Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:43,610 --> 00:00:45,544
PEGGY:
She said, "No, Mrs. Hill,
2
00:00:45,646 --> 00:00:47,876
this is
advanced placement Latin."
3
00:00:48,181 --> 00:00:49,706
And I said, "Well then,
4
00:00:49,816 --> 00:00:51,682
what's Latin for
'my bad?"
5
00:00:51,785 --> 00:00:52,581
( Phone ringing )
6
00:00:52,686 --> 00:00:54,381
Mom,
7
00:00:54,488 --> 00:00:56,786
you kill me!
8
00:00:56,890 --> 00:00:57,914
Hello.
9
00:00:58,225 --> 00:01:00,694
Yes... Right...
10
00:01:00,794 --> 00:01:02,660
Okay, fine, then.
11
00:01:02,763 --> 00:01:03,730
Thank you.
12
00:01:09,269 --> 00:01:10,202
Telemarketer?
13
00:01:10,304 --> 00:01:12,204
No. It was my mother.
14
00:01:12,306 --> 00:01:13,330
Your mother?
15
00:01:13,440 --> 00:01:15,534
Wow, what's it been,
20 years?
16
00:01:15,642 --> 00:01:16,507
Mm-hmm.
17
00:01:16,610 --> 00:01:17,941
Well, what did she say?
18
00:01:18,245 --> 00:01:19,838
She wants us to come
to the ranch this weekend.
19
00:01:19,947 --> 00:01:21,210
In Montana?
20
00:01:21,315 --> 00:01:22,373
Mm-hmm.
Really?
21
00:01:22,482 --> 00:01:23,847
Do you think
you could knock it off
22
00:01:23,951 --> 00:01:25,749
with all the personal questions,
Hank?
23
00:01:25,852 --> 00:01:28,287
All you ever do is grill me
about my emotional life,
24
00:01:28,388 --> 00:01:29,446
pushing and prodding me
25
00:01:29,556 --> 00:01:30,887
to talk about
my feelings.
26
00:01:30,991 --> 00:01:32,925
It's like living with
Barbara freakin' Walters!
27
00:01:36,663 --> 00:01:38,256
The nerve!
28
00:01:38,365 --> 00:01:39,764
She spends my whole childhood
criticizing me,
29
00:01:39,866 --> 00:01:41,493
and my whole adulthood
ignoring me.
30
00:01:41,602 --> 00:01:42,660
Now she wants me to visit?
31
00:01:42,769 --> 00:01:43,793
What for?
32
00:01:43,904 --> 00:01:45,702
Well, I know
it's unpleasant,
33
00:01:45,806 --> 00:01:48,537
but have you considered
that she might be, uh,
34
00:01:48,642 --> 00:01:50,474
you know... dying?
35
00:01:50,577 --> 00:01:51,510
No chance.
36
00:01:51,612 --> 00:01:53,842
Dying is not her style.
37
00:01:53,947 --> 00:01:57,247
That would be a sign
of weakness.
38
00:01:57,351 --> 00:01:58,716
You know, I think this
39
00:01:58,819 --> 00:02:01,481
not-having-contact-with-
your-mother thing
40
00:02:01,588 --> 00:02:02,987
might have a downside.
41
00:02:03,290 --> 00:02:04,849
Don't be ridiculous.
It's been great.
42
00:02:04,958 --> 00:02:07,928
I think you've allowed your
imagination to run wild.
43
00:02:07,995 --> 00:02:09,793
In your head,
your mom's become
44
00:02:09,896 --> 00:02:11,694
some kind of crazy evil spirit
45
00:02:11,798 --> 00:02:14,290
with the power
of eternal life.
46
00:02:14,401 --> 00:02:16,665
But really, she's just an old,
tired, cattle-rancher woman
47
00:02:16,770 --> 00:02:17,794
who misses her daughter,
48
00:02:17,904 --> 00:02:19,531
and wants
to make peace.
49
00:02:19,640 --> 00:02:21,904
That's why she
called you tonight.
50
00:02:22,009 --> 00:02:25,445
Yep. That old cow's just
looking for her calf.
51
00:02:25,545 --> 00:02:26,535
My God, Hank.
52
00:02:26,647 --> 00:02:28,274
Of course.
53
00:02:28,382 --> 00:02:31,613
You really are an emotional
genius, aren't you?
54
00:02:31,718 --> 00:02:32,810
You really are
55
00:02:32,919 --> 00:02:35,513
my Barbara Walters.
56
00:02:35,622 --> 00:02:38,648
I've been waiting 20 years
for this trip.
57
00:02:38,759 --> 00:02:39,817
Montana--
58
00:02:39,926 --> 00:02:41,553
It even sounds rugged.
59
00:02:41,662 --> 00:02:43,630
I almost threw up once
in Montana.
60
00:02:43,730 --> 00:02:44,856
I made it to Idaho.
61
00:02:44,965 --> 00:02:46,592
Making it out of the car
62
00:02:46,700 --> 00:02:49,260
would have been
the real accomplishment.
63
00:02:49,369 --> 00:02:50,894
So I've already decided--
64
00:02:51,004 --> 00:02:53,871
This is where Bobby will spend
his summers.
65
00:02:53,974 --> 00:02:57,035
Every fall, he'll come back
taller, and hardier
66
00:02:57,344 --> 00:02:59,870
and maybe, maybe
just a little bit quieter.
