Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,125
I
I
2
00:00:34,501 --> 00:00:36,299
I came up with the best
3
00:00:36,403 --> 00:00:37,996
episode of West Wing
4
00:00:38,138 --> 00:00:39,606
in my dream last night.
5
00:00:39,740 --> 00:00:41,401
There was a new janitor,
6
00:00:41,542 --> 00:00:43,840
and he was dusting
near "the button."
7
00:00:43,977 --> 00:00:45,240
Sounds exciting.
8
00:00:45,379 --> 00:00:46,869
You know what else
is exciting?
9
00:00:47,014 --> 00:00:49,779
It's the Eighth Grade
Job Shadow Week.
10
00:00:49,883 --> 00:00:51,044
Ready to spend a week
11
00:00:51,218 --> 00:00:52,913
working in the real world, son?
12
00:00:53,053 --> 00:00:54,521
Yep, I've even practiced
13
00:00:54,655 --> 00:00:55,918
my office small talk.
14
00:00:56,056 --> 00:00:57,285
( Groaning ):
Ohl!
15
00:00:57,424 --> 00:00:59,324
I know it's only Tuesday,
16
00:00:59,459 --> 00:01:02,087
but it feels like Friday.
17
00:01:02,262 --> 00:01:03,286
{( laughs )
18
00:01:03,397 --> 00:01:05,798
Eh, Joe Jack!I love that one.
19
00:01:05,933 --> 00:01:06,923
Now, remember, sign up
20
00:01:07,034 --> 00:01:08,866
is in the gymnasium at lunch,
21
00:01:08,969 --> 00:01:10,596
so just come register
at my booth,
22
00:01:10,737 --> 00:01:12,398
and we'll head straight
over to Strickland.
23
00:01:12,539 --> 00:01:14,507
Uh, yeah, about that.
24
00:01:14,608 --> 00:01:16,201
I was thinking,
25
00:01:16,343 --> 00:01:19,244
I've heard you talk about
propane for 13 years,
26
00:01:19,379 --> 00:01:20,642
so maybe I should try
27
00:01:20,781 --> 00:01:23,409
something... fun.
28
00:01:23,517 --> 00:01:25,679
Or new?
29
00:01:25,819 --> 00:01:27,514
This isn't about doing
something new, Bobby.
30
00:01:27,654 --> 00:01:29,247
It's about
taking advantage
31
00:01:29,356 --> 00:01:31,552
of the great head start
you've already got.
32
00:01:31,692 --> 00:01:33,717
You do a good job at
Strickland this week,
33
00:01:33,860 --> 00:01:35,851
you'll have almost your
whole life figured out
34
00:01:35,963 --> 00:01:37,522
by age 14.
35
00:01:37,664 --> 00:01:40,565
Uh... okay.
36
00:01:40,701 --> 00:01:42,601
Hank, Bobby is
a young man.
37
00:01:42,736 --> 00:01:44,204
Don't you think he
should be learning
38
00:01:44,404 --> 00:01:46,133
to make his
own decisions?
39
00:01:47,741 --> 00:01:49,334
Hank, did you hear what I asked?
40
00:01:49,443 --> 00:01:50,774
I asked if you thought
that Bobby...
41
00:01:50,877 --> 00:01:51,867
Of course he should.
42
00:01:52,012 --> 00:01:54,174
I'm not forcing the boy.
43
00:01:54,281 --> 00:01:55,976
I know he'll find his own way.
44
00:01:56,083 --> 00:01:57,278
Just remember, I'll be under
45
00:01:57,417 --> 00:01:58,714
the north end basketball net.
46
00:01:58,852 --> 00:02:00,445
You know my cell number, right?
47
00:02:00,554 --> 00:02:02,386
Uh-huh.
48
00:02:02,489 --> 00:02:04,014
Anyway, about my dream.
49
00:02:04,124 --> 00:02:05,751
Now, should I
send it to them,
50
00:02:05,892 --> 00:02:08,361
or should I
shoot it first?
51
00:02:10,564 --> 00:02:12,328
This is so exciting.
52
00:02:12,432 --> 00:02:13,957
I just hope there
isn't a big rush
53
00:02:14,101 --> 00:02:15,728
for the medical
textbook proofreader.
54
00:02:15,836 --> 00:02:17,895
I got dibs
on the insurance rep!
55
00:02:18,005 --> 00:02:20,235
My future starts today.
56
00:02:20,374 --> 00:02:21,808
You guys are so lucky.
57
00:02:21,942 --> 00:02:23,000
My dad's leaning on me
58
00:02:23,143 --> 00:02:24,975
to spend the week
at Strickland,
59
00:02:25,078 --> 00:02:26,273
and the first day
60
00:02:26,413 --> 00:02:27,938
is just going to be
a safety lecture
61
00:02:28,048 --> 00:02:31,382
about open flames
and runaway trucks.
62
00:02:31,485 --> 00:02:33,214
Huh?
( door opens)
63
00:02:33,320 --> 00:02:35,687
( Kids shouting, chattering )
64
00:02:47,734 --> 00:02:48,997
Hey!
65
00:02:49,136 --> 00:02:50,695
Ooh!
66
00:02:50,804 --> 00:02:53,239
BOBBY:
I like pecans.
67
00:02:53,373 --> 00:02:56,172
Oh, that could be fun.
68
00:02:56,276 --> 00:02:59,678
They've got everything!
69
00:03:00,847 --> 00:03:02,042
Bobby!
70
00:03:04,551 --> 00:03:05,518
HANK:
Bobby!
71
00:03:12,859 --> 00:03:14,156
Over here!
72
00:03:15,896 --> 00:03:17,364
Quickly, B-Bobby! Now!
73
00:03:17,497 --> 00:03:18,521
Hey, Mr. Hill.
74
00:03:18,632 --> 00:03:20,327
I want to do propane.
