All language subtitles for King of the Hill s10e05 Portrait of the Artist.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:00,296 I I 2 00:00:33,534 --> 00:00:36,731 The Japanese call this poetry �haiku.� 3 00:00:37,170 --> 00:00:40,316 - Yes, Bobby? - Oh, I was just stretching. 4 00:00:40,340 --> 00:00:42,118 (laughter) 5 00:00:42,142 --> 00:00:45,874 The haiku poem has five syllables, then seven, then five. 6 00:00:46,880 --> 00:00:48,391 - Bobby. - What? 7 00:00:48,415 --> 00:00:52,095 There's a magnet in the ceiling and it has my pencil. 8 00:00:52,119 --> 00:00:54,197 (laughter) (bell rings) 9 00:00:54,221 --> 00:00:56,432 And the magnet just released. 10 00:00:56,456 --> 00:00:57,719 (laughter) 11 00:01:00,193 --> 00:01:04,874 And that is how Jesus taught us not to borrow things from people, 12 00:01:04,898 --> 00:01:08,857 then destroy them, then pass them off as missing. 13 00:01:09,403 --> 00:01:12,600 Now if all the children of the flock will join me on the stairs... 14 00:01:14,341 --> 00:01:17,287 Oh, there's something wrong with my eyes today. 15 00:01:17,311 --> 00:01:19,489 (laughter) 16 00:01:19,513 --> 00:01:20,378 Bobby. 17 00:01:21,615 --> 00:01:22,912 Hello, there. 18 00:01:30,324 --> 00:01:33,191 I thought I smelled corn, and this confirms it. 19 00:01:35,529 --> 00:01:38,508 (whoopee cushion) (laughter) 20 00:01:38,532 --> 00:01:40,043 That was not me. 21 00:01:40,067 --> 00:01:41,277 Dang it, Bobby, 22 00:01:41,301 --> 00:01:44,147 this is inappropriate dinner table behavior. 23 00:01:44,171 --> 00:01:46,115 - Now right now I want� - I know. 24 00:01:46,139 --> 00:01:48,284 Go to my room. Hey. 25 00:01:48,308 --> 00:01:51,888 Do you ever wonder where kids went to before they had rooms? 26 00:01:51,912 --> 00:01:54,643 - I mean did caveman dads say� - Just go. 27 00:01:58,318 --> 00:02:00,330 Peggy, what are we going to do about the boy? 28 00:02:00,354 --> 00:02:02,379 He's cutting up at church, at school... 29 00:02:02,689 --> 00:02:04,901 Heck, I can't even take him to the Megalomart 30 00:02:04,925 --> 00:02:07,236 without him trying to get on the P.A. system. 31 00:02:07,260 --> 00:02:08,972 Hank, you cannot blame Bobby. 32 00:02:08,996 --> 00:02:12,075 He just has no outlet to express his creativity. 33 00:02:12,099 --> 00:02:14,611 He's a boy, he doesn't need to be creative! 34 00:02:14,635 --> 00:02:18,094 Our son can make people laugh. Some call that a gift. 35 00:02:18,305 --> 00:02:19,415 I do as well. 36 00:02:19,439 --> 00:02:22,085 You know, in high school we all thought Rolle Sanders 37 00:02:22,109 --> 00:02:23,474 was a laugh riot. 38 00:02:23,710 --> 00:02:25,655 Then when he got six months in juvie 39 00:02:25,679 --> 00:02:28,444 and had a child out of wedlock we stopped laughing. 40 00:02:28,682 --> 00:02:31,694 School is not about being the class clown. 41 00:02:31,718 --> 00:02:35,586 Unless it's a class full of clowns. 42 00:02:37,991 --> 00:02:41,371 They teach a class in clowning at Arlen Community College. 43 00:02:41,395 --> 00:02:43,873 A clowning class? Perfect. 44 00:02:43,897 --> 00:02:45,675 This is just what Bobby needs. 45 00:02:45,699 --> 00:02:49,045 A supportive place where he can work out all his comedy energy. 