67
00:02:59,980 --> 00:03:01,914
( Sighs)
68
00:03:02,015 --> 00:03:03,642
Well, I better go pack.
69
00:03:07,587 --> 00:03:09,783
Whoa, Boomhauer,
you're taking this well.
70
00:03:16,430 --> 00:03:18,558
Ah, purple mountain's majesty.
71
00:03:18,665 --> 00:03:21,293
Is there anything fun
to do around here?
72
00:03:21,401 --> 00:03:24,496
Bobby, there's nowhere
more fun in all of America.
73
00:03:24,604 --> 00:03:26,368
They've got horses and tractors,
74
00:03:26,473 --> 00:03:28,669
and people who know how
to grow their own food
75
00:03:28,775 --> 00:03:29,936
and fix their own roofs.
76
00:03:30,043 --> 00:03:31,442
You want fun?
77
00:03:31,545 --> 00:03:33,809
You're standing
in a five-ring circus
78
00:03:33,914 --> 00:03:36,042
of simplicity
and self-reliance.
79
00:03:36,349 --> 00:03:38,078
Uh-oh.
80
00:03:38,385 --> 00:03:39,614
Uh, that's your
rental there
81
00:03:39,720 --> 00:03:40,653
in space 62.
82
00:03:40,754 --> 00:03:41,812
( Hank chuckles )
83
00:03:41,922 --> 00:03:43,686
No, no, that's one
of those Rovers.
84
00:03:43,790 --> 00:03:45,349
I'm supposed
to have a pickup.
85
00:03:45,459 --> 00:03:46,392
We're all out.
86
00:03:46,493 --> 00:03:47,858
But this is a nicer vehicle,
87
00:03:47,961 --> 00:03:50,293
and you'll get the same price
as the pickup.
88
00:03:50,397 --> 00:03:52,331
Uh-huh, but I'm not
interested in hav...
89
00:03:52,432 --> 00:03:54,799
It's the only car
we have right now.
90
00:03:54,901 --> 00:03:56,494
Uh...
91
00:03:56,603 --> 00:03:57,968
( car alarm chirps )
92
00:03:58,071 --> 00:03:59,766
( Birds chirping )
93
00:04:03,376 --> 00:04:04,775
This is the most
beautiful
94
00:04:04,845 --> 00:04:07,405
got-dang sight
95
00:04:07,514 --> 00:04:09,073
I have ever seen.
96
00:04:12,886 --> 00:04:14,684
Oh, my God.
There's Mom.
97
00:04:16,990 --> 00:04:19,459
You know, I wasn't completely
sure until now,
98
00:04:19,559 --> 00:04:20,856
but you were right, Hank.
99
00:04:20,961 --> 00:04:21,860
I mean, look at her.
100
00:04:21,962 --> 00:04:23,589
Look at the way
she moves.
101
00:04:23,697 --> 00:04:26,530
That is a different woman than
the one I grew up with.
102
00:04:26,633 --> 00:04:28,431
Yes. There's
a tenderness now.
103
00:04:28,535 --> 00:04:29,730
I can see it.
104
00:04:29,836 --> 00:04:32,703
Hank, thank you for
making me do this.
105
00:04:40,947 --> 00:04:42,574
Oh, Mom!
106
00:04:42,682 --> 00:04:43,581
What?
107
00:04:51,191 --> 00:04:53,683
So, Mom, at the risk
of boasting,
108
00:04:53,794 --> 00:04:56,422
I've become quite
a little success.
109
00:04:56,530 --> 00:04:58,897
I won the Substitute Teacher
of the Year Award,
110
00:04:58,999 --> 00:05:00,023
three years in row.
111
00:05:00,133 --> 00:05:01,464
Well, how about that.
112
00:05:01,568 --> 00:05:02,967
What was your subject,
113
00:05:03,069 --> 00:05:05,561
"How To Avoid A Life of
Working With Your Hands"?
114
00:05:05,672 --> 00:05:08,642
No, it was Spanish.
115
00:05:08,742 --> 00:05:11,040
Uh-huh. What do you
think about it, Doc?
116
00:05:11,144 --> 00:05:13,670
You ever have a use
for a substitute teacher?
117
00:05:14,815 --> 00:05:15,941
Well...
118
00:05:21,087 --> 00:05:25,115
I suppose I can't
tell you much
119
00:05:25,225 --> 00:05:28,855
that them mountains can't
tell you better.
120
00:05:28,962 --> 00:05:31,761
( Whispers ).
What's Grandpa talking about?
121
00:05:31,865 --> 00:05:33,697
It didn't make any sense.
122
00:05:33,800 --> 00:05:35,825
That's the talk
of an old cowboy, son.
123
00:05:35,936 --> 00:05:37,495
And you'll see someday,
124
00:05:37,604 --> 00:05:39,971
it's the only kind of talk
that does make sense.
125
00:05:41,208 --> 00:05:42,937
(grunts)
126
00:05:45,712 --> 00:05:48,613
She's just as cold and mean
and critical as she ever was.
127
00:05:48,715 --> 00:05:50,080
Ugh, this is so hard.
128
00:05:50,183 --> 00:05:53,050
Hank, you can never let me
become my mother.
