Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:37,000 --> 00:00:39,070
When is Principal Moss
gonna wrap it up?
2
00:00:39,136 --> 00:00:42,639
I'm useless until
I've had my second soda.
3
00:00:42,706 --> 00:00:44,041
Yeah, I know.
4
00:00:44,108 --> 00:00:46,577
Oh, and by the way,
I can't eat with you today.
5
00:00:46,643 --> 00:00:49,012
I'm studying
with Russ during lunch.
6
00:00:49,080 --> 00:00:49,980
Again?!
7
00:00:50,047 --> 00:00:52,349
What could you
possibly be studying?
8
00:00:52,416 --> 00:00:53,750
Mainly him.
9
00:00:53,817 --> 00:00:55,186
He's brilliant,
10
00:00:55,252 --> 00:00:59,123
but he's got the good looks
of someone much dumber.
11
00:01:00,657 --> 00:01:02,025
So what are you
thirsting for, Bobby?
12
00:01:02,093 --> 00:01:02,826
Cherry cola?
13
00:01:02,893 --> 00:01:05,096
I need something dignified.
14
00:01:05,162 --> 00:01:08,965
What do you have
in the Mr. or Dr. variety?
15
00:01:13,404 --> 00:01:16,240
Lift with your legs, Emily.
16
00:01:19,543 --> 00:01:21,278
I can't believe
we have to sell sodas
17
00:01:21,345 --> 00:01:23,914
to pay for our educational
conference this year.
18
00:01:23,980 --> 00:01:25,816
Well, thanks
to those vending machines,
19
00:01:25,882 --> 00:01:28,852
we're $200 closer to Cancun.
20
00:01:32,356 --> 00:01:35,592
At this rate, we can make
the trip all-inclusive.
21
00:01:35,659 --> 00:01:38,129
All right!
Whoo! Yeah!
22
00:01:38,195 --> 00:01:41,765
In a perfect world,
I'd have longer arms
23
00:01:41,832 --> 00:01:43,134
so I could
shave my back.
24
00:01:43,200 --> 00:01:46,603
In a perfect world,
you'd have no back hair.
25
00:01:46,670 --> 00:01:49,540
Hank, that was
unfathomably deep.
26
00:01:49,606 --> 00:01:51,042
We should start
a quote notebook
27
00:01:51,108 --> 00:01:52,843
so we remember
all these gems.
28
00:01:52,909 --> 00:01:54,511
Yeah, man. Dang ol'
talkin' bout like,
29
00:01:54,578 --> 00:01:55,612
like, like that time...
30
00:01:55,679 --> 00:01:56,747
Boomhauer,
not yet!
31
00:01:56,813 --> 00:01:58,949
Save it for
the book!
32
00:02:00,051 --> 00:02:02,753
It seems like
everybody's pairing up.
33
00:02:02,819 --> 00:02:04,621
What happened
to keeping it casual?
34
00:02:04,688 --> 00:02:05,756
Yeah,
35
00:02:05,822 --> 00:02:07,324
and everybody's
always making out.
36
00:02:07,391 --> 00:02:10,594
And then I'm late for class
'cause I'm always watching.
37
00:02:10,661 --> 00:02:11,795
Hi, Joseph.
38
00:02:11,862 --> 00:02:15,066
Oh, yeah!
I have a girlfriend, too.
39
00:02:15,132 --> 00:02:16,200
What?
40
00:02:16,267 --> 00:02:17,334
(noisy kissing)
41
00:02:17,401 --> 00:02:18,802
(sighs)
42
00:02:18,869 --> 00:02:20,637
PRINCIPAL MOSS:
Hey, there, Landry Longhorns.
43
00:02:20,704 --> 00:02:21,972
If you haven't yet experienced
44
00:02:22,039 --> 00:02:25,609
the refreshing taste
of an ice-cold soda today,
45
00:02:25,676 --> 00:02:28,579
why not stop by one
of our six new machines?
46
00:02:28,645 --> 00:02:29,580
I just did.
47
00:02:29,646 --> 00:02:30,581
(can opening)
48
00:02:30,647 --> 00:02:32,683
Ahh!
49
00:02:35,386 --> 00:02:37,054
(empty can rattles)
50
00:02:45,129 --> 00:02:47,631
I'm so bored!
51
00:02:47,698 --> 00:02:49,366
Bobby, why aren't you
playing video games?
52
00:02:49,433 --> 00:02:50,501
Eh.
53
00:02:50,567 --> 00:02:52,169
Or why don't you go over
54
00:02:52,236 --> 00:02:53,970
and hang out
with your friends?
55
00:02:54,038 --> 00:02:55,806
Because Joseph and Connie
56
00:02:55,872 --> 00:02:58,809
and everyone else I know
has a date!
57
00:02:58,875 --> 00:03:00,344
I want a date!
58
00:03:00,411 --> 00:03:03,480
Bobby, if you want to meet a
girl, you have to do the work.
