All language subtitles for King of the Hill s08e06 After the Mold Rush.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,744 --> 00:00:14,703 Captioning sponsored by FOX BROADCASTING COMPANY 2 00:00:14,748 --> 00:00:18,707 and 20th CENTURY FOX TELEVISION 3 00:00:32,933 --> 00:00:36,096 DALE: Hey, guys, how do I look on this one, 4 00:00:36,136 --> 00:00:38,070 huh? 5 00:00:38,105 --> 00:00:40,631 We're not here to joyride the toilets, Dale. 6 00:00:40,674 --> 00:00:42,199 If you can't get enough fun 7 00:00:42,242 --> 00:00:44,643 out of helping me buy new handle bushings, 8 00:00:44,678 --> 00:00:47,238 there is something seriously wrong with you. 9 00:00:51,318 --> 00:00:53,446 KAHN: Hey, Hank Hill. 10 00:00:53,487 --> 00:00:55,114 What were you doing in plumbing aisle? 11 00:00:55,155 --> 00:00:56,554 Need new crescent moon stencil 12 00:00:56,590 --> 00:00:58,456 for outhouse? ( faughs ) 13 00:00:58,492 --> 00:00:59,550 ( Sighs) 14 00:00:59,593 --> 00:01:01,288 I'm doing home improvements, Kahn. 15 00:01:01,328 --> 00:01:02,989 Aw! Trying to improve your home 16 00:01:03,030 --> 00:01:04,930 like putting lingerie on a monkey. 17 00:01:04,965 --> 00:01:07,457 Better to save up all your dog-fighting money 18 00:01:07,501 --> 00:01:09,731 and buy ticket to Arlen Parade of Homes. 19 00:01:09,770 --> 00:01:11,101 I'll have you know 20 00:01:11,138 --> 00:01:14,073 that my house is part of Texas history. 21 00:01:14,107 --> 00:01:16,804 Yep. It was built by the great-grandson 22 00:01:16,843 --> 00:01:18,868 of Captain T. Anderson Kearney 23 00:01:18,912 --> 00:01:21,711 who fired the first shot at the Battle of Gonzalez. 24 00:01:21,748 --> 00:01:25,548 Hey, maybe I should enter my house in the Parade of Homes. 25 00:01:25,586 --> 00:01:28,749 DALE: Hey, who forgot to change the toilet paper? 26 00:01:30,657 --> 00:01:34,287 PEGGY: You know, this closet would look a lot bigger 27 00:01:34,328 --> 00:01:37,662 if you took out my shoes and replaced them with Nancy's. 28 00:01:37,698 --> 00:01:40,190 Well, we don't need any Hollywood special effects 29 00:01:40,233 --> 00:01:42,668 for people to see what a great house we've got. 30 00:01:42,703 --> 00:01:44,034 Hey, maybe we can put 31 00:01:44,071 --> 00:01:47,666 T. Anderson Kearney's brass boot remover by the door. 32 00:01:47,708 --> 00:01:50,905 Kind of an exclamation point for when people leave the room. 33 00:01:50,944 --> 00:01:52,776 Talkin' about ol' house beautiful, man, 34 00:01:52,813 --> 00:01:55,111 talking' 'bout dang ol' swim-up no bed pool, man. 35 00:01:55,148 --> 00:01:57,640 Talkin' 'bout just like dang ol' Wilt the Stilt, man, 36 00:01:57,684 --> 00:01:59,379 see no double teams in his day, man. 37 00:01:59,419 --> 00:02:00,784 Well, thanks, Boomhauer. 38 00:02:00,821 --> 00:02:03,290 I just hope the people on the Parade of Homes 39 00:02:03,323 --> 00:02:04,813 say the same thing. 40 00:02:08,128 --> 00:02:10,358 Welcome to the Bobby Hill Room. 41 00:02:10,397 --> 00:02:14,061 No flash photography on the trolls, please. 42 00:02:16,403 --> 00:02:17,893 ( Sighs) 43 00:02:17,938 --> 00:02:22,171 Uh, hey, uh, Bobby, you know what might spruce this room up? 44 00:02:22,209 --> 00:02:25,577 A nice display case for your troll action figures, 45 00:02:25,612 --> 00:02:27,137 with solid wood doors. 46 00:02:27,180 --> 00:02:30,639 You know, so people won't be tempted to steal them. 47 00:02:30,684 --> 00:02:31,879 Okay. 48 00:02:31,918 --> 00:02:34,580 Um, aren't they called troll doffs? 49 00:02:34,621 --> 00:02:37,090 ( Sighs ). Yes. 50 00:02:37,124 --> 00:02:38,489 Now, watch closely, Bobby. 51 00:02:38,525 --> 00:02:40,516 This house is going to be yours someday 52 00:02:40,560 --> 00:02:43,530 and you're going to need to know how to take care of it. 53 00:02:43,563 --> 00:02:46,498 Can you hammer in a nail with a single blow? 54 00:02:46,533 --> 00:02:48,558 This isn't a circus, Bobby. 55 00:02:48,602 --> 00:02:50,092 But I could. 56 00:02:55,275 --> 00:02:56,765 BOBBY: Dad, help me! 57 00:02:56,810 --> 00:02:59,575 Help me! I'm drowning! 