All language subtitles for King of the Hill s09e10 Arlen City Bomber.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,991 I I 2 00:00:05,205 --> 00:00:07,697 LUCKY: Sometimes the world is cruel to shiny things. 3 00:00:36,403 --> 00:00:38,394 There's something wrong with this machine. 4 00:00:38,539 --> 00:00:40,564 Step back and I'll hit it for you. 5 00:00:42,843 --> 00:00:44,402 Aw, baby girl, 6 00:00:44,511 --> 00:00:46,445 there ain't nothing wrong with the machine. 7 00:00:46,547 --> 00:00:48,174 It says you ain't got no more in there. 8 00:00:48,282 --> 00:00:50,649 It barely looked. 9 00:00:50,751 --> 00:00:53,812 I know-- I'll get another cash advance on my credit card! 10 00:00:53,921 --> 00:00:55,446 Good idea. 11 00:00:55,556 --> 00:00:58,082 If I'd never gotten an advance on my credit card, 12 00:00:58,191 --> 00:01:01,354 I never would a gone to the Costco to buy a 78-inch TV, 13 00:01:01,495 --> 00:01:03,293 never would a slipped in pee pee, 14 00:01:03,430 --> 00:01:05,558 never would a got my settlement money. 15 00:01:05,666 --> 00:01:08,567 Scary to think about the road not traveled, huh? 16 00:01:13,040 --> 00:01:15,134 Excuse me, Uncle Hank. 17 00:01:15,242 --> 00:01:17,939 Can you please loan me $2577 18 00:01:18,045 --> 00:01:19,035 No. 19 00:01:19,146 --> 00:01:20,875 I need it for my car loan, 20 00:01:21,014 --> 00:01:23,779 which you cosigned in the first place. 21 00:01:23,884 --> 00:01:25,852 You're saying that like it's my fault. 22 00:01:25,953 --> 00:01:26,943 Well... 23 00:01:27,087 --> 00:01:28,350 Luanne, I don't understand. 24 00:01:28,488 --> 00:01:30,513 You are working full-time at the barbershop. 25 00:01:30,657 --> 00:01:31,920 Where is the money going? 26 00:01:32,125 --> 00:01:34,025 I don't know. Things? 27 00:01:34,227 --> 00:01:36,161 Let me see your credit card statement. 28 00:01:36,630 --> 00:01:39,395 Oh, my God, you've been taking cash advances? 29 00:01:39,600 --> 00:01:41,227 Luanne, the interest they charge 30 00:01:41,435 --> 00:01:43,597 is so high, you can never crawl out from under it 31 00:01:43,737 --> 00:01:45,205 You keep spending like this, 32 00:01:45,339 --> 00:01:47,433 and someday you'll be a poor, hungry old woman 33 00:01:47,574 --> 00:01:49,269 who can't afford a retirement home. 34 00:01:49,409 --> 00:01:50,774 Then where'll you be? 35 00:01:50,877 --> 00:01:52,038 I don't want to think about it. 36 00:01:52,212 --> 00:01:53,270 The street. 37 00:01:53,413 --> 00:01:54,039 Help. 38 00:01:54,214 --> 00:01:55,204 ( Sighs) 39 00:01:55,315 --> 00:01:56,476 Okay, let's see 40 00:01:56,617 --> 00:01:58,608 where we can start saving you some money. 41 00:01:58,719 --> 00:02:01,211 $180 on a dress?! 42 00:02:01,321 --> 00:02:02,811 Well, this is easy. From now on, 43 00:02:02,923 --> 00:02:05,153 you'll be buying your clothes at the Dress Barrel. 44 00:02:05,292 --> 00:02:06,521 ( Shuddering whimper) 45 00:02:06,627 --> 00:02:08,061 Please, Hank, you are out of your element. 46 00:02:08,195 --> 00:02:10,596 We are talking about how to manage the expenses 47 00:02:10,731 --> 00:02:12,165 of a young, stylish woman. 48 00:02:12,265 --> 00:02:15,030 But I'm the cosigner on that loan of hers. 49 00:02:15,202 --> 00:02:16,727 I will take care of it, Hank. 50 00:02:16,837 --> 00:02:18,236 Luanne scares easily. 51 00:02:18,372 --> 00:02:20,170 That plays into my strengths. 52 00:02:22,109 --> 00:02:25,374 Luanne, this pie chart represents 53 00:02:25,479 --> 00:02:27,846 your expenses�- food, gas, clothes. 54 00:02:27,948 --> 00:02:29,814 And this great big piece of pie 55 00:02:29,916 --> 00:02:31,406 is credit card debt. 56 00:02:31,518 --> 00:02:33,748 (gasps) I'll never be able to eat it! 57 00:02:33,887 --> 00:02:36,049 That is why you are going to get a second job. 58 00:02:36,189 --> 00:02:37,748 Here are the help wanted ads. 59 00:02:37,891 --> 00:02:38,722 Now go to it. 60 00:02:38,859 --> 00:02:40,327 I expect to see jobs circled 61 00:02:40,427 --> 00:02:41,952 and numbers written down. 62 00:02:42,095 --> 00:02:43,494 Oh, and if you come across 63 00:02:43,597 --> 00:02:46,157 any ironic deaths in the Obits, clip 'em. 64 00:02:46,266 --> 00:02:49,964 You know-- piano tuner hit by falling piano, things like that. 65 00:02:51,271 --> 00:02:52,864 BOBBY: What are you doing? 