Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:32,900 --> 00:00:34,561
Yep.
2
00:00:34,668 --> 00:00:36,796
Yup.
3
00:00:36,904 --> 00:00:37,962
What the...?!
Hey, man, don't...
4
00:00:38,071 --> 00:00:39,470
Don't sting me!
5
00:00:39,606 --> 00:00:41,370
Dale, what the heck
are you doing with bees?
6
00:00:41,475 --> 00:00:44,570
Some guy hired me to
clear them out of his attic.
7
00:00:44,678 --> 00:00:47,204
I was gonna Kill 'em,
but how could |7
8
00:00:47,314 --> 00:00:50,443
Just look at'em.
Aren't they adorable?
9
00:00:50,517 --> 00:00:52,383
I guess they are
kind of cute.
10
00:00:52,486 --> 00:00:54,045
And they're entrepreneurs.
11
00:00:54,187 --> 00:00:55,586
These babies make honey.
12
00:00:55,689 --> 00:00:57,953
And honey is money,
my friend.
13
00:00:58,058 --> 00:00:59,787
What do you know
about beekeeping?
14
00:00:59,893 --> 00:01:02,760
I know how to keep them
from crawling up my nose.
15
00:01:07,167 --> 00:01:09,431
The Clones are coming,
Master Joseph.
16
00:01:09,536 --> 00:01:12,062
We must reach
Jedi Council.
17
00:01:12,272 --> 00:01:15,503
Oh, no, the landing bay
door is closing!
18
00:01:17,144 --> 00:01:20,774
I'll, uh, use the Force
to roll under the door.
19
00:01:26,920 --> 00:01:29,946
( Panting, grunting )
20
00:01:30,057 --> 00:01:31,024
(crash)
21
00:01:31,124 --> 00:01:34,059
Easy now, fellas.
22
00:01:34,194 --> 00:01:34,990
Nothing.
23
00:01:35,095 --> 00:01:36,460
( Sighs)
24
00:01:38,699 --> 00:01:40,758
Dang it, Bobby.
You bent the track.
25
00:01:40,867 --> 00:01:43,461
You fix bent stuff
all the time, though, right?
26
00:01:43,604 --> 00:01:46,039
I can't fix this,
I have to get a new one.
27
00:01:46,139 --> 00:01:48,718
Which means I'll have to file
an insurance claim.
28
00:01:48,742 --> 00:01:49,800
Really?
29
00:01:49,910 --> 00:01:52,242
So any time you break something,
30
00:01:52,412 --> 00:01:54,710
insurance gets you a new one?
31
00:01:54,848 --> 00:01:57,545
Hey, if you back the car
into my bike,
32
00:01:57,651 --> 00:02:00,951
we can geta new car
and a new bike.
33
00:02:01,054 --> 00:02:03,216
No, Bobby, it doesn't
work that way.
34
00:02:03,390 --> 00:02:05,085
Insurance
is a safety net
35
00:02:05,225 --> 00:02:06,659
woven from the trust
36
00:02:06,793 --> 00:02:09,262
between the policy holder
and the guarantor.
37
00:02:11,131 --> 00:02:13,600
Insurance only covers accidents.
38
00:02:13,700 --> 00:02:15,361
Accident.
39
00:02:15,469 --> 00:02:16,630
Got ya.
40
00:02:19,840 --> 00:02:20,705
( Clicks tongue )
41
00:02:24,444 --> 00:02:26,173
On our way to
the outlets tomorrow,
42
00:02:26,279 --> 00:02:28,577
I was thinking, Luanne and
I could stop for lunch
43
00:02:28,682 --> 00:02:30,741
at the Shoney's
off Exit-25.
44
00:02:30,851 --> 00:02:32,341
( Sighs heavily )
45
00:02:32,452 --> 00:02:33,578
What, you don't
like that one?
46
00:02:33,687 --> 00:02:35,246
No, it's a good Shoney's.
47
00:02:35,422 --> 00:02:37,982
I'm just so frustrated
with Bobby.
48
00:02:38,091 --> 00:02:40,788
He thinks insurance
is some magic fairy
49
00:02:40,894 --> 00:02:42,225
who just waves her wand
50
00:02:42,396 --> 00:02:44,831
and makes teenage
jack-assery disappear.
51
00:02:44,965 --> 00:02:46,228
Her wand?
52
00:02:46,333 --> 00:02:49,166
Huh, I always think
of insurance as a boy.
53
00:02:50,437 --> 00:02:52,201
Welcome to the Gribble
Honey Bucket.
54
00:02:52,305 --> 00:02:53,670
You are about to witness
55
00:02:53,807 --> 00:02:56,174
how Mother Nature
turns a profit.
56
00:02:56,276 --> 00:02:59,371
Gentlemen,
don your helmets.
57
00:03:15,929 --> 00:03:17,488
I'm on my way.
58
00:03:17,631 --> 00:03:19,690
I've struck gold.
59
00:03:19,833 --> 00:03:22,598
Yummy, sticky gold.
60
00:03:22,703 --> 00:03:26,162
Okay, Dad, the ladies
are finally out of our hair.
