All language subtitles for King of the Hill s08e21 The Redneck on Rainey Street.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,744 --> 00:00:14,703 Captioning sponsored by FOX BROADCASTING COMPANY 2 00:00:14,748 --> 00:00:18,707 and TWENTIETH CENTURY FOX 3 00:00:33,534 --> 00:00:37,061 I detect activity at the place Luanne used to rent 4 00:00:37,104 --> 00:00:40,506 before she re-barnacled herself to Hank's house. 5 00:00:40,541 --> 00:00:42,509 She sure is wearing a lot of jewelry 6 00:00:42,543 --> 00:00:43,942 for the middle of the day. 7 00:00:43,977 --> 00:00:45,342 Hello, gentlemen. 8 00:00:45,379 --> 00:00:48,314 I'm Abbie Holiday, with Holiday and Sands Realty. 9 00:00:48,348 --> 00:00:50,715 You are so lucky to be living here. 10 00:00:50,751 --> 00:00:53,812 This whole neighborhood is red-hot. 11 00:00:53,854 --> 00:00:55,822 'You've got great curb appeal-- 12 00:00:55,856 --> 00:00:57,381 Especially that gem. 13 00:00:57,424 --> 00:00:59,893 Who lives in that charmer? 14 00:00:59,927 --> 00:01:01,986 I do. 15 00:01:02,029 --> 00:01:05,488 Well, if y'all decide to sell, call me. 16 00:01:05,532 --> 00:01:08,934 Rainey Street is hot. 17 00:01:10,437 --> 00:01:12,405 Ah, here she is now, 18 00:01:12,439 --> 00:01:16,672 our Rice University summer school superstar. 19 00:01:16,710 --> 00:01:18,838 Dad, I haven't made it into the program yet. 20 00:01:18,879 --> 00:01:20,142 I just had the interview. 21 00:01:20,180 --> 00:01:21,545 Of course, you're in. 22 00:01:21,582 --> 00:01:24,210 You have perfect grades, all the right extracurriculars, 23 00:01:24,251 --> 00:01:26,686 and you've wasted countless hours volunteering. 24 00:01:26,720 --> 00:01:29,382 Here, put this on. 25 00:01:29,423 --> 00:01:33,360 16% cotton for 100% genius. 26 00:01:34,761 --> 00:01:36,229 Did we hear from summer school 27 00:01:36,263 --> 00:01:37,321 today? Huh? 28 00:01:40,400 --> 00:01:41,367 "Regret"... 29 00:01:41,401 --> 00:01:42,368 "not"... 30 00:01:42,402 --> 00:01:43,597 "unfortunately." 31 00:01:43,637 --> 00:01:45,105 ( Shrieks ) 32 00:01:45,138 --> 00:01:46,469 It's all right, Dad. 33 00:01:46,506 --> 00:01:48,873 This summer, I'll just study for fun. 34 00:01:48,909 --> 00:01:50,240 ( Shrieks ) 35 00:01:50,277 --> 00:01:52,405 You say no. I say yes! 36 00:01:52,446 --> 00:01:54,574 There were many highly qualified applicants 37 00:01:54,615 --> 00:01:55,673 and unfortunately... 38 00:01:55,716 --> 00:01:57,411 Connie has best grades in school. 39 00:01:57,451 --> 00:01:59,510 Yes, but it's not just about grades. 40 00:01:59,553 --> 00:02:00,679 I know that 41 00:02:00,721 --> 00:02:02,450 Connie also have more extracurriculars 42 00:02:02,489 --> 00:02:03,581 than anyone else. 43 00:02:03,624 --> 00:02:05,752 Look, Connie's a really smart Asian girl, 44 00:02:05,792 --> 00:02:07,590 but I've got a boatload of them, 45 00:02:07,628 --> 00:02:09,027 pardon the expression. 46 00:02:09,062 --> 00:02:10,257 She's not black. 47 00:02:10,297 --> 00:02:12,789 She's not Hispanic or even white. 48 00:02:12,833 --> 00:02:15,825 I mean, good Lord, give me a white kid from a public school 49 00:02:15,869 --> 00:02:18,634 with Connie's specs, and that kid could waltz in here. 50 00:02:18,672 --> 00:02:20,504 You telling me Connie didn't get in 51 00:02:20,540 --> 00:02:22,508 because she's an overachieving Asian? 52 00:02:22,542 --> 00:02:23,976 ( Sputtering ) 53 00:02:24,011 --> 00:02:25,479 That's discrimination! 54 00:02:25,512 --> 00:02:27,606 In a way, it's flattering, isn't it? 55 00:02:27,648 --> 00:02:28,809 ( Shrieks ) 56 00:02:28,849 --> 00:02:30,339 Hey, maybe there's something 57 00:02:30,384 --> 00:02:32,751 that you left off of Connie's application. 58 00:02:32,786 --> 00:02:34,618 You know, some kind of "hook." 59 00:02:34,655 --> 00:02:36,885 Has Connie ever had to play that violin of hers 60 00:02:36,923 --> 00:02:38,152 on the street, you know, 61 00:02:38,191 --> 00:02:40,455 to buy her strung-out mother just one more hit? 62 00:02:40,494 --> 00:02:42,462 No. 63 00:02:42,496 --> 00:02:44,692 Well, that could have helped. 