59
00:03:03,547 --> 00:03:05,116
Find out what
she's interested in.
60
00:03:05,182 --> 00:03:07,584
If you're lucky,
it'll be sports.
61
00:03:07,651 --> 00:03:09,853
Interests, huh?
62
00:03:14,758 --> 00:03:16,593
Hello, ladies.
63
00:03:16,660 --> 00:03:19,130
I noticed you
ordered the pizza.
64
00:03:20,964 --> 00:03:24,235
Are you, uh,
interested in pizza?
65
00:03:33,444 --> 00:03:34,545
Tcha.
66
00:03:34,611 --> 00:03:36,980
At least you're
always here for me.
67
00:03:44,155 --> 00:03:44,955
Ahh.
68
00:03:45,021 --> 00:03:47,424
I have no one else
to sit with.
69
00:03:48,692 --> 00:03:52,363
All of my friends
are dating but me.
70
00:03:52,429 --> 00:03:54,031
What's wrong with me?
71
00:03:54,098 --> 00:03:55,632
Don't blame yourself, Bobby.
72
00:03:55,699 --> 00:03:56,800
Blame that soda.
73
00:03:56,867 --> 00:03:58,635
What are you talking about?
74
00:03:58,702 --> 00:04:00,737
Last night on TV
75
00:04:00,804 --> 00:04:03,140
they said a cartel
of industrial corn farmers
76
00:04:03,207 --> 00:04:06,477
is putting high-fructose
corn syrup into all our food,
77
00:04:06,543 --> 00:04:08,112
and soda is the worst!
78
00:04:08,179 --> 00:04:10,881
Yeah, it's making us all
fat and have bad skin.
79
00:04:10,947 --> 00:04:13,817
We're all
in their death grip!
80
00:04:19,823 --> 00:04:21,625
Oh, my God!
81
00:04:21,692 --> 00:04:23,894
This explains everything!
82
00:04:23,960 --> 00:04:27,364
If it wasn't for this soda,
I'd be thinner!
83
00:04:27,431 --> 00:04:29,900
Maybe even more handsome!
84
00:04:29,966 --> 00:04:32,836
Maybe I'd have a girlfriend.
85
00:04:36,940 --> 00:04:39,676
So, Cancun, huh?
86
00:04:39,743 --> 00:04:41,712
Boy, do I wish I was
still a teacher.
87
00:04:41,778 --> 00:04:44,515
School board retreats
are so boring.
88
00:04:44,581 --> 00:04:47,351
Do you remember
the Acapulco retreat in '��96?
89
00:04:47,418 --> 00:04:50,321
I remember
driving to the airport.
90
00:04:50,387 --> 00:04:52,389
(both laughing)
91
00:04:52,456 --> 00:04:55,059
Dang it! This is
all because of you.
92
00:04:55,126 --> 00:04:57,794
You're the reason
I'm fat and lonely.
93
00:04:57,861 --> 00:05:00,231
Make your purchase
and move on, Boobie!
94
00:05:00,297 --> 00:05:02,599
Don't you think if I
could move on, I would?
95
00:05:02,666 --> 00:05:04,435
This machine's got me!
96
00:05:04,501 --> 00:05:05,902
It's got all of us!
97
00:05:05,969 --> 00:05:07,971
I used to be
thinner!
98
00:05:08,039 --> 00:05:09,873
And more mellow!
99
00:05:09,940 --> 00:05:11,408
But I can't help myself!
100
00:05:12,576 --> 00:05:13,510
Look at me!
101
00:05:13,577 --> 00:05:15,612
I'm buying a soda right now!
102
00:05:15,679 --> 00:05:16,780
Bobby's going crazy.
103
00:05:16,847 --> 00:05:18,615
What's happening?
When was he thin?
104
00:05:18,682 --> 00:05:20,051
(grunts)
105
00:05:20,884 --> 00:05:22,153
KID:
Come on!
106
00:05:22,219 --> 00:05:24,621
All right, kids,
back to your tables.
107
00:05:24,688 --> 00:05:27,291
Principal Moss,
you have to help.
108
00:05:27,358 --> 00:05:30,061
Take these soda machines
out of the school.
109
00:05:30,127 --> 00:05:31,662
They're ruining us!
110
00:05:31,728 --> 00:05:32,729
That's enough, Bobby.
111
00:05:32,796 --> 00:05:33,830
I can't avoid 'em.
112
00:05:33,897 --> 00:05:34,898
They're everywhere.
113
00:05:34,965 --> 00:05:36,900
Every time one breaks down,
114
00:05:36,967 --> 00:05:39,303
two more pop up in its place!
115
00:05:39,370 --> 00:05:42,373
How many machines
do you have, Carl?
116
00:05:42,439 --> 00:05:43,507
Go on, kids.
117
00:05:43,574 --> 00:05:45,008
Get back to class.