61
00:03:26,273 --> 00:03:29,402
What's first, a matinee
or putt-putt golf?
62
00:03:29,509 --> 00:03:32,001
I thought we'd have a talk
about responsibility.
63
00:03:32,112 --> 00:03:33,602
( Deflated ).
Oh.
64
00:03:33,714 --> 00:03:35,478
Now, since you were
horsing around
65
00:03:35,615 --> 00:03:37,174
and broke the garage door,
66
00:03:37,284 --> 00:03:39,480
you're going to have
to take care of it.
67
00:03:39,619 --> 00:03:42,145
Wait, you said insurance
was taking care of it.
68
00:03:42,255 --> 00:03:44,690
The claim settlement
won't just come down the chimney
69
00:03:44,825 --> 00:03:46,486
like Santa Claus.
70
00:03:46,626 --> 00:03:49,391
Someone has to make the calls
and file the papers.
71
00:03:49,496 --> 00:03:51,157
That's me, right?
72
00:03:51,264 --> 00:03:54,199
I want you to know
our policy inside and out
73
00:03:54,301 --> 00:03:57,498
before you call Mitch Watson
down at the insurance agency.
74
00:03:57,637 --> 00:04:00,265
Don't waste his time,
he'll hang up on you.
75
00:04:11,852 --> 00:04:13,877
How much are you gonna charge
for your honey, Dale?
76
00:04:14,020 --> 00:04:15,488
These people pay
77
00:04:15,622 --> 00:04:17,886
five dollars for a carton
of filthy mushrooms,
78
00:04:18,091 --> 00:04:20,651
so what do you think,
$1007 $1507
79
00:04:21,394 --> 00:04:22,452
So where do you want me?
80
00:04:22,596 --> 00:04:23,995
Gone.
81
00:04:24,097 --> 00:04:26,589
The ladies with their trendy
scarves and fancy coffees
82
00:04:26,700 --> 00:04:28,998
won't come near this place
with you hanging around.
83
00:04:29,102 --> 00:04:31,230
You're absolutely right.
84
00:04:32,672 --> 00:04:36,199
Come and get your freshly
secreted honey!
85
00:04:36,309 --> 00:04:38,801
Don't be put off by
Irwin Allen's The Swarm
86
00:04:38,912 --> 00:04:43,008
or the tedious Peter Fonda film
{tee's Gold.
87
00:04:43,116 --> 00:04:44,777
Look, Alison, bees.
88
00:04:44,885 --> 00:04:47,684
I heard Jenna Elf man on
Access Hollywood talking about
89
00:04:47,821 --> 00:04:50,017
how you can cure anything
with the venom from bee stings.
90
00:04:50,123 --> 00:04:51,181
Bee stings?
91
00:04:51,291 --> 00:04:53,020
Yeah, bee stings?
92
00:04:53,126 --> 00:04:54,423
My nutritionist says
93
00:04:54,528 --> 00:04:56,895
it stimulates your body's
natural healing response.
94
00:04:57,030 --> 00:04:58,896
A friend of mine used it
during childbirth
95
00:04:59,032 --> 00:05:00,466
instead of an epidural.
96
00:05:00,567 --> 00:05:03,195
How many stings
do I get for $1507
97
00:05:03,303 --> 00:05:09,037
Uh, mm, um, well,
the going rate is, uh... 127
98
00:05:09,142 --> 00:05:10,371
That's a really
good deal.
99
00:05:10,477 --> 00:05:11,876
Mm-hmm, it really is.
100
00:05:12,012 --> 00:05:14,242
Oh, okay.
101
00:05:14,414 --> 00:05:17,850
Okay, so, do you want
to get up on the table?
102
00:05:17,984 --> 00:05:20,180
Or would you rather
have me shake it up
103
00:05:20,287 --> 00:05:21,618
and dump some out on you?
104
00:05:23,123 --> 00:05:24,056
I'm still hungry.
105
00:05:24,191 --> 00:05:25,488
You wanna do another lap?
106
00:05:25,625 --> 00:05:27,389
Interest you fellas
in a fried banana?
107
00:05:29,229 --> 00:05:30,890
You can fry a banana?
108
00:05:31,097 --> 00:05:32,724
But it's fruit.
109
00:05:34,434 --> 00:05:37,267
Here, just try one.
110
00:05:40,907 --> 00:05:43,103
Oh, this banana's
delicious.
111
00:05:43,243 --> 00:05:45,610
The monkeys
must never find out.
112
00:05:46,413 --> 00:05:48,438
HANK:
Okay, last question.
113
00:05:48,648 --> 00:05:51,083
Our policy is an HO-A Plus.
114
00:05:51,218 --> 00:05:52,413
What does it cover?
115
00:05:52,519 --> 00:05:55,079
All major perils
except sinkhole,
116
00:05:55,222 --> 00:05:57,088
nuclear accident and war.
117
00:05:57,224 --> 00:05:58,783
I think you're ready
for Mitch.
118
00:05:58,892 --> 00:06:00,155
I'll listen in.