58 00:03:04,418 --> 00:03:06,785 Oh, Bobby, you'd had such a good few years. 59 00:03:06,820 --> 00:03:07,810 I wasn't me. 60 00:03:07,854 --> 00:03:08,946 The wall's leaking. 61 00:03:13,927 --> 00:03:15,395 Good Lord, 62 00:03:15,429 --> 00:03:17,591 it looks like it's coming right out of the stud. 63 00:03:18,899 --> 00:03:20,424 It's okay. 64 00:03:20,467 --> 00:03:21,992 It's okay, babies. 65 00:03:22,035 --> 00:03:23,332 Daddy's here. 66 00:03:23,370 --> 00:03:26,237 Now, let's get you out of these wet clothes. 67 00:03:34,314 --> 00:03:35,782 (gasps): What kind of 68 00:03:35,816 --> 00:03:38,683 a sick bastard runs a water pipe through a stud 69 00:03:38,719 --> 00:03:40,153 without installing a nail guard? 70 00:03:40,187 --> 00:03:42,349 I don't know! 71 00:03:44,124 --> 00:03:46,320 Well, the water damage looks pretty minor. 72 00:03:46,359 --> 00:03:49,385 Yeah, at Lone Star Home and Casualty we see some doozies. 73 00:03:49,429 --> 00:03:52,421 The Matthew McConaughey "water weenie" claim comes to mind. 74 00:03:52,466 --> 00:03:54,867 Yeah, well, about my wall... 75 00:03:54,901 --> 00:03:56,062 Don't worry, Mr. Hill. 76 00:03:56,103 --> 00:03:57,867 We'll hire someone to come in here 77 00:03:57,904 --> 00:03:59,269 and get this wall fixed up 78 00:03:59,306 --> 00:04:01,035 before that Parade of Homes tour. 79 00:04:01,074 --> 00:04:04,533 Uh, I don't really like strangers touching my walls. 80 00:04:04,578 --> 00:04:06,103 Maybe you could just pay me 81 00:04:06,146 --> 00:04:08,376 and I'll get the supplies and fix it myself. 82 00:04:08,415 --> 00:04:10,440 Sorry, but company regulations require 83 00:04:10,484 --> 00:04:12,612 we use licensed and bonded contractors. 84 00:04:12,652 --> 00:04:14,313 But| can absolutely assure you 85 00:04:14,354 --> 00:04:15,549 they do a first-rate job. 86 00:04:15,589 --> 00:04:17,717 ( Sighs ). Okay. 87 00:04:17,758 --> 00:04:20,159 Now, would you like to be tested for mold while we're at it? 88 00:04:20,193 --> 00:04:22,184 We usually do one after any type of water damage. 89 00:04:22,229 --> 00:04:23,458 Won't cost you anything. 90 00:04:23,497 --> 00:04:24,987 I guess. Sure, go ahead. 91 00:04:25,031 --> 00:04:25,998 ( Clears throat ) 92 00:04:26,032 --> 00:04:27,227 Excuse me. 93 00:04:27,267 --> 00:04:29,736 Do I need to file a claim for my loss? 94 00:04:29,770 --> 00:04:31,169 HANK: Yeah, uh... 95 00:04:31,204 --> 00:04:34,299 you're going to have to give those to the insurance company 96 00:04:34,341 --> 00:04:36,070 so they can assess them properly. 97 00:04:36,109 --> 00:04:39,204 I'm sure you know what to do with them. 98 00:04:40,814 --> 00:04:43,511 HANK: Don't leave any excess joint compound 99 00:04:43,550 --> 00:04:45,814 on the threads, and always wipe the pipes down 100 00:04:45,852 --> 00:04:48,446 when you're done as a courtesy to the next plumber. 101 00:04:48,488 --> 00:04:50,820 Now, let's see if that outlet heeds rewiring. 102 00:04:50,857 --> 00:04:52,052 I'll do it. 103 00:04:52,092 --> 00:04:54,459 Just, uh, hand me that volt meter. 104 00:04:57,397 --> 00:04:59,365 Hi, I'm Steve Goodman. 105 00:04:59,399 --> 00:05:02,027 I'm here to check the room for mold. 106 00:05:04,271 --> 00:05:07,468 Huh, so that's what you use to test for it. 107 00:05:07,507 --> 00:05:09,669 Boy, I've never seen one of those before. 108 00:05:09,709 --> 00:05:11,803 You think I could give it a try, Steve? 109 00:05:11,845 --> 00:05:13,574 Nope. 110 00:05:13,613 --> 00:05:15,445 I'm done here. 111 00:05:16,883 --> 00:05:19,511 Okay, who wants to turn off the circuit breaker? 112 00:05:19,553 --> 00:05:21,112 Too late. I call it. 113 00:05:23,223 --> 00:05:26,523 Now remember, Hank, the Parade of Homes is not a competition. 114 00:05:26,560 --> 00:05:29,029 But this is what we're up against. 115 00:05:30,564 --> 00:05:31,895 HANK: That's pretty nice for new construction. 116 00:05:31,932 --> 00:05:32,990 MAN: Can |I... 117 00:05:33,033 --> 00:05:34,626 help you? ( both gasp ) 118 00:05:34,668 --> 00:05:38,434 Uh, yeah, we're in the Parade of Homes next week, too. 119 00:05:38,471 --> 00:05:40,940 Hank Hill, single- story, ranch-style. 