75
00:03:20,434 --> 00:03:22,095
( Sighs)
76
00:03:22,235 --> 00:03:23,760
Uh-huh. Well, uh,
77
00:03:23,904 --> 00:03:25,565
thanks for
your interest, Joseph,
78
00:03:25,672 --> 00:03:27,697
but there's really just
one opening with us,
79
00:03:27,808 --> 00:03:29,640
and I'm saving it
for Bobby.
80
00:03:29,776 --> 00:03:31,835
Oh, okay.
81
00:03:31,978 --> 00:03:33,878
Hold on there, son.
82
00:03:34,014 --> 00:03:35,641
Hank, you can't do that.
83
00:03:35,782 --> 00:03:37,944
This program's on a first-come,
first-serve basis.
84
00:03:38,051 --> 00:03:40,520
But Principal Moss,
I'm saving this spot for Bobby,
85
00:03:40,654 --> 00:03:42,918
and I don't want Aim
86
00:03:43,056 --> 00:03:44,251
shadowing me.
87
00:03:44,357 --> 00:03:45,916
I'm sorry, Hank.
88
00:03:46,059 --> 00:03:47,925
I don't know exactly
what ethnicity that boy is,
89
00:03:48,061 --> 00:03:49,028
but he's something.
90
00:03:49,129 --> 00:03:50,460
My hands are tied here.
91
00:03:50,564 --> 00:03:52,532
( Sighs)
92
00:03:52,632 --> 00:03:55,397
Welcome
to Strickland Propane.
93
00:03:55,535 --> 00:03:57,196
Oh, sweet!
94
00:03:57,337 --> 00:04:00,398
Okay, pick something, quick.
95
00:04:09,316 --> 00:04:11,580
Well, Dad, lets make it legal.
96
00:04:11,685 --> 00:04:13,084
You're a little late, son.
97
00:04:13,253 --> 00:04:14,721
Joseph's already
taken your spot.
98
00:04:15,856 --> 00:04:17,984
Sorry, dude.
99
00:04:18,091 --> 00:04:19,616
What am / supposed to do?
100
00:04:19,726 --> 00:04:21,888
Everything else
is already taken.
101
00:04:21,995 --> 00:04:23,053
It's all right, Bobby.
102
00:04:23,196 --> 00:04:24,322
You see that booth over there?
103
00:04:24,464 --> 00:04:26,990
No one's signed up with him yet.
104
00:04:27,134 --> 00:04:28,329
Earth Cleaners.
105
00:04:28,435 --> 00:04:29,732
Never heard of it.
106
00:04:29,836 --> 00:04:31,270
Very successful
local business.
107
00:04:31,371 --> 00:04:33,567
Better hurry.
108
00:04:37,477 --> 00:04:39,070
Do you think I could
get a ninth grader,
109
00:04:39,246 --> 00:04:41,237
if she was ugly?
110
00:04:42,516 --> 00:04:44,780
Hi, I'm Bobby Hill.
111
00:04:44,885 --> 00:04:46,319
Well, all right.
112
00:04:46,453 --> 00:04:48,421
I'm Peter Sterling,
founder and president
113
00:04:48,522 --> 00:04:49,990
of this little
situation here.
114
00:04:50,090 --> 00:04:51,182
So what do we got?
115
00:04:51,291 --> 00:04:52,725
Some sweet sign-up action?
116
00:04:52,859 --> 00:04:55,021
Yep, I'm supposed to be
your shadow this week.
117
00:04:55,128 --> 00:04:56,960
Well, all right.
118
00:04:57,097 --> 00:04:58,963
We're going to have some
delightful times, ml amigo.
119
00:04:59,099 --> 00:04:59,964
Really?
120
00:05:00,100 --> 00:05:01,363
Oh, you better believe it.
121
00:05:01,501 --> 00:05:02,991
We're gonna tear it up
old school.
122
00:05:03,136 --> 00:05:05,833
Earth Cleaners must be
about the environment, right?
123
00:05:05,972 --> 00:05:07,804
(gasps)
Do we wash monkeys?
124
00:05:07,941 --> 00:05:09,568
Can I take one home?
125
00:05:09,676 --> 00:05:11,371
( Chuckles )
Nothing like that, Bobby.
126
00:05:11,478 --> 00:05:13,344
At Earth Cleaners,
we only do one thing,
127
00:05:13,513 --> 00:05:15,572
but we do it so sweet.
128
00:05:16,583 --> 00:05:18,051
We pick up poo.
129
00:05:19,352 --> 00:05:21,480
We pick up poo?
130
00:05:21,621 --> 00:05:23,385
Oh, we pick up mountains of it.
131
00:05:23,490 --> 00:05:26,255
Whose poo are we picking up?
132
00:05:26,359 --> 00:05:28,350
90% dogs, 10% other.
133
00:05:31,398 --> 00:05:34,390
Mr. Sterling,
I have to make a phone call.
134
00:05:34,534 --> 00:05:35,558
Absolutely, mi amigo.
135
00:05:35,702 --> 00:05:37,067
Just meet me
around back in five
136
00:05:37,237 --> 00:05:38,568
and we'll rock and roll.
137
00:05:41,274 --> 00:05:43,766
HANK: From the
switchback ignition system
138
00:05:43,877 --> 00:05:44,935
to the heavy-duty,
139
00:05:45,045 --> 00:05:46,069
welded, stainless steel,
140
00:05:46,246 --> 00:05:47,805
the Char King Imperiale
141
00:05:47,914 --> 00:05:50,884
is the Vogner Company's
love letter to America.
142
00:05:51,017 --> 00:05:52,041
She's pretty hot.
143
00:05:52,219 --> 00:05:54,415
Did you guys
ever do anything?
144
00:05:55,689 --> 00:05:57,885
( Sighs)
145
00:05:58,024 --> 00:06:00,220
I've been looking all
over for you, honey.