119
00:06:00,260 --> 00:06:02,627
If Mitch asks, tell him
this call is being monitored
120
00:06:02,729 --> 00:06:04,060
for quality assurance.
121
00:06:04,197 --> 00:06:06,529
( Takes deep breath )
122
00:06:08,301 --> 00:06:09,996
{ Indian accent): Hello,
this is Plainsman Insurance.
123
00:06:10,103 --> 00:06:12,970
This call may be monitored
for quality assurance.
124
00:06:13,073 --> 00:06:14,598
Good afternoon.
125
00:06:14,708 --> 00:06:16,176
My name is Robert Hill,
126
00:06:16,276 --> 00:06:19,246
policy number G-75-658.
127
00:06:19,412 --> 00:06:21,380
May I please
speak to Mitch?
128
00:06:21,481 --> 00:06:22,846
Mitch is not here.
129
00:06:22,949 --> 00:06:24,610
Okay, then. Thanks.
130
00:06:24,718 --> 00:06:27,483
Uh, this is Hank Hill,
policy holder.
131
00:06:27,621 --> 00:06:29,350
When will Mitch be back?
132
00:06:29,456 --> 00:06:30,048
Uh, he is in the 'loo.
133
00:06:30,190 --> 00:06:31,055
Bathroom. Bathroom.
134
00:06:31,191 --> 00:06:32,590
And according to our records,
135
00:06:32,692 --> 00:06:34,786
your policy has been canceled
for non-payment.
136
00:06:34,895 --> 00:06:36,090
Canceled?
137
00:06:36,229 --> 00:06:38,357
Listen here, I have never
missed a payment.
138
00:06:38,465 --> 00:06:41,230
I'm coming down there right now
so I can straighten this out.
139
00:06:41,401 --> 00:06:42,800
Tell Mitch
I'm on my way.
140
00:06:42,903 --> 00:06:44,837
Plainsman's
customer service operations
141
00:06:44,938 --> 00:06:46,463
have been moved
to a central call center
142
00:06:46,606 --> 00:06:48,404
SO we may serve you
more efficiently.
143
00:06:48,508 --> 00:06:49,475
I'll be happy to help you.
144
00:06:49,609 --> 00:06:51,373
Just give me
your new address.
145
00:06:51,478 --> 00:06:53,640
And remember, we're all
being monitored here.
146
00:06:53,747 --> 00:06:57,047
Actually, Mr. Hill,
uh, we are in Bangalore, India.
147
00:06:57,150 --> 00:07:00,085
India? No wonder you guys
lost my payment.
148
00:07:00,220 --> 00:07:02,552
I demand to speak
to your supervisor.
149
00:07:02,656 --> 00:07:03,748
Please hold.
150
00:07:03,857 --> 00:07:04,983
Bobby, grab my checkbook.
151
00:07:05,091 --> 00:07:07,583
I'm gonna kick this guy's ass
over the phone.
152
00:07:07,694 --> 00:07:10,026
Hello, am I speaking
to the gentleman
153
00:07:10,130 --> 00:07:11,598
with the delinquent account?
154
00:07:11,698 --> 00:07:14,099
No, listen,
there's been a mistake.
155
00:07:14,234 --> 00:07:18,865
I sent you my payment on...
on, uh...
156
00:07:19,005 --> 00:07:20,370
Bwah!
157
00:07:20,473 --> 00:07:22,999
I'm sorry,
could you repeat that?
158
00:07:23,843 --> 00:07:25,277
I
I
159
00:07:27,447 --> 00:07:29,438
Dad, if we go to India
to straighten this out,
160
00:07:29,549 --> 00:07:31,745
can I ride an elephant?
161
00:07:31,851 --> 00:07:35,378
Just, just give me
a second.
162
00:07:35,488 --> 00:07:38,014
Bobby, sit down.
163
00:07:38,124 --> 00:07:40,252
All right,
here's where we're at.
164
00:07:40,427 --> 00:07:43,260
I made a big...
165
00:07:43,430 --> 00:07:45,091
big mistake.
166
00:07:45,231 --> 00:07:48,030
We've got no insurance.
167
00:07:48,134 --> 00:07:49,966
Okay.
168
00:07:50,070 --> 00:07:53,005
Bobby, don't you realize
how important this is?
169
00:07:53,106 --> 00:07:55,575
All our policies
have lapsed.
170
00:07:55,675 --> 00:07:57,803
Our house, everything
in it, our vehicles...
171
00:07:57,911 --> 00:07:59,640
Nothing is protected.
172
00:07:59,746 --> 00:08:02,010
The safety net's gone... gone.
173
00:08:02,115 --> 00:08:04,743
I hear the words
you're saying.
174
00:08:04,851 --> 00:08:08,151
And I believe you believe
it's important...
175
00:08:08,254 --> 00:08:09,653
Dang it, don't you get it?!
176
00:08:09,789 --> 00:08:10,950
We've...
177
00:08:11,057 --> 00:08:12,491
Okay, okay...
178
00:08:12,625 --> 00:08:14,992
Nothing good happens
when a homeowner panics.