118
00:05:46,810 --> 00:05:47,744
(grunts)
119
00:05:47,811 --> 00:05:49,446
This isn't over!
120
00:05:50,514 --> 00:05:52,449
Why are you looking
at me that way, Stu?
121
00:05:52,516 --> 00:05:55,752
Carl, I wish I hadn't seen
what just happened here,
122
00:05:55,819 --> 00:05:57,654
but I did see it,
and, more importantly,
123
00:05:57,721 --> 00:05:59,523
I was seen seeing it.
124
00:05:59,590 --> 00:06:03,160
Obesity is the new hot-button
issue. They've gotta go.
125
00:06:06,830 --> 00:06:07,864
Okay!
126
00:06:07,931 --> 00:06:10,134
Somebody say
something immortal.
127
00:06:11,768 --> 00:06:12,969
(clears throat)
128
00:06:13,037 --> 00:06:15,606
Well, I was at the
grocery store yesterday.
129
00:06:15,672 --> 00:06:17,808
Oh. This is
gonna be good.
130
00:06:17,874 --> 00:06:19,743
You say great things to clerks.
131
00:06:19,810 --> 00:06:21,145
Continue!
132
00:06:21,212 --> 00:06:23,880
Well, I told the cashier,
usually I give a penny,
133
00:06:23,947 --> 00:06:26,050
but today I'm
gonna take a penny.
134
00:06:27,651 --> 00:06:30,587
Huh, '��kay, just gonna
get rid of that.
135
00:06:38,629 --> 00:06:39,796
Be strong.
136
00:06:39,863 --> 00:06:41,332
Keep moving.
137
00:06:42,633 --> 00:06:45,136
Oh! I gotta have one!
138
00:06:51,775 --> 00:06:54,378
Hey, they're
taking them out.
139
00:06:54,445 --> 00:06:55,446
Really?
140
00:06:55,512 --> 00:06:57,181
What's happening?
141
00:06:57,248 --> 00:07:01,052
I don't like it when I
don't know what's happening.
142
00:07:01,118 --> 00:07:03,154
Bobby told Principal Moss
the machines were killing us
143
00:07:03,220 --> 00:07:05,156
and to get rid of
them and they did!
144
00:07:05,222 --> 00:07:06,690
Bobby did it for all of us.
145
00:07:06,757 --> 00:07:07,691
KIDS:
Way to go!
146
00:07:07,758 --> 00:07:09,426
Go, Bobby.
147
00:07:10,627 --> 00:07:11,828
Huh.
148
00:07:11,895 --> 00:07:13,897
You really made a
difference today.
149
00:07:13,964 --> 00:07:15,899
I'm gonna make sure
everyone knows about it.
150
00:07:15,966 --> 00:07:18,402
You're my next article
for the school paper.
151
00:07:19,570 --> 00:07:21,072
So, why'd you do it?
152
00:07:21,138 --> 00:07:22,073
I don't know.
153
00:07:22,139 --> 00:07:23,507
I think I do.
154
00:07:23,574 --> 00:07:25,109
It's because you care.
155
00:07:25,176 --> 00:07:28,145
I guess I do.
156
00:07:29,446 --> 00:07:33,184
So, uh, is that something
you're interested in?
157
00:07:33,250 --> 00:07:34,385
(clearing throat)
158
00:07:34,451 --> 00:07:35,452
People who care?
159
00:07:35,519 --> 00:07:38,255
Well, yeah. It's, like,
everything to me.
160
00:07:38,322 --> 00:07:41,558
I mean, if more kids cared,
there'd be no war.
161
00:07:42,993 --> 00:07:44,828
Caring is good.
162
00:07:44,895 --> 00:07:46,130
There! I said it.
163
00:07:46,197 --> 00:07:49,100
I don't care
if it angers people.
164
00:07:53,003 --> 00:07:55,172
Now, if you walk
with me to class,
165
00:07:55,239 --> 00:07:58,642
I'll tell you what I
think about mean people.
166
00:08:04,348 --> 00:08:07,818
Remember that one time
we had breakfast for dinner?
167
00:08:07,884 --> 00:08:09,353
Never again.
168
00:08:09,420 --> 00:08:11,322
Guess what happened to me today?
169
00:08:11,388 --> 00:08:13,990
I got interviewed
for the school paper.
170
00:08:14,058 --> 00:08:16,026
By a cute girl.
171
00:08:16,093 --> 00:08:17,728
Well, good for you, Bobby.
172
00:08:17,794 --> 00:08:19,563
Yeah! She was really impressed
173
00:08:19,630 --> 00:08:22,599
that I got the soda machines
taken out of the school.
174
00:08:22,666 --> 00:08:24,101
You got them taken out?
175
00:08:24,168 --> 00:08:25,369
Well, all right!
176
00:08:25,436 --> 00:08:27,038
You must have written
one heck of a letter
177
00:08:27,104 --> 00:08:28,172
to the school board.