46 00:02:49,069 --> 00:02:51,367 Huh. It's not a bad idea. 47 00:02:51,438 --> 00:02:53,816 It's like running your dog around the park for an hour 48 00:02:53,840 --> 00:02:55,899 to keep him from jumping all over the furniture. 49 00:02:56,309 --> 00:02:58,621 But Bobby can't go to college. He's 13. 50 00:02:58,645 --> 00:03:01,491 Sometimes you don't have to be college years old. 51 00:03:01,515 --> 00:03:04,644 There was a kid in my history class that was 12. 52 00:03:04,985 --> 00:03:06,129 I liked him. 53 00:03:06,153 --> 00:03:08,665 Whenever I would answer a question in class, 54 00:03:08,689 --> 00:03:09,656 he would laugh. 55 00:03:10,223 --> 00:03:12,089 I went to his birthday party. 56 00:03:12,359 --> 00:03:14,404 BOBBY: Lie down in your basket, Ladybird. 57 00:03:14,428 --> 00:03:17,261 (whoopee cushion) Yes! 58 00:03:20,767 --> 00:03:23,828 A class in clowning? And you're supporting it? 59 00:03:24,304 --> 00:03:25,715 But here's the deal, son. 60 00:03:25,739 --> 00:03:28,284 The shenanigans stay in clown class. 61 00:03:28,308 --> 00:03:30,853 Not at school, or church, or any place else 62 00:03:30,877 --> 00:03:31,935 that's not appropriate. 63 00:03:32,612 --> 00:03:34,011 Now get some sleep. 64 00:03:34,381 --> 00:03:36,975 Or stay up all night. Whichever makes you funnier. 65 00:03:41,555 --> 00:03:44,300 I think a clown class is a great idea for Bobby. 66 00:03:44,324 --> 00:03:47,589 You know, I had a picture of a clown above my bed growing up. 67 00:03:47,894 --> 00:03:50,106 I thought it was God for the longest time. 68 00:03:50,130 --> 00:03:53,076 I've done extermination for three different Bozos. 69 00:03:53,100 --> 00:03:56,798 Nice guys but do not get them started on gay marriage. 70 00:03:59,906 --> 00:04:00,668 Hey! 71 00:04:02,042 --> 00:04:03,476 Hey, we got your ball. 72 00:04:04,978 --> 00:04:06,776 Hey. Ball. 73 00:04:08,782 --> 00:04:11,761 Gentlemen, this kickball rolled into our lives 74 00:04:11,785 --> 00:04:12,809 for a reason. 75 00:04:20,927 --> 00:04:24,107 You've still got a wicked curve ball, Boomhauer. 76 00:04:24,131 --> 00:04:25,963 I'm gonna have to call myself out. 77 00:04:26,466 --> 00:04:28,478 Bill, get ready. I'm bunting. 78 00:04:28,502 --> 00:04:29,731 I"m gonna get you! 79 00:04:30,303 --> 00:04:31,793 (screaming) 80 00:04:33,273 --> 00:04:34,900 It's as good as I remember. 81 00:04:37,544 --> 00:04:41,344 So I see you're all ready for your clown class. 82 00:04:42,048 --> 00:04:45,061 Can you lean back a little? Your hair is in my blind spot. 83 00:04:45,085 --> 00:04:46,429 Do you think it works? 84 00:04:46,453 --> 00:04:48,931 I thought about wearing a hat on top of the hair, 85 00:04:48,955 --> 00:04:51,822 but I couldn't decide if that was funny or just crazy. 86 00:04:55,195 --> 00:04:58,441 Now Bobby, go in there and give everything you've got. 87 00:04:58,465 --> 00:05:01,444 And if you still feel funny at the end of class, 88 00:05:01,468 --> 00:05:02,979 stay after for extra credit. 89 00:05:03,003 --> 00:05:04,164 Got it, Dad. 90 00:05:17,884 --> 00:05:21,397 Hi, Bobby Hill. Tom Landry class clown. 91 00:05:21,421 --> 00:05:23,833 Oh, hi. I am so excited. 92 00:05:23,857 --> 00:05:25,501 This is gonna be so much fun. 93 00:05:25,525 --> 00:05:26,969 Don't you just love comedy? 