120 00:05:40,974 --> 00:05:42,942 We were just admiring your place. 121 00:05:42,976 --> 00:05:44,239 Nice shutters. 122 00:05:44,277 --> 00:05:45,608 Well, thanks. 123 00:05:45,645 --> 00:05:47,875 That means a lot coming from another parader. 124 00:05:47,914 --> 00:05:50,576 Still trying to get the place looking presentable. 125 00:05:50,617 --> 00:05:52,779 It's funny, I spent my whole life 126 00:05:52,819 --> 00:05:55,186 dreaming about owning my own house. 127 00:05:55,222 --> 00:05:57,554 Now all I dream about is the next thing 128 00:05:57,591 --> 00:06:00,583 that needs to be painted or polished or replaced. 129 00:06:00,627 --> 00:06:02,789 I love those dreams. 130 00:06:04,331 --> 00:06:06,527 I hate to toot my own horn, 131 00:06:06,566 --> 00:06:08,466 but this wall looks pretty good. 132 00:06:08,501 --> 00:06:10,094 Let's enjoy it now 133 00:06:10,136 --> 00:06:13,663 before Bobby puts up that poster of babies dressed as strawberries. 134 00:06:15,809 --> 00:06:18,141 Hank, it's our first looky-loo. 135 00:06:20,413 --> 00:06:22,006 Okay, be cool. 136 00:06:22,048 --> 00:06:24,142 ( Knock on door ) 137 00:06:24,184 --> 00:06:25,845 Welcome. 138 00:06:25,886 --> 00:06:27,445 Knocks pretty nice, doesn't she? 139 00:06:27,487 --> 00:06:29,319 That's solid oak hardwood. 140 00:06:29,356 --> 00:06:30,881 No pressed filler there. 141 00:06:30,924 --> 00:06:32,358 Now notice the... 142 00:06:32,392 --> 00:06:34,156 Whoa, whoa, whoa, you might want to save that 143 00:06:34,194 --> 00:06:35,628 for someone who's not on the clock. 144 00:06:35,662 --> 00:06:37,096 I'm Rob Holguin, Techno-Pure. 145 00:06:37,130 --> 00:06:38,723 Your insurance company sent me. 146 00:06:38,765 --> 00:06:40,028 Oh, uh, Hank Hill. 147 00:06:40,066 --> 00:06:41,659 What can I do for you? 148 00:06:41,701 --> 00:06:42,896 You can put your hand down 149 00:06:42,936 --> 00:06:44,426 and step two feet away from me. 150 00:06:44,471 --> 00:06:46,132 'You may be contaminated. 151 00:06:46,172 --> 00:06:49,039 What? Your house has tested positive for mold. 152 00:06:49,075 --> 00:06:50,099 Aah! 153 00:06:50,143 --> 00:06:51,372 Yeah, uh, you might not want 154 00:06:51,411 --> 00:06:52,810 to take such deep breaths. 155 00:06:59,853 --> 00:07:01,514 I've got mold? 156 00:07:01,554 --> 00:07:02,749 Well, that can't... 157 00:07:02,789 --> 00:07:04,416 I mean... how does... 158 00:07:04,457 --> 00:07:05,686 God, is it hot in here? 159 00:07:05,725 --> 00:07:07,250 I'm really hot. 160 00:07:07,294 --> 00:07:10,264 Uh, Mrs. Hill, maybe you could get him a chair. 161 00:07:10,297 --> 00:07:12,425 I'm going to make a small exploratory incision 162 00:07:12,465 --> 00:07:13,591 so I can have 163 00:07:13,633 --> 00:07:16,728 a little look-see here. 164 00:07:18,738 --> 00:07:22,800 Thar she blows, my great green whale Aspergillus. 165 00:07:22,842 --> 00:07:24,640 You're lucky you caught this leak early 166 00:07:24,678 --> 00:07:26,237 before this mold really spread. 167 00:07:26,279 --> 00:07:29,874 I've got green stuff inside my walls and I'm lucky? 168 00:07:29,916 --> 00:07:31,247 Relax, Mr. Hill. 169 00:07:31,284 --> 00:07:33,150 Rob Holguin is going to do everything it takes 170 00:07:33,186 --> 00:07:34,585 to get rid of this mold, 171 00:07:34,621 --> 00:07:36,282 and you're insurance is going to pick up the tab. 172 00:07:36,323 --> 00:07:37,984 Everything from frictional irrigation 173 00:07:38,024 --> 00:07:39,788 with a concentrated chlorine solution, 174 00:07:39,826 --> 00:07:41,988 to forced atmospheric dehydration. 175 00:07:42,028 --> 00:07:44,759 So wait. You're saying you're going to rub it with bleach 176 00:07:44,798 --> 00:07:46,061 and then blow it dry? 177 00:07:46,099 --> 00:07:47,066 ( Scoffs ) 178 00:07:47,100 --> 00:07:48,625 Well, in layman's terms, yes. 179 00:07:48,668 --> 00:07:50,329 Well, I've got some bleach and a fan. 180 00:07:50,370 --> 00:07:51,804 I could probably do it myself. 