66 00:02:53,006 --> 00:02:54,405 I need to get another job, 67 00:02:54,508 --> 00:02:57,170 "cause Aunt Peggy says I have to be more responsible. 68 00:02:57,277 --> 00:03:00,247 Mom's into responsibility now, too? 69 00:03:00,347 --> 00:03:02,975 Plumber... nurse's aide... 70 00:03:03,083 --> 00:03:05,017 All these jobs are racist 71 00:03:05,118 --> 00:03:07,883 against people who don't have skills. 72 00:03:07,988 --> 00:03:09,615 Hey, how about this one? 73 00:03:09,723 --> 00:03:10,952 Night work available 74 00:03:11,091 --> 00:03:12,855 for outgoing, attractive girls 75 00:03:12,959 --> 00:03:14,552 who like to make big dollars 76 00:03:14,695 --> 00:03:15,856 and have a good time. 77 00:03:16,029 --> 00:03:17,497 That's me! 78 00:03:19,132 --> 00:03:20,759 Peggy's got to show Luanne 79 00:03:20,867 --> 00:03:22,699 that you only use credit cards 80 00:03:22,803 --> 00:03:24,032 in an emergency, 81 00:03:24,204 --> 00:03:26,400 not for toe rings and body glitter. 82 00:03:26,506 --> 00:03:28,201 Frivolous. Just frivolous. 83 00:03:28,308 --> 00:03:29,332 Exactly. 84 00:03:29,443 --> 00:03:31,537 Credit cards are a last resort, 85 00:03:31,645 --> 00:03:34,808 after cash, check, plasma, urine and alien urine. 86 00:03:34,915 --> 00:03:36,713 Sure, there's bone marrow, 87 00:03:36,850 --> 00:03:40,650 but that is more prudently used as a retirement vehicle. 88 00:03:40,754 --> 00:03:42,916 Or so says Lou Dobbs. 89 00:03:44,858 --> 00:03:47,987 80-year-old hypnotist dies in her sleep. 90 00:03:48,128 --> 00:03:49,926 How could Luanne miss this? 91 00:03:50,030 --> 00:03:52,556 Bobby, do you know anything about this? 92 00:03:52,666 --> 00:03:55,033 That's Luanne's new job. 93 00:03:55,202 --> 00:03:57,398 Don't tie up the phone; I'm a reference. 94 00:04:15,489 --> 00:04:16,684 Luanne, stop! 95 00:04:16,790 --> 00:04:18,918 You didn't audition for anything yet, did you? 96 00:04:19,025 --> 00:04:19,890 No. 97 00:04:19,993 --> 00:04:21,927 Oh, my God. 98 00:04:22,028 --> 00:04:24,759 What kind of twisted perversion have they trapped you into? 99 00:04:24,898 --> 00:04:27,526 I'm a Roller Derby skater! 100 00:04:27,634 --> 00:04:28,726 Roller Derby? 101 00:04:28,835 --> 00:04:30,929 But wait, Luanne, how is that a second job? 102 00:04:31,037 --> 00:04:33,335 We make $500 a game. 103 00:04:33,440 --> 00:04:34,202 Really? 104 00:04:34,407 --> 00:04:35,738 MAN: You ready, Luanne? 105 00:04:38,712 --> 00:04:40,976 Pratley... what are you doing here? 106 00:04:41,081 --> 00:04:42,412 I thought you sold Hyundais. 107 00:04:42,516 --> 00:04:43,881 I sell "fun." 108 00:04:44,017 --> 00:04:47,078 Doesn't matter if it's a fully-loaded Hyundai Excel, 109 00:04:47,254 --> 00:04:49,416 or the finest Roller Derby team in Arlen. 110 00:04:49,523 --> 00:04:51,252 And I'd like to see you in both. 111 00:04:59,966 --> 00:05:01,229 Who are those women? 112 00:05:01,368 --> 00:05:02,995 That's Gruesome Gretta. 113 00:05:03,136 --> 00:05:04,535 She's the big one. 114 00:05:04,638 --> 00:05:07,232 There's Carly and Felicia, they're dancers together. 115 00:05:07,374 --> 00:05:09,274 (thud ) (gasps) 116 00:05:10,744 --> 00:05:12,007 That was Nureen. 117 00:05:12,212 --> 00:05:13,509 Nureen really likes children. 118 00:05:13,647 --> 00:05:15,308 Well, at least I think she does, 119 00:05:15,448 --> 00:05:16,973 because she has a whole lot of them. 120 00:05:17,851 --> 00:05:18,841 ( Grunting ) 121 00:05:18,952 --> 00:05:20,818 NUREEN: Cheap shot, Gretta! 122 00:05:21,988 --> 00:05:23,422 Aunt Peggy, I'll save youl! 123 00:05:23,523 --> 00:05:26,584 PEGGY: No, you won't! 124 00:05:26,726 --> 00:05:27,716 ( Grunting ) 125 00:05:30,597 --> 00:05:31,758 ( Sighs) 126 00:05:31,898 --> 00:05:34,390 Do you have size 16 skates? 