146
00:06:00,327 --> 00:06:02,659
It's a message
from your son.
147
00:06:02,762 --> 00:06:05,163
"Dad, you've got
to let me shadow you.
148
00:06:05,298 --> 00:06:06,527
"Do whatever it takes.
149
00:06:06,633 --> 00:06:09,864
I want to be
at Strickland Propane."
150
00:06:09,970 --> 00:06:12,837
Dang it, I've got to get Buck
to open another position here.
151
00:06:12,973 --> 00:06:14,168
( Valve squeaking )
152
00:06:14,274 --> 00:06:15,571
You know, if you twist
153
00:06:15,675 --> 00:06:17,040
that valve far enough,
154
00:06:17,210 --> 00:06:19,406
you'll kill us all.
155
00:06:19,613 --> 00:06:21,479
Why don't you
just stand outside?
156
00:06:23,116 --> 00:06:25,915
( Engine revving )
157
00:06:29,923 --> 00:06:31,049
Whoa!
158
00:06:31,224 --> 00:06:32,419
Hop on the sled, partner.
159
00:06:38,131 --> 00:06:40,327
Thanks for letting my boy
shadow you, Hank.
160
00:06:40,433 --> 00:06:41,923
Sooner or later,
161
00:06:42,035 --> 00:06:43,799
Nancy's earning power
is going to crap out,
162
00:06:43,937 --> 00:06:45,837
and he's going
to have to pick up the slack.
163
00:06:45,972 --> 00:06:46,996
Uh-huh.
164
00:06:47,140 --> 00:06:48,699
You know what's great
165
00:06:48,808 --> 00:06:50,367
is that Bobby's going to be
at Strickland, too.
166
00:06:50,477 --> 00:06:51,638
I got a message from him
167
00:06:51,778 --> 00:06:53,371
saying how much
he wants to be there.
168
00:06:53,480 --> 00:06:54,606
That's beautiful, Hank.
169
00:06:54,714 --> 00:06:57,479
Father and son
working side by side.
170
00:06:57,617 --> 00:06:58,880
Beautiful.
171
00:06:59,019 --> 00:07:00,578
With the early start
Bobby's getting,
172
00:07:00,687 --> 00:07:02,280
there's no telling
where he'll end up.
173
00:07:02,422 --> 00:07:04,891
Maybe Strickland North.
174
00:07:06,893 --> 00:07:08,827
Wow!
175
00:07:08,929 --> 00:07:10,897
I told you guys we didn't
have to leave the alley
176
00:07:10,997 --> 00:07:12,055
to see interesting things.
177
00:07:12,198 --> 00:07:13,290
Hey, Dad.
178
00:07:13,400 --> 00:07:14,765
Uh, Bobby, why don't you
179
00:07:14,901 --> 00:07:16,801
give this nice man
his costume back,
180
00:07:16,937 --> 00:07:18,302
and we'll hit the grill.
181
00:07:18,405 --> 00:07:19,531
I'll show you
what you missed.
182
00:07:19,639 --> 00:07:20,970
No, Dad, I decided
183
00:07:21,074 --> 00:07:23,008
I'm sticking with
Earth Cleaners.
184
00:07:23,143 --> 00:07:24,838
It's the best job ever!
185
00:07:24,978 --> 00:07:25,968
But the message...
186
00:07:26,079 --> 00:07:27,342
I thought...
187
00:07:27,447 --> 00:07:29,643
What does
Earth Cleaners do, anyway?
188
00:07:29,783 --> 00:07:31,410
Why don't we show
him, partner?
189
00:07:32,953 --> 00:07:34,250
Yeah!
190
00:07:36,856 --> 00:07:38,290
( Suctioning )
191
00:07:39,526 --> 00:07:40,493
You, uh...
192
00:07:40,593 --> 00:07:41,822
you pick up poop?
193
00:07:41,928 --> 00:07:42,895
That's right!
194
00:07:42,996 --> 00:07:44,327
"Earth Cleaners:
195
00:07:44,464 --> 00:07:46,796
"We pick up
where your dog leaves off."
196
00:07:46,933 --> 00:07:48,059
Whoa, Bobby.
197
00:07:48,201 --> 00:07:51,262
Looks like you
got triplets there.
198
00:07:51,371 --> 00:07:53,499
( Suctioning
three times )
199
00:07:58,611 --> 00:07:59,874
( Hank sighs )
200
00:08:00,013 --> 00:08:01,606
My boy is gonna
spend an entire week
201
00:08:01,715 --> 00:08:04,685
picking up dog poop
for school credit.
202
00:08:04,818 --> 00:08:06,308
I hate to say this,
203
00:08:06,453 --> 00:08:08,581
but it seems like the
system's not working.
204
00:08:08,688 --> 00:08:09,655
( Scoffs )
Education today
205
00:08:09,756 --> 00:08:11,053
is so complicated.
206
00:08:11,224 --> 00:08:12,658
As a parent,
I'd like to change things.
207
00:08:12,759 --> 00:08:14,318
Though, as an educator,
208
00:08:14,461 --> 00:08:16,930
I'd like people to mind
their own damn business.
209
00:08:17,063 --> 00:08:18,724
Well, I can't control education,
210
00:08:18,832 --> 00:08:20,994
but I can control my son.
211
00:08:21,134 --> 00:08:22,727
I'm pulling Bobby
out of this thing.
212
00:08:22,836 --> 00:08:25,168
If you do that,
he'll resist you all the way.
213
00:08:25,305 --> 00:08:26,830
The only way for us to win here
214
00:08:26,973 --> 00:08:28,441
is to be supportive.
215
00:08:29,743 --> 00:08:31,006
HANK:
Well, it feels like
216
00:08:31,144 --> 00:08:32,578
this is one of those things
217
00:08:32,679 --> 00:08:34,408
where if we support it now,
218
00:08:34,514 --> 00:08:37,176
we'll just wind up
having to accept it later.