64 00:02:46,133 --> 00:02:47,601 Ted! 65 00:02:47,634 --> 00:02:49,762 I looked for you at the Buddhist temple. 66 00:02:49,803 --> 00:02:50,861 Oh, hello, Kahn. 67 00:02:50,904 --> 00:02:52,235 We're Episcopal now. 68 00:02:52,272 --> 00:02:53,831 It's just good business. 69 00:02:53,874 --> 00:02:55,137 Oh, there's the mayor. 70 00:02:55,175 --> 00:02:56,734 Your boy must be very upset 71 00:02:56,777 --> 00:02:58,802 about Rice summer school rejection. 72 00:02:58,845 --> 00:03:00,244 What are you talking about? 73 00:03:00,280 --> 00:03:01,645 Chane got in, and he's got 74 00:03:01,682 --> 00:03:04,151 a super-low lottery number for the best dorm. 75 00:03:04,184 --> 00:03:05,447 Air conditioned. 76 00:03:05,485 --> 00:03:06,680 How can this be? 77 00:03:06,720 --> 00:03:09,087 Chane is just as Asian as Connie 78 00:03:09,122 --> 00:03:12,114 and, no offense, he's, well, you know... 79 00:03:15,729 --> 00:03:17,788 Accepted. 80 00:03:17,831 --> 00:03:20,300 Look, if you want Connie to get into Rice, 81 00:03:20,333 --> 00:03:22,324 just give them a $10,000 donation. 82 00:03:22,369 --> 00:03:23,530 Call my office. 83 00:03:23,570 --> 00:03:26,005 Trudy will give you the contact information. 84 00:03:26,039 --> 00:03:28,337 Oh, Councilman Ebberd! 85 00:03:31,745 --> 00:03:33,474 Crunch numbers harder. 86 00:03:33,513 --> 00:03:34,480 It's no use. 87 00:03:34,514 --> 00:03:35,913 We don't have $10,000 88 00:03:35,949 --> 00:03:38,316 to buy our way out of being Asian. 89 00:03:38,351 --> 00:03:40,718 I should be more like Ted Wassanasong! 90 00:03:40,754 --> 00:03:42,051 Own my own business. 91 00:03:42,089 --> 00:03:44,353 But |I am just a middle-management ox 92 00:03:44,391 --> 00:03:47,520 plodding in the poop of the beast in front of me, 93 00:03:47,561 --> 00:03:49,552 and no matter how hard I work 94 00:03:49,596 --> 00:03:51,462 or how hard Connie studies, 95 00:03:51,498 --> 00:03:53,159 we all just stuck here. 96 00:03:53,200 --> 00:03:54,599 We the kind of losers 97 00:03:54,634 --> 00:03:57,467 politicians pander to in speeches. 98 00:04:05,679 --> 00:04:06,771 It's so exciting 99 00:04:06,813 --> 00:04:09,441 living in an up-and- coming neighborhood. 100 00:04:09,483 --> 00:04:11,781 I wonder where they'll put the Starbucks. 101 00:04:11,818 --> 00:04:13,411 So now that our neighborhood 102 00:04:13,453 --> 00:04:14,784 has been declared hot, 103 00:04:14,821 --> 00:04:18,189 what street should we look down on? Bagley? 104 00:04:18,225 --> 00:04:19,659 No, Apple Blossom. 105 00:04:19,693 --> 00:04:22,993 Apple Blossom is crap. 106 00:04:23,029 --> 00:04:24,588 Yup. 107 00:04:24,631 --> 00:04:26,531 RADIO ANNOUNCER: If you like traffic, enjoy. 108 00:04:26,566 --> 00:04:27,533 We got plenty of it. 109 00:04:27,567 --> 00:04:30,468 ( Phone rings ) 110 00:04:30,504 --> 00:04:32,472 Hello? Oh, yes, sir. 111 00:04:32,506 --> 00:04:36,136 No, I filed my TPS report yesterday. 112 00:04:36,176 --> 00:04:38,474 Yes, sir, I be there right away. 113 00:04:41,148 --> 00:04:42,547 ( Sighs) 114 00:04:45,719 --> 00:04:48,154 ( Yelling in Laotian ) 115 00:04:48,188 --> 00:04:50,350 Looks like you could use a hew mirror. 116 00:04:50,390 --> 00:04:52,586 I got a buddy who could hook you up if you want. 117 00:04:52,626 --> 00:04:55,823 No, I member of Silver Star Service team at dealer. 118 00:04:55,862 --> 00:04:59,355 VIP shuttle, free Wall Street Journal. Thanks anyway. 119 00:04:59,399 --> 00:05:03,029 Well, if you want to be a Silver Star chump, suit yourself. 120 00:05:03,069 --> 00:05:05,663 That free newspaper's gonna cost you 700 bucks 121 00:05:05,705 --> 00:05:08,140 by the time the dealer marks up the mirror. 122 00:05:08,175 --> 00:05:09,142 ( Phone ringing ) 123 00:05:09,176 --> 00:05:10,610 Okay, thanks for everything, 124 00:05:10,644 --> 00:05:12,043 but I gotta take this call. 125 00:05:12,078 --> 00:05:15,446 Sounds like them "gottas" got you by the shorties. 