181 00:07:51,838 --> 00:07:53,169 ( Scoffs ) 182 00:07:53,206 --> 00:07:54,970 Every joker with a bottle of Clorox and a Vornado 183 00:07:55,008 --> 00:07:56,032 thinks he's an expert. 184 00:07:56,076 --> 00:07:57,305 Look, unless the job is done 185 00:07:57,344 --> 00:07:59,779 by a certified mold expert, such as myself, 186 00:07:59,813 --> 00:08:02,578 your insurance company will drop you like, well... 187 00:08:02,615 --> 00:08:06,108 I'd drop this, but then there'd be mold on your floor. 188 00:08:06,152 --> 00:08:07,449 Hank, let him do it. 189 00:08:07,487 --> 00:08:09,080 He's a professional. 190 00:08:09,122 --> 00:08:10,920 Can you guys get it done in two days? 191 00:08:10,957 --> 00:08:13,358 This house is on the Parade of Homes. 192 00:08:13,393 --> 00:08:15,521 This is the kind of thing they take a picture of 193 00:08:15,562 --> 00:08:17,326 and put it on their blooper reel. 194 00:08:17,364 --> 00:08:20,299 Well, lucky for you, Aspergillus is my specialty. 195 00:08:20,333 --> 00:08:23,325 I should have it calling me daddy in no time. 196 00:08:23,370 --> 00:08:25,566 So are we okay to stay here like this? 197 00:08:25,605 --> 00:08:26,800 Okay? 198 00:08:26,840 --> 00:08:28,808 Well, that's a medical question, Mrs. Hill. 199 00:08:28,842 --> 00:08:30,537 I'm not a medical doctor. 200 00:08:30,577 --> 00:08:32,238 Now I'll need you both to sign this waiver 201 00:08:32,278 --> 00:08:34,679 which certifies I've informed you that's a medical question 202 00:08:34,714 --> 00:08:35,977 and I'm not a medical doctor. 203 00:08:42,188 --> 00:08:44,919 Hank, listen to this: 204 00:08:44,958 --> 00:08:47,950 "Mold has been known to cause itchiness, asthma, 205 00:08:47,994 --> 00:08:49,826 chronic fatigue and disorientation." 206 00:08:49,863 --> 00:08:51,991 Bobby, quick, what's your middle name, huh? 207 00:08:52,032 --> 00:08:53,397 When's my birthday? 208 00:08:53,433 --> 00:08:54,628 Here, follow my finger. 209 00:08:54,667 --> 00:08:56,328 Your birthday is... I don't know! 210 00:08:56,369 --> 00:08:57,530 Hank, the mold's got him! 211 00:08:57,570 --> 00:08:59,197 Help me, Dad! 212 00:08:59,239 --> 00:09:01,571 Oh, will you two just calm down? 213 00:09:01,608 --> 00:09:04,134 Now it's just a little patch of mold. 214 00:09:04,177 --> 00:09:05,702 We'll let Holguin do his job 215 00:09:05,745 --> 00:09:07,270 and everything will be fine. 216 00:09:07,313 --> 00:09:09,475 And the boy never knew your birthday, Peggy. 217 00:09:09,516 --> 00:09:11,416 He always just piggybacked on my card. 218 00:09:15,321 --> 00:09:16,311 ( Sighs) 219 00:09:16,356 --> 00:09:18,290 Yep. 220 00:09:18,324 --> 00:09:19,291 Yep. 221 00:09:19,325 --> 00:09:21,191 Mm-hmm. 222 00:09:21,227 --> 00:09:23,321 ( Echoed breathing ) 223 00:09:23,363 --> 00:09:24,524 Yep. 224 00:09:24,564 --> 00:09:26,658 HANK: Dale, take that dang thing off. 225 00:09:26,699 --> 00:09:28,997 We're perfectly safe here in the alley. 226 00:09:29,035 --> 00:09:32,005 Heck, we'd all be perfectly safe if we slept in Bobby's room. 227 00:09:32,038 --> 00:09:33,267 A sleep-over? 228 00:09:33,306 --> 00:09:34,364 I'll get my jammies. 229 00:09:34,407 --> 00:09:35,738 Don't let him in, Hank. 230 00:09:35,775 --> 00:09:37,140 With his foot fungus, 231 00:09:37,177 --> 00:09:39,612 he'd just be tracking more mold into the house. 232 00:09:39,646 --> 00:09:41,375 That area between his toes 233 00:09:41,414 --> 00:09:43,974 is as rich and fertile as the Nile River Delta. 234 00:09:44,017 --> 00:09:45,815 Can we still have the sleep-over? 235 00:09:45,852 --> 00:09:47,650 I'll hang my feet out the window. 236 00:09:47,687 --> 00:09:49,314 KAHN (over PA. ): Attention, 237 00:09:49,355 --> 00:09:51,722 mold patient zero. 238 00:09:51,758 --> 00:09:53,886 I know your house not good enough for Parade of Home. 239 00:09:53,927 --> 00:09:58,160 Maybe next month, Parade of Toxic Waste Dumps. 240 00:09:58,198 --> 00:09:59,757 ( Faughing ) 241 00:10:01,868 --> 00:10:03,768 ( Sighs) 242 00:10:03,803 --> 00:10:05,100 What? 243 00:10:05,138 --> 00:10:06,435 How could we still have mold? 244 00:10:06,473 --> 00:10:08,168 I thought you said you got rid of it. 245 00:10:08,208 --> 00:10:09,676 I did, from the leak. 246 00:10:09,709 --> 00:10:10,938 But there must be 247 00:10:10,977 --> 00:10:12,467 a secondary infestation. 