94 00:05:26,993 --> 00:05:28,188 (door closing) 95 00:05:37,804 --> 00:05:41,570 Great clowns are not born. They are made. 96 00:05:42,042 --> 00:05:45,068 Right here. I make clowns. 97 00:05:47,247 --> 00:05:50,581 If you're looking for an easy A, think again. 98 00:05:50,917 --> 00:05:55,548 In fact, some refer to this class as �Frowns for Clowns.� 99 00:05:56,623 --> 00:05:59,888 Ah, I see some of you are already wearing your fright wigs. 100 00:06:01,228 --> 00:06:04,926 The wig isn't something you wear. It is something you earn. 101 00:06:07,601 --> 00:06:09,278 Do you know why the shoes wear big, 102 00:06:09,302 --> 00:06:11,327 or the nose be bulbous? 103 00:06:11,738 --> 00:06:14,150 - Uh, funny? - Of course they're funny. 104 00:06:14,174 --> 00:06:15,642 They're hilarious, in fact. 105 00:06:17,377 --> 00:06:20,312 But if you don't know why it is pointless. 106 00:06:21,014 --> 00:06:23,813 Can anyone explain this equation to me? 107 00:06:24,084 --> 00:06:25,051 Can you explain this? 108 00:06:26,653 --> 00:06:27,597 No. 109 00:06:27,621 --> 00:06:31,801 Until you can, dispose of your costuming. 110 00:06:31,825 --> 00:06:34,385 You are nowhere near funny. 111 00:06:38,999 --> 00:06:39,989 (horn honks) 112 00:06:47,674 --> 00:06:50,186 Alright, our first lesson. Textbook chapter one. 113 00:06:50,210 --> 00:06:51,541 Funny words. 114 00:06:51,978 --> 00:06:53,189 You, name a body part. 115 00:06:53,213 --> 00:06:55,045 - Uh, leg! - Not funny! 116 00:06:55,348 --> 00:06:56,611 And here's why: 117 00:06:56,917 --> 00:06:58,561 No funny letters. 118 00:06:58,585 --> 00:07:02,385 - Sacroiliac? - Exactly. 119 00:07:02,656 --> 00:07:05,334 It has the �k� sound twice and the �oi� sound. 120 00:07:05,358 --> 00:07:06,602 Excellent work, Boris. 121 00:07:06,626 --> 00:07:10,840 Boris is taking this class for the ninth time and he is almost a clown. 122 00:07:10,864 --> 00:07:12,808 Someday. And with your help, sir. 123 00:07:12,832 --> 00:07:15,244 - Armpit? -Um, no. 124 00:07:15,268 --> 00:07:16,879 But your attempt is pathetic, 125 00:07:16,903 --> 00:07:19,065 and pathos is one of the cornerstones of comedy. 126 00:07:23,543 --> 00:07:24,533 John Redcorn. 127 00:07:26,346 --> 00:07:27,040 Joseph. 128 00:07:28,682 --> 00:07:29,513 Uh... 129 00:07:33,987 --> 00:07:35,011 Connie. 130 00:07:37,223 --> 00:07:40,284 - Dale, I suppose. - I'm picked last? 131 00:07:40,527 --> 00:07:43,963 But does your precious Connie own custom kickball shoes? 132 00:07:48,268 --> 00:07:50,646 Hey, Bobby! How was your first day? 133 00:07:50,670 --> 00:07:52,248 Do you want to show us your juggling? 134 00:07:52,272 --> 00:07:54,984 I haven't learned how to actually juggle. 135 00:07:55,008 --> 00:07:59,088 But I can tell you why juggling the fragile 136 00:07:59,112 --> 00:08:02,548 is almost as funny as juggling the intractable. 137 00:08:03,216 --> 00:08:03,960 Oh. 138 00:08:03,984 --> 00:08:07,263 Professor Twilly knows all about this kind of stuff. 139 00:08:07,287 --> 00:08:09,984 He's gonna help me reach my comedic potential. 140 00:08:10,223 --> 00:08:12,935 - Uh-huh. - According to him, 141 00:08:12,959 --> 00:08:15,004 Adam Sandier isn't funny. 