126 00:05:15,482 --> 00:05:18,110 Hello? Oh, naw, just a little car trouble. 127 00:05:18,151 --> 00:05:20,950 I'm just running a little late, but to be fair, 128 00:05:20,987 --> 00:05:22,648 you know, I have been early 129 00:05:22,689 --> 00:05:25,215 for the last 548 business days in a row... 130 00:05:25,258 --> 00:05:27,522 Dock my pay. Yes, sir. 131 00:05:27,561 --> 00:05:28,790 Very good. 132 00:05:28,829 --> 00:05:30,160 Dang, man, I been in jails 133 00:05:30,197 --> 00:05:32,256 that gave me more freedom than you got. 134 00:05:32,299 --> 00:05:33,664 Yeah, but what you gonna do? 135 00:05:33,700 --> 00:05:36,795 Whatever I damn want, whenever I damn want, 136 00:05:36,837 --> 00:05:38,931 with whoever I damn want. 137 00:05:38,972 --> 00:05:40,940 Boy, you say "damn" a lot. 138 00:05:40,974 --> 00:05:42,237 Hell, yeah. 139 00:05:42,275 --> 00:05:44,801 Listen, friend, I used to be just like you. 140 00:05:44,845 --> 00:05:45,812 I was the monkey 141 00:05:45,846 --> 00:05:47,814 in that cage right there, 142 00:05:47,848 --> 00:05:50,010 Now, I don't take no mess from nobody 143 00:05:50,050 --> 00:05:51,313 'cause I'm a man. 144 00:05:51,351 --> 00:05:54,321 My own man. Elvin Mackleston. 145 00:05:54,354 --> 00:05:58,655 ( Phone rings ) 146 00:05:58,692 --> 00:06:01,093 Take a good look at yourself, friend. 147 00:06:01,127 --> 00:06:03,095 Are you rocking in the free world? 148 00:06:03,129 --> 00:06:04,290 Are you? 149 00:06:11,137 --> 00:06:12,832 ( Shrieks ) 150 00:06:12,873 --> 00:06:13,965 Go to helll 151 00:06:14,007 --> 00:06:15,497 Let's get you that new mirror. 152 00:06:15,542 --> 00:06:17,977 Damn straight. 153 00:06:26,219 --> 00:06:29,780 ( Horn blaring "Dixie" ) 154 00:06:29,823 --> 00:06:32,451 Uh, if you're looking for the package store, 155 00:06:32,492 --> 00:06:35,291 it's down Garland Road past the spillway. 156 00:06:35,328 --> 00:06:37,057 Whoo-whee! 157 00:06:37,097 --> 00:06:40,397 Kahn, what are you doing in an El Camino? 158 00:06:40,433 --> 00:06:42,162 Test driving this baby. 159 00:06:42,202 --> 00:06:44,364 That one sweet ride, I tell you what. 160 00:06:44,404 --> 00:06:48,136 Not often your new mirror can be attached to a damn El Camino. 161 00:06:48,174 --> 00:06:50,108 Damn straight. 162 00:06:51,411 --> 00:06:53,903 Hey, what do you say? 163 00:06:53,947 --> 00:06:55,642 I want it bad. 164 00:06:55,682 --> 00:06:58,310 Well, all right. Dobber! 165 00:06:58,351 --> 00:06:59,819 'You got a primo 166 00:06:59,853 --> 00:07:03,255 El Camino and cash money for your old car. 167 00:07:03,290 --> 00:07:05,224 This is your damn lucky day. 168 00:07:05,258 --> 00:07:07,590 After Dobber and me break your rig down for parts, 169 00:07:07,627 --> 00:07:09,493 we're going to do a little celebratin'... 170 00:07:09,529 --> 00:07:11,691 on you, money bags. 171 00:07:14,734 --> 00:07:16,429 I know what you're thinking. 172 00:07:16,469 --> 00:07:19,268 Why not an IROC? Why nota "Z" car? 173 00:07:19,306 --> 00:07:21,104 But like Elvin points out, 174 00:07:21,141 --> 00:07:22,108 those are just cars. 175 00:07:22,142 --> 00:07:25,772 A Camino... is a way of life. 176 00:07:25,812 --> 00:07:29,043 It'll haul anything: rebar, copper pipe. 177 00:07:29,082 --> 00:07:32,108 Hell, you hit a deer, he'll just flip over into the back. 178 00:07:32,152 --> 00:07:33,620 'You don't even need to stop. 179 00:07:33,653 --> 00:07:35,519 I had you rednecks all wrong. 180 00:07:36,923 --> 00:07:38,448 I'm going hang out in the alley 181 00:07:38,491 --> 00:07:40,789 and spend my welfare checks on beer like you guys, 182 00:07:40,827 --> 00:07:44,058 be my own man. 183 00:07:44,097 --> 00:07:45,064 MINH: Kahn! 184 00:07:45,098 --> 00:07:47,965 Minh doesn't know the drill yet. 185 00:07:50,103 --> 00:07:51,901 Huh. 186 00:07:51,938 --> 00:07:53,702 MINH: You want to be a redneck? 