179
00:08:15,095 --> 00:08:16,358
Now, we need a plan.
180
00:08:16,463 --> 00:08:18,488
I'll overnight a check
to Plainsman.
181
00:08:18,631 --> 00:08:21,259
That way, we'll be covered again
as of Monday morning.
182
00:08:21,434 --> 00:08:24,768
But we've still got to make it
through the next 36 hours.
183
00:08:24,871 --> 00:08:28,239
Hey, we could go to Six Flags
and get a two-day pass.
184
00:08:28,408 --> 00:08:30,502
Ooh, I think
they call it a Twicket.
185
00:08:30,643 --> 00:08:33,613
No. We have to stay home
and keep an eye on the house.
186
00:08:33,713 --> 00:08:35,010
Here's what we're going to do:
187
00:08:35,115 --> 00:08:37,948
I'll inspect and secure
the house's vital systems
188
00:08:38,051 --> 00:08:39,485
starting with the plumbing,
189
00:08:39,619 --> 00:08:41,383
while you test
all the smoke alarms.
190
00:08:41,488 --> 00:08:43,752
All right.
Just let me make some toast.
191
00:08:43,857 --> 00:08:45,188
No toast.
Not until I check
192
00:08:45,291 --> 00:08:46,383
the circuitry.
193
00:08:46,493 --> 00:08:47,790
Now, I'd better call
your mother
194
00:08:47,894 --> 00:08:49,419
and tell her to stay put.
195
00:08:49,529 --> 00:08:51,258
While I'm gone,
don't cook anything,
196
00:08:51,431 --> 00:08:54,230
flush anything
or turn anything on.
197
00:08:56,002 --> 00:08:57,367
Not insured?!
198
00:08:57,470 --> 00:08:58,631
That's terrible.
199
00:08:58,738 --> 00:09:00,797
No, you're right,
we can't risk it.
200
00:09:00,907 --> 00:09:02,773
Okay, we won't drive.
201
00:09:02,876 --> 00:09:04,640
Are you serious?
202
00:09:04,744 --> 00:09:07,008
I promise we won't drive.
203
00:09:07,113 --> 00:09:10,014
Well, Luanne, it turns out
we are uninsured,
204
00:09:10,116 --> 00:09:12,210
so your Uncle Hank
wants us to stay here
205
00:09:12,385 --> 00:09:13,750
until everything's
straightened out.
206
00:09:13,853 --> 00:09:16,151
But I don't want
to stay here.
207
00:09:16,256 --> 00:09:18,452
Oh, what if we just
drive home
208
00:09:18,591 --> 00:09:19,786
really, really, really,
really fast?
209
00:09:19,893 --> 00:09:21,884
That way we won't be
on the road as long.
210
00:09:22,028 --> 00:09:23,587
No, Luanne.
If something happened,
211
00:09:23,696 --> 00:09:25,357
we couldn't afford another car.
212
00:09:25,465 --> 00:09:28,594
So we'll just stay here
and make the best of it.
213
00:09:28,701 --> 00:09:30,032
We just have to be creative.
214
00:09:30,136 --> 00:09:31,626
From now on,
215
00:09:31,738 --> 00:09:34,070
( monster voice ).
let's talk like this!
216
00:09:34,207 --> 00:09:35,868
(giggles)
217
00:09:36,409 --> 00:09:38,173
It's true.
218
00:09:38,278 --> 00:09:42,272
Bee venom is the penicillin
of the 21st century.
219
00:09:42,415 --> 00:09:45,441
It cures everything
from toothaches to ADD.
220
00:09:45,585 --> 00:09:47,781
Isn't that right, young Joseph?
221
00:09:47,887 --> 00:09:51,619
Uh, my head hurt,
but now it doesn't.
222
00:09:51,791 --> 00:09:54,852
Step right up and tell me
what ails you.
223
00:09:54,994 --> 00:09:56,257
My neck's kind of stiff.
224
00:09:56,396 --> 00:09:57,420
Eight bee stings.
225
00:09:57,530 --> 00:09:58,156
You?
226
00:09:58,264 --> 00:09:59,231
I feel fine.
227
00:09:59,332 --> 00:10:00,231
Six bee stings.
228
00:10:00,333 --> 00:10:01,266
You?
229
00:10:01,334 --> 00:10:02,267
Plantar's wart.
230
00:10:02,402 --> 00:10:04,803
Ew! 13 bee stings.
231
00:10:04,904 --> 00:10:06,394
( Approving murmur )
232
00:10:06,506 --> 00:10:08,600
How come Mom's not allowed
to come home?
233
00:10:08,708 --> 00:10:10,369
Weren't you
listening, Bobby?
234
00:10:10,477 --> 00:10:11,774
This is serious.
235
00:10:11,878 --> 00:10:13,312
We've all got
to do our part
236
00:10:13,446 --> 00:10:14,880
to get through
this weekend.
237
00:10:15,014 --> 00:10:17,108
Have you checked the smoke
alarm in the hallway?
238
00:10:17,250 --> 00:10:18,809
No, but it's just a hallway.