142 00:08:15,028 --> 00:08:16,772 All right, son. 143 00:08:16,796 --> 00:08:19,527 Well, I guess I'd better go hit the books. 144 00:08:22,035 --> 00:08:24,380 He didn't make a single dumb joke. 145 00:08:24,404 --> 00:08:26,082 He was just regular. 146 00:08:26,106 --> 00:08:27,083 (thud) (yelps) 147 00:08:27,107 --> 00:08:29,542 Oh, God, he's doing a pratfall. 148 00:08:29,909 --> 00:08:31,308 No, wait, that was real. 149 00:08:31,578 --> 00:08:33,990 That actually looks like a pretty nasty scrape. 150 00:08:34,014 --> 00:08:34,879 Attaboy. 151 00:08:36,216 --> 00:08:39,161 (laughing) A unicycle with six wheels?! 152 00:08:39,185 --> 00:08:41,731 Oh, the number six. 153 00:08:41,755 --> 00:08:44,834 (laughing) Are you laughing at or with? 154 00:08:44,858 --> 00:08:47,122 - Uh, at? - Wrong. 155 00:08:47,961 --> 00:08:50,973 Mr. Twilly, that's why I came here today. 156 00:08:50,997 --> 00:08:54,143 - I"m kind of not getting it. - No kidding. 157 00:08:54,167 --> 00:08:56,679 But I've always been the funny kid. 158 00:08:56,703 --> 00:08:58,814 I do stuff, people laugh. 159 00:08:58,838 --> 00:09:00,516 I thought I was a natural. 160 00:09:00,540 --> 00:09:02,918 Have I been wrong all these years? 161 00:09:02,942 --> 00:09:03,932 Oh, definitely. 162 00:09:06,913 --> 00:09:09,109 But it's not your fault. 163 00:09:09,816 --> 00:09:11,682 You haven't been properly trained. 164 00:09:11,985 --> 00:09:14,079 Look at your flowchart of funny. 165 00:09:15,655 --> 00:09:17,600 Comedy starts with the Ha, 166 00:09:17,624 --> 00:09:19,969 which identifies the situation as comedic. 167 00:09:19,993 --> 00:09:22,204 The Ha is followed by the Guffaw. 168 00:09:22,228 --> 00:09:24,106 This creates anticipation. 169 00:09:24,130 --> 00:09:26,242 Next there is the Aw. 170 00:09:26,266 --> 00:09:28,377 To condition your audience for surprise. 171 00:09:28,401 --> 00:09:31,302 And the final element, the Ha-Ha! 172 00:09:31,671 --> 00:09:33,139 Now does it make sense? 173 00:09:35,408 --> 00:09:36,585 Not really. 174 00:09:36,609 --> 00:09:39,722 But you've got to believe me. I really want to understand. 175 00:09:39,746 --> 00:09:42,181 I want to be the best clown I can be. 176 00:09:43,483 --> 00:09:45,594 I'm not going to give up on you yet. 177 00:09:45,618 --> 00:09:48,230 I think what you need is some supplemental reading 178 00:09:48,254 --> 00:09:50,933 from my personal archive, including this. 179 00:09:50,957 --> 00:09:53,402 It's a copy of Steve Allen's �How to be Funny� 180 00:09:53,426 --> 00:09:55,538 that he signed for ten extra dollars. 181 00:09:55,562 --> 00:09:57,621 I'll start studying these right away. 182 00:09:58,498 --> 00:10:01,195 Uh, wait, this one's not in English. 183 00:10:01,468 --> 00:10:02,799 You're welcome. 184 00:10:08,475 --> 00:10:12,688 A kick and a miss for John �No-Scoring� Redcorn. 185 00:10:12,712 --> 00:10:14,339 I thought we said no bouncies. 186 00:10:19,752 --> 00:10:22,131 (grunting) 187 00:10:22,155 --> 00:10:25,501 BOBBY: Could you guys keep it down? I'm trying to study. 188 00:10:25,525 --> 00:10:26,836 You bet, son. 189 00:10:26,860 --> 00:10:28,692 (grunting) You're out. 190 00:10:30,096 --> 00:10:33,142 This was my first audition for Cirque Fantastique. 