187 00:07:53,740 --> 00:07:56,141 That's not even possible. 188 00:07:56,176 --> 00:07:58,645 Kahn, I upset about Connie, too, 189 00:07:58,678 --> 00:08:00,646 but you have 10 snap out of it. 190 00:08:00,680 --> 00:08:02,409 Your boss calls three times today. 191 00:08:02,449 --> 00:08:03,917 'You gonna get fired. 192 00:08:03,950 --> 00:08:06,783 I got a new boss, and I love him: me! 193 00:08:07,954 --> 00:08:09,752 Minh, don't you see? 194 00:08:09,789 --> 00:08:11,757 There's a paradise out there 195 00:08:11,791 --> 00:08:15,091 where nobody works, nobody cares, 196 00:08:15,128 --> 00:08:18,655 nobody have plans or dreams that can be crushed. 197 00:08:18,698 --> 00:08:21,429 Oh, I don't know, Kahn. 198 00:08:21,468 --> 00:08:23,436 Sounds crazy. 199 00:08:23,470 --> 00:08:26,963 Come on, Minh, let's just give up. 200 00:08:28,041 --> 00:08:30,009 Hmm. 201 00:08:30,043 --> 00:08:32,444 I'd never have to read another Toni Morrison book 202 00:08:32,479 --> 00:08:33,947 for book club, or... 203 00:08:33,980 --> 00:08:36,642 or write another check to NPR! 204 00:08:36,683 --> 00:08:37,650 Oh... 205 00:08:37,684 --> 00:08:39,118 but what about Connie? 206 00:08:39,152 --> 00:08:41,917 Don't you see? This is for Connie, 207 00:08:41,955 --> 00:08:46,119 so she don't waste half her life losing at their rigged game. 208 00:08:47,360 --> 00:08:49,454 What do you say, Minh? 209 00:08:49,496 --> 00:08:53,126 Will you be my redneck bride? 210 00:08:54,701 --> 00:08:58,137 Oh, yes, Kahn, I will. 211 00:08:58,171 --> 00:09:02,404 Now take me in the back of that El Camino. 212 00:09:09,482 --> 00:09:12,247 I Honey, don't walk out 213 00:09:12,285 --> 00:09:15,619 & I'm too drunk to follow 214 00:09:15,655 --> 00:09:18,454 21 know you won't feel J 215 00:09:18,491 --> 00:09:22,450 I This way tomorrow & 216 00:09:22,495 --> 00:09:26,159 I A little rough around the edges 217 00:09:26,199 --> 00:09:29,464 4 Inside, a little hollow I 218 00:09:29,502 --> 00:09:32,335 I face down some things 219 00:09:32,372 --> 00:09:35,672 4 That are so hard to swallow J 220 00:09:35,708 --> 00:09:38,336 J Hey, hey, hey 2 221 00:09:38,378 --> 00:09:39,345 I Hey, hey, hey � 222 00:09:39,379 --> 00:09:42,872 I |I was born a rebel - 223 00:09:42,916 --> 00:09:46,477 4 Down in Dixie J I Hey, hey, hey I 224 00:09:46,519 --> 00:09:49,489 JOn a Sunday morning 225 00:09:49,522 --> 00:09:54,551 4 Yeah, with one foot in the grave - 226 00:09:54,594 --> 00:09:56,824 I And one foot on the pedal 227 00:09:56,863 --> 00:09:58,490 4 |I was born a rebel... I 228 00:09:58,531 --> 00:10:00,192 KAHN: Yee-haw! 229 00:10:00,233 --> 00:10:02,634 Go figure. He's been pushing Connie 230 00:10:02,669 --> 00:10:04,797 all these years, and he's the one that broke. 231 00:10:04,838 --> 00:10:07,466 Let that be a lesson to you, Dad. 232 00:10:07,507 --> 00:10:09,305 Yep, he is really losing it. 233 00:10:09,342 --> 00:10:12,642 I saw him this morning, and he's growing a wispy mustache. 234 00:10:12,679 --> 00:10:14,647 He's got the coolest car-truck, 235 00:10:14,681 --> 00:10:17,309 and he's got a laundry machine in his yard 236 00:10:17,350 --> 00:10:19,546 for stray dogs to have puppies in. 237 00:10:23,957 --> 00:10:26,654 It's the weekend. Time to party. 238 00:10:26,693 --> 00:10:29,822 Elvin and the gang are going caffisting down at the lake. 239 00:10:29,863 --> 00:10:32,924 Come on with your Daddy and have some fun. 240 00:10:32,966 --> 00:10:35,833 Uh, it's only Wednesday, and I've got to study. 241 00:10:35,869 --> 00:10:37,803 Did you say caffisting? 242 00:10:37,837 --> 00:10:39,305 Most definitely. 243 00:10:39,339 --> 00:10:41,000 The first step in catfisting 244 00:10:41,040 --> 00:10:44,908 is to reach in and get you a big handful of stink-bait. 245 00:10:44,944 --> 00:10:47,743 P.U. What's in this stink-bait? 246 00:10:47,780 --> 00:10:49,407 Well, you got your ground liver, 247 00:10:49,449 --> 00:10:50,917 blood, vinegar, 248 00:10:50,950 --> 00:10:54,750 Alpo and my secret ingredient that makes it stink. 