178
00:08:28,239 --> 00:08:30,307
No, I was just yelling
about them,
179
00:08:30,374 --> 00:08:32,143
and then some other kids
joined in,
180
00:08:32,209 --> 00:08:33,477
and they started yelling.
181
00:08:33,544 --> 00:08:36,780
Before I knew it,
the machines were gone.
182
00:08:36,847 --> 00:08:37,981
Dear Lord!
183
00:08:38,049 --> 00:08:40,151
It sounds like
you were protesting.
184
00:08:40,217 --> 00:08:41,585
I don't know what you call it,
185
00:08:41,652 --> 00:08:44,421
but Olivia
sure found it interesting.
186
00:08:44,488 --> 00:08:47,291
Bobby, protesting
is a last resort
187
00:08:47,358 --> 00:08:50,294
after all proper channels
have been exhausted.
188
00:08:50,361 --> 00:08:52,463
Unless, of course,
you're the French
189
00:08:52,529 --> 00:08:55,832
or movie stars who've
fallen on hard times and need attention.
190
00:08:55,899 --> 00:08:57,168
It's true.
191
00:08:57,234 --> 00:08:59,470
I noticed George Clooney
became very political
192
00:08:59,536 --> 00:09:02,139
after his Gong Show movie
bombed.
193
00:09:02,206 --> 00:09:05,809
Bobby, do you want to end up
like George Clooney?
194
00:09:10,514 --> 00:09:12,616
No.
195
00:09:19,123 --> 00:09:20,991
Hi, Olivia.
196
00:09:21,058 --> 00:09:22,959
I liked your article.
197
00:09:23,026 --> 00:09:25,429
It totally captured
what I'm all about.
198
00:09:25,496 --> 00:09:29,333
And it really helps
the cause and/or movement.
199
00:09:29,400 --> 00:09:31,302
Che Guevara would be proud.
200
00:09:31,368 --> 00:09:33,770
You're both such men of passion.
201
00:09:33,837 --> 00:09:35,306
You're right.
202
00:09:35,372 --> 00:09:37,708
And you know what else
I'm passionate about?
203
00:09:37,774 --> 00:09:42,746
Going to a movie...
this Friday... with you.
204
00:09:42,813 --> 00:09:44,215
There's no time, Bobby.
205
00:09:44,281 --> 00:09:46,217
The soda machine incident
really woke people up.
206
00:09:46,283 --> 00:09:49,720
There's just
so much to do.
207
00:09:49,786 --> 00:09:53,657
You care about me.
208
00:09:53,724 --> 00:09:56,127
The deposit for the hotel
is due in three days,
209
00:09:56,193 --> 00:09:57,361
and we still
don't have the money!
210
00:09:57,428 --> 00:09:58,762
It's all because
of that Bobby Hill.
211
00:09:58,829 --> 00:10:01,565
I can't return my bathing suit
in good conscience.
212
00:10:01,632 --> 00:10:04,068
I've already tried it on
without underwear.
213
00:10:04,135 --> 00:10:07,204
You know, Debbie,
we have a lot in common.
214
00:10:07,271 --> 00:10:11,408
Guess why I can't
return these pants.
215
00:10:11,475 --> 00:10:14,045
Good news, people.
I just found the answer
216
00:10:14,111 --> 00:10:15,579
to our revenue problem.
217
00:10:15,646 --> 00:10:17,781
It's an electronic news ticker.
218
00:10:17,848 --> 00:10:20,717
How is that going to work?
You can't put change in there!
219
00:10:20,784 --> 00:10:21,885
I... I don't see how...
220
00:10:21,952 --> 00:10:23,520
Put the coffee down
and get a hold of yourself.
221
00:10:23,587 --> 00:10:25,289
The ad company pays us
to put it up.
222
00:10:25,356 --> 00:10:26,790
And all we have to do
223
00:10:26,857 --> 00:10:29,960
is let them promote
their new energy bars on it.
224
00:10:30,026 --> 00:10:32,028
Folks, the trip's back on!
225
00:10:32,096 --> 00:10:33,630
Thank goodness!
226
00:10:33,697 --> 00:10:34,698
Ha-ha!
227
00:10:38,235 --> 00:10:39,203
(coughs)
228
00:10:39,270 --> 00:10:40,671
What? Did you
say something?
229
00:10:40,737 --> 00:10:41,572
No.
230
00:10:41,638 --> 00:10:42,939
Oh.
231
00:10:45,542 --> 00:10:47,578
So, in addition
to my editorials,
232
00:10:47,644 --> 00:10:50,281
I'm thinking we should start
circulating a few petitions--
233
00:10:50,347 --> 00:10:52,549
one to stop the polar ice caps
from melting,
234
00:10:52,616 --> 00:10:54,751
and one to stop the Middle East.
235
00:10:54,818 --> 00:10:55,886
Okay.
236
00:10:55,952 --> 00:10:57,521
Hey, what is that?
