 00:19:37,010 The carnival's back on, everybody! 445 00:19:37,077 --> 00:19:39,145 But we've got a lot of work to do. 446 00:19:39,212 --> 00:19:41,214 Joseph, fill up the dunk tank. 447 00:19:41,281 --> 00:19:42,448 With water? 448 00:19:42,516 --> 00:19:43,449 Yes. 449 00:19:43,517 --> 00:19:45,519 Clark, you get on the helium balloons. 450 00:19:45,586 --> 00:19:47,320 The rest of you, come with me. 451 00:19:47,387 --> 00:19:50,791 We've got hot dogs to reheat and a goat to wrangle. 452 00:19:50,857 --> 00:19:52,058 Let's go! 453 00:19:52,125 --> 00:19:53,894 (carnival music continues) 454 00:20:06,673 --> 00:20:08,241 ?? ?? 455 00:20:17,584 --> 00:20:20,887 Look at all these diverse kids working together. 456 00:20:20,954 --> 00:20:23,356 I don't know what the hell was going on in there, 457 00:20:23,423 --> 00:20:25,125 but this is great. 458 00:20:25,191 --> 00:20:27,828 Uh, most exercises need some adjustments. 459 00:20:27,894 --> 00:20:29,763 Well, next time just do the carnival. 460 00:20:29,830 --> 00:20:31,064 I feel the same way. 461 00:20:31,131 --> 00:20:32,432 Hi. Dawn Thistle, 462 00:20:32,498 --> 00:20:34,200 student council president and carnival chairman. 463 00:20:34,267 --> 00:20:36,469 So what do you think? Pretty great, right? 464 00:20:36,537 --> 00:20:39,272 Everyone did such a fantastic job implementing my ideas. 465 00:20:39,339 --> 00:20:41,474 Uh, this was your carnival? 466 00:20:41,542 --> 00:20:42,876 It's one of my many projects. 467 00:20:42,943 --> 00:20:44,077 Listen, while I have your ear, 468 00:20:44,144 --> 00:20:45,478 I think I'd make a great addition 469 00:20:45,546 --> 00:20:47,213 to the Peers Against Pressure Teen Task Force. 470 00:20:47,280 --> 00:20:48,782 Let's walk and talk. 471 00:20:48,849 --> 00:20:51,451 It-it's hard to say whose idea the carnival really was. 472 00:20:51,518 --> 00:20:54,287 Ideas were ping-ponging all over the room! 473 00:20:54,354 --> 00:20:55,756 Bobby, this is your carnival. 474 00:20:55,822 --> 00:20:57,490 Don't you want credit for it? 475 00:20:57,558 --> 00:20:59,092 I don't need credit, Dad. 476 00:20:59,159 --> 00:21:00,927 I'm the boss. 477 00:21:00,994 --> 00:21:02,829 It's all about results. 478 00:21:02,896 --> 00:21:04,965 It sure is. 479 00:21:05,031 --> 00:21:06,499 Yup. 480 00:21:06,567 --> 00:21:08,068 Yep. 481 00:21:08,134 --> 00:21:10,003 ?? ?? 482 00:21:50,844 --> 00:21:53,714 BOBBY: Have a socially relevant day! 483 00:21:53,764 --> 00:21:58,314 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 33931

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.