127 00:05:34,601 --> 00:05:35,625 Lots of 'em. 128 00:05:41,675 --> 00:05:44,645 Bobby, I know "skateboarding isn't a crime," 129 00:05:44,778 --> 00:05:46,644 but it is in my driveway. 130 00:05:46,746 --> 00:05:49,215 Luanne? Peggy? 131 00:05:49,316 --> 00:05:50,875 Not Luanne and Peggy-- 132 00:05:51,084 --> 00:05:53,519 Gold Dust and the Executionator! 133 00:05:58,558 --> 00:05:59,719 Dang it, Peggy, how is this 134 00:05:59,826 --> 00:06:02,295 teaching Luanne about responsibility? 135 00:06:02,395 --> 00:06:05,365 D-Don't roll around while I'm talking to you. 136 00:06:05,498 --> 00:06:07,023 By putting on these skates, 137 00:06:07,167 --> 00:06:09,329 I am putting Luanne on solid footing. 138 00:06:09,436 --> 00:06:11,928 After playing the Maulers next week, she'll make enough 139 00:06:12,038 --> 00:06:13,528 to pay down her credit card debt. 140 00:06:13,673 --> 00:06:15,198 After taking on the Destroyers, 141 00:06:15,308 --> 00:06:17,072 she will catch up on her car payments. 142 00:06:17,210 --> 00:06:19,975 And after beating the tar out of those Poisonettes, 143 00:06:20,080 --> 00:06:23,380 she will make a deposit into an interest-bearing account! 144 00:06:24,451 --> 00:06:26,818 You just want to smash into people, don't you? 145 00:06:26,987 --> 00:06:28,955 You know, Hank, the money / make 146 00:06:29,089 --> 00:06:31,319 could go towards buying that patio furniture 147 00:06:31,458 --> 00:06:32,323 you've had your eye on. 148 00:06:32,425 --> 00:06:33,790 The Gatsby Collection? 149 00:06:33,927 --> 00:06:34,985 Yep. 150 00:06:35,195 --> 00:06:37,459 And I like to smash into people. 151 00:06:40,200 --> 00:06:42,897 After we get paid, I'm going to get my car painted 152 00:06:43,003 --> 00:06:46,200 in our team colors, so I'm all matchy. 153 00:06:46,306 --> 00:06:48,172 You will do no such thing. 154 00:06:48,275 --> 00:06:50,039 Your Uncle Hank is on board by a thread. 155 00:06:50,176 --> 00:06:52,873 I appeased him with some fancy patio furniture talk, 156 00:06:53,013 --> 00:06:56,074 but if we screw this up, he'll still give us that look. 157 00:06:56,216 --> 00:06:57,684 I hate that look. 158 00:06:57,817 --> 00:06:59,649 We all do. 159 00:06:59,753 --> 00:07:01,721 Now tape these rolls of pennies to my elbows. 160 00:07:04,157 --> 00:07:06,319 This sport is entirely fixed. 161 00:07:06,426 --> 00:07:08,690 There's a giant magnet beneath the rink 162 00:07:08,795 --> 00:07:10,661 that controls their every movement. 163 00:07:10,764 --> 00:07:12,061 That woman is perfect. 164 00:07:12,165 --> 00:07:14,998 She's beautiful and could be a father figure. 165 00:07:17,203 --> 00:07:19,262 Hey, Lucky. Want a corn chip? 166 00:07:19,439 --> 00:07:21,669 No, sir. This ol' boy won't eat a corn chip 167 00:07:21,875 --> 00:07:23,365 out of a bag no more. 168 00:07:23,476 --> 00:07:26,377 See, I used to make 'em-- had a hair net and everything. 169 00:07:26,479 --> 00:07:27,810 You ain't tasted nothing 170 00:07:27,914 --> 00:07:30,110 till you've tasted a corn chip right off the line. 171 00:07:30,250 --> 00:07:33,709 Oh, someday I would like to try that. 172 00:07:34,988 --> 00:07:37,320 I'm gonna help you run down that dream, Bobby. 173 00:07:39,759 --> 00:07:41,955 How am I going to get through 'em? 174 00:07:42,095 --> 00:07:43,324 By following these! 175 00:07:50,370 --> 00:07:52,202 Woo-hoo! Nice score! 176 00:07:52,339 --> 00:07:54,433 Score? Someone scored? 177 00:07:54,574 --> 00:07:56,599 Heck yeah. Aunt Peggy did. 178 00:07:56,710 --> 00:07:58,872 Aunt Peggy? Yeah, she knocked out 179 00:07:59,012 --> 00:08:01,504 their blockers so Luanne could scoot past their jammer. 180 00:08:01,681 --> 00:08:03,080 I'm so confused. 181 00:08:03,216 --> 00:08:05,776 See, your blockers stop the other team's jammers. 182 00:08:05,885 --> 00:08:08,115 The pivots can block, jam, or counter jam. 183 00:08:08,254 --> 00:08:10,154 Only the pivot or jammer can score. 