237
00:10:59,290 --> 00:11:02,059
Wow, Bobby, she sure talks
a lot about stuff.
238
00:11:02,126 --> 00:11:03,694
Are you scoring yet?
239
00:11:03,760 --> 00:11:07,198
No! She's too busy
trying to save the world.
240
00:11:07,264 --> 00:11:08,599
Cut her loose, dude.
241
00:11:08,665 --> 00:11:09,833
She's a handful.
242
00:11:09,900 --> 00:11:11,702
Bobby, come
look at this.
243
00:11:11,768 --> 00:11:13,070
Can you believe this?
244
00:11:13,137 --> 00:11:14,538
All those tickers
do is show ads
245
00:11:14,605 --> 00:11:16,373
for those stupid
energy bars.
246
00:11:16,440 --> 00:11:18,675
Most of them have
more sugar than a soda.
247
00:11:18,742 --> 00:11:20,044
Ho, boy.
248
00:11:20,111 --> 00:11:21,612
See, my dad is a professor,
249
00:11:21,678 --> 00:11:23,947
and his girlfriend says that all
we're being taught in school
250
00:11:24,014 --> 00:11:25,582
is consumption
and commercialism.
251
00:11:25,649 --> 00:11:28,285
And she should know:
she's his best student.
252
00:11:28,352 --> 00:11:31,922
Okay. Let's just say
I get rid of this ticker.
253
00:11:31,988 --> 00:11:34,758
Would you then feel
like you could, you know,
254
00:11:34,825 --> 00:11:38,829
celebrate this victory
by going to a movie?
255
00:11:38,895 --> 00:11:42,033
Sure, I'd go to a movie,
but it has to be a documentary.
256
00:11:42,099 --> 00:11:43,967
I'm on it!
257
00:11:44,035 --> 00:11:45,569
I've, uh...
258
00:11:45,636 --> 00:11:48,372
drawn up some possible
sleeping arrangements.
259
00:11:48,439 --> 00:11:51,075
Now, these can all change
mid-trip if necessary.
260
00:11:51,142 --> 00:11:52,476
Good news!
261
00:11:52,543 --> 00:11:54,511
The tour operator
says alcohol is permitted
262
00:11:54,578 --> 00:11:56,513
on the hang glider. Heh!
263
00:11:56,580 --> 00:12:00,717
Excuse me, teachers
and Principal Moss!
264
00:12:00,784 --> 00:12:03,420
On behalf of the students
of Tom Landry,
265
00:12:03,487 --> 00:12:07,558
I demand you remove the tickers!
266
00:12:09,493 --> 00:12:11,228
I am the kid who cares,
267
00:12:11,295 --> 00:12:13,497
and I am here
to say no to tickers!
268
00:12:13,564 --> 00:12:15,366
No to commercialism!
269
00:12:15,432 --> 00:12:18,535
No to consumptionalinism!
270
00:12:19,970 --> 00:12:21,405
Everybody relax.
271
00:12:21,472 --> 00:12:24,508
Carl's got this covered.
272
00:12:25,609 --> 00:12:26,977
Bobby, let's talk frankly.
Ow!
273
00:12:28,379 --> 00:12:30,347
This ain't about
those tickers, is it?
274
00:12:31,548 --> 00:12:33,750
It's about impressing
that little girl out there.
275
00:12:35,419 --> 00:12:37,388
I don't know what to do!
276
00:12:37,454 --> 00:12:39,690
I finally have a girl
interested in me,
277
00:12:39,756 --> 00:12:42,993
but it's just because I got
rid of those soda machines.
278
00:12:43,060 --> 00:12:44,328
I got to keep it going!
279
00:12:44,395 --> 00:12:45,896
I hear ya, Bobby.
280
00:12:45,962 --> 00:12:47,398
I was a chubby kid.
281
00:12:47,464 --> 00:12:49,333
I even joined
the Peace Corps to get girls.
282
00:12:49,400 --> 00:12:50,767
But all the girls
in the village
283
00:12:50,834 --> 00:12:51,968
liked Ilunga.
284
00:12:52,036 --> 00:12:54,405
He was seven feet tall,
could run for miles,
285
00:12:54,471 --> 00:12:56,207
played the guitar.
286
00:12:56,273 --> 00:12:58,309
I'm digging wells
and giving vaccines,
287
00:12:58,375 --> 00:13:00,744
and Ilunga would swoop in
with a love song
288
00:13:00,811 --> 00:13:03,480
and a handful
of fried grasshoppers.
289
00:13:04,548 --> 00:13:06,750
What you need to do
is romance this girl.
290
00:13:06,817 --> 00:13:08,352
Fine. But how?
291
00:13:08,419 --> 00:13:11,088
With a dance.
292
00:13:13,524 --> 00:13:14,691
How did it go?
293
00:13:14,758 --> 00:13:16,560
Well, the tickers
aren't going anywhere,
294
00:13:16,627 --> 00:13:20,364
but we're having a dance!