248 00:10:12,512 --> 00:10:14,344 The latest sample from this room 249 00:10:14,380 --> 00:10:17,782 showed an airborne mold level of 500 parts per cubic meter. 250 00:10:18,785 --> 00:10:19,752 Ah! 251 00:10:19,786 --> 00:10:21,413 Hmm, nothing. 252 00:10:25,792 --> 00:10:27,123 What are you doing? 253 00:10:27,160 --> 00:10:29,891 I can't get rid of this other mold 254 00:10:29,929 --> 00:10:31,988 until I find it, Mr. Hill. 255 00:10:32,031 --> 00:10:33,658 And insurance regulations require 256 00:10:33,700 --> 00:10:35,725 that we reduce the level of mold in here 257 00:10:35,768 --> 00:10:37,702 to that found in the air outdoors. 258 00:10:37,737 --> 00:10:39,796 400 parts per cubic meter. 259 00:10:39,839 --> 00:10:42,865 4007 Bobby, quick, get inside! 260 00:10:42,909 --> 00:10:44,399 No, no, I mean, stay outside! 261 00:10:44,444 --> 00:10:45,707 Get... get... 262 00:10:45,745 --> 00:10:46,940 get in the car 263 00:10:46,980 --> 00:10:48,778 and turn on the air conditioner, now! 264 00:10:48,815 --> 00:10:50,579 HOLGUIN: Mrs. Hill, Mrs. Hill, it's okay. 265 00:10:50,617 --> 00:10:54,576 400 parts per cubic meter is like a fly speck in a Big Gulp cup. 266 00:10:54,621 --> 00:10:57,989 Wait, wait, it sounds like there's almost no difference 267 00:10:58,024 --> 00:11:00,118 between the air in here and the air outside. 268 00:11:00,160 --> 00:11:01,355 What's the problem? 269 00:11:01,394 --> 00:11:02,919 Uh, I could try and explain it to you, 270 00:11:02,962 --> 00:11:04,487 but if you want this place ready 271 00:11:04,531 --> 00:11:06,056 in time for that Parade of Homes, 272 00:11:06,099 --> 00:11:07,589 it would probably make more sense 273 00:11:07,634 --> 00:11:08,795 for me to just do my job. 274 00:11:11,104 --> 00:11:13,664 Thank God. I thought this thing was broken. 275 00:11:19,179 --> 00:11:22,205 There's the culprit-- Alterneria. 276 00:11:22,248 --> 00:11:23,807 'You're not so tough now 277 00:11:23,850 --> 00:11:26,319 without your buddy Stachybotrys, are you? 278 00:11:26,352 --> 00:11:28,184 Are you sure that's even mold? 279 00:11:28,221 --> 00:11:30,280 It could just be an old dust bunny. 280 00:11:30,323 --> 00:11:31,950 I wish it were a dust bunny. 281 00:11:31,991 --> 00:11:34,483 In fact, I wish this whole damn wall were full of real bunnies, 282 00:11:34,527 --> 00:11:37,155 but this looks like mold that's been here for 20 years. 283 00:11:37,197 --> 00:11:39,495 What's on the other side of this wall? 284 00:11:39,532 --> 00:11:41,466 (gasping): Our bedroom! 285 00:11:44,537 --> 00:11:47,199 Remember that night I thought I heard something 286 00:11:47,240 --> 00:11:48,833 and you said it was nothing? 287 00:11:48,875 --> 00:11:50,070 Well, thank you. 288 00:11:50,109 --> 00:11:52,271 You just signed my death warrant. 289 00:11:52,312 --> 00:11:55,839 If we've been sleeping in this room with mold for 20 years, 290 00:11:55,882 --> 00:11:58,783 how come we've never had itching or asthma 291 00:11:58,818 --> 00:12:00,809 or any of those other problems we read about? 292 00:12:00,853 --> 00:12:03,788 Well, that's probably because the government hasn't found 293 00:12:03,823 --> 00:12:05,416 a scientific link between mold 294 00:12:05,458 --> 00:12:07,324 and any known health problems-- yet. 295 00:12:07,360 --> 00:12:10,227 Then why do you keep banging holes in my walls? 296 00:12:10,263 --> 00:12:13,665 Because I'm the hunter, and mold is my antelope. 297 00:12:13,700 --> 00:12:15,828 And if I don't bang holes in your wall, 298 00:12:15,868 --> 00:12:17,927 my conscience bangs holes in my head. 299 00:12:17,971 --> 00:12:20,338 Holguin here. I need backup. 300 00:12:20,373 --> 00:12:22,467 I got a bi-room situation at Rainey Street. 