249 00:10:54,787 --> 00:10:56,755 When you feel their whiskers on your knuckles, 250 00:10:56,789 --> 00:10:57,756 start fisting. 251 00:10:57,790 --> 00:10:59,417 ( Shouts ) 252 00:10:59,459 --> 00:11:02,360 Hey, baby, look what I got for you! 253 00:11:02,395 --> 00:11:03,954 That's great, honey. 254 00:11:03,997 --> 00:11:05,465 ( Screams ) 255 00:11:05,498 --> 00:11:08,229 Look at that son of a bitch wriggle! 256 00:11:08,268 --> 00:11:10,532 ( Hooting and hollering ) 257 00:11:12,338 --> 00:11:14,966 And then my parents made me quit practicing my concerto 258 00:11:15,008 --> 00:11:17,306 to play "The Devil Went Down to Georgia." 259 00:11:17,343 --> 00:11:19,971 Sounds to me like you're living the life: 260 00:11:20,013 --> 00:11:23,813 fried food, no studying, the TV's always on... 261 00:11:23,850 --> 00:11:25,841 ( sighs) 262 00:11:25,885 --> 00:11:29,150 It's horrible, but hopefully, it'll be over soon. 263 00:11:29,189 --> 00:11:31,351 My dad said he was going to go to the office today. 264 00:11:31,391 --> 00:11:32,984 ( Horn playing "Dixie" ) KAHN: Connie! 265 00:11:33,026 --> 00:11:36,826 Look at this mother file cabinet they throwing out at the office! 266 00:11:37,897 --> 00:11:40,764 Your dad is white trash. 267 00:11:42,035 --> 00:11:43,332 What are you doing?! 268 00:11:43,369 --> 00:11:46,339 Knocking $15,000 off the sale price. 269 00:11:46,372 --> 00:11:49,171 I can't move this house with that pigsty next door. 270 00:11:50,877 --> 00:11:53,005 Get out while you can, honey. 271 00:11:54,647 --> 00:11:58,447 ? Cause I'm as free as a bird now... & 272 00:11:58,484 --> 00:12:01,351 ( sighs ). You know, I like "Free Bird" 273 00:12:01,387 --> 00:12:04,322 as much as the next guy, but enough is enough. 274 00:12:04,357 --> 00:12:05,950 This has got to stop, Hank. 275 00:12:05,992 --> 00:12:08,620 Abbie Holiday said that Kahn is turning Rainey Street 276 00:12:08,661 --> 00:12:11,494 into another Belcher's Grove. 277 00:12:11,531 --> 00:12:14,296 I didn't keep novelty mailboxes 278 00:12:14,334 --> 00:12:17,793 out of this neighborhood just to see this happen. 279 00:12:17,837 --> 00:12:20,807 I And this bird you cannot change... I 280 00:12:20,840 --> 00:12:24,299 ( groans ) 281 00:12:24,344 --> 00:12:25,402 ( Barking ) 282 00:12:25,445 --> 00:12:27,345 Who the hell you think you are? 283 00:12:27,380 --> 00:12:29,144 Hank Hill, homeowner. 284 00:12:29,182 --> 00:12:32,550 Hey, Kahn, I caught this guy trying to steal your valuables. 285 00:12:32,585 --> 00:12:33,711 I was not. 286 00:12:33,753 --> 00:12:35,653 Hank, you want a puffy toilet seat, 287 00:12:35,688 --> 00:12:37,156 all you got to do is ask. 288 00:12:37,190 --> 00:12:38,988 Kahn, I'm worried about you and... 289 00:12:39,025 --> 00:12:41,323 'You want me to have Mud Dobber rough this clown up? 290 00:12:41,361 --> 00:12:43,659 'You so much as touch my husband, 291 00:12:43,696 --> 00:12:45,926 I will knock you into next week. 292 00:12:45,965 --> 00:12:48,332 That's real nice, buddy. 293 00:12:48,368 --> 00:12:50,234 Hiding behind Mommy's skirt. 294 00:12:50,270 --> 00:12:51,499 I am not hiding. 295 00:12:51,537 --> 00:12:54,097 I was just about to threaten you myself. 296 00:12:56,776 --> 00:12:58,744 Come on, Kahn, 297 00:12:58,778 --> 00:12:59,870 let's get out of here. 298 00:12:59,912 --> 00:13:01,676 I got a case of beer that needs drinkin'. 299 00:13:01,714 --> 00:13:03,876 Minh, talk some sense into Kahn. 300 00:13:03,916 --> 00:13:05,441 You're the one who's crazy. 301 00:13:05,485 --> 00:13:07,283 We're going to the street races. 302 00:13:07,320 --> 00:13:10,722 Mud Dobber just put a new Adelbrock manifold on his Malibu. 303 00:13:10,757 --> 00:13:12,282 Connie, last chance 304 00:13:12,325 --> 00:13:14,293 to change your mind and come with. 305 00:13:14,327 --> 00:13:16,591 You don't want to miss that new Adelbrock. 