191 00:10:33,166 --> 00:10:35,377 It seems like just yesterday 192 00:10:35,401 --> 00:10:38,166 I answered to the name �Dodo McGoofGoof.� 193 00:10:38,805 --> 00:10:41,050 Here's where I do the pantomime of the wrong greeting, 194 00:10:41,074 --> 00:10:43,065 entirely in gibberish. 195 00:10:43,343 --> 00:10:46,555 (babbling) 196 00:10:46,579 --> 00:10:49,658 (laughter) 197 00:10:49,682 --> 00:10:53,448 Alright, we've established this as funny, but why? 198 00:10:53,720 --> 00:10:59,268 It's funny because it follows Aristotle's dictum �It delights.� 199 00:10:59,292 --> 00:11:00,803 Note the gallivanting. 200 00:11:00,827 --> 00:11:05,241 And chases. The bear chases you since you poked him, 201 00:11:05,265 --> 00:11:10,212 and it follows the Ha- Guffaw-Aw-Ha-Ha formula. 202 00:11:10,236 --> 00:11:11,914 Congratulations, Bobby! 203 00:11:11,938 --> 00:11:14,168 You have just proven why I am funny. 204 00:11:14,407 --> 00:11:16,018 I think you're ready for character work. 205 00:11:16,042 --> 00:11:17,386 - Really? - Yes. 206 00:11:17,410 --> 00:11:19,788 We'll begin your study of Commedia Del'Arte. 207 00:11:19,812 --> 00:11:21,924 - Classic clowning. - Huh? 208 00:11:21,948 --> 00:11:24,212 I had to take this class six times before I got to do that. 209 00:11:29,055 --> 00:11:31,700 Hey, Bobby. So what's college like? 210 00:11:31,724 --> 00:11:34,336 Is it true the library is open all night? 211 00:11:34,360 --> 00:11:35,604 It's brutal. 212 00:11:35,628 --> 00:11:40,709 Today I have to come up with a Commedia Del'Arte style character. 213 00:11:40,733 --> 00:11:41,632 Wow. 214 00:11:46,139 --> 00:11:50,553 Mild deception is the lowest form of tomfoolery. 215 00:11:50,577 --> 00:11:53,455 - But people think he farted. - Joseph. 216 00:11:53,479 --> 00:11:58,280 After taking this class I realize that that isn't funny, 217 00:11:58,651 --> 00:12:02,231 and I also realize that you are not funny. 218 00:12:02,255 --> 00:12:03,620 Oh, man. 219 00:12:03,890 --> 00:12:07,169 But Connie, you are hilarious. 220 00:12:07,193 --> 00:12:08,604 - Really? - Yes. 221 00:12:08,628 --> 00:12:10,272 In Algebra this morning, 222 00:12:10,296 --> 00:12:13,442 you said Clark Peters is as dumb as a dog, 223 00:12:13,466 --> 00:12:18,961 but what you were really saying is that a dog is as smart as a boy. 224 00:12:19,239 --> 00:12:22,368 - Wonderful. - Yeah. 225 00:12:27,080 --> 00:12:30,359 I am a dog as smart as a boy. 226 00:12:30,383 --> 00:12:33,028 A precocious trickster am I. 227 00:12:33,052 --> 00:12:38,320 They call me Tartuffe, the spry wonder dog! 228 00:12:50,603 --> 00:12:52,781 Magnificently absurd! 229 00:12:52,805 --> 00:12:54,450 The comedic requirements are all there. 230 00:12:54,474 --> 00:12:57,953 Intention communication, inopportunita, non-naturalism, 231 00:12:57,977 --> 00:13:00,256 prancing, it has the energy of Jaques Colon, 232 00:13:00,280 --> 00:13:02,749 and the �lan of Waylon Flowers and madame. 233 00:13:04,183 --> 00:13:05,651 Yes! (applause) 234 00:13:10,089 --> 00:13:12,935 Don't blot my bacon, mom. I'm celebrating! 235 00:13:12,959 --> 00:13:13,892 You got it! 236 00:13:16,195 --> 00:13:19,808 I sit at the table, yet my proper position 237 00:13:19,832 --> 00:13:21,310 is by your feet. 238 00:13:21,334 --> 00:13:23,701 What manner of scamp am [? 