129
00:05:53,153 --> 00:05:55,053
Bobby, from this day forward,
130
00:05:55,155 --> 00:05:56,919
will coddle you.
131
00:05:57,023 --> 00:05:58,047
All right!
132
00:05:58,158 --> 00:06:00,126
( Crowing )
133
00:06:00,227 --> 00:06:01,626
Morning, fellas.
134
00:06:01,728 --> 00:06:03,719
Thought I'd give you guys
a hand today.
135
00:06:03,830 --> 00:06:05,025
If you like.
136
00:06:11,738 --> 00:06:13,069
Are you sure
you wouldn't rather
137
00:06:13,173 --> 00:06:14,868
just polish your Rover
or something?
138
00:06:14,975 --> 00:06:17,069
Oh, believe me,
I didn't want it.
139
00:06:17,177 --> 00:06:18,804
I asked for a pickup,
140
00:06:18,912 --> 00:06:20,539
but that was
all they had.
141
00:06:20,647 --> 00:06:22,172
Whatever you say,
Hollywood.
142
00:06:22,282 --> 00:06:24,614
80, uh, what
are we doing first?
143
00:06:24,718 --> 00:06:26,015
He's got the lump jaw.
144
00:06:26,119 --> 00:06:27,678
Gotta drain the abscess.
145
00:06:30,056 --> 00:06:34,050
We're gonna need
another bucket.
146
00:06:34,160 --> 00:06:35,992
( Retching )
147
00:06:36,096 --> 00:06:37,723
Mom, I know that
you and |
148
00:06:37,831 --> 00:06:39,663
have some real talking
to do...
149
00:06:39,766 --> 00:06:41,063
See that cow over there?
150
00:06:41,167 --> 00:06:42,100
She's calving.
151
00:06:42,202 --> 00:06:43,727
It's coming out backwards!
152
00:06:46,873 --> 00:06:48,500
Tie her head to the wall,
keep her still.
153
00:06:48,608 --> 00:06:49,837
I'm on it.
154
00:06:49,943 --> 00:06:51,138
And hold my wedding ring.
155
00:06:51,244 --> 00:06:53,076
All right, I got the chains on.
156
00:06:53,179 --> 00:06:55,204
Get back here
and help me pull.
157
00:06:55,315 --> 00:06:58,012
One, two, three... go!
158
00:06:58,118 --> 00:07:00,109
( Grunting )
159
00:07:01,888 --> 00:07:03,879
He's out!
160
00:07:03,990 --> 00:07:06,254
PEGGY: Oh, will
you look at that.
161
00:07:06,559 --> 00:07:09,995
It's been a long time since
I've seen that sight.
162
00:07:10,096 --> 00:07:12,258
I see it hundreds
of times a year,
163
00:07:12,565 --> 00:07:14,590
and it never
stops amazing me.
164
00:07:14,701 --> 00:07:16,692
Can you believe it's
been 20 years,
165
00:07:16,803 --> 00:07:19,670
and I still calved a breech
without missing a beat?
166
00:07:19,773 --> 00:07:21,605
That's cause you did
what I told you.
167
00:07:21,708 --> 00:07:23,733
If you'd been out on
the range by yourself,
168
00:07:23,843 --> 00:07:25,174
that calf would
still be in there.
169
00:07:26,880 --> 00:07:29,679
You ruined my childhood!
170
00:07:29,783 --> 00:07:31,683
Oh, it's all about you,
isn't it?!
171
00:07:31,785 --> 00:07:34,652
Why didn't you ever do one damn
thing I asked you to?
172
00:07:34,754 --> 00:07:37,155
Why didn't you marry that boy
from across the road?!
173
00:07:37,257 --> 00:07:38,816
Sven Grammersdorf?
174
00:07:38,925 --> 00:07:40,950
The alfalfa farmer's son?
175
00:07:41,061 --> 00:07:43,052
He was a decent man
from good stock.
176
00:07:43,163 --> 00:07:45,291
Well, I did not have
feelings for him, Mom!
177
00:07:45,598 --> 00:07:47,088
No one asked you to.
178
00:07:47,200 --> 00:07:49,726
We were trying to run a ranch,
not a "feelings" factory.
179
00:07:49,836 --> 00:07:51,998
If you'd married Sven,
we'd be doing all right.
180
00:07:52,105 --> 00:07:53,163
But you ran away.
181
00:07:53,273 --> 00:07:54,866
And now we're all
paying for it.
182
00:07:54,975 --> 00:07:56,739
What are you talking about?
183
00:07:56,843 --> 00:07:58,572
I invited you here
184
00:07:58,678 --> 00:08:01,113
so you could take a last look
at your childhood home.
185
00:08:01,214 --> 00:08:02,704
We're losing the ranch!
186
00:08:02,816 --> 00:08:04,944
Wha... You're losing
the ranch?
187
00:08:05,051 --> 00:08:06,849
Well, I... I don't
know what to say.
188
00:08:06,953 --> 00:08:08,148
How about "sorry."
189
00:08:08,254 --> 00:08:09,915
It's all your fault.
190
00:08:10,023 --> 00:08:12,287
You and people
like Henry Winkler.
191
00:08:15,195 --> 00:08:17,789
Henry Winkler?
192
00:08:17,897 --> 00:08:18,887
Howdy.