219
00:08:37,283 --> 00:08:39,411
Bobby has to learn
to make choices now.
220
00:08:39,519 --> 00:08:40,884
Do you want to spend
the rest of your life
221
00:08:41,021 --> 00:08:42,682
making his choices for him?
222
00:08:42,822 --> 00:08:44,085
Well, why not?
223
00:08:44,257 --> 00:08:46,055
I do it for Bill.
224
00:08:49,262 --> 00:08:51,560
I never thought working
outdoors could be fun.
225
00:08:51,698 --> 00:08:54,190
Now I don't know how
I could do anything else.
226
00:08:54,334 --> 00:08:55,665
Oh, it's sweet, Bobby.
227
00:08:55,769 --> 00:08:56,930
But that's only one
of the great things
228
00:08:57,037 --> 00:08:58,095
about this gig.
229
00:08:58,238 --> 00:08:59,569
I don't have a boss,
230
00:08:59,672 --> 00:09:01,538
I make my own hours,
there's no stress,
231
00:09:01,641 --> 00:09:03,405
and the business is rock steady.
232
00:09:03,543 --> 00:09:05,170
You know how they say
that death and taxes
233
00:09:05,278 --> 00:09:07,212
are the only things
you can count on in life?
234
00:09:07,313 --> 00:09:09,441
Well, look what they forgot.
235
00:09:11,284 --> 00:09:13,184
Aww, yeah!
236
00:09:13,953 --> 00:09:16,684
HANK: So if you provide
excellent customer service,
237
00:09:16,823 --> 00:09:17,984
you don't have
to apologize
238
00:09:18,091 --> 00:09:19,422
for charging a
little bit more
239
00:09:19,526 --> 00:09:20,652
than the competition.
240
00:09:20,760 --> 00:09:22,455
So what do you think
of that, Joseph?
241
00:09:22,562 --> 00:09:23,620
Cool.
242
00:09:23,730 --> 00:09:25,789
Uh, well, it's a little bit
243
00:09:25,932 --> 00:09:27,525
more than just "cool."
244
00:09:27,634 --> 00:09:28,931
It's the guiding principle
245
00:09:29,035 --> 00:09:30,662
of our whole...
246
00:09:30,770 --> 00:09:32,363
( slurping )
247
00:09:36,376 --> 00:09:38,310
Uh, Joseph,
I don't know if you realize it,
248
00:09:38,411 --> 00:09:40,470
but you just drank
from my soda can.
249
00:09:40,613 --> 00:09:42,240
I only took a sip, dude.
250
00:09:47,887 --> 00:09:49,582
Oh, God.
251
00:09:55,528 --> 00:09:57,223
Yep.
252
00:09:57,330 --> 00:09:58,456
Yep.
253
00:09:58,565 --> 00:09:59,657
Mm-hmm.
254
00:09:59,766 --> 00:10:00,961
Speaking of Joseph,
255
00:10:01,101 --> 00:10:02,967
how's he doing
at Strickland, Hank?
256
00:10:03,103 --> 00:10:05,504
Uh... he's doing fine, I guess.
257
00:10:05,605 --> 00:10:06,629
Yes!
258
00:10:06,773 --> 00:10:07,763
I knew he'd make it,
259
00:10:07,874 --> 00:10:09,308
if he'd just aimed low enough.
260
00:10:11,077 --> 00:10:12,272
Be honest with me, fellas.
261
00:10:12,412 --> 00:10:14,244
Would it bother you
if your son was,
262
00:10:14,380 --> 00:10:17,042
you know,
doing what mine's doing?
263
00:10:17,217 --> 00:10:18,616
Uh...
264
00:10:18,718 --> 00:10:20,447
I don't see any problem...
265
00:10:20,553 --> 00:10:21,611
problem there.
266
00:10:21,721 --> 00:10:23,018
Hey, man, nothin' wrong
267
00:10:23,123 --> 00:10:24,249
with them, dang ol
honest work, man.
268
00:10:24,357 --> 00:10:25,483
Probably wouldn't bother me.
269
00:10:25,592 --> 00:10:27,082
KAHN:
Hey, guys,
270
00:10:27,260 --> 00:10:28,318
I got a new one!
271
00:10:28,461 --> 00:10:30,452
What has red neck
but brown hands?
272
00:10:30,563 --> 00:10:32,088
Bobby Hill!
273
00:10:32,232 --> 00:10:33,461
{( laughing )
274
00:10:33,566 --> 00:10:35,056
Brown...
275
00:10:38,037 --> 00:10:40,165
You know what the key to success
in business is, Bobby?
276
00:10:40,273 --> 00:10:41,707
Of course.
277
00:10:41,808 --> 00:10:43,333
My dad's been saying
it my whole life:
278
00:10:43,443 --> 00:10:45,309
You find something
that people want,
279
00:10:45,411 --> 00:10:46,936
and you give it to them.
280
00:10:47,046 --> 00:10:48,741
Well, your dad's obviously
a very smart dude--
281
00:10:48,848 --> 00:10:50,338
Very old school, very classy.
282
00:10:50,450 --> 00:10:51,815
But here's the problem:
( suctioning )
283
00:10:51,918 --> 00:10:53,613
The whole
"stuff people want" market,
284
00:10:53,720 --> 00:10:55,814
well, it's, uh, all
pretty much locked up.
285
00:10:55,922 --> 00:10:57,686
There's nothing new
to give people.
286
00:10:57,824 --> 00:10:59,553
( Suctioning ) So my key
to business success is this:
287
00:10:59,692 --> 00:11:01,683
You find the thing
that no one else wants to do,
288
00:11:01,794 --> 00:11:03,159
and you do it.
289
00:11:03,296 --> 00:11:05,264
That's brilliant.