239 00:13:24,570 --> 00:13:27,369 I really don't understand what is happening. 240 00:13:28,574 --> 00:13:30,085 Now, cut that out. 241 00:13:30,109 --> 00:13:31,440 Whatever that is you're doing. 242 00:13:31,678 --> 00:13:33,889 Sorry, Dad. I'm just excited. 243 00:13:33,913 --> 00:13:36,692 See, I was starting to think I wasn't funny, 244 00:13:36,716 --> 00:13:39,094 but then my teacher helped me come up with 245 00:13:39,118 --> 00:13:41,730 - this great new character. - Uh-huh, that's fine. 246 00:13:41,754 --> 00:13:43,165 Just keep it in class. 247 00:13:43,189 --> 00:13:45,267 Up to now you've done a pretty good job of 248 00:13:45,291 --> 00:13:48,070 not being funny around here, so just keep it up. 249 00:13:48,094 --> 00:13:50,406 - Okay, Dad. - Pass the ketchup. 250 00:13:50,430 --> 00:13:55,459 Regular ketchup, or one that weighs 10,000 pounds? 251 00:13:57,170 --> 00:13:58,194 Regular. 252 00:14:03,910 --> 00:14:06,572 Excuse moi? 253 00:14:07,780 --> 00:14:10,359 If you're here to nominate me for an American Clowning Award 254 00:14:10,383 --> 00:14:11,509 the petition is right here. 255 00:14:12,685 --> 00:14:14,330 Oh, hello, Bobby. 256 00:14:14,354 --> 00:14:17,499 Professor, my school talent show is coming up. 257 00:14:17,523 --> 00:14:19,435 Do you think I should perform a sketch 258 00:14:19,459 --> 00:14:21,837 as Tartuffe, the spry wonder dog? 259 00:14:21,861 --> 00:14:24,373 Bobby, that's an idea and three quarters! 260 00:14:24,397 --> 00:14:26,842 Its moments like this that are so much more rewarding 261 00:14:26,866 --> 00:14:28,800 than winning an American Clowning Award. 262 00:14:33,106 --> 00:14:36,599 Now, who will be attending this talent show? 263 00:14:37,310 --> 00:14:40,856 Everyone at school will be there since we get out of class for it. 264 00:14:40,880 --> 00:14:42,825 Even the janitors get to come. 265 00:14:42,849 --> 00:14:45,427 I have always wanted to bring classic clowning 266 00:14:45,451 --> 00:14:46,895 to the children of Arlen. 267 00:14:46,919 --> 00:14:48,910 The janitorial staff will be a bonus. 268 00:14:49,355 --> 00:14:52,586 Now, we must find the perfect costume for Tartuffe. 269 00:14:55,661 --> 00:14:57,493 Eh. Doesn't wow me. 270 00:14:59,499 --> 00:15:01,043 Good eye, Bobby. 271 00:15:01,067 --> 00:15:03,502 You, of course, need something bolder. 272 00:15:04,737 --> 00:15:06,215 What about this? 273 00:15:06,239 --> 00:15:08,401 (gasps) And these? 274 00:15:10,443 --> 00:15:14,038 Perfect, the middle school will be agog! 275 00:15:14,680 --> 00:15:17,706 I'm gonna be the most popular kid in school! 276 00:15:22,588 --> 00:15:25,785 - I don't know what they do. - Ask him. 277 00:15:26,659 --> 00:15:29,993 You're in clown school. Do something funny now. 278 00:15:30,296 --> 00:15:32,141 Off the top of my head... 279 00:15:32,165 --> 00:15:35,811 There are 17 things I could do with this globe that are funny, 280 00:15:35,835 --> 00:15:39,248 - and two that aren't. - Wow. 281 00:15:39,272 --> 00:15:44,176 But you'll have to wait until the talent show like everyone else. 282 00:15:45,278 --> 00:15:46,555 Everyone, play deep. 283 00:15:46,579 --> 00:15:48,308 This guy swings a big leg. 284 00:15:55,388 --> 00:15:56,412 (grunting) 285 00:16:02,428 --> 00:16:03,452 The ball was wet. 286 00:16:04,697 --> 00:16:05,755 It wasn't my fault. 