193
00:08:20,066 --> 00:08:22,160
The Fonz?
194
00:08:22,268 --> 00:08:24,236
So, how's it going
with your mom?
195
00:08:24,337 --> 00:08:25,361
We're losing the ranch.
196
00:08:25,672 --> 00:08:26,104
What?
197
00:08:26,206 --> 00:08:27,799
Mm-hmm.
198
00:08:27,907 --> 00:08:29,636
Oh, and that's Henry Winkler.
199
00:08:29,743 --> 00:08:31,142
Howdy.
200
00:08:31,244 --> 00:08:34,771
What the hell
is going on around here?
201
00:08:38,852 --> 00:08:41,219
See that trail leading up
into the mountains?
202
00:08:41,321 --> 00:08:43,221
That's where we send
the cows every April.
203
00:08:43,323 --> 00:08:44,722
For spring
grazing, right?
204
00:08:44,824 --> 00:08:47,225
Yep. See, it's
not legally our property.
205
00:08:47,327 --> 00:08:48,920
The Grammersdorfs
kindly shared it
206
00:08:49,029 --> 00:08:50,190
with us for 50 years,
207
00:08:50,296 --> 00:08:52,594
but their boy, Sven,
moved to Seattle,
208
00:08:52,699 --> 00:08:55,964
so they sold the place
to Henry Winkler,
209
00:08:56,069 --> 00:08:58,037
and he won't let us
use the trail.
210
00:08:58,138 --> 00:09:00,937
Cows were supposed
to head up there this week.
211
00:09:01,041 --> 00:09:04,204
Thanks to old man Winkler,
they've got nowhere to go.
212
00:09:04,310 --> 00:09:05,971
Well, why would
a guy like him
213
00:09:06,079 --> 00:09:07,376
even be living
out here?
214
00:09:07,680 --> 00:09:09,648
All you Hollywood folks
are moving here.
215
00:09:09,749 --> 00:09:11,183
You burn out on city life,
216
00:09:11,251 --> 00:09:13,777
you come out here,
see all this wide-open space,
217
00:09:13,887 --> 00:09:15,719
and you start making
fancy pizzas.
218
00:09:15,822 --> 00:09:18,291
Fellows, look you have
every right to be mad,
219
00:09:18,391 --> 00:09:20,985
but for the record,
I'm not from Hollywood.
220
00:09:21,094 --> 00:09:22,687
I'm from Arlen, Texas.
221
00:09:22,796 --> 00:09:24,628
Arlen. New York.
Hollywood.
222
00:09:24,731 --> 00:09:26,358
( Sighs)
223
00:09:26,666 --> 00:09:29,692
Well, why don't you just rent
the trail from Henry Winkler?
224
00:09:29,803 --> 00:09:31,237
We're broke.
225
00:09:31,337 --> 00:09:33,328
You Hollywood folks made
property taxes skyrocket.
226
00:09:33,440 --> 00:09:35,909
You got any more questions,
Stevie Spielberg?
227
00:09:36,009 --> 00:09:38,842
Dang it,
I am not Steven Spielberg.
228
00:09:38,945 --> 00:09:41,380
Well, I respectfully disagree.
229
00:09:41,481 --> 00:09:43,176
And then he told me
that you can't even
230
00:09:43,283 --> 00:09:45,342
buy groceries
in town anymore.
231
00:09:45,452 --> 00:09:48,319
It's all been taken over
by gourmet restaurants
232
00:09:48,421 --> 00:09:50,446
and... day spas.
233
00:09:50,757 --> 00:09:52,122
Yeah, well, that's
progress, I guess.
234
00:09:52,225 --> 00:09:53,249
What do you mean?
235
00:09:53,359 --> 00:09:55,020
Aren't you
upset by this?
236
00:09:55,128 --> 00:09:57,153
I cannot wait
to wave a last good-bye
237
00:09:57,263 --> 00:09:58,321
to this place.
238
00:09:58,431 --> 00:10:00,422
What about this saddle?
239
00:10:00,733 --> 00:10:03,259
Are you telling me this doesn't
bring back any good memories?
240
00:10:03,369 --> 00:10:06,395
Of course.
It reminds me of Missoula,
241
00:10:06,506 --> 00:10:08,998
my old gelding horse.
242
00:10:09,109 --> 00:10:11,168
Mom made me
castrate him myself.
243
00:10:15,515 --> 00:10:17,847
BOBBY:
Man, this place is boring.
244
00:10:17,951 --> 00:10:21,478
Nothing happens here.
245
00:10:21,788 --> 00:10:25,850
I'm gonna try to sleep
for two days straight.
246
00:10:25,959 --> 00:10:27,927
I hope this battery
lasts the weekend.
247
00:10:29,462 --> 00:10:32,022
Oh, hello.
248
00:10:35,368 --> 00:10:38,736
You want some candy, huh?
249
00:10:38,838 --> 00:10:40,363
Well, I don't blame you--
250
00:10:40,473 --> 00:10:41,998
I've had hay.
251
00:10:44,444 --> 00:10:46,412
Doc, I heard
about what's happening,
252
00:10:46,513 --> 00:10:48,845
and it breaks my heart.
253
00:10:48,948 --> 00:10:50,143
Well...