301 00:12:29,482 --> 00:12:32,008 Hey, scrape that out more carefully, will you? 302 00:12:32,051 --> 00:12:33,644 It's a wall, nota pumpkin. Whoa, whoa. 303 00:12:33,686 --> 00:12:35,848 You're going to have to stay out of the hot zone. 304 00:12:35,888 --> 00:12:37,913 That's both bedrooms and the master bath. 305 00:12:37,957 --> 00:12:39,152 But where are we going to... 306 00:12:39,192 --> 00:12:40,216 Automatic ice maker. 307 00:12:40,260 --> 00:12:41,250 Oh, boy. 308 00:12:41,294 --> 00:12:42,784 What? What, oh, boy? 309 00:12:42,829 --> 00:12:43,955 Seal off the kitchen. 310 00:12:43,997 --> 00:12:45,123 Now hold on. 311 00:12:45,164 --> 00:12:46,632 This is getting... Dog house is hot! 312 00:12:46,666 --> 00:12:47,827 Aspergillus. 313 00:12:47,867 --> 00:12:49,494 All right, that does it. 314 00:12:49,535 --> 00:12:50,900 Everybody out, now. 315 00:12:55,375 --> 00:12:56,365 Hey, hold on. 316 00:12:56,409 --> 00:12:57,376 I said stop. 317 00:12:57,410 --> 00:12:58,377 Mr. Hill, 318 00:12:58,411 --> 00:12:59,742 I understand you're upset, 319 00:12:59,779 --> 00:13:01,770 but you really don't want us out of your house. 320 00:13:01,814 --> 00:13:03,111 Yes, I do. 321 00:13:03,149 --> 00:13:05,880 Okay, but if I get on this walkie-talkie 322 00:13:05,918 --> 00:13:07,647 and call in a Code Charlie, 323 00:13:07,687 --> 00:13:10,748 my guys'll be out of here in 36 seconds flat. 324 00:13:10,790 --> 00:13:12,451 That's how long it'll take for your house 325 00:13:12,492 --> 00:13:13,960 to become worthless. What? 326 00:13:13,993 --> 00:13:15,984 Look, you've been informed there's mold in this house, 327 00:13:16,029 --> 00:13:18,123 which means if you ever want to sell this property... 328 00:13:18,164 --> 00:13:19,461 I don't want to sell. 329 00:13:19,499 --> 00:13:22,264 I plan on passing this house down to my son. 330 00:13:22,302 --> 00:13:24,430 Ooh, goodie gumdrops. Thanks, Dad. 331 00:13:24,470 --> 00:13:26,234 A worthless mold house! 332 00:13:29,008 --> 00:13:30,840 Do you have any pet birds, Mr. Hill? 333 00:13:30,877 --> 00:13:31,901 No. 334 00:13:31,944 --> 00:13:32,968 Good. 335 00:13:37,383 --> 00:13:40,114 Can three family members share a living room 336 00:13:40,153 --> 00:13:42,178 without driving each other crazy? 337 00:13:42,221 --> 00:13:43,382 ( Sighs) 338 00:13:43,423 --> 00:13:44,822 Booby, I've asked you several times 339 00:13:44,857 --> 00:13:46,484 to stop making that joke. 340 00:13:46,526 --> 00:13:48,119 Now, go to your room. 341 00:13:51,731 --> 00:13:53,495 ...18,19, 20. 342 00:13:53,533 --> 00:13:55,228 Mr. Hill, you've got to get out. 343 00:13:55,268 --> 00:13:56,861 Aah! You get out! 344 00:13:56,903 --> 00:13:58,337 Your whole house is contaminated. 345 00:13:58,371 --> 00:14:00,396 The neg air environment's been compromised. 346 00:14:00,440 --> 00:14:02,374 The what? There's no time to explain 347 00:14:02,408 --> 00:14:04,376 how it wasn't my fault-- now move! 348 00:14:04,410 --> 00:14:06,242 That towel could be filthy with mold. 349 00:14:06,279 --> 00:14:07,940 Go! Go! Go! Go! Go! 350 00:14:10,650 --> 00:14:13,312 Forget the toys, the insurance company will pay for everything. 351 00:14:13,353 --> 00:14:14,320 Now move! 352 00:14:17,223 --> 00:14:19,282 DALE: Leave it to you 353 00:14:19,325 --> 00:14:22,158 to make a hospital gown look unsexy, Hank. 354 00:14:26,699 --> 00:14:29,361 This says 123 Rainey Street. 355 00:14:29,402 --> 00:14:31,734 This is on the Parade of Homes? 356 00:14:31,771 --> 00:14:33,967 That can't be right. 357 00:14:34,006 --> 00:14:35,098 Hank? 358 00:14:35,141 --> 00:14:37,542 Oh, God, no, the Parade of Homes. 359 00:14:37,577 --> 00:14:39,341 Is today the fifth? 360 00:14:39,379 --> 00:14:41,006 Uh... 361 00:14:41,047 --> 00:14:43,038 this ranch style rambler, 362 00:14:43,082 --> 00:14:46,780 with upgrades to the doors and windows and roof, 363 00:14:46,819 --> 00:14:48,287 uh, was built 364 00:14:48,321 --> 00:14:50,722 by the great grandson of, uh... 365 00:14:50,757 --> 00:14:52,782 T.. ( sighs) 366 00:14:52,825 --> 00:14:54,054 Smile, Hank. 367 00:14:54,093 --> 00:14:57,222 I want to get a picture of you next to the mold. 368 00:15:18,484 --> 00:15:19,451 ( Sniffing ) 369 00:15:19,485 --> 00:15:20,577 ( Whimpering ) 370 00:15:20,620 --> 00:15:23,055 I know, girl, I know. 371 00:15:25,124 --> 00:15:26,455 Hey, what do you know? 372 00:15:26,492 --> 00:15:28,392 Erin Brockovich has got mold. 373 00:15:28,428 --> 00:15:29,918 And Ed McMahon. 