287 00:16:06,499 --> 00:16:08,331 There was nothing anyone could have done. 288 00:16:09,602 --> 00:16:13,698 Well, balls come and balls go, when you think about it. 289 00:16:15,341 --> 00:16:17,105 Well, I guess that's it. 290 00:16:17,743 --> 00:16:19,336 I've got to get to work anyway. 291 00:16:25,651 --> 00:16:27,229 I am so excited. 292 00:16:27,253 --> 00:16:28,797 Is my plume straight? 293 00:16:28,821 --> 00:16:31,300 Your plume is delightfully askew. 294 00:16:31,324 --> 00:16:34,350 Now, will your father be attending the performance today? 295 00:16:36,562 --> 00:16:38,894 No. Dad doesn't think I'm funny. 296 00:16:39,232 --> 00:16:43,169 Historically, clown fathers haven't been very supportive. 297 00:16:43,669 --> 00:16:45,914 It is up to I and you 298 00:16:45,938 --> 00:16:48,134 to break the cycle of indifference. 299 00:16:50,009 --> 00:16:51,920 Strickland Propane, Hank speaking. 300 00:16:51,944 --> 00:16:55,624 Mr. Hill, this is Professor Twilly, Bobby's clownology teacher. 301 00:16:55,648 --> 00:16:59,127 �Professor?� You can actually become a professor in that? 302 00:16:59,151 --> 00:17:01,797 Yes. Any more questions? 303 00:17:01,821 --> 00:17:03,765 - Uh, no. - Good. 304 00:17:03,789 --> 00:17:07,135 Because you are about to miss your boy's shining moment. 305 00:17:07,159 --> 00:17:09,404 Bobby, or shall I say Monsieur Tartuffe, 306 00:17:09,428 --> 00:17:12,474 the spry wonder dog, is about to entertain 307 00:17:12,498 --> 00:17:14,023 the entire student body! 308 00:17:14,500 --> 00:17:16,127 Bobby, practice your flouncing. 309 00:17:16,569 --> 00:17:18,547 Flouncier. Flouncier! 310 00:17:18,571 --> 00:17:21,597 Pip-pip! Pip-pip! (shudders) 311 00:17:30,416 --> 00:17:32,180 You've stepped in lava. 312 00:17:34,754 --> 00:17:36,586 Now you're moving through pudding. 313 00:17:38,357 --> 00:17:39,935 Bobby, you're up next. 314 00:17:39,959 --> 00:17:43,725 - Wonderful. - A seat in the front row, please. 315 00:17:47,733 --> 00:17:49,645 Excuse me, sir. Do you have a ticket? 316 00:17:49,669 --> 00:17:52,915 No. I just have to give something to my son, Bobby Hill. 317 00:17:52,939 --> 00:17:53,916 It's urgent. 318 00:17:53,940 --> 00:17:56,466 Sir, if you don't have a ticket I can't allow you to... 319 00:17:56,943 --> 00:17:58,921 Did he just run in my hallway? 320 00:17:58,945 --> 00:18:00,709 You stay here. I'll be right back. 321 00:18:05,484 --> 00:18:06,474 What am I doing? 322 00:18:08,654 --> 00:18:13,751 (cheering) 323 00:18:14,293 --> 00:18:15,260 Bobby? 324 00:18:17,296 --> 00:18:18,874 (shudders) Dad! 325 00:18:18,898 --> 00:18:20,042 You made it! 326 00:18:20,066 --> 00:18:22,711 I went by the house and brought you some of your gag toys. 327 00:18:22,735 --> 00:18:25,681 I got your rubber chicken, your fake hand. 328 00:18:25,705 --> 00:18:28,606 Take them out there with you. You've got to do your old stuff. 329 00:18:29,075 --> 00:18:31,320 So you think I'm funny? 