254
00:10:50,250 --> 00:10:51,479
I never could figure
255
00:10:51,784 --> 00:10:53,411
what the sky was thinking,
256
00:10:53,520 --> 00:10:56,854
but the soil, she don't
keep too many secrets.
257
00:10:58,258 --> 00:11:01,193
I will never
forget you, Doc Platter.
258
00:11:01,294 --> 00:11:03,023
{ sighs ):
Dang it!
259
00:11:03,129 --> 00:11:05,257
I'm not gonna
let this happen.
260
00:11:11,905 --> 00:11:13,498
Well, hi, there.
261
00:11:13,806 --> 00:11:17,037
I don't know you, but I'd
absolutely love that to change.
262
00:11:17,143 --> 00:11:18,076
I'm Henry.
263
00:11:18,178 --> 00:11:19,270
Hank Hill.
264
00:11:19,379 --> 00:11:21,313
I'm just up the
road, and I, uh,
265
00:11:21,414 --> 00:11:23,906
thought I'd come by
for a friendly visit.
266
00:11:24,017 --> 00:11:26,145
Hank, I love that.
267
00:11:26,252 --> 00:11:28,983
That is so... "the West."
268
00:11:29,088 --> 00:11:32,547
I wish the whole world would
stop by for a friendly visit.
269
00:11:32,859 --> 00:11:35,157
Oh, God.
270
00:11:35,261 --> 00:11:37,855
So, uh, Henry,
the reason I'm here...
271
00:11:37,964 --> 00:11:39,159
Shh!
272
00:11:39,265 --> 00:11:42,132
Don't you love
how peaceful it is here?
273
00:11:42,235 --> 00:11:43,430
You know, back in LA,
274
00:11:43,536 --> 00:11:46,233
my brain just gets...
it gets muddy.
275
00:11:46,339 --> 00:11:47,807
The agents
and the lawyers
276
00:11:47,907 --> 00:11:49,534
and the paparazzi--
they walk into my skull,
277
00:11:49,842 --> 00:11:51,139
and they... they get
dirt in there,
278
00:11:51,244 --> 00:11:52,177
you know what I mean?
279
00:11:52,278 --> 00:11:53,507
Well, I'm not
sure if I...
280
00:11:53,613 --> 00:11:56,048
That's why I fish.
281
00:11:56,149 --> 00:11:57,310
Well, hey, I fish, too!
282
00:11:57,417 --> 00:11:59,317
Then you
understand.
283
00:11:59,419 --> 00:12:01,547
You know, I always
say that fishing
284
00:12:01,854 --> 00:12:04,289
is like a washing machine
for your brain.
285
00:12:04,390 --> 00:12:06,324
It's so deliciously Zen.
286
00:12:06,426 --> 00:12:09,794
Uh, I think I might do a
different kind of fishing.
287
00:12:09,896 --> 00:12:10,988
Oh, you know what?
288
00:12:11,097 --> 00:12:12,155
Hold on for a second.
289
00:12:12,265 --> 00:12:13,426
I can explain this
so much better.
290
00:12:16,336 --> 00:12:17,462
( Jazz playing )
291
00:12:17,570 --> 00:12:18,969
Thelonius Monk.
292
00:12:19,072 --> 00:12:20,562
He must've fished.
293
00:12:32,518 --> 00:12:34,282
I mean, look at that
bluff right there.
294
00:12:34,387 --> 00:12:35,616
Perfect for squares.
295
00:12:35,922 --> 00:12:36,582
Squares?
296
00:12:36,889 --> 00:12:37,947
The Hollywood Squares.
297
00:12:38,057 --> 00:12:39,491
I'm the executive producer.
298
00:12:39,592 --> 00:12:42,493
Can you imagine Kathie Lee,
Joan and Melissa and Dom
299
00:12:42,595 --> 00:12:44,120
in the giant squares,
300
00:12:44,230 --> 00:12:46,961
gazing out at all
this majesty?
301
00:12:47,066 --> 00:12:51,003
And all this majesty
is gazing right back at them.
302
00:12:51,104 --> 00:12:52,538
Well, that's actually
303
00:12:52,639 --> 00:12:55,267
the sort of land-use issue
that I'd like to discuss.
304
00:12:55,375 --> 00:12:56,467
See, the reason I'm...
305
00:12:56,576 --> 00:12:59,045
Hank, you and I,
we're artists.
306
00:12:59,145 --> 00:13:00,340
It's our job
to bring humanity
307
00:13:00,446 --> 00:13:02,380
and nature
closer together.
308
00:13:02,482 --> 00:13:05,144
Look, I'm not an artist
and I'm not from Hollywood.
309
00:13:05,251 --> 00:13:07,083
I'm from Arlen, Texas.
310
00:13:07,186 --> 00:13:09,450
Oh, my God, I adore Austin.
311
00:13:09,555 --> 00:13:10,351
Arlen!
312
00:13:18,298 --> 00:13:20,494
Dad, have you
seen Bobby?
313
00:13:20,600 --> 00:13:24,264
Well, the way I figure it,
314
00:13:24,370 --> 00:13:25,963
the grass on a prairie...
315
00:13:26,072 --> 00:13:27,164
Oh, there he is.
316
00:13:30,310 --> 00:13:31,436
Hey, Mom.
317
00:13:31,544 --> 00:13:33,239
This is Tennessee.