295
00:13:21,465 --> 00:13:24,635
You can pick the theme.
296
00:13:26,270 --> 00:13:29,940
It can be depressing.
297
00:13:30,006 --> 00:13:31,942
Bobby, I thought you cared.
298
00:13:32,008 --> 00:13:33,210
I thought you were radical.
299
00:13:33,277 --> 00:13:35,946
I was even thinking about
giving you my school jacket.
300
00:13:36,012 --> 00:13:38,482
That's right.
A girl giving a jacket to a guy.
301
00:13:38,549 --> 00:13:40,784
We would have blown their minds!
302
00:13:43,354 --> 00:13:45,289
No deal!
303
00:13:45,356 --> 00:13:47,458
If you don't get rid
of those tickers,
304
00:13:47,524 --> 00:13:49,760
I'm going to have
to escalate this protest
305
00:13:49,826 --> 00:13:52,763
to the next level of escalation!
306
00:13:52,829 --> 00:13:54,598
Like what?
A student walkout?
307
00:13:54,665 --> 00:13:57,968
If you even try to walk out,
you little twerp...
308
00:13:58,035 --> 00:13:59,436
It's not up to me.
309
00:13:59,503 --> 00:14:01,638
It's up to all of you.
310
00:14:01,705 --> 00:14:04,541
So, are the tickers in or out?
311
00:14:06,843 --> 00:14:09,113
Walkout!
312
00:14:09,180 --> 00:14:10,514
Oh, my God, Bobby!
313
00:14:10,581 --> 00:14:12,249
Are you leading a walkout?
314
00:14:12,316 --> 00:14:15,052
That's right!
People, we're out of here!
315
00:14:15,119 --> 00:14:17,621
ALL:
Walkout! Walkout!
316
00:14:17,688 --> 00:14:22,493
Walkout! Walkout!
Walkout! Walkout! Walkout!
317
00:14:22,559 --> 00:14:27,431
Walkout! Walkout! Walkout!
Walkout! Walk...
318
00:14:32,369 --> 00:14:34,138
Moss tried to bribe me!
319
00:14:34,205 --> 00:14:37,674
And to that I say "shame."
320
00:14:37,741 --> 00:14:41,178
I could've sold you all out
for my own gain,
321
00:14:41,245 --> 00:14:42,579
but I did not.
322
00:14:42,646 --> 00:14:44,315
Do you know why?
323
00:14:44,381 --> 00:14:45,882
Because you care!
324
00:14:45,949 --> 00:14:47,484
Because I what?!
325
00:14:47,551 --> 00:14:48,985
Because you care!
326
00:14:49,053 --> 00:14:51,955
What are we going
to do now, Bobby?
327
00:14:52,022 --> 00:14:53,690
We're walking out.
328
00:14:54,725 --> 00:14:57,194
We already did that.
329
00:14:57,261 --> 00:14:58,395
Oh.
330
00:14:58,462 --> 00:15:00,731
What are we gonna do next?
331
00:15:00,797 --> 00:15:04,868
What do you think
we're gonna do next?
332
00:15:04,935 --> 00:15:08,105
I think we're gonna
march into town.
333
00:15:08,172 --> 00:15:10,174
To town, I say!
334
00:15:10,241 --> 00:15:12,643
Revolution!
335
00:15:13,610 --> 00:15:15,646
The kids united!
336
00:15:15,712 --> 00:15:17,448
Will never be divided!
337
00:15:17,514 --> 00:15:19,450
The kids united!
338
00:15:19,516 --> 00:15:21,352
Will never be divided!
339
00:15:21,418 --> 00:15:23,354
The kids united!
340
00:15:23,420 --> 00:15:25,189
Will never be divided!
341
00:15:25,256 --> 00:15:26,857
The kids united...!
342
00:15:26,923 --> 00:15:30,861
Yeah, they've finally
come to kill us.
343
00:15:30,927 --> 00:15:31,728
Oh, well.
344
00:15:31,795 --> 00:15:33,230
I liked it
when we could
345
00:15:33,297 --> 00:15:35,199
just stick them
in factories.
346
00:15:35,266 --> 00:15:37,168
The kids united!
347
00:15:37,234 --> 00:15:39,236
Will never be divided!
348
00:15:39,303 --> 00:15:41,105
The kids united!
349
00:15:41,172 --> 00:15:43,540
Will never be divided!
350
00:15:43,607 --> 00:15:46,343
BOBBY (hesitantly):
The kids united...
351
00:15:46,410 --> 00:15:49,113
will never be divided.
352
00:15:51,348 --> 00:15:53,684
Take it all down, man.
353
00:15:53,750 --> 00:15:56,087
Maybe we should
take you down.
354
00:15:56,153 --> 00:15:57,588
Yeah!
Yeah! Yeah!
355
00:16:03,227 --> 00:16:04,228
Guys,
356
00:16:04,295 --> 00:16:05,562
we can't do this.