306 00:13:16,629 --> 00:13:17,960 It's loud! 307 00:13:17,997 --> 00:13:19,294 Uh, that's okay. 308 00:13:19,332 --> 00:13:21,198 I'm just going to stay home. 309 00:13:21,234 --> 00:13:23,566 MINH: You're not spending all night at home by yourself. 310 00:13:23,603 --> 00:13:26,937 'You stay with the Hills. 311 00:13:26,973 --> 00:13:30,807 Well, then, we'll just have us a nice sleepover, shall we? 312 00:13:30,843 --> 00:13:33,141 Connie, do you have some pajamas you can wear? 313 00:13:33,179 --> 00:13:34,305 Yes, Mrs. Hill. 314 00:13:34,347 --> 00:13:36,975 Bobby, why don't you go with Connie? 315 00:13:37,016 --> 00:13:38,643 Oh, that poor girl. 316 00:13:38,685 --> 00:13:39,982 Ah, don't worry. 317 00:13:40,019 --> 00:13:42,317 Kahn and Minh'll sober up and shap out of it. 318 00:13:42,355 --> 00:13:45,154 They're too arrogant to live this way for long. 319 00:13:45,191 --> 00:13:47,216 I hope you're right, Hank. 320 00:13:49,429 --> 00:13:50,658 Mr. and Mrs. Hill, 321 00:13:50,697 --> 00:13:53,632 I think there may be a solution to our problem. 322 00:13:53,666 --> 00:13:55,191 See, Peggy, what'd I tell you? 323 00:13:55,234 --> 00:13:57,328 I just heard from Southwest Mortgage. 324 00:13:57,370 --> 00:13:59,338 They're starting foreclosure proceedings 325 00:13:59,372 --> 00:14:01,773 on the So up ha no us in phones. 326 00:14:01,808 --> 00:14:03,276 They've only missed one payment, 327 00:14:03,309 --> 00:14:06,609 but since they let their house go to... uh, this, 328 00:14:06,646 --> 00:14:09,081 the bank's not going to cut them any slack. 329 00:14:09,115 --> 00:14:12,244 You mean Kahn and Minh are going to lose their home? 330 00:14:12,285 --> 00:14:16,745 With any luck, they'll be out of here in ten working days. 331 00:14:17,824 --> 00:14:19,792 I got my pajamas. 332 00:14:29,235 --> 00:14:30,964 I'd like to whop that neighbor of yours 333 00:14:31,003 --> 00:14:33,938 upside the head and feed bad meat to his dog. 334 00:14:33,973 --> 00:14:35,566 'You ought to get yourself a place here 335 00:14:35,608 --> 00:14:38,009 in Belcher's Grove where decent people live. 336 00:14:38,044 --> 00:14:40,138 Hmm, I'm going to think real hard on that. 337 00:14:41,347 --> 00:14:43,315 Come with me, honey. 338 00:14:43,349 --> 00:14:45,147 Elvin caught a mess of squirrels today. 339 00:14:45,184 --> 00:14:47,778 I'll show you how to de-bone 'em. 340 00:14:47,820 --> 00:14:49,754 Squirrels? 341 00:14:54,894 --> 00:14:57,454 Yeah, Lucky... why they call you Lucky? 342 00:14:57,497 --> 00:14:59,829 True story. I was at Costco one day, 343 00:14:59,866 --> 00:15:01,595 and all of the sudden, the nature called. 344 00:15:01,634 --> 00:15:02,931 Yelled is more like it. 345 00:15:02,969 --> 00:15:04,767 So I high-tail it into the john, 346 00:15:04,804 --> 00:15:06,294 and there's some "sensitive" guy 347 00:15:06,339 --> 00:15:07,773 changing his little boy's diapers 348 00:15:07,807 --> 00:15:09,468 on one of them baby ironing boards. 349 00:15:09,509 --> 00:15:11,273 And don't you know I slipped on pee pee 350 00:15:11,310 --> 00:15:13,938 and broke two vertebrae which had to be fused together. 351 00:15:13,980 --> 00:15:15,948 I'm in constant pain, but by God, 352 00:15:15,982 --> 00:15:18,747 I got me a $53,000 settlement. 353 00:15:18,785 --> 00:15:20,947 This son of a bitch is never going to have to work 354 00:15:20,987 --> 00:15:22,284 another day in his life. 355 00:15:22,321 --> 00:15:24,312 That's why they call me Lucky. 356 00:15:24,390 --> 00:15:25,949 That's why they That's a great story.ucky. 357 00:15:25,992 --> 00:15:28,654 Hey, y'all hear the new Trace Adkins come out today? 358 00:15:28,694 --> 00:15:30,321 Damn, let's get it. 359 00:15:30,363 --> 00:15:31,455 Hell, it's after midnight. 360 00:15:31,497 --> 00:15:32,931 Record store's closed. 361 00:15:32,965 --> 00:15:34,626 I'll tell you what's going to open it. 362 00:15:34,667 --> 00:15:36,101 Me and a damn brick. 