318
00:13:33,346 --> 00:13:34,609
Yeah, that's nice. Look, Bobby,
319
00:13:34,714 --> 00:13:36,375
we've got to pack up
and get out of here.
320
00:13:36,482 --> 00:13:39,577
Oh. Okay.
321
00:13:39,686 --> 00:13:41,654
Well, I guess I'll
be seeing you.
322
00:13:46,659 --> 00:13:48,923
Did you clean
his hooves?
323
00:13:50,363 --> 00:13:51,922
That's one
of the most important parts
324
00:13:52,031 --> 00:13:52,896
of grooming a horse.
325
00:13:52,999 --> 00:13:54,160
Oh.
326
00:13:54,267 --> 00:13:55,530
Next time, I guess.
327
00:13:59,405 --> 00:14:01,533
Are you sure
he won't mind?
328
00:14:01,641 --> 00:14:03,200
Honey, he weighs
a thousand pounds.
329
00:14:03,309 --> 00:14:04,674
To him, you're like a hat.
330
00:14:10,216 --> 00:14:11,183
Don't slouch.
331
00:14:11,250 --> 00:14:12,274
Straighten up
your back.
332
00:14:12,385 --> 00:14:13,284
That's right.
333
00:14:13,386 --> 00:14:14,547
Now go ahead, give him
334
00:14:14,654 --> 00:14:16,383
a little squeeze
with your heels.
335
00:14:18,224 --> 00:14:20,318
Hey. We're going.
336
00:14:20,426 --> 00:14:22,656
Tennessee, you're a genius.
337
00:14:26,499 --> 00:14:28,263
...So if you'd be
willing to open
338
00:14:28,368 --> 00:14:30,302
that trail for just
a few days a year,
339
00:14:30,403 --> 00:14:32,201
it would make all
the difference.
340
00:14:32,305 --> 00:14:35,104
Hank, have you ever seen the
movie A River Runs Through It?
341
00:14:35,208 --> 00:14:38,371
Can you imagine if cows just
tromped across that river,
342
00:14:38,478 --> 00:14:41,243
getting all tangled up
in the fly-fishing lines?
343
00:14:41,347 --> 00:14:43,475
Now that would
be an awful movie.
344
00:14:43,583 --> 00:14:46,075
Uh-huh. Well, the
river's over there
345
00:14:46,185 --> 00:14:47,710
and the cattle trail
is way over there.
346
00:14:48,020 --> 00:14:49,249
So it seems
like you could
347
00:14:49,355 --> 00:14:50,345
let the cattle through
348
00:14:50,456 --> 00:14:51,651
without much
of a problem.
349
00:14:51,758 --> 00:14:54,523
Excuse me. It would be
a serious problem.
350
00:14:54,627 --> 00:14:56,994
Cows have very dirty feet.
351
00:14:57,096 --> 00:14:58,188
They walk through poo,
352
00:14:58,297 --> 00:15:00,356
and they could track
giardia microbes
353
00:15:00,466 --> 00:15:02,560
onto the land,
which could wash into the river
354
00:15:02,668 --> 00:15:04,295
and contaminate the fish.
355
00:15:04,404 --> 00:15:05,496
If there's no fish, Hank,
356
00:15:05,605 --> 00:15:08,370
then what am I
washing my brain with?
357
00:15:08,474 --> 00:15:12,775
Look, cows and fish have
gotten along fine for centuries.
358
00:15:13,079 --> 00:15:14,740
Hank, sure I could
open the cattle road,
359
00:15:15,047 --> 00:15:16,606
and tomorrow
there would be steak,
360
00:15:16,716 --> 00:15:20,744
but someday our children will
ask us, "Where are the trees?"
361
00:15:21,053 --> 00:15:23,647
What they'll ask is,
"Where's the got dang steak?!"
362
00:15:30,396 --> 00:15:31,693
Enjoy your celebrity
363
00:15:31,798 --> 00:15:33,698
cocktail hour,
Mr. Hollywood?
364
00:15:33,800 --> 00:15:35,632
Dang it! I am
sick and tired
365
00:15:35,735 --> 00:15:38,170
of everyone's asinine
ideas about me.
366
00:15:38,271 --> 00:15:40,239
I am not some redneck
367
00:15:40,339 --> 00:15:42,205
and I'm not
a Hollywood jerk!
368
00:15:42,308 --> 00:15:44,072
I'm something
else entirely.
369
00:15:44,177 --> 00:15:46,305
I'm... I'm complicated.
370
00:15:48,181 --> 00:15:49,410
{( laughing )
371
00:15:50,683 --> 00:15:51,650
( Disgusted sigh )
372
00:15:57,356 --> 00:15:59,154
Mom! I did it!
373
00:15:59,258 --> 00:16:00,316
Ho-yeah!
374
00:16:00,426 --> 00:16:02,087
Peggy, let's
go home.
375
00:16:02,195 --> 00:16:04,061
I've had it with
Henry Winkler,
376
00:16:04,163 --> 00:16:05,392
and I've had it
with your family
377
00:16:05,498 --> 00:16:06,761
and this got dang ranch.
378
00:16:07,066 --> 00:16:08,534
Hank, are you insane?
379
00:16:08,668 --> 00:16:09,533
Look at that.
380
00:16:14,373 --> 00:16:16,102
Dang that
Henry Winkler.