239
00:10:18,918 --> 00:10:21,080
There's nothing there
to catch on fire.
240
00:10:21,221 --> 00:10:23,656
A hallway is the
expressway flames use
241
00:10:23,823 --> 00:10:25,882
to spread to the rest
of the house.
242
00:10:26,025 --> 00:10:28,084
Maybe that's just something
the guy at Mega-Lo-Mart
243
00:10:28,228 --> 00:10:30,993
told you so you'd buy
more smoke detectors?
244
00:10:31,097 --> 00:10:33,828
Dang it, Bobby, this isn't
about some sales pitch.
245
00:10:33,933 --> 00:10:36,493
Fire can burn down
a house like that,
246
00:10:36,636 --> 00:10:38,434
and our equity's gone.
247
00:10:38,538 --> 00:10:41,200
15 years of house payments
for nothing,
248
00:10:41,307 --> 00:10:44,038
because without insurance
we couldn't afford to rebuild.
249
00:10:44,144 --> 00:10:45,236
Oh?
250
00:10:45,345 --> 00:10:47,211
We'd have to set up a tent
on the ashes
251
00:10:47,313 --> 00:10:49,077
of what used to be this house.
252
00:10:49,282 --> 00:10:50,374
A tent?
253
00:10:50,483 --> 00:10:52,542
Where would I put
all my clothes in a tent?
254
00:10:52,652 --> 00:10:54,416
Oh, your clothes
would be gone, Bobby.
255
00:10:54,521 --> 00:10:55,750
You'd have to wear
the clothes
256
00:10:55,855 --> 00:10:57,380
that Reverend Stroup
collects
257
00:10:57,490 --> 00:10:59,083
for poor people
at the church.
258
00:10:59,225 --> 00:11:00,784
Tough skins?
259
00:11:00,894 --> 00:11:02,988
Yep. And it's not
just fire,
260
00:11:03,096 --> 00:11:04,393
it's tornadoes,
lightning,
261
00:11:04,497 --> 00:11:06,124
golf ball-sized hail
262
00:11:06,266 --> 00:11:08,667
that can destroy
everything we've got.
263
00:11:08,835 --> 00:11:10,360
Now, why don't you go
and check the strapping
264
00:11:10,470 --> 00:11:11,960
on the water heater.
265
00:11:12,071 --> 00:11:15,041
Texas hasn't had a major
earthquake in 165 years.
266
00:11:15,141 --> 00:11:17,200
We're due.
267
00:11:19,946 --> 00:11:21,471
It's so much better
frying at home.
268
00:11:21,614 --> 00:11:23,104
I can eat fried bananas
269
00:11:23,249 --> 00:11:24,683
while looking
at Hank's house.
270
00:11:33,193 --> 00:11:34,285
Really?
271
00:11:34,427 --> 00:11:36,054
Fry a candy bar?
272
00:11:36,262 --> 00:11:38,424
That's crazy. Okay!
273
00:11:40,300 --> 00:11:41,597
( Whimpers )
274
00:11:43,002 --> 00:11:44,231
Take it out! Take it out!
275
00:11:44,337 --> 00:11:46,271
Ooh!
276
00:11:46,406 --> 00:11:47,430
Hot. Hot.
277
00:11:47,540 --> 00:11:48,564
So good. Burning!
278
00:11:48,675 --> 00:11:50,507
Oh! Chocolate... choc...
279
00:11:50,643 --> 00:11:52,111
Mmm...
280
00:11:52,312 --> 00:11:56,374
If we can fry a candy bar,
we can fry anything!
281
00:11:59,586 --> 00:12:02,453
( Deep, gruff voice ). Isn't it
a beautiful night, Aunt Peggy?
282
00:12:02,589 --> 00:12:04,421
Luanne, just stop it!
283
00:12:04,524 --> 00:12:06,014
Well, I'm getting hungry,
284
00:12:06,125 --> 00:12:08,389
and unless you want
to go hunt a squirrel,
285
00:12:08,494 --> 00:12:10,656
I guess we are eating
at the vending machine.
286
00:12:10,830 --> 00:12:13,492
( Groans):
I only have 20s.
287
00:12:13,633 --> 00:12:14,623
Do you have anything smaller?
288
00:12:14,734 --> 00:12:17,101
I only have n-nothing.
289
00:12:27,146 --> 00:12:29,080
( Doorbell rings )
290
00:12:32,485 --> 00:12:35,580
Yeah, I got this box of bees for
Dale Gribble, but no one's home.
291
00:12:35,688 --> 00:12:37,281
Mind if I leave
it with you?
292
00:12:37,423 --> 00:12:40,154
Dad? Situation
at the front door.
293
00:12:40,260 --> 00:12:41,159
Coming!
294
00:12:41,261 --> 00:12:43,195
Can I help you?
295
00:12:43,296 --> 00:12:47,096
Yeah, your neighbor, he bought
these ten pounds of bees from me.
296
00:12:47,233 --> 00:12:49,065
I was gonna leave it over there,
but ain't no one home,
297
00:12:49,202 --> 00:12:51,227
so I was hoping I could
leave it over here.