290
00:11:05,365 --> 00:11:06,491
It's working
pretty sweet for me.
291
00:11:06,599 --> 00:11:07,862
Think about it.
292
00:11:07,967 --> 00:11:09,594
Any idiot can pick up
a piece of poo.
293
00:11:09,736 --> 00:11:11,568
But, nine times out of ten,
he doesn't.
294
00:11:11,704 --> 00:11:13,798
Well, I'm no idiot.
295
00:11:13,940 --> 00:11:15,101
{ suctioning )
( laughs )
296
00:11:15,241 --> 00:11:16,902
Well, all right!
297
00:11:18,144 --> 00:11:19,202
I just wish my dad
298
00:11:19,312 --> 00:11:21,076
understood the business more.
299
00:11:21,247 --> 00:11:22,840
I don't think he gets
why it's so great.
300
00:11:22,982 --> 00:11:25,212
Oh, we can fix that,
mi amigo.
301
00:11:25,318 --> 00:11:26,615
He just needs
his own little taste
302
00:11:26,719 --> 00:11:29,245
of the Peter Sterling lifestyle.
303
00:11:33,526 --> 00:11:35,153
( Softly ). Do we
really have to do this?
304
00:11:35,295 --> 00:11:36,353
Yes.
( sighs)
305
00:11:36,496 --> 00:11:38,157
Well, this
is his street.
306
00:11:38,298 --> 00:11:39,925
Number 237!
307
00:11:43,136 --> 00:11:45,833
Peter Sterling
lives here?
308
00:11:45,972 --> 00:11:47,497
( Doorbell rings )
309
00:11:47,607 --> 00:11:49,006
Well, all right.
310
00:11:49,142 --> 00:11:51,372
Welcome, Hills.
311
00:11:51,477 --> 00:11:52,638
BOBBY:
Oh, my God.
312
00:11:52,779 --> 00:11:54,543
Look at this place.
313
00:11:54,647 --> 00:11:56,672
(gasps)
Good Lord.
314
00:11:56,816 --> 00:11:57,942
Liking the casa, eh?
315
00:11:58,051 --> 00:11:59,416
Hi!
316
00:11:59,519 --> 00:12:00,987
That's my lovely
lady, Sarah.
317
00:12:01,087 --> 00:12:02,851
Uh, Peter, do you have
318
00:12:02,956 --> 00:12:04,481
another business
or something?
319
00:12:04,624 --> 00:12:06,285
I, I hate to pry,
320
00:12:06,392 --> 00:12:07,882
but you couldn't have
paid for all this
321
00:12:07,994 --> 00:12:09,962
by just, uh, you know.
322
00:12:10,096 --> 00:12:11,325
Oh, but I did.
323
00:12:11,464 --> 00:12:12,363
But I don't...
324
00:12:12,498 --> 00:12:14,193
I mean, how?
325
00:12:14,334 --> 00:12:16,063
Hank, my clientele
is made up
326
00:12:16,202 --> 00:12:17,533
of practically
every rich person
327
00:12:17,637 --> 00:12:18,934
in the Heimlich
County area.
328
00:12:19,038 --> 00:12:20,528
I've got almost
no overhead expenses
329
00:12:20,640 --> 00:12:21,937
and no competition.
330
00:12:22,041 --> 00:12:23,600
Dude, life is so sweet.
331
00:12:24,744 --> 00:12:27,475
Come on, folks.
Let's grab some grub.
332
00:12:31,718 --> 00:12:32,810
STERLING:
Hank, Peggy,
333
00:12:32,919 --> 00:12:34,284
I just want to
thank you both
334
00:12:34,420 --> 00:12:35,979
for lending me
Bobby for the week.
335
00:12:36,089 --> 00:12:37,454
Whatever he ends up doing,
336
00:12:37,657 --> 00:12:39,682
Bobby's going to be
one successful dude.
337
00:12:40,760 --> 00:12:41,727
( Glasses clink )
338
00:12:41,861 --> 00:12:43,295
Hey.
339
00:12:43,396 --> 00:12:45,023
Did Bobby tell you
about our wild afternoon?
340
00:12:45,131 --> 00:12:46,496
No, but we
support Bobby,
341
00:12:46,599 --> 00:12:47,657
so we'd love to hear.
342
00:12:47,767 --> 00:12:49,292
Oh, it was crazy.
343
00:12:49,402 --> 00:12:50,369
We're scooping over
at the Straw bridge Estate,
344
00:12:50,503 --> 00:12:51,561
but we're coming across
345
00:12:51,704 --> 00:12:53,297
some pretty weird-looking stuff.
346
00:12:53,406 --> 00:12:54,771
It was like nothing
I'd ever seen.
347
00:12:54,874 --> 00:12:55,898
It was gigantic.
348
00:12:56,009 --> 00:12:57,636
Too big even
for the scoop.
349
00:12:57,777 --> 00:12:59,006
And it was really leafy.
350
00:12:59,112 --> 00:13:00,637
Peter tried picking it up...
351
00:13:00,780 --> 00:13:02,373
...but it just
crumbled in my hands.
352
00:13:02,482 --> 00:13:03,677
BOBBY:
So we're thinking,
353
00:13:03,816 --> 00:13:05,011
what the heck's
going on?
354
00:13:05,118 --> 00:13:07,086
They only have one Irish Setter.
355
00:13:07,253 --> 00:13:08,812
You want to tell
them what happened?
356
00:13:08,921 --> 00:13:11,219
Well, it turned out
the neighbor's fence is broken,
357
00:13:11,324 --> 00:13:13,156
and their farm of 28 alpacas
358
00:13:13,293 --> 00:13:14,351
had gotten loose.
359
00:13:14,494 --> 00:13:16,087
They dropped product
360
00:13:16,262 --> 00:13:19,357
on every inch
of the Strawbridges' property.