381
00:16:16,209 --> 00:16:18,678
This should've been the
best moment of my life,
382
00:16:18,811 --> 00:16:20,540
and I can't
even enjoy it.
383
00:16:20,646 --> 00:16:22,341
Look how happy he is.
384
00:16:22,448 --> 00:16:25,509
Ah. It reminds me
of myself at his age.
385
00:16:25,618 --> 00:16:27,848
But I thought you said
you were never happy here.
386
00:16:28,154 --> 00:16:30,248
I just let my
awful memories of Mom
387
00:16:30,356 --> 00:16:32,688
cloud my good memories
of growing up here.
388
00:16:32,792 --> 00:16:34,556
Well, that's nice.
389
00:16:34,660 --> 00:16:36,719
Anyway, if we hurry,
we can get the 545
390
00:16:36,829 --> 00:16:37,762
flight to Dallas.
391
00:16:37,864 --> 00:16:39,491
We can't leave now.
392
00:16:39,599 --> 00:16:41,590
Maybe I didn't marry
Sven Grammersdorf,
393
00:16:41,701 --> 00:16:43,760
but I can still save this ranch.
394
00:16:43,870 --> 00:16:45,804
( Sighs)
395
00:16:45,905 --> 00:16:48,203
Sven Grammersdorf?
396
00:16:53,279 --> 00:16:55,475
What about our neighbors
to the east?
397
00:16:55,581 --> 00:16:57,379
Don't they have
an old cattle trail?
398
00:16:57,483 --> 00:16:58,712
You mean the Fondas?
399
00:17:00,419 --> 00:17:01,682
Hey, there's that old
white-haired fella
400
00:17:01,787 --> 00:17:03,380
just up to the north.
401
00:17:03,489 --> 00:17:05,514
Looked like he'd spent
some years working outdoors.
402
00:17:05,625 --> 00:17:06,592
Has he got a trail?
403
00:17:06,692 --> 00:17:08,421
Larry David?
Good luck.
404
00:17:08,528 --> 00:17:10,155
Got dang it!
405
00:17:10,263 --> 00:17:11,731
Forget it, Peggy.
406
00:17:11,831 --> 00:17:13,424
This place ain't about
agriculture anymore.
407
00:17:13,533 --> 00:17:15,092
The Hollywood folks
changed the landscape
408
00:17:15,201 --> 00:17:17,727
and they've changed
the laws.
409
00:17:23,409 --> 00:17:25,935
"Ordinance of 1857...
410
00:17:26,212 --> 00:17:28,772
if an act of God
or other adverse..."
411
00:17:28,881 --> 00:17:30,440
Typical.
412
00:17:30,550 --> 00:17:32,518
You're on vacation
for two days,
413
00:17:32,618 --> 00:17:34,643
and you can't stay away
from your books.
414
00:17:39,258 --> 00:17:42,353
Uh, Peggy, are you sure
this isn't, uh,
415
00:17:42,461 --> 00:17:44,623
you know, a pretty darned
bad idea?
416
00:17:44,730 --> 00:17:46,255
Don't you worry.
417
00:17:46,365 --> 00:17:48,390
I know what I'm doing
and it is going to work.
418
00:17:48,501 --> 00:17:50,230
You both remember
the plan.
419
00:17:50,336 --> 00:17:52,236
Bobby, you stay by me.
420
00:17:52,338 --> 00:17:54,534
Hank, bring up the rear.
421
00:17:56,375 --> 00:17:57,342
( Clicking lips )
422
00:17:58,511 --> 00:17:59,501
Let's ride!
423
00:18:05,251 --> 00:18:07,242
( Bell jingles )
424
00:18:13,893 --> 00:18:15,725
( Cows mooing )
425
00:18:15,828 --> 00:18:16,693
Look, Mommy.
426
00:18:16,796 --> 00:18:18,355
Moo cow!
427
00:18:18,464 --> 00:18:19,625
( Tires screeching )
428
00:18:24,804 --> 00:18:27,205
Ma'am, what are you doing
with a herd of cattle
429
00:18:27,306 --> 00:18:28,467
on a public thoroughfare?
430
00:18:28,574 --> 00:18:29,905
We're heading to the mountains.
431
00:18:30,009 --> 00:18:31,408
We're taking the long route
432
00:18:31,510 --> 00:18:33,342
because our cattle trail
has been blocked
433
00:18:33,446 --> 00:18:34,641
by Henry Winkler.
434
00:18:34,747 --> 00:18:36,237
( Horn honking )
435
00:18:36,349 --> 00:18:37,942
Oh, come on!
436
00:18:38,250 --> 00:18:40,651
I've got people
coming for brunch!
437
00:18:40,753 --> 00:18:43,347
( Shouting )
438
00:18:43,456 --> 00:18:45,652
( Screaming )
439
00:18:47,026 --> 00:18:48,619
( Screaming )
440
00:18:48,728 --> 00:18:50,287
( Mooing )
441
00:18:52,798 --> 00:18:55,790
Ma'am, I'm sorry you're having
a dispute with your neighbors,
442
00:18:55,901 --> 00:18:57,733
but you can't take it out
on the town.
443
00:18:57,837 --> 00:18:59,931
These folks are just trying
to enjoy their vacation.