298
00:12:51,337 --> 00:12:52,805
Mind I leave it here?
299
00:12:52,905 --> 00:12:54,270
( Buzzing )
300
00:12:54,407 --> 00:12:56,569
Y-You're gonna
have to go.
301
00:12:56,676 --> 00:12:58,371
This, too.
302
00:12:58,478 --> 00:13:00,173
Okay, good job
calling me, Bobby,
303
00:13:00,280 --> 00:13:02,578
but the next time,
don't even open the door.
304
00:13:02,682 --> 00:13:04,616
It's our last
line of defense.
305
00:13:04,717 --> 00:13:06,811
I know the mat says
"Welcome," but...
306
00:13:06,919 --> 00:13:09,217
Actually, I better
pick that up.
307
00:13:22,335 --> 00:13:25,066
If everybody fried their food,
there would be no war.
308
00:13:25,271 --> 00:13:26,204
Mm-hmm.
309
00:13:26,306 --> 00:13:27,637
What shall we try next,
Boomhauer?
310
00:13:27,807 --> 00:13:28,865
Tell you what, man,
talkin' 'bout
311
00:13:29,008 --> 00:13:30,373
dang ol' fried
fried chicken, man.
312
00:13:30,476 --> 00:13:32,376
Fried chicken refried?
313
00:13:32,879 --> 00:13:34,176
Damn.
314
00:13:35,014 --> 00:13:36,106
So hot and good.
315
00:13:36,249 --> 00:13:38,377
I wonder if more heat
would make it more good?
316
00:13:38,584 --> 00:13:41,986
Tell you what, man, talkin' 'bout,
dang 'ol mo' hotter, mo' better, man.
317
00:13:44,490 --> 00:13:46,652
Whatcha doing?
Frying.
318
00:13:46,826 --> 00:13:49,227
( Gasps, screams)
319
00:13:50,263 --> 00:13:51,662
My favorite arm!
320
00:13:51,831 --> 00:13:53,026
It looks pretty
bad, Dale.
321
00:13:53,132 --> 00:13:54,691
Do you need to go
to the doctor?
322
00:13:54,867 --> 00:14:00,431
One doctor? I'm gonna go
to about 2,000 buzzing ones.
323
00:14:04,143 --> 00:14:06,305
( Stomach growling )
Stop it, stomach!
324
00:14:06,446 --> 00:14:08,244
You're scaring me!
325
00:14:08,348 --> 00:14:10,646
Aunt Peggy, did
you find change?
326
00:14:10,850 --> 00:14:14,286
No. But it's been 18 hours,
and we need to eat.
327
00:14:14,487 --> 00:14:16,285
Now, pick up the back end
of this branch.
328
00:14:16,489 --> 00:14:17,650
We're going in.
329
00:14:19,459 --> 00:14:21,757
Three, two, one.
330
00:14:21,928 --> 00:14:24,397
Soup's on...!
331
00:14:24,897 --> 00:14:26,922
( loud, long grunt)
332
00:14:28,301 --> 00:14:29,894
( Exhausted sigh )
333
00:14:30,036 --> 00:14:31,663
(yells)
334
00:14:38,010 --> 00:14:39,705
BILL:
We buried the needle, Boomhauer!
335
00:14:39,912 --> 00:14:42,904
We're frying where no man
has fried before!
336
00:14:43,049 --> 00:14:45,450
A cold beer is going
to taste so good
337
00:14:45,585 --> 00:14:47,246
with this scalding hot fish.
338
00:14:47,387 --> 00:14:48,445
Oops!
339
00:14:48,588 --> 00:14:49,578
Oh!
340
00:14:53,993 --> 00:14:55,654
Son...
341
00:15:03,336 --> 00:15:05,168
( squeaky gasp )
342
00:15:05,271 --> 00:15:08,241
(gasps):
I want insurance!
343
00:15:08,341 --> 00:15:10,309
How's your shoulder?
344
00:15:10,443 --> 00:15:12,241
I could use a Coke.
345
00:15:13,346 --> 00:15:14,507
( Luane yells)
346
00:15:14,647 --> 00:15:16,411
{ loud thud, pained gasp )
347
00:15:16,516 --> 00:15:17,984
Root beer?
348
00:15:19,685 --> 00:15:22,746
One more sting and my treatment
will be complete.
349
00:15:22,855 --> 00:15:25,187
And...
350
00:15:25,291 --> 00:15:26,816
cured.
351
00:15:26,926 --> 00:15:29,486
Okay, Joseph, take that stick
and poke me
352
00:15:29,629 --> 00:15:31,961
in my once-again robust arm.
353
00:15:32,064 --> 00:15:34,226
( Grunting )
354
00:15:34,333 --> 00:15:37,030
See, I don't feel a thing.
355
00:15:37,837 --> 00:15:38,633
Wait a minute.
356
00:15:38,805 --> 00:15:40,034
I don't feel a thing!
357
00:15:40,139 --> 00:15:42,107
Your venom did nothing!
358
00:15:42,241 --> 00:15:43,800
You betrayed me!