361
00:13:19,499 --> 00:13:20,557
STERLING:
Yep, it was rough,
362
00:13:20,700 --> 00:13:22,361
but we made
a mint on it,
363
00:13:22,502 --> 00:13:23,697
'cause we just started
charging them by the pound.
364
00:13:23,903 --> 00:13:25,268
Yeah, dawg.
365
00:13:27,573 --> 00:13:30,008
I've never really been
a dinner person.
366
00:13:30,143 --> 00:13:32,771
I'm just going to sit in
the car for a few hours.
367
00:13:32,879 --> 00:13:33,869
(gags)
368
00:13:38,885 --> 00:13:41,217
Well, did the third shower help?
369
00:13:41,321 --> 00:13:42,811
No, it did not.
370
00:13:42,922 --> 00:13:44,981
I can wash, but I cannot
wash away the memories.
371
00:13:45,892 --> 00:13:47,417
Well, thank God
the week's over tomorrow,
372
00:13:47,593 --> 00:13:49,755
and everything
will be back to normal.
373
00:13:49,896 --> 00:13:51,364
( Sighs)
374
00:13:51,497 --> 00:13:54,899
"Product" used to be
one of my favorite words.
375
00:13:56,836 --> 00:13:58,065
And if you shut the lid,
376
00:13:58,204 --> 00:13:59,729
you can get the indirect heat
377
00:13:59,839 --> 00:14:02,706
up to 550 degrees
in three minutes.
378
00:14:02,809 --> 00:14:04,106
JOSEPH:
Uh, yeah, yeah,
379
00:14:04,243 --> 00:14:05,677
and if you're cooking burgers
or stuff,
380
00:14:05,812 --> 00:14:07,246
don't drop your cat in there,
381
00:14:07,380 --> 00:14:09,007
'cause it could, like, explode.
382
00:14:09,115 --> 00:14:10,241
Oh!
383
00:14:10,383 --> 00:14:11,680
Joseph, don't talk like that.
384
00:14:11,818 --> 00:14:13,912
Oh, sorry, dude.
385
00:14:14,053 --> 00:14:15,782
Look, this is
your last day,
386
00:14:15,888 --> 00:14:17,583
so why don't
you just relax.
387
00:14:17,690 --> 00:14:19,089
Just stand over there
388
00:14:19,292 --> 00:14:21,761
while Mrs. Ellis
and I finish up.
389
00:14:22,495 --> 00:14:23,462
( lighter flicks )
390
00:14:23,563 --> 00:14:24,894
( Inhaling )
391
00:14:24,997 --> 00:14:27,091
Joseph, you've got
to be more careful.
392
00:14:27,233 --> 00:14:28,962
There's a lot at stake here.
393
00:14:29,102 --> 00:14:30,092
Dad?!
394
00:14:30,236 --> 00:14:31,260
Yes, it is I,
395
00:14:31,371 --> 00:14:32,964
Dale, your father.
396
00:14:33,072 --> 00:14:33,971
What are you doing?
397
00:14:34,073 --> 00:14:35,632
I'm shadowing you
398
00:14:35,775 --> 00:14:37,504
to make sure that you're
properly shadowing Hank,
399
00:14:37,610 --> 00:14:38,577
which you are not.
400
00:14:38,678 --> 00:14:40,043
Now, pay attention to him.
401
00:14:40,213 --> 00:14:43,205
Our financial
future is at stake.
402
00:14:43,316 --> 00:14:46,183
Notice the way he gestures
gracefully with his hands.
403
00:14:46,285 --> 00:14:48,083
Look at his firm handshake
404
00:14:48,254 --> 00:14:49,881
and direct eye contact.
405
00:14:50,423 --> 00:14:52,414
He appears confident,
406
00:14:52,525 --> 00:14:54,892
but not at all like he
wants to have sex with her.
407
00:14:54,994 --> 00:14:56,553
I'm trying, Dad.
408
00:14:56,696 --> 00:14:58,630
I don't want to put
any pressure on you, Joseph,
409
00:14:58,731 --> 00:15:01,132
but your parents' marriage
depends on this.
410
00:15:06,005 --> 00:15:08,997
Well, I'm just glad
this job shadow thing is over.
411
00:15:09,142 --> 00:15:11,440
It's high time
everyone's kids went back
412
00:15:11,611 --> 00:15:12,840
to where they belong.
413
00:15:13,045 --> 00:15:14,376
Hey, Dad.
414
00:15:17,850 --> 00:15:19,443
Welcome home, son.
415
00:15:19,619 --> 00:15:21,246
Did you enjoy
your last day at work?
416
00:15:21,354 --> 00:15:23,482
Dad, its not my last day.
417
00:15:23,656 --> 00:15:25,385
I'm taking Peter's
business model,
418
00:15:25,491 --> 00:15:28,051
and I'm starting my own company.
419
00:15:28,161 --> 00:15:29,959
What are you talking about?
( phone ringing )
420
00:15:30,096 --> 00:15:31,120
Hello?
421
00:15:31,264 --> 00:15:32,493
What?
422
00:15:32,632 --> 00:15:34,066
What do you mean
"a vomit situation"?
423
00:15:34,167 --> 00:15:35,191
Who is this?
424
00:15:35,401 --> 00:15:36,562
Oh, that's for me.
425
00:15:37,403 --> 00:15:38,871
Bobby Hill speaking.
426
00:15:38,971 --> 00:15:40,632
Yep, we do that.
427
00:15:40,773 --> 00:15:43,003
Please cordon off the area
and don't panic.
428
00:15:43,142 --> 00:15:44,701
I'll be right there.
429
00:15:44,811 --> 00:15:45,937
Got to run.
430
00:15:46,045 --> 00:15:47,479
It's like Peter
always says,
431
00:15:47,647 --> 00:15:49,615
customer service
starts on time.