184 00:08:10,290 --> 00:08:12,418 But how do they score? 185 00:08:12,993 --> 00:08:14,518 No one really knows. 186 00:08:16,930 --> 00:08:19,126 I like that new girl on your team, Pratley. 187 00:08:19,232 --> 00:08:20,757 She's gonna be good for the gate. 188 00:08:20,867 --> 00:08:23,097 Yeah, and "Glasses" over there looks like 189 00:08:23,203 --> 00:08:24,932 she can knock a few heads. 190 00:08:25,038 --> 00:08:27,837 I'll get some toilet paper printed up with her face on it-- 191 00:08:28,041 --> 00:08:30,840 We'll fill the place when you play my team next week. 192 00:08:35,749 --> 00:08:37,217 Whoo-hoo-hoo! 193 00:08:37,317 --> 00:08:38,876 We won the game... or match... 194 00:08:39,019 --> 00:08:39,918 or whatever it's called! 195 00:08:40,053 --> 00:08:40,918 (giggles) 196 00:08:41,054 --> 00:08:42,215 PRATLEY: Knocky knocky. 197 00:08:42,322 --> 00:08:43,483 I hope you're decent. 198 00:08:43,590 --> 00:08:45,422 Oh, you are. 199 00:08:45,525 --> 00:08:46,788 Payday. 200 00:08:48,561 --> 00:08:49,392 Oh! 201 00:08:49,529 --> 00:08:51,725 Our paychecks! Yay! 202 00:08:51,831 --> 00:08:53,094 (giggles) 203 00:08:53,233 --> 00:08:55,827 Oh, it only says $90. 204 00:08:55,969 --> 00:08:58,370 It should be for 500. 205 00:08:58,471 --> 00:09:01,372 Well, it is 500... uh, minus operating expenses. 206 00:09:01,574 --> 00:09:03,975 I gotta deduct for things like water, tissue and bandages. 207 00:09:04,177 --> 00:09:05,975 And lip, if I hear any more of it. 208 00:09:09,349 --> 00:09:11,579 He's got no right to do that. 209 00:09:11,684 --> 00:09:13,675 Why do you women take that from him? 210 00:09:13,787 --> 00:09:15,221 It's the way it's always been. 211 00:09:15,321 --> 00:09:17,050 The longer we sit here and jaw about it, 212 00:09:17,190 --> 00:09:19,454 the more he's gonna charge us to keep the lights on. 213 00:09:23,630 --> 00:09:27,931 This is the smallest check for $500 I have ever gotten. 214 00:09:28,034 --> 00:09:29,559 Oh, I feel so used! 215 00:09:29,669 --> 00:09:31,637 Hey, that was some match last night. 216 00:09:31,771 --> 00:09:35,173 Shall we celebrate now and buy a piece of patio furniture 217 00:09:35,275 --> 00:09:36,936 or wait and get the whole grouping 218 00:09:37,043 --> 00:09:38,442 at the end of the month? 219 00:09:40,113 --> 00:09:42,582 I say we delay gratification. 220 00:09:42,682 --> 00:09:45,379 Well, I do like delaying gratification... 221 00:09:45,485 --> 00:09:46,247 Done! 222 00:09:48,655 --> 00:09:51,352 How are we going to buy Uncle Hank patio furniture 223 00:09:51,491 --> 00:09:53,926 when Lane Pratley barely gives us any money? 224 00:09:55,095 --> 00:09:58,360 You do not know it, Luanne, but you just had an idea. 225 00:09:58,565 --> 00:09:59,396 Really? 226 00:10:02,535 --> 00:10:04,936 Ladies, what I am about to tell you will make you rich. 227 00:10:05,038 --> 00:10:09,407 How? We will buy a Roller Derby team of our own. 228 00:10:09,509 --> 00:10:10,738 Haw. 229 00:10:10,844 --> 00:10:12,278 I'm gonna make you eat that word, Gretta. 230 00:10:13,646 --> 00:10:15,045 We will get rid of the owners, 231 00:10:15,215 --> 00:10:16,910 and the players will take over. 232 00:10:17,050 --> 00:10:18,848 We will do everything right! 233 00:10:18,952 --> 00:10:22,013 It would sure be nice to have some money for child care. 234 00:10:22,122 --> 00:10:23,453 Mm-hmm. I wouldn't mind 235 00:10:23,556 --> 00:10:25,718 a strengthening and conditioning coach, 236 00:10:25,859 --> 00:10:27,725 and Carly would like a decent boom box 237 00:10:27,827 --> 00:10:28,919 for psyche-up music. 238 00:10:29,028 --> 00:10:30,518 It's part of her process. 