359
00:15:43,910 --> 00:15:45,503
Well, you may have destroyed
my arm,
360
00:15:45,645 --> 00:15:48,637
but my legs are still feeble
yet functional!
361
00:15:50,149 --> 00:15:51,116
Oh.
362
00:15:55,621 --> 00:15:58,613
( Makes light saber sounds )
363
00:16:01,060 --> 00:16:01,822
(gasps)
364
00:16:01,928 --> 00:16:02,827
Bobby, open the door!
365
00:16:02,929 --> 00:16:04,192
The bees are coming!
366
00:16:04,297 --> 00:16:05,765
Dad! Situation!
367
00:16:05,865 --> 00:16:08,459
Bobby, quick!
Help me!
368
00:16:08,534 --> 00:16:09,831
Sorry, Mr. Gribble!
369
00:16:09,936 --> 00:16:12,803
You're a potential
property hazard!
370
00:16:12,905 --> 00:16:14,236
Come back Monday!
371
00:16:14,340 --> 00:16:16,035
( Screams )
372
00:16:16,142 --> 00:16:17,109
Open up!
373
00:16:17,243 --> 00:16:19,075
( Screaming )
374
00:16:19,212 --> 00:16:21,374
loud rock plays)
375
00:16:26,185 --> 00:16:29,246
Bobby, why the heck's
the radio so loud?
376
00:16:29,388 --> 00:16:32,016
Mr. Gribble ran over,
screaming for help!
377
00:16:32,191 --> 00:16:33,750
( Dale screaming )
378
00:16:33,860 --> 00:16:37,421
DALE: For the love of
God, Bobby, have mercy!
379
00:16:37,530 --> 00:16:41,899
( Screaming )
380
00:16:42,034 --> 00:16:43,229
Oh, God!
381
00:16:43,336 --> 00:16:44,861
Bobby, why didn't you help him?!
382
00:16:45,004 --> 00:16:46,870
Why didn't you call 911?!
383
00:16:47,006 --> 00:16:48,565
I was securing the perimeter!
384
00:16:48,674 --> 00:16:51,507
Yeah, I'd like to report
a man being chased
385
00:16:51,644 --> 00:16:52,702
by a swarm of bees.
386
00:16:53,813 --> 00:16:55,110
I see.
387
00:16:55,815 --> 00:16:57,681
The emergency vehicles
are all tied up.
388
00:16:57,817 --> 00:16:59,251
Good. The last thing we need
389
00:16:59,385 --> 00:17:02,286
are fire trucks and ambulances
racing over here.
390
00:17:02,421 --> 00:17:04,048
They'd probably take
that corner too fast
391
00:17:04,223 --> 00:17:05,691
and bam, right
in the living room.
392
00:17:05,825 --> 00:17:07,486
( Dale screaming )
393
00:17:07,627 --> 00:17:08,856
( Rock music plays)
394
00:17:08,995 --> 00:17:09,791
( Music stops )
395
00:17:09,896 --> 00:17:10,761
Come on. Dale's in trouble.
396
00:17:10,863 --> 00:17:12,558
We need to go out there.
397
00:17:12,732 --> 00:17:15,667
Out there?! With the bees
and the hail and the A-bombs?
398
00:17:15,868 --> 00:17:18,269
Bobby, I think you're getting
a little carried away.
399
00:17:22,909 --> 00:17:23,899
( Sighs)
400
00:17:24,043 --> 00:17:26,375
And I guess I pushed you there.
401
00:17:26,479 --> 00:17:28,038
I didn't mean
to scare you, son.
402
00:17:28,214 --> 00:17:29,477
Sure, I wish
we had insurance.
403
00:17:29,615 --> 00:17:32,050
Because there is a chance
something bad could happen
404
00:17:32,218 --> 00:17:33,617
to the house
if we leave it.
405
00:17:33,719 --> 00:17:35,687
But something bad
is definitely gonna happen
406
00:17:35,821 --> 00:17:36,879
to Dale if we don' t.
407
00:17:37,023 --> 00:17:40,220
( Dale screaming,
metallic clunk )
408
00:17:40,326 --> 00:17:41,452
If we go outside,
409
00:17:41,594 --> 00:17:44,063
are you sure
everything will be okay?
410
00:17:44,230 --> 00:17:46,722
There's nothing out there
we can't handle.
411
00:17:46,866 --> 00:17:48,891
I promise.
412
00:17:50,469 --> 00:17:51,493
( Sighing )
413
00:17:51,637 --> 00:17:53,765
Okay, Dad.
414
00:18:03,649 --> 00:18:05,174
Good Lord.
415
00:18:08,788 --> 00:18:10,813
( Sighing )
416
00:18:10,923 --> 00:18:12,789
Where are you going,
Bobby?
417
00:18:12,892 --> 00:18:14,223
This is not a big deal.
418
00:18:14,327 --> 00:18:16,591
It's just a little fire.
419
00:18:16,696 --> 00:18:19,063
And more bees
than I remembered.
420
00:18:20,132 --> 00:18:22,897
Hey, Dale!
Run to your van!