374 00:15:29,962 --> 00:15:32,363 Oh, it killed his dog, Muffin. 375 00:15:32,398 --> 00:15:34,696 Maybe we'll meet them at a survivors group. 376 00:15:34,734 --> 00:15:36,395 If Lone Star Home and Casualty 377 00:15:36,436 --> 00:15:38,598 is so interested in looking for mold, 378 00:15:38,638 --> 00:15:40,231 you should start with this room. 379 00:15:40,273 --> 00:15:42,173 It was growing on the soap. 380 00:15:42,208 --> 00:15:43,801 I'm afraid there's nothing I can do 381 00:15:43,843 --> 00:15:45,675 about the mold in your hotel, Mr. Hill. 382 00:15:45,711 --> 00:15:47,406 They don't have a policy with Lone Star, 383 00:15:47,447 --> 00:15:49,313 so there's no potential liability on our end. 384 00:15:49,348 --> 00:15:50,611 ( Couple shouting ) 385 00:15:50,650 --> 00:15:53,142 They're arguing again, Hank. 386 00:15:53,186 --> 00:15:54,881 Or making love. 387 00:15:54,921 --> 00:15:55,979 WOMAN: You pig! 388 00:15:56,022 --> 00:15:57,353 Is that what you wanted? 389 00:15:57,390 --> 00:15:58,755 Making love. 390 00:15:58,791 --> 00:16:00,418 ( Door opening and closing ) 391 00:16:00,460 --> 00:16:01,985 ( Footsteps approaching ) 392 00:16:04,831 --> 00:16:06,526 Uh, hey, yeah. 393 00:16:06,566 --> 00:16:07,624 'You got a busted latch 394 00:16:07,667 --> 00:16:09,362 there, neighbors. 395 00:16:09,402 --> 00:16:12,531 Yeah, anyway, my lady and I were wondering 396 00:16:12,572 --> 00:16:15,371 if you'd care to join us for a Lynchburg lemonade. 397 00:16:15,408 --> 00:16:19,970 Uh, thank you, but we were just about to sit down to dinner. 398 00:16:20,012 --> 00:16:22,344 Oh, well, cool, cool, no biggie, okay. 399 00:16:22,381 --> 00:16:24,543 Y'all have a good one. 400 00:16:27,620 --> 00:16:30,749 There, I invited them! You happy how! 401 00:16:30,790 --> 00:16:32,087 PEGGY: Okay. 402 00:16:32,124 --> 00:16:34,991 Who's ready for Peggy Hill's coffee-maker ramen, huh? 403 00:16:35,027 --> 00:16:36,324 ( Sighs) 404 00:16:41,534 --> 00:16:44,504 ( Bass thumping ) 405 00:16:48,140 --> 00:16:51,007 You'd think music that loud would kill the bugs, 406 00:16:51,043 --> 00:16:52,272 but it doesn't. 407 00:16:52,311 --> 00:16:55,110 I tried sleeping in the empty swimming pool, 408 00:16:55,147 --> 00:16:57,639 but, you know, the dogs. 409 00:16:57,683 --> 00:16:58,878 ( Sighs) 410 00:16:58,918 --> 00:17:00,386 Can I just go home? 411 00:17:00,419 --> 00:17:03,582 I promise I'll put on one of those space suits. 412 00:17:06,058 --> 00:17:07,753 Dang it, Bobby. 413 00:17:07,793 --> 00:17:10,854 If T. Anderson Kearney could fight to give Texans a home, 414 00:17:10,897 --> 00:17:13,127 then I can fight to get yours back. 415 00:17:13,165 --> 00:17:14,724 Rob Holguin is going to need 416 00:17:14,767 --> 00:17:16,701 to use this boot remover on his ass 417 00:17:16,736 --> 00:17:18,226 when I'm done with him. 418 00:17:19,939 --> 00:17:22,271 Hello, I'd like to speak to Mr. Holguin. 419 00:17:22,308 --> 00:17:23,605 Sorry, he's at lunch. 420 00:17:23,643 --> 00:17:25,077 Can I take a message? 421 00:17:25,111 --> 00:17:27,705 'You don't have enough room on that "While You Were Out" slip 422 00:17:27,747 --> 00:17:29,340 for what I have to say. 423 00:17:29,382 --> 00:17:32,818 ( Faughing ) 424 00:17:32,852 --> 00:17:35,617 All right, Holguin, I'm through with your... 425 00:17:36,489 --> 00:17:37,979 Hey, hey, you're that 426 00:17:38,024 --> 00:17:39,856 mold tester guy, Mr. Goodman. 427 00:17:39,892 --> 00:17:42,418 Well, what... what are you two doing together? 428 00:17:42,461 --> 00:17:44,190 Hey, guys. They just put all the stuff out 429 00:17:44,230 --> 00:17:45,356 for make your own sundaes. 430 00:17:45,398 --> 00:17:47,059 My insurance adjuster? 431 00:17:47,099 --> 00:17:48,533 This is ridiculous. 432 00:17:48,568 --> 00:17:51,094 You're all in on this scam together, aren't you? 433 00:17:51,137 --> 00:17:52,866 All you guys care about is money. 