239 00:10:30,630 --> 00:10:32,530 Ladies, we will be able to have 240 00:10:32,632 --> 00:10:34,157 all those things and more. 241 00:10:34,267 --> 00:10:36,326 All we need is faith in ourselves 242 00:10:36,436 --> 00:10:37,995 and a thousand dollars each. 243 00:10:38,138 --> 00:10:39,936 A thousand dollars sure is a lot. 244 00:10:40,039 --> 00:10:42,371 Are you sure we're going to get that money back? 245 00:10:42,475 --> 00:10:43,840 I guarantee it. 246 00:10:43,977 --> 00:10:45,741 In fact, I have a pie chart to prove it. 247 00:10:47,447 --> 00:10:50,417 Aunt Peggy, where are we going to get our share? 248 00:10:50,517 --> 00:10:51,712 From the bank. 249 00:10:51,851 --> 00:10:53,683 Banks loan out money every day. 250 00:10:53,786 --> 00:10:55,880 Why shouldn't they loan it to us? 251 00:10:56,923 --> 00:10:58,152 I envy you, Bobby. 252 00:10:58,291 --> 00:11:00,089 Eating a chip off the line 253 00:11:00,226 --> 00:11:03,321 is one of those experiences that changes your life. 254 00:11:03,429 --> 00:11:05,363 Birds fly a little slower, 255 00:11:05,498 --> 00:11:07,626 and pretty girls smile a little longer. 256 00:11:07,767 --> 00:11:10,759 It's like the whole world moves just for you. 257 00:11:10,870 --> 00:11:13,168 All that from eating a corn chip? 258 00:11:13,273 --> 00:11:15,833 Off the line, yes. 259 00:11:20,747 --> 00:11:22,715 We're here to eat a chip off the line. 260 00:11:22,849 --> 00:11:24,977 Sir, this factory isn't open to the public. 261 00:11:25,084 --> 00:11:26,279 No, it's okay. 262 00:11:26,386 --> 00:11:28,912 I used to work at one of these down in Waco. 263 00:11:29,055 --> 00:11:30,750 Move it along, please. 264 00:11:37,130 --> 00:11:39,827 Don't worry, Bobby, I'll think of something. 265 00:11:40,033 --> 00:11:42,525 But where are we going? 266 00:11:42,635 --> 00:11:45,195 Home. Thinking takes time. 267 00:11:54,714 --> 00:11:57,479 If they don't want customers to wear skates inside, 268 00:11:57,617 --> 00:11:59,085 they should have a sign. 269 00:11:59,886 --> 00:12:02,321 All the money places turned us down. 270 00:12:02,522 --> 00:12:04,354 Even the drive-through ones. 271 00:12:04,490 --> 00:12:06,083 What are we gonna do now? 272 00:12:08,294 --> 00:12:10,524 We are gonna go over their heads. 273 00:12:12,232 --> 00:12:13,791 Are you sure you want to get 274 00:12:13,933 --> 00:12:15,401 a cash advance, Aunt Peggy? 275 00:12:15,535 --> 00:12:18,630 Because when I did, it was really irresponsible. 276 00:12:18,771 --> 00:12:21,433 That is because you were living beyond your means. 277 00:12:21,574 --> 00:12:24,168 lam borrowing as a business investment. 278 00:12:24,277 --> 00:12:25,767 But the interest! 279 00:12:25,878 --> 00:12:28,176 The horrible interest! 280 00:12:28,281 --> 00:12:29,442 Well, it is no matter to us, 281 00:12:29,549 --> 00:12:31,074 because we will be paying this off 282 00:12:31,251 --> 00:12:32,946 before the end of the month with our profits. 283 00:12:33,086 --> 00:12:34,952 It's perfect. 284 00:12:37,657 --> 00:12:40,649 Even so, let's not mention it to your Uncle Hank. 285 00:12:47,967 --> 00:12:49,196 There's my team. 286 00:12:49,335 --> 00:12:50,427 30 minutes late. 287 00:12:50,570 --> 00:12:52,004 'Course, I'll have to round up 288 00:12:52,138 --> 00:12:53,537 and fine you for the whole hour. 289 00:12:53,640 --> 00:12:55,233 It's easier on the computer. 290 00:12:55,375 --> 00:12:57,935 There's only one problem with your computation. 291 00:12:58,044 --> 00:12:59,671 You don't have a team. 292 00:12:59,812 --> 00:13:00,711 You never 293 00:13:00,847 --> 00:13:02,042 gave us contracts, 294 00:13:02,215 --> 00:13:03,580 so we are all free agents. 295 00:13:03,683 --> 00:13:05,481 We started our own team! 296 00:13:05,618 --> 00:13:07,086 PEGGY: That's right, Pratley. 297 00:13:07,253 --> 00:13:09,347 And as the first player-owned team, 298 00:13:09,489 --> 00:13:11,719 we all have a vote in how this team is run. 299 00:13:11,858 --> 00:13:14,452 I vote we see how fast he can run. 300 00:13:14,560 --> 00:13:15,527 Yeah! 301 00:13:15,628 --> 00:13:16,789 Ooh! 302 00:13:21,200 --> 00:13:24,568 This is what happens when you send a car dealer 303 00:13:24,771 --> 00:13:27,001 to do a department store owner's job. 304 00:13:27,106 --> 00:13:28,835 Whoa, whoa, this ain't just about my team. 305 00:13:28,975 --> 00:13:30,204 Once your girls hear about this, 306 00:13:30,310 --> 00:13:31,744 they're gonna want to be on their own, too. 307 00:13:31,844 --> 00:13:33,278 We got to do something. 