421
00:18:30,810 --> 00:18:31,800
There, no problem.
422
00:18:31,911 --> 00:18:33,902
Now, Dale's arm
looked pretty bad,
423
00:18:34,046 --> 00:18:35,980
so we should make
sure he's okay.
424
00:18:40,386 --> 00:18:41,615
Fire!
425
00:18:41,721 --> 00:18:43,382
Good eye, Bobby.
426
00:18:43,489 --> 00:18:46,652
We can easily put that out
with some potting soil.
427
00:18:48,394 --> 00:18:51,295
Heh, did you ever think
you'd see a fire in the alley?
428
00:18:51,430 --> 00:18:53,922
Kind of funny when you think
about it, isn't it?
429
00:18:54,066 --> 00:18:54,999
( Nervous chuckle )
430
00:18:55,101 --> 00:18:57,297
Yeah, funny.
431
00:18:59,905 --> 00:19:03,500
( Whimpering and grunting )
432
00:19:03,643 --> 00:19:04,974
Dang ol', man!
433
00:19:08,014 --> 00:19:09,311
( Bill screaming )
434
00:19:10,416 --> 00:19:11,781
( Grunting )
435
00:19:11,884 --> 00:19:13,477
( Screaming )
436
00:19:13,619 --> 00:19:15,644
Mr. Dauterive's on fire!
437
00:19:15,788 --> 00:19:17,222
That'll happen.
438
00:19:17,323 --> 00:19:18,654
Roll, Bill, roll!
439
00:19:22,428 --> 00:19:23,759
( Bobby gasps )
440
00:19:23,863 --> 00:19:25,854
Just flaming potatoes,
Bobby.
441
00:19:25,998 --> 00:19:27,830
Why don't we put
those out?
442
00:19:37,209 --> 00:19:40,839
Joseph, I'm having
some sort of reaction.
443
00:19:40,946 --> 00:19:44,507
But I'm only allergic
to shellfish and...
444
00:19:44,650 --> 00:19:46,778
bees.
445
00:19:46,886 --> 00:19:48,684
Joseph, I...
446
00:19:48,821 --> 00:19:51,415
Huh. You never
were here, were you?
447
00:19:51,524 --> 00:19:53,253
This could be bad.
448
00:19:54,460 --> 00:19:56,292
Mouth is so dry.
449
00:19:57,463 --> 00:19:59,795
( Dale groaning )
450
00:19:59,899 --> 00:20:01,833
( Groaning )
451
00:20:01,934 --> 00:20:03,493
( Groaning )
452
00:20:03,636 --> 00:20:06,697
Hank, I don't feel so good.
453
00:20:06,839 --> 00:20:08,830
That's why we're gonna take you
to the hospital.
454
00:20:08,941 --> 00:20:10,272
Come on. Let's go.
455
00:20:12,211 --> 00:20:14,009
Boomhauer, Bill's flared up
again!
456
00:20:14,113 --> 00:20:15,512
HANK:
Kick some dirt on him!
457
00:20:15,648 --> 00:20:17,275
Dang 'ol, man,
I dang 'ol got it, man.
458
00:20:17,416 --> 00:20:20,215
Stupid bees.
459
00:20:20,319 --> 00:20:23,755
Look at that big purple one
trying to get in.
460
00:20:27,193 --> 00:20:30,288
Okay, let's get you
to the hospital.
461
00:20:39,271 --> 00:20:41,467
That wasn't so bad.
462
00:20:41,607 --> 00:20:45,202
But I'll feel a lot better
when our coverage kicks in.
463
00:20:45,411 --> 00:20:48,005
Yep, you're going to make a
great homeowner someday.
464
00:20:48,881 --> 00:20:50,508
HANK: Hey, how'd
you like to help adjust
465
00:20:50,649 --> 00:20:52,447
the deductible
on our umbrella policy?
466
00:20:52,585 --> 00:20:53,643
BOBBY:
Would 1!
467
00:20:53,853 --> 00:20:55,753
We'll call India
in the morning.
468
00:20:57,056 --> 00:20:58,649
( Phone rings )
469
00:20:58,791 --> 00:21:00,589
( Recorded message ): The
Hills are away from the phone.
470
00:21:00,793 --> 00:21:02,761
Please leave a message and
we'll get back to you. (beep)
471
00:21:03,829 --> 00:21:05,456
PEGGY:
Hank, it's me.
472
00:21:05,598 --> 00:21:08,295
Please tell us we have insurance
so Luanne and I can come home.
473
00:21:08,434 --> 00:21:10,835
! am so sick
of eating junk food.
474
00:21:10,936 --> 00:21:13,303
Oh, oh good,
the police are here.
475
00:21:13,439 --> 00:21:14,565
Uh-oh. Oh, no. No!
476
00:21:14,673 --> 00:21:16,437
No, officer,
477
00:21:16,542 --> 00:21:19,512
the vending machine was on
its side when we found it!
478
00:21:51,877 --> 00:21:54,209
The monkeys must never find out.
479
00:21:54,259 --> 00:21:58,809
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
33123
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.