330 00:18:31,344 --> 00:18:33,422 No, Bobby, I don't. 331 00:18:33,446 --> 00:18:35,757 But according to the notes your teachers send home, 332 00:18:35,781 --> 00:18:37,092 your classmates do. 333 00:18:37,116 --> 00:18:40,429 Look, this guy's got you thinking this gesture crap is funny. 334 00:18:40,453 --> 00:18:42,798 It's not funny. It's just weird. 335 00:18:42,822 --> 00:18:44,333 And they'll think it's weird. 336 00:18:44,357 --> 00:18:47,803 And you still have four years of high school with these kids. 337 00:18:47,827 --> 00:18:51,239 They'll find another class clown, and you'll just be that creepy kid 338 00:18:51,263 --> 00:18:53,664 in the body suit who ruined the talent show. 339 00:18:55,034 --> 00:18:56,445 No thanks, Dad. 340 00:18:56,469 --> 00:18:58,180 I'm a real clown now. 341 00:18:58,204 --> 00:19:00,605 I don't need to rely on cheap props. 342 00:19:03,843 --> 00:19:06,221 Next up, the comedy stylings of Bobby Hill. 343 00:19:06,245 --> 00:19:09,112 (cheering) (accordion music) 344 00:19:13,052 --> 00:19:14,930 - Huh? - And now... 345 00:19:14,954 --> 00:19:19,401 Tartuffe, the spry wonder dog, upsets a ladies' tea ceremony 346 00:19:19,425 --> 00:19:22,656 - and is severely beaten. - Oh, God. 347 00:19:23,295 --> 00:19:25,307 Of course I'd like some tea, 348 00:19:25,331 --> 00:19:28,410 as long as it's not going to scald me. 349 00:19:28,434 --> 00:19:29,196 Ow! 350 00:19:30,403 --> 00:19:32,770 It scalds. (Twilly laughing) 351 00:19:33,873 --> 00:19:36,968 Perfect! Don't be afraid of the silence! 352 00:19:38,744 --> 00:19:41,941 Certainly, madame, I would like a beating. 353 00:19:42,248 --> 00:19:44,326 Wait. Did I say like? 354 00:19:44,350 --> 00:19:47,183 I meant to say �not like.� 355 00:19:49,055 --> 00:19:52,582 (booing and jeers) 356 00:19:55,227 --> 00:19:56,872 You're getting a reaction, Bobby! 357 00:19:56,896 --> 00:19:58,707 They're booing you, son. 358 00:19:58,731 --> 00:20:00,676 You are almost at the Ha-Ha! 359 00:20:00,700 --> 00:20:02,794 The Ha-Ha, Bobby, the Ha-Ha! 360 00:20:03,669 --> 00:20:06,229 They look pretty creeped out. I can see it from here. 361 00:20:15,047 --> 00:20:17,243 Oh my God. What is that? 362 00:20:22,588 --> 00:20:24,266 Excuse me, ladies. 363 00:20:24,290 --> 00:20:27,102 I had a few too many beans today. 364 00:20:27,126 --> 00:20:28,370 (whoopee cushion) 365 00:20:28,394 --> 00:20:30,205 (laughter) 366 00:20:30,229 --> 00:20:35,744 There goes my bean sandwich. (whoopee cushion and laughter) 367 00:20:35,768 --> 00:20:36,645 What? 368 00:20:36,669 --> 00:20:39,514 What could possibly be funny about fart noises? 369 00:20:39,538 --> 00:20:42,217 Bobby, you don't want these kinds of laughs! 370 00:20:42,241 --> 00:20:44,676 This laughter is ill-informed! 371 00:20:48,714 --> 00:20:51,660 (whoopee cushion and laughter) 372 00:20:51,684 --> 00:20:56,698 This was Principal Moss five minutes ago. 373 00:20:56,722 --> 00:21:00,989 (wild applause and cheering) 374 00:21:12,338 --> 00:21:15,706 The old pencil-in-the-can bit. Always funny. 375 00:21:15,908 --> 00:21:17,103 Don't know why. 376 00:21:57,416 --> 00:21:59,714 HANK: "I thought I smelled corn, and this confirms it. 377 00:21:59,764 --> 00:22:04,314 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 28017

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.