357
00:16:05,629 --> 00:16:08,065
It's just looting
and random violence.
358
00:16:08,132 --> 00:16:10,601
That's not what this
protest is about.
359
00:16:10,667 --> 00:16:12,002
Right, Olivia?
360
00:16:12,069 --> 00:16:13,003
Bobby's right.
361
00:16:13,070 --> 00:16:15,406
Although, if we
burned down City Hall,
362
00:16:15,472 --> 00:16:17,841
it would send
a powerful message.
363
00:16:17,908 --> 00:16:18,975
Mm-hmm.
364
00:16:19,043 --> 00:16:20,010
What?!
365
00:16:20,077 --> 00:16:22,546
Oh, I'm sorry, Bobby.
You're leading us.
366
00:16:22,613 --> 00:16:24,248
You tell us
what to burn down.
367
00:16:24,315 --> 00:16:25,449
Nothing.
368
00:16:25,516 --> 00:16:27,651
We're not going to burn
anything down.
369
00:16:27,718 --> 00:16:30,421
Is that the message
we want to send?
370
00:16:30,487 --> 00:16:31,522
Yeah!
Yes!
371
00:16:31,588 --> 00:16:33,490
Well... uh...
372
00:16:33,557 --> 00:16:35,092
okay then.
373
00:16:41,065 --> 00:16:43,534
Follow that truck!
374
00:16:44,068 --> 00:16:47,871
(all cheering)
375
00:16:54,611 --> 00:16:56,113
Got dang, man,
I can't take it, man.
376
00:16:56,180 --> 00:16:58,115
I want a dang old,
coming out no quotes, man.
377
00:16:58,182 --> 00:16:59,716
That's talking about
too much pressure, man.
378
00:16:59,783 --> 00:17:02,586
Come down for my
dang old day, man.
379
00:17:05,889 --> 00:17:08,125
(commotion approaching)
380
00:17:09,426 --> 00:17:11,328
Dear Lord, truants.
381
00:17:14,465 --> 00:17:15,966
Dad!
382
00:17:16,033 --> 00:17:17,568
Bobby?
383
00:17:17,634 --> 00:17:20,604
(kids shouting)
384
00:17:21,438 --> 00:17:22,606
Start talking.
385
00:17:22,673 --> 00:17:24,875
Things just got crazy so fast.
386
00:17:24,941 --> 00:17:28,579
I was arguing with Principal
Moss about some ticker thing
387
00:17:28,645 --> 00:17:31,048
and before I knew it,
someone said, "Walk out!"
388
00:17:31,115 --> 00:17:34,017
And I said, "Okay,"
and then we were outside.
389
00:17:34,085 --> 00:17:36,019
You're protesting again,
aren't you?
390
00:17:36,087 --> 00:17:38,155
Yes, but I don't really mean it.
391
00:17:38,222 --> 00:17:40,357
Bobby, I thought we
were clear on this.
392
00:17:40,424 --> 00:17:43,827
But you said to find out
what girls are interested in,
393
00:17:43,894 --> 00:17:46,830
and this is what
she's interested in.
394
00:17:46,897 --> 00:17:49,400
Well, then maybe she's not
the girl for you.
395
00:17:49,466 --> 00:17:51,102
I know that now.
396
00:17:51,168 --> 00:17:53,304
She wants to burn
down City Hall.
397
00:17:53,370 --> 00:17:55,372
And you brought
them here?
398
00:17:55,439 --> 00:17:56,507
(sighs heavily)
399
00:17:56,573 --> 00:17:59,510
I just want this
to go away, Dad.
400
00:17:59,576 --> 00:18:01,378
(sighs):
All right.
401
00:18:01,445 --> 00:18:02,479
I'll tell you what.
402
00:18:02,546 --> 00:18:04,014
I'll help you
make this go away,
403
00:18:04,081 --> 00:18:05,816
but that doesn't mean
you're off the hook.
404
00:18:05,882 --> 00:18:08,252
We'll discuss
punishment later.
405
00:18:08,319 --> 00:18:10,154
Okay.
406
00:18:11,655 --> 00:18:13,524
All right, everyone, listen up.
407
00:18:13,590 --> 00:18:16,260
We want a plane
to Disney World
408
00:18:16,327 --> 00:18:17,928
and 100 hamburgers.
409
00:18:17,994 --> 00:18:20,397
And we're not leaving
till our demands are met.
410
00:18:20,464 --> 00:18:23,400
Relax, kids, I'm not here
to tell you to go home.
411
00:18:23,467 --> 00:18:24,801
I'm on your side.
412
00:18:24,868 --> 00:18:26,337
All right, yeah!
413
00:18:26,403 --> 00:18:30,107
Now for a great cause like this
you need to be prepared.
414
00:18:31,875 --> 00:18:33,344
Now when the cops come,
415
00:18:33,410 --> 00:18:36,080
they're probably gonna shoot
the high-powered hoses at you.