308 00:13:33,413 --> 00:13:35,814 Let's remember, we control the situation here. 309 00:13:35,915 --> 00:13:37,405 ( Honking horn ) 310 00:13:37,517 --> 00:13:40,145 There's one thing years of hunting has taught me: 311 00:13:40,286 --> 00:13:42,050 if you want to stop the pack, 312 00:13:42,188 --> 00:13:44,452 you need to take down the head elephant. 313 00:13:44,557 --> 00:13:46,184 Or talk to its husband. 314 00:13:46,326 --> 00:13:48,454 ( Horn honking, car alarm blaring ) 315 00:13:48,561 --> 00:13:51,053 So, before we begin our first practice, 316 00:13:51,197 --> 00:13:52,824 why don't we do a warm-up skate. 317 00:13:52,965 --> 00:13:54,194 The blockers can go first, 318 00:13:54,334 --> 00:13:56,200 then the jammers, then the pivots. 319 00:13:56,336 --> 00:13:58,304 You blockers always put yourself first. 320 00:13:58,404 --> 00:14:00,566 Everyone knows we jammers do all the work. 321 00:14:00,673 --> 00:14:02,072 We should lead. 322 00:14:02,241 --> 00:14:05,643 Jammers might win games, but pivots win championships. 323 00:14:05,778 --> 00:14:07,246 I'll go first. 324 00:14:08,848 --> 00:14:11,408 Aw, you stuck-up, little... 325 00:14:12,685 --> 00:14:14,312 ( grunting ) 326 00:14:14,454 --> 00:14:15,444 Ladies! Ladies! 327 00:14:15,555 --> 00:14:17,683 There is no reason to fight anymore. 328 00:14:17,790 --> 00:14:22,284 As equal owners, we can solve all our issues through voting. 329 00:14:24,130 --> 00:14:25,928 Okay, that is 12 ties in a row. 330 00:14:26,032 --> 00:14:28,729 Which leaves us with no time left to practice. 331 00:14:28,835 --> 00:14:30,530 I could bring in a chicken. 332 00:14:30,636 --> 00:14:34,368 Whichever person the chicken runs to, that's who wins. 333 00:14:34,474 --> 00:14:36,568 Well, of course the chicken's gonna run to you. 334 00:14:36,676 --> 00:14:37,768 It's your damn chicken. 335 00:14:37,877 --> 00:14:39,641 I vote you shut up! 336 00:14:41,314 --> 00:14:42,440 Oh, hey, hey, hey, calm down! 337 00:14:42,548 --> 00:14:44,209 We will never get anything accomplished 338 00:14:44,317 --> 00:14:45,375 by fighting amongst ourselves. 339 00:14:45,485 --> 00:14:46,680 Oh! 340 00:14:46,786 --> 00:14:48,618 You want some of this, Cheap shot? 341 00:14:48,721 --> 00:14:50,280 ( Grunting ) 342 00:14:55,728 --> 00:14:57,992 Hank, we need to talk about that Roller Derby team 343 00:14:58,131 --> 00:14:59,189 your wife bought. 344 00:14:59,332 --> 00:15:02,495 My wife bought a Roller Derby team? 345 00:15:02,602 --> 00:15:04,434 You know anything about skates? 346 00:15:04,570 --> 00:15:06,664 They're very delicate pieces of machinery. 347 00:15:06,806 --> 00:15:08,467 Accidents happen. 348 00:15:09,976 --> 00:15:11,410 Now, that's a metaphor. 349 00:15:11,511 --> 00:15:13,172 You just tell your wife to close up shop. 350 00:15:13,279 --> 00:15:15,907 I don't need to tell my wife anything! 351 00:15:16,048 --> 00:15:19,450 How did my wife buy a Roller Derby team? 352 00:15:24,957 --> 00:15:26,721 Oh, hi, Hank! 353 00:15:26,826 --> 00:15:28,191 Well, I got to run. 354 00:15:28,327 --> 00:15:30,853 I'm teaching Luanne how to make dinner with leftovers. 355 00:15:30,963 --> 00:15:32,362 Frugal, frugal, frugal. 356 00:15:32,498 --> 00:15:34,694 Peggy, did you buy a Roller Derby team? 357 00:15:34,801 --> 00:15:35,996 What?! 358 00:15:36,135 --> 00:15:37,432 The things you come up with. 359 00:15:37,570 --> 00:15:39,504 You crazy, crazy man. 360 00:15:41,073 --> 00:15:43,064 We all chipped in to buy it. 361 00:15:43,242 --> 00:15:44,971 Where the heck did you get the money? 362 00:15:45,077 --> 00:15:47,068 The same place I got Luanne's share... 363 00:15:47,246 --> 00:15:48,509 a cash advance. 