432
00:15:49,715 --> 00:15:51,183
No, Bobby,
you can't make a living...
433
00:15:51,284 --> 00:15:52,649
Sure I can!
434
00:15:52,752 --> 00:15:54,652
There's bounce houses,
daycare centers,
435
00:15:54,754 --> 00:15:55,983
and let's not forget bars.
436
00:15:56,088 --> 00:15:58,022
Dad, you were right.
437
00:15:58,124 --> 00:15:59,649
I've got almost my
whole life figured out
438
00:15:59,759 --> 00:16:01,693
before I'm 14.
439
00:16:01,794 --> 00:16:03,023
Now, hold on a minute...
( phone rings )
440
00:16:03,129 --> 00:16:04,324
Hill here.
441
00:16:04,464 --> 00:16:06,899
You bet I know
where that is.
442
00:16:06,999 --> 00:16:09,161
The Delta Sigma Tau house!
443
00:16:09,302 --> 00:16:10,770
I've got it made!
444
00:16:10,903 --> 00:16:12,371
Dad, do you think
this jumpsuit
445
00:16:12,572 --> 00:16:14,301
is splatter-proof?
446
00:16:21,047 --> 00:16:22,344
BOBBY:
I don't get it.
447
00:16:22,448 --> 00:16:23,643
You said you wanted me
448
00:16:23,783 --> 00:16:25,547
to get an early start
on my future.
449
00:16:25,651 --> 00:16:27,050
This job has
a future.
450
00:16:27,153 --> 00:16:29,588
Bobby, did you wash your hands
before dinner?
451
00:16:29,689 --> 00:16:30,986
Well, there's more
to a career
452
00:16:31,090 --> 00:16:32,251
than money, son.
453
00:16:32,358 --> 00:16:33,757
There's the
matter of respect.
454
00:16:33,893 --> 00:16:36,089
Bobby, did you wear
that jumpsuit to work today?
455
00:16:36,195 --> 00:16:37,685
First you want me
to have a future,
456
00:16:37,797 --> 00:16:39,390
now it's respect.
457
00:16:39,532 --> 00:16:41,523
I can't hit
a moving target, Dad.
458
00:16:41,634 --> 00:16:42,863
My God, Bobby, your shoes.
459
00:16:43,002 --> 00:16:44,401
Did you take your work shoes
off!?
460
00:16:44,537 --> 00:16:45,902
BOBBY:
Other than the fact
461
00:16:46,038 --> 00:16:48,336
that it's not the great
almighty propane,
462
00:16:48,441 --> 00:16:51,570
show me just one
downside to my career.
463
00:17:03,322 --> 00:17:05,518
So, I just don't want my son
going any further
464
00:17:05,658 --> 00:17:08,059
in this, uh, line of work.
465
00:17:08,160 --> 00:17:10,322
Do you have a problem
with what I do, Hank?
466
00:17:10,463 --> 00:17:12,158
Not a tall.
467
00:17:12,298 --> 00:17:14,767
You provide a useful service,
and you do a quality job.
468
00:17:14,901 --> 00:17:17,563
Well, then, amigo,
I guess I'm a little confused.
469
00:17:17,703 --> 00:17:21,105
Look, Peter, you're a tall,
handsome, well-put together guy.
470
00:17:21,207 --> 00:17:22,732
And forgive me
for saying this,
471
00:17:22,842 --> 00:17:24,970
but you're very... enchanting.
472
00:17:25,077 --> 00:17:26,602
I'm guessing
you never had trouble
473
00:17:26,712 --> 00:17:28,680
getting dates,
and you probably never had
474
00:17:28,814 --> 00:17:30,646
a cruel nickname stick to you.
475
00:17:30,783 --> 00:17:31,978
Everyone likes you.
476
00:17:32,084 --> 00:17:33,643
My son likes you.
477
00:17:33,753 --> 00:17:36,586
So, a guy like you can pull off
a career like this.
478
00:17:36,689 --> 00:17:38,885
Now, Bobby, well,
he's a great kid,
479
00:17:39,058 --> 00:17:41,049
but he's different than you.
480
00:17:41,160 --> 00:17:44,027
Well, maybe you got a point,
but Bobby's on his own now.
481
00:17:44,130 --> 00:17:45,996
What can I do
for the little dude?
482
00:17:46,132 --> 00:17:47,361
Well, you could tell him
483
00:17:47,500 --> 00:17:49,264
that the job isn't really
so great.
484
00:17:49,368 --> 00:17:50,699
I can't lie to the little guy.
485
00:17:51,938 --> 00:17:53,497
( Sighs)
486
00:17:53,606 --> 00:17:55,904
Well, I'll just have
to force him to quit then,
487
00:17:56,042 --> 00:17:58,170
and deal
with my own son hating me,
488
00:17:58,277 --> 00:18:00,746
probably for quite a while.
489
00:18:05,418 --> 00:18:06,579
Well, all right.
490
00:18:10,856 --> 00:18:12,722
Well... all right.
491
00:18:13,859 --> 00:18:15,657
Let me get this straight.
492
00:18:15,761 --> 00:18:18,162
IT I hurl, I just call you,
and you'll come get rid of it?
493
00:18:18,297 --> 00:18:19,594
MAN:
Dude,
494
00:18:19,732 --> 00:18:21,393
that's the best thing
I ever heard of.
495
00:18:21,534 --> 00:18:24,128
Now I can party
and, like, not hold back at all.
496
00:18:24,236 --> 00:18:25,704
Gentlemen,
497
00:18:25,805 --> 00:18:28,001
that's what I'm selling--
freedom.
498
00:18:28,140 --> 00:18:29,733
I don't want to touch
something you touched.
499
00:18:29,842 --> 00:18:32,243
Could you put the card
in my pocket for me?
500
00:18:32,378 --> 00:18:33,402
Make the pledge do it.
501
00:18:33,512 --> 00:18:34,741
No way, man!