363 00:15:36,135 --> 00:15:38,365 Whoo! Yee-haw! 364 00:15:41,274 --> 00:15:42,241 Al right, 365 00:15:42,275 --> 00:15:43,299 who's got a brick? 366 00:15:43,342 --> 00:15:44,537 Let me do it! 367 00:15:44,577 --> 00:15:46,978 Well, all right. Have at it, Kahn. 368 00:15:47,013 --> 00:15:49,175 Kahn, put that rock down! 369 00:15:49,215 --> 00:15:51,445 It's Trace Adkin's new CD, woman. 370 00:15:51,484 --> 00:15:52,974 I ate a squirrel quesadilla, 371 00:15:53,019 --> 00:15:54,817 but this is where I draw the line. 372 00:15:54,854 --> 00:15:57,653 Rock go through window, I go home. 373 00:15:58,724 --> 00:16:01,318 Aw, hell, this is ridiculous. 374 00:16:02,428 --> 00:16:04,260 ( Alarm blaring ) 375 00:16:04,297 --> 00:16:05,924 I warned you, Kahn. 376 00:16:05,965 --> 00:16:08,832 I'm not going to watch you go to jail. 377 00:16:13,139 --> 00:16:15,938 Let's get the hell out of here! 378 00:16:18,311 --> 00:16:21,372 J You're doing all you can... I 379 00:16:21,414 --> 00:16:24,611 I tell you right now, this is the single. 380 00:16:24,650 --> 00:16:27,449 I notice your woman didn't stand by you tonight. 381 00:16:27,487 --> 00:16:30,286 You ask me, she made a damn fool out of you. 382 00:16:30,323 --> 00:16:34,385 She took your Ell Camino and your two little teeny tiny marbles with her. 383 00:16:34,427 --> 00:16:35,917 Oh, you want to see my marbles? 384 00:16:35,962 --> 00:16:38,124 I'll show you my marbles. 385 00:16:38,164 --> 00:16:40,656 'You want to go? Let's go! Ha! 386 00:16:40,700 --> 00:16:41,690 We fight 387 00:16:45,271 --> 00:16:46,329 ( grunting ) 388 00:16:53,679 --> 00:16:56,979 That was good. Real good. 389 00:16:57,016 --> 00:16:58,142 Stickin'? 390 00:16:58,184 --> 00:16:59,515 Stickin'. 391 00:16:59,552 --> 00:17:00,485 Kahn... 392 00:17:01,821 --> 00:17:03,619 I'm a'takin' you stickin'. 393 00:17:03,656 --> 00:17:05,590 What's stickin'? 394 00:17:08,294 --> 00:17:10,092 It's Minh. She's alone. 395 00:17:10,129 --> 00:17:11,756 I'll go over and talk to her. 396 00:17:11,797 --> 00:17:15,233 'You give Connie a math problem to keep her busy. 397 00:17:16,469 --> 00:17:18,437 Where's Kahn? I need to talk to both of you. 398 00:17:18,471 --> 00:17:20,599 He's with his redneck friends. 399 00:17:22,174 --> 00:17:25,041 You're about to lose your house, Minh. 400 00:17:25,077 --> 00:17:27,011 What are you talking about? 401 00:17:27,046 --> 00:17:28,946 The bank's going to foreclose on you. 402 00:17:28,981 --> 00:17:30,779 Oh, my God. 403 00:17:30,816 --> 00:17:33,444 I... I don't know what happened. 404 00:17:33,486 --> 00:17:36,786 We were having so much fun being free and irresponsible, 405 00:17:36,822 --> 00:17:40,656 I-I guess we just forgot where our mortgage coupon was. 406 00:17:42,662 --> 00:17:44,289 And our electric bill. 407 00:17:44,330 --> 00:17:46,958 Oh, what did we do? 408 00:17:46,999 --> 00:17:49,297 Poor Connie. Her parents drunk. 409 00:17:49,335 --> 00:17:50,962 We nearly homeless. 410 00:17:51,003 --> 00:17:53,062 Her father abandon her. 411 00:17:53,105 --> 00:17:55,130 I'm not going to let Connie be homeless. 412 00:17:55,174 --> 00:17:56,733 I'm going to find Kahn. 413 00:17:56,776 --> 00:18:00,212 Now, you start paying some bills. 414 00:18:01,614 --> 00:18:03,241 ( Phone rings ) Hill. 415 00:18:03,282 --> 00:18:05,080 Hey, Hank. Buck Strickland here. 416 00:18:05,117 --> 00:18:07,586 Yeah, I'm thinkin' about bettin' a fistful of money 417 00:18:07,620 --> 00:18:09,520 on that little Asian neighbor of yours. 418 00:18:09,555 --> 00:18:10,681 Kahn? 419 00:18:10,723 --> 00:18:12,748 Aw, yeah, yeah, he looks like he's got 420 00:18:12,792 --> 00:18:16,729 real crafty Ninja moves, but can he take a board to the head? 421 00:18:16,762 --> 00:18:17,752 Where are you, sir?! 422 00:18:17,797 --> 00:18:18,764 At the stick fights 423 00:18:18,798 --> 00:18:20,095 down behind the lumber yard. 424 00:18:20,132 --> 00:18:22,260 Kahn's on the card, three fights from now. 425 00:18:22,301 --> 00:18:25,396 He's up against a soft-spoken gorilla man. 426 00:18:25,438 --> 00:18:26,928 Good lord! 427 00:18:33,245 --> 00:18:35,612 Yeah! Hit him with a damn stick! 