364 00:15:48,648 --> 00:15:50,480 On our credit card?! ( groans) 365 00:15:50,616 --> 00:15:53,142 You were supposed to be teaching Luanne 366 00:15:53,286 --> 00:15:54,276 fiscal responsibility. 367 00:15:54,387 --> 00:15:55,286 God, how am I gonna 368 00:15:55,388 --> 00:15:56,947 face the guys at H&R Block 369 00:15:57,089 --> 00:15:59,023 when they see this on our return? 370 00:15:59,125 --> 00:16:00,251 I know, I know! 371 00:16:00,359 --> 00:16:02,088 And now it's a freaking disaster-- 372 00:16:02,228 --> 00:16:03,718 We can't agree on anything. 373 00:16:03,830 --> 00:16:05,889 It all seemed so easy in my head. 374 00:16:05,998 --> 00:16:08,194 Everybody would be everybody else's boss. 375 00:16:08,334 --> 00:16:10,098 How could that not have worked? 376 00:16:12,872 --> 00:16:14,966 How did you find out anyway? 377 00:16:15,074 --> 00:16:16,599 It was Gretta, wasn't it? 378 00:16:16,709 --> 00:16:18,199 No, Lane Pratley came by. 379 00:16:18,311 --> 00:16:19,801 And he was making threats. 380 00:16:19,912 --> 00:16:21,573 At least I think he was. 381 00:16:21,681 --> 00:16:24,013 He was kind of Weasly and indirect. 382 00:16:24,116 --> 00:16:25,880 He was making threats? 383 00:16:26,018 --> 00:16:28,350 Wait, that means he feels threatened. 384 00:16:28,488 --> 00:16:30,650 Hank, I've got to go fix everything. 385 00:16:30,756 --> 00:16:33,953 Now, that's what you said before you bought a Roller Derby team. 386 00:16:34,093 --> 00:16:35,527 That was false bravado. 387 00:16:35,628 --> 00:16:37,653 This is real bravado, Hank. 388 00:16:37,763 --> 00:16:40,289 You've got to trust me. 389 00:16:40,399 --> 00:16:43,096 Okay, but I'm canceling our credit cards. 390 00:16:46,506 --> 00:16:48,804 PEGGY: Now, I know we all hate each other, 391 00:16:48,908 --> 00:16:50,171 but we have too much money 392 00:16:50,276 --> 00:16:52,074 invested in this team to quit now. 393 00:16:52,245 --> 00:16:54,009 Heck, I'll go back to dirty phone talk 394 00:16:54,113 --> 00:16:55,478 before I skate with you all. 395 00:16:55,681 --> 00:16:56,944 Sit down! 396 00:16:57,316 --> 00:16:58,715 Lane Pratley is scared. 397 00:16:58,851 --> 00:17:00,910 He's scared because he thinks our team 398 00:17:01,053 --> 00:17:03,078 is a cohesive unit who can show the way 399 00:17:03,256 --> 00:17:04,917 to all the other skaters. 400 00:17:05,057 --> 00:17:07,287 He thinks we can pull together to win, 401 00:17:07,393 --> 00:17:10,488 and if he thinks all that, maybe we can pretend to do it. 402 00:17:10,596 --> 00:17:11,563 Do what? 403 00:17:11,697 --> 00:17:13,165 We're gonna put on a show! 404 00:17:13,266 --> 00:17:14,893 We will pretend to like each other 405 00:17:15,001 --> 00:17:17,299 just long enough to get Pratley to buy us out. 406 00:17:17,403 --> 00:17:19,701 Then we never have to see each other again. 407 00:17:24,644 --> 00:17:26,339 So here's my plan: 408 00:17:26,445 --> 00:17:28,880 I climb this fence and get you a chip. 409 00:17:29,015 --> 00:17:30,176 That's your plan? 410 00:17:30,283 --> 00:17:32,911 It took you two days to think of that? 411 00:17:33,052 --> 00:17:35,248 I had to cover all the angles. 412 00:17:35,354 --> 00:17:37,448 ( Soft rhythmic grunts ) 413 00:17:37,557 --> 00:17:38,547 (grunts) 414 00:17:38,691 --> 00:17:39,920 {( loud grunt) 415 00:17:42,361 --> 00:17:43,624 Are you okay? 416 00:17:43,963 --> 00:17:46,523 Well, I got some pain here 417 00:17:46,632 --> 00:17:49,158 and some suffering here. 418 00:17:52,672 --> 00:17:55,403 Oh, my God, all your teeth are chipped. 419 00:17:55,508 --> 00:17:58,967 Now, to be fair, they was chipped before I got here. 420 00:17:59,078 --> 00:18:01,445 But these contusions and lacerations 421 00:18:01,547 --> 00:18:05,484 I place squarely at the feet of your corn chip company. 422 00:18:05,618 --> 00:18:07,450 But you climbed our security fence. 423 00:18:07,553 --> 00:18:10,454 That attractive nuisance is what I call Exhibit A. 424 00:18:10,556 --> 00:18:12,024 Now, I could sue you-- 425 00:18:12,124 --> 00:18:15,094 My current quote is $53,000. 