502
00:18:34,847 --> 00:18:36,076
I don't know what he's touched.
503
00:18:36,215 --> 00:18:37,876
Okay, then eat
my deodorant!
504
00:18:40,886 --> 00:18:42,445
HANK:
Bobby,
505
00:18:42,655 --> 00:18:45,181
I'm sorry,
but this ends right now.
506
00:18:46,592 --> 00:18:47,650
Hey, Bobby.
507
00:18:47,760 --> 00:18:49,091
Just came by
508
00:18:49,195 --> 00:18:50,526
to wish you much luck
with your new gig.
509
00:18:50,663 --> 00:18:51,824
Thanks, Peter.
510
00:18:51,931 --> 00:18:54,764
( Sighs)
511
00:18:54,900 --> 00:18:57,301
Got dang it, Peter,
I thought I made it...
512
00:18:57,403 --> 00:18:58,996
Hey, it's the poo man!
513
00:18:59,138 --> 00:19:00,606
And he's picking poo!
514
00:19:00,740 --> 00:19:02,174
Oh, no.
515
00:19:02,274 --> 00:19:03,366
Jimmy Wichard?!
516
00:19:03,476 --> 00:19:04,637
What's going on?
517
00:19:04,777 --> 00:19:06,176
He's one of the Mashers!
518
00:19:06,278 --> 00:19:07,370
The Mashers?
519
00:19:07,480 --> 00:19:09,141
Oh, I'm afraid so.
520
00:19:09,248 --> 00:19:11,148
They're just one group of many
who take pleasure
521
00:19:11,250 --> 00:19:12,649
in hurting guys
who do what I do.
522
00:19:12,752 --> 00:19:13,878
BOBBY:
But I thought
523
00:19:14,053 --> 00:19:15,987
you were the only one
who does this.
524
00:19:16,088 --> 00:19:18,523
I am, which is why
I get the crap beaten out of me
525
00:19:18,658 --> 00:19:19,955
on a fairly regular basis.
526
00:19:20,092 --> 00:19:21,059
You do?
527
00:19:21,160 --> 00:19:22,719
It goes with
the territory.
528
00:19:22,862 --> 00:19:25,092
You should know, Bobby,
its not an easy life.
529
00:19:27,633 --> 00:19:29,260
Do I do it now?
530
00:19:32,605 --> 00:19:34,699
Mm-hmm. Mm-hmm.
531
00:19:38,010 --> 00:19:39,273
Okay, we got to do it now.
532
00:19:39,478 --> 00:19:40,877
Let's get the poo man!
533
00:19:41,047 --> 00:19:42,537
PETER:
Bobby,
534
00:19:42,648 --> 00:19:44,412
call Sarah and tell her
it's happened again.
535
00:19:44,617 --> 00:19:45,641
( Jimmy grunting )
536
00:19:46,452 --> 00:19:47,578
Have mercy!
537
00:19:47,687 --> 00:19:49,485
( Grunting )
538
00:19:51,123 --> 00:19:52,284
(grunts)
539
00:19:52,425 --> 00:19:54,291
Oh, my God! Dad!
540
00:19:54,493 --> 00:19:56,291
Well, I'll be
god danged.
541
00:20:03,769 --> 00:20:05,134
Get back in, you!
542
00:20:07,139 --> 00:20:07,765
Stop!
543
00:20:09,241 --> 00:20:10,606
Oh, dear God!
544
00:20:10,743 --> 00:20:12,575
Aah! Ooh!
545
00:20:15,614 --> 00:20:17,582
So, how was your
visit with Peter?
546
00:20:17,683 --> 00:20:19,173
He's okay.
547
00:20:19,285 --> 00:20:21,049
Just a couple of broken bones
and some scrapes.
548
00:20:21,153 --> 00:20:23,178
He'll be out
in a few days.
549
00:20:23,289 --> 00:20:25,417
Well, I'll say this
about Peter Sterling.
550
00:20:25,524 --> 00:20:27,549
He's a pretty darn decent man.
551
00:20:27,693 --> 00:20:30,025
I can't believe
people treat him that way
552
00:20:30,129 --> 00:20:31,824
just because of what he does.
553
00:20:31,931 --> 00:20:33,456
Yep, it's kind
of unfair,
554
00:20:33,566 --> 00:20:34,897
but that's
how it is
555
00:20:35,000 --> 00:20:36,991
with most ways
of making big, easy money.
556
00:20:37,136 --> 00:20:40,197
It either gets you jail time or
your ass kicked.
557
00:20:40,339 --> 00:20:43,570
I'm, uh, sorry you had
10 shut down your business.
558
00:20:43,676 --> 00:20:45,405
It's all right.
559
00:20:45,544 --> 00:20:47,740
My week with Peter gave me
an even better business idea.
560
00:20:47,847 --> 00:20:48,871
It did?
561
00:20:49,014 --> 00:20:50,448
Yep.
Custom-fitted,
562
00:20:50,583 --> 00:20:52,278
monogrammed jumpsuits.
563
00:20:52,451 --> 00:20:54,249
You can wear them
for almost anything,
564
00:20:54,420 --> 00:20:56,047
and they look really cool.
565
00:20:56,155 --> 00:20:57,486
Wouldn't you want one?
566
00:20:57,623 --> 00:20:58,715
Huh.
567
00:20:58,858 --> 00:21:00,952
I actually kind of would.
568
00:21:03,362 --> 00:21:05,592
So, uh, you still
want to get that?
569
00:21:05,865 --> 00:21:07,560
Nah, not interested.
570
00:21:07,700 --> 00:21:09,099
It's all yours.
571
00:21:51,377 --> 00:21:53,345
(Sound of the water
sucker machine)
572
00:22:00,019 --> 00:22:00,918
I
I
573
00:22:00,968 --> 00:22:05,518
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
38424
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.