428 00:18:47,793 --> 00:18:49,955 Winner. Next. 429 00:18:55,334 --> 00:18:56,495 Oh, no! 430 00:18:56,535 --> 00:19:00,335 All money down, and commence fightin'. 431 00:19:00,373 --> 00:19:02,671 Wait! 432 00:19:04,910 --> 00:19:07,140 'You come to get your whoopin', Hank Hill? 433 00:19:07,179 --> 00:19:09,238 I came to talk some sense into you, Kahn. 434 00:19:09,281 --> 00:19:11,909 Uh-uh, beat some sense into him, Hank! 435 00:19:11,951 --> 00:19:13,419 I bet on the simpleton. 436 00:19:13,452 --> 00:19:15,546 ( Cackling ) 437 00:19:15,588 --> 00:19:16,749 'You're about to throw away 438 00:19:16,789 --> 00:19:18,757 everything you ever worked for, Kahn. 439 00:19:18,791 --> 00:19:21,761 You're about to lose your dang house. 440 00:19:21,794 --> 00:19:24,764 Everything already been taken away. 441 00:19:27,600 --> 00:19:29,466 Hit him, four eyes! 442 00:19:29,502 --> 00:19:31,937 They're talking about you. 443 00:19:33,139 --> 00:19:35,233 Come on, swing. Take me out. 444 00:19:35,274 --> 00:19:36,935 Stop feeling sorry for yourself 445 00:19:36,976 --> 00:19:38,774 and start thinking about Connie. 446 00:19:38,811 --> 00:19:41,781 'You want her growing up in the back of an El Camino? 447 00:19:41,814 --> 00:19:43,282 Well, what choice do I have? 448 00:19:43,315 --> 00:19:46,615 We flee horrible dictatorships, learn a new language 449 00:19:46,652 --> 00:19:48,450 and then work hard and study hard. 450 00:19:48,487 --> 00:19:50,615 And our reward for doing everything right 451 00:19:50,656 --> 00:19:52,624 is to be told, "Go to hell! 452 00:19:52,658 --> 00:19:56,253 'You work too hard. You study too hard." 453 00:19:56,295 --> 00:19:59,128 ( Grunts) Yeah, you got areal bum deal, 454 00:19:59,165 --> 00:20:01,133 but maybe you could take a lesson from Connie 455 00:20:01,167 --> 00:20:02,692 instead of these apes. 456 00:20:02,735 --> 00:20:04,794 Even when you and Minh went off the deep end, 457 00:20:04,837 --> 00:20:08,205 Connie never complained and she never stopped trying. 458 00:20:08,240 --> 00:20:09,639 You couldn't drag that little girl 459 00:20:09,675 --> 00:20:13,134 down into the muck with you. 460 00:20:13,179 --> 00:20:15,147 Yeah, yeah, that's right. 461 00:20:15,181 --> 00:20:18,640 Connie like a beautiful lotus growing out of the muck. 462 00:20:18,684 --> 00:20:20,448 That's her hook! 463 00:20:20,486 --> 00:20:22,784 Well, I'm glad I got through to you. 464 00:20:22,822 --> 00:20:24,290 ( Booing ) 465 00:20:24,323 --> 00:20:25,290 You wuss! 466 00:20:25,324 --> 00:20:27,486 Shut up and run, Hank! 467 00:20:27,526 --> 00:20:30,985 I got to get my daughter into summer school. 468 00:20:31,030 --> 00:20:32,327 I don't care who. 469 00:20:32,364 --> 00:20:34,458 Somebody's gettin' hit with a stick. 470 00:20:41,006 --> 00:20:42,496 'Young lady, you should know 471 00:20:42,541 --> 00:20:45,203 Stanford's summer school admissions deadline has passed. 472 00:20:45,244 --> 00:20:47,338 I'm sorry my application was tardy. 473 00:20:47,379 --> 00:20:49,347 It's been a hectic time for me. 474 00:20:49,381 --> 00:20:50,678 My parents don't work. 475 00:20:50,716 --> 00:20:52,514 We nearly lost our home. 476 00:20:52,551 --> 00:20:54,349 My Dad abandoned us for awhile, 477 00:20:54,386 --> 00:20:56,650 and he was nearly killed with a 2x4. 478 00:20:56,689 --> 00:20:58,623 That's him. 479 00:21:00,359 --> 00:21:01,520 Hmm. 480 00:21:01,560 --> 00:21:04,621 You've overcome so much. 481 00:21:04,663 --> 00:21:06,256 Welcome aboard. 482 00:21:06,298 --> 00:21:10,531 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 483 00:21:10,581 --> 00:21:15,131 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 34248

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.