426 00:18:15,227 --> 00:18:17,355 Or... 427 00:18:24,270 --> 00:18:27,035 Oh... my God. 428 00:18:27,206 --> 00:18:29,072 Ain't it the truth? 429 00:18:31,243 --> 00:18:34,076 Bobby, can you drive a stick shift? 430 00:18:34,246 --> 00:18:36,180 And keep me awake? 431 00:18:42,655 --> 00:18:44,749 Are you sure they're watching? 432 00:18:44,890 --> 00:18:46,449 Of course they're watching. 433 00:18:46,559 --> 00:18:49,460 Smile, I want to see all eight of your teeth. 434 00:18:52,632 --> 00:18:55,897 Dang, I never seen that big gun smile before. 435 00:18:56,002 --> 00:18:57,436 I've seen enough. 436 00:19:00,106 --> 00:19:01,403 They're leaving. 437 00:19:01,507 --> 00:19:02,474 Did it work? 438 00:19:02,675 --> 00:19:04,109 Shut up. 439 00:19:06,946 --> 00:19:08,710 I thought we were done playing other teams. 440 00:19:08,848 --> 00:19:10,839 You said they'd buy us out before we had to skate. 441 00:19:10,950 --> 00:19:12,679 She says lots of things. 442 00:19:13,953 --> 00:19:15,250 Sorry, Aunt Peggy. 443 00:19:15,354 --> 00:19:16,412 Sure they'll be here. 444 00:19:16,522 --> 00:19:17,614 They'd be fools not to be here. 445 00:19:17,723 --> 00:19:18,747 ( Knocking ) 446 00:19:18,891 --> 00:19:20,916 You're up! 447 00:19:22,228 --> 00:19:23,923 Okay, we can do this. 448 00:19:24,030 --> 00:19:25,464 It's only one hour, 449 00:19:25,564 --> 00:19:27,532 three times a week, indefinitely. 450 00:19:29,368 --> 00:19:32,235 It's just like riding a bicycle that you hate. 451 00:19:32,371 --> 00:19:34,533 I thought we were just doing this for show. 452 00:19:34,640 --> 00:19:35,971 I ain't rolling with y'all. 453 00:19:36,075 --> 00:19:38,476 Yeah, the hell with this. 454 00:19:38,611 --> 00:19:42,570 Excuse me, ladies, a moment of your time. 455 00:19:42,682 --> 00:19:44,776 Actually, we were just about to go skate. 456 00:19:44,884 --> 00:19:46,750 But as a democratically operated team, 457 00:19:46,886 --> 00:19:49,753 we will vote to see if we want to talk to you. 458 00:19:49,889 --> 00:19:52,358 It's unanimous. What do you got? 459 00:19:52,491 --> 00:19:55,085 I got $8,000 cash money to buy your team. 460 00:19:57,363 --> 00:20:00,230 Wait, you want to try to buy us... 461 00:20:00,433 --> 00:20:02,424 with money? 462 00:20:02,568 --> 00:20:05,731 Are you gonna write a check for our camaraderie? 463 00:20:05,838 --> 00:20:08,671 Are you gonna fill our wallets with good times? 464 00:20:08,808 --> 00:20:10,572 {( laughs ) 465 00:20:11,844 --> 00:20:13,312 You make me laugh. 466 00:20:13,446 --> 00:20:15,380 Peggy, I've sold enough Hyundais 467 00:20:15,481 --> 00:20:17,711 to know exactly where you're coming from. 468 00:20:17,850 --> 00:20:21,081 Now, I'm gonna write a number down on a popcorn bag... 469 00:20:31,697 --> 00:20:34,723 I guess you ladies have a match to skate-- for me. 470 00:20:38,571 --> 00:20:41,563 So, we have to keep skating together? 471 00:20:41,674 --> 00:20:43,199 Just until I cash the check, 472 00:20:43,309 --> 00:20:45,869 then we'll never have to see them again. 473 00:20:46,011 --> 00:20:48,070 After all, we don't have contracts. 474 00:20:53,686 --> 00:20:55,085 Here you go! 475 00:20:55,254 --> 00:20:56,619 Congratulations, Luanne, 476 00:20:56,722 --> 00:20:59,885 your credit cards are now entirely paid up. 477 00:20:59,992 --> 00:21:02,324 Yay! 478 00:21:02,428 --> 00:21:04,396 ( Sighs) 479 00:21:04,530 --> 00:21:07,192 And Hank, just to show I am a woman of my word-- 480 00:21:07,333 --> 00:21:08,494 Please look outside. 481 00:21:08,601 --> 00:21:10,569 The Gatsby Collection! 482 00:21:10,669 --> 00:21:13,161 Actually, we could only afford the West Egg Ottoman 483 00:21:13,272 --> 00:21:16,173 and the Tom and Daisy Recliner. 484 00:21:54,113 --> 00:21:56,639 LUCKY: Scary to think about the road not traveled, huh? 485 00:21:56,689 --> 00:22:01,239 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 34539

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.