444
00:19:00,039 --> 00:19:02,565
Well, then, here's some
vacation reading for them.
445
00:19:02,675 --> 00:19:06,475
Article 32�
from the Osage County Charter.
446
00:19:06,579 --> 00:19:09,674
"Should a dedicated
cattle road become impassable,
447
00:19:09,782 --> 00:19:12,444
"Main Street can serve
as a temporary pass
448
00:19:12,551 --> 00:19:14,246
until such time as said road
reopens."
449
00:19:15,821 --> 00:19:17,812
This law was made more than
100 years ago.
450
00:19:17,923 --> 00:19:19,288
It doesn't have any meaning now.
451
00:19:19,392 --> 00:19:21,383
Well, it means plenty to us,
sir.
452
00:19:21,494 --> 00:19:23,553
So we'll be driving cattle
right through here,
453
00:19:23,663 --> 00:19:25,324
50 head at a time,
454
00:19:25,431 --> 00:19:26,865
until we've got all
2,000 head up in the mountains.
455
00:19:28,734 --> 00:19:30,759
Unless Mr. Winkler would like
to yield his road.
456
00:19:35,441 --> 00:19:37,307
( Mooing )
457
00:19:37,410 --> 00:19:40,607
Stampede!!
458
00:19:46,652 --> 00:19:47,710
Yee-ha!
459
00:19:47,820 --> 00:19:49,345
Yeah, dogies!
460
00:19:49,455 --> 00:19:51,355
( Screaming )
461
00:19:53,726 --> 00:19:55,023
Hank, you crazy cowboy!
462
00:19:55,327 --> 00:19:56,954
What the hell
are you guys doing?
463
00:19:57,063 --> 00:19:59,862
Well, right about now,
I'm trying not to die.
464
00:19:59,965 --> 00:20:00,955
Lift up off
the saddle.
465
00:20:01,067 --> 00:20:02,262
You won't bounce
as much!
466
00:20:09,875 --> 00:20:12,401
Can you believe
I got Henry Winkler
467
00:20:12,511 --> 00:20:13,774
to open up this trail?
468
00:20:15,715 --> 00:20:17,444
So what do you think,
Mom?
469
00:20:17,550 --> 00:20:18,574
Peggy Hill:
470
00:20:18,684 --> 00:20:22,314
Educator, Mother, Rancher.
471
00:20:22,421 --> 00:20:24,685
You were just fixing the mess
you made in the first place.
472
00:20:24,790 --> 00:20:25,985
And half them cattle
in the drive
473
00:20:26,092 --> 00:20:27,890
wasn't branded yet.
474
00:20:27,993 --> 00:20:29,392
We could've lost'em
to rustlers.
475
00:20:30,830 --> 00:20:33,731
Peggy, check this out.
476
00:20:33,833 --> 00:20:34,925
Hey, where are you
going?
477
00:20:35,034 --> 00:20:36,593
To finish the work
around here.
478
00:20:36,702 --> 00:20:38,796
I will castrate, vaccinate,
dehorn and brand
479
00:20:38,904 --> 00:20:40,372
every steer in the herd,
480
00:20:40,473 --> 00:20:41,599
by myself!
481
00:20:41,707 --> 00:20:42,833
Peggy, that's crazy.
482
00:20:42,942 --> 00:20:44,501
I don't care!
483
00:20:44,610 --> 00:20:46,601
I'm not stopping until
my mother sees that I'm...
484
00:20:46,712 --> 00:20:49,738
Well, I just thought
that if I saved the ranch,
485
00:20:49,849 --> 00:20:52,716
it would finally make Mom
proud of me.
486
00:20:52,818 --> 00:20:54,684
But it didn't!
487
00:20:54,787 --> 00:20:56,653
I'm sorry, Peggy.
488
00:20:56,756 --> 00:20:59,054
If saving the ranch didn't
change anything between you two,
489
00:20:59,158 --> 00:21:00,557
nothing's gonna.
490
00:21:00,659 --> 00:21:03,629
Well, then what did
we come here for?!
491
00:21:03,729 --> 00:21:05,060
What was the point
of this whole
492
00:21:05,364 --> 00:21:08,857
stupid, stupid, stupid,
stupid trip?!
493
00:21:10,936 --> 00:21:12,904
( Horse whinnies )
494
00:21:22,982 --> 00:21:24,711
( Whinnies )
495
00:21:38,764 --> 00:21:39,993
Hello there.
496
00:21:40,099 --> 00:21:42,067
Mr. Winkler here would
like you to know
497
00:21:42,168 --> 00:21:44,000
that it was always
his intention
498
00:21:44,103 --> 00:21:46,435
to let the Platters'
cattle use his trail.
499
00:21:46,539 --> 00:21:49,065
Because cattle,
like jazz music,
500
00:21:49,175 --> 00:21:51,576
feed the soul of America.
501
00:21:51,677 --> 00:21:54,612
And that, uh, if all
the leaders of the world
502
00:21:54,713 --> 00:21:56,477
would just fish together,
503
00:21:56,582 --> 00:21:58,676
the planet would live
in harmony.
504
00:21:58,784 --> 00:22:00,616
Thank you, Hank.
505
00:22:03,722 --> 00:22:06,020
HANK:
Sven Grammersdorf?
506
00:22:06,070 --> 00:22:10,620
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
34882
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.