416
00:18:36,147 --> 00:18:37,814
If you don't want
them to knock you
417
00:18:37,881 --> 00:18:39,816
down the street,
the best thing to do
418
00:18:39,883 --> 00:18:42,753
is tie yourselves
to trees or poles.
419
00:18:42,819 --> 00:18:45,556
That doesn't sound fun.
420
00:18:45,622 --> 00:18:46,623
Oh, it's not.
421
00:18:46,690 --> 00:18:49,293
Especially if they have dogs.
422
00:18:49,360 --> 00:18:50,594
And then when they arrest you,
423
00:18:50,661 --> 00:18:52,363
make sure they know
you're a juvenile.
424
00:18:52,429 --> 00:18:55,632
That way they can only keep you
in jail till you're 21.
425
00:18:55,699 --> 00:18:57,968
And about jail,
the good news is,
426
00:18:58,035 --> 00:19:01,372
they have a library
so you can still go to school.
427
00:19:07,444 --> 00:19:09,780
Tell me more about jail.
428
00:19:09,846 --> 00:19:12,749
Just go home, son.
429
00:19:14,651 --> 00:19:16,520
I can't believe
everybody bailed.
430
00:19:16,587 --> 00:19:19,756
You know, Principal Moss
can't put up more news tickers
431
00:19:19,823 --> 00:19:21,325
if he's in the hospital.
432
00:19:21,392 --> 00:19:22,459
Right, Bobby?
433
00:19:22,526 --> 00:19:25,496
Eh... Olivia...
434
00:19:25,562 --> 00:19:27,831
I don't think this
is gonna work out.
435
00:19:27,898 --> 00:19:29,866
See, you're crazy.
436
00:19:29,933 --> 00:19:32,236
Bobby, I thought
you had passion.
437
00:19:32,303 --> 00:19:35,172
Hey, dude, I got
all kinds of passion.
438
00:19:40,377 --> 00:19:42,413
Well, there she goes.
439
00:19:42,479 --> 00:19:44,648
That was a bumpy ride.
440
00:19:44,715 --> 00:19:46,417
Yeesh.
441
00:19:46,483 --> 00:19:47,618
Hey, Dad,
442
00:19:47,684 --> 00:19:49,253
how did you know
what was gonna happen
443
00:19:49,320 --> 00:19:50,587
with the protest anyway?
444
00:19:50,654 --> 00:19:54,525
Well, when I was your age
I went to protests all the time.
445
00:19:54,591 --> 00:19:56,860
But I thought
you hated protests.
446
00:19:56,927 --> 00:19:58,429
Yeah, but my dad loved them.
447
00:19:58,495 --> 00:20:01,765
Cotton used to take me to watch
the hippies get beaten up
448
00:20:01,832 --> 00:20:03,767
and shot with water cannons.
449
00:20:03,834 --> 00:20:05,969
Boy, I never saw him happier.
450
00:20:06,037 --> 00:20:07,771
He'd set up lawn chairs
451
00:20:07,838 --> 00:20:11,108
and a big cooler
stocked with cold drinks.
452
00:20:13,677 --> 00:20:16,580
Now finish cleaning up so
you can get back to the school
453
00:20:16,647 --> 00:20:18,982
and apologize
to your teachers.
454
00:20:21,918 --> 00:20:23,387
Hey, Bobby.
455
00:20:23,454 --> 00:20:24,721
Do you need any help?
456
00:20:24,788 --> 00:20:26,723
Oh, Shelly.
457
00:20:26,790 --> 00:20:28,059
Sure.
458
00:20:29,760 --> 00:20:32,096
I kind of liked
those energy bars.
459
00:20:32,163 --> 00:20:35,066
I don't think I could've made it
the last two miles without one.
460
00:20:35,132 --> 00:20:37,168
But I guess
they're still wrong.
461
00:20:37,234 --> 00:20:41,605
Yeah, maybe we should write
a letter to get rid of them.
462
00:20:41,672 --> 00:20:43,374
Or start a petition.
463
00:20:43,440 --> 00:20:46,943
Or maybe we could
just go to the movies
464
00:20:47,010 --> 00:20:49,346
and forget about all that stuff.
465
00:20:49,413 --> 00:20:50,981
I like movies.
466
00:21:00,224 --> 00:21:02,126
Whoo-hoo!
467
00:21:02,193 --> 00:21:03,527
(cheering)
468
00:21:08,832 --> 00:21:10,501
WOMAN: You go
get 'em, honey.
469
00:21:10,567 --> 00:21:12,036
(screaming)
470
00:21:12,103 --> 00:21:13,670
Ooh!
471
00:21:13,737 --> 00:21:15,272
I'm okay.
472
00:21:52,643 --> 00:21:55,512
HANK:
Do you want to end up like George Clooney?
473
00:21:55,562 --> 00:22:00,112
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
32591
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.