434 00:17:52,905 --> 00:17:53,895 Okay, fine. 435 00:17:53,940 --> 00:17:56,307 How much to get rid of you? 436 00:17:57,677 --> 00:17:58,803 Is that a Cirrus machine? 437 00:17:58,844 --> 00:18:00,209 ( Faughing ) 438 00:18:00,246 --> 00:18:03,181 Yeah, but it'll only let you take out $300 a day. 439 00:18:03,215 --> 00:18:05,547 That's just not going to cut it. 440 00:18:05,585 --> 00:18:06,643 Nope, not when you got 441 00:18:06,686 --> 00:18:08,450 a deal as sweet as ours. 442 00:18:08,487 --> 00:18:10,421 Heck, I could throw a dart at the phone book 443 00:18:10,456 --> 00:18:13,118 and I bet you the house I hit would test positive for mold. 444 00:18:13,159 --> 00:18:14,854 ( Chuckles ). And the phone book, too. 445 00:18:14,894 --> 00:18:16,487 Say that other thing you say, Rob. 446 00:18:16,529 --> 00:18:18,122 You know, the "Yee-hah." 447 00:18:18,164 --> 00:18:22,067 Oh, yeah� "Yee-hah! There's gold in them there walls!" 448 00:18:22,101 --> 00:18:23,933 ( Faughing ) 449 00:18:26,405 --> 00:18:27,736 ( Sighs) 450 00:18:27,773 --> 00:18:28,831 Excuse me, sir. 451 00:18:28,874 --> 00:18:30,501 I'm looking for no pest strips 452 00:18:30,543 --> 00:18:32,409 for both crawling and flying pests. 453 00:18:32,445 --> 00:18:35,142 The motel I'm staying at is a little dreary, 454 00:18:35,181 --> 00:18:37,377 so if you have the ones that look, you know, 455 00:18:37,416 --> 00:18:39,407 a little festive, that'd be good. 456 00:18:39,452 --> 00:18:40,681 Oh, hell, yeah. 457 00:18:40,720 --> 00:18:42,449 Dude, we got one's with snowflakes, 458 00:18:42,488 --> 00:18:43,922 we got ones with burros on them... 459 00:18:43,956 --> 00:18:45,583 I mean, they're all pretty beautiful. 460 00:19:03,442 --> 00:19:05,672 ( Doorbell rings ) 461 00:19:07,380 --> 00:19:09,144 I'm coming. 462 00:19:09,181 --> 00:19:10,671 Morning, Mr. Holguin. 463 00:19:10,716 --> 00:19:12,616 I was wondering if we could have a word. 464 00:19:12,652 --> 00:19:14,245 Sure, come on in. 465 00:19:14,286 --> 00:19:16,482 Love to show you my new flat screen TV. 466 00:19:16,522 --> 00:19:18,012 Just got it. 467 00:19:19,558 --> 00:19:21,356 So, Mr. Holguin, I thought I'd come over here 468 00:19:21,394 --> 00:19:23,590 and ask you one more time, politely, 469 00:19:23,629 --> 00:19:25,597 to please leave my house alone. 470 00:19:25,631 --> 00:19:28,794 Sorry, Mr. Hill, but I just ordered a new couch. 471 00:19:28,834 --> 00:19:32,668 That big TV just makes this one look so... dinky. 472 00:19:32,705 --> 00:19:34,195 Well, at least I tried. 473 00:19:34,240 --> 00:19:36,868 Hey, Bill, why don't you make yourself comfortable. 474 00:19:36,909 --> 00:19:38,434 Thank you, Hank. 475 00:19:40,680 --> 00:19:42,512 Oh, I almost forgot to tell you. 476 00:19:42,548 --> 00:19:45,677 I just got myself certified as a trained mold expert. 477 00:19:45,718 --> 00:19:47,277 Took me 30 minutes. 478 00:19:47,319 --> 00:19:48,650 Great. 479 00:19:48,688 --> 00:19:50,417 Maybe I'll see you at our conference in Aspen. 480 00:19:50,456 --> 00:19:53,050 But, you know, the insurance company will never let you 481 00:19:53,092 --> 00:19:54,651 test your own house and pass it. 482 00:19:54,694 --> 00:19:57,129 Now that would be a clear conflict of interest. 483 00:19:57,163 --> 00:20:00,258 I know, that's why I'm going to test your house. 484 00:20:02,468 --> 00:20:03,936 Bill, you ready? 485 00:20:03,969 --> 00:20:05,095 Ready. 486 00:20:07,640 --> 00:20:08,573 Ew! 487 00:20:08,607 --> 00:20:09,699 Yeah, pretty gross, huh? 488 00:20:09,742 --> 00:20:11,210 With the fungus and all. 489 00:20:11,243 --> 00:20:13,439 Hey, is fungus a mold? Let's find out. 490 00:20:13,479 --> 00:20:14,446 Whoa, there. 491 00:20:14,480 --> 00:20:15,777 Now, how, now take it easy. 492 00:20:15,815 --> 00:20:17,681 Okay, let's just talk about this. 493 00:20:17,717 --> 00:20:20,345 Hey, you're testing right near his feet. 494 00:20:20,386 --> 00:20:21,820 Sorry, I'm new at this. 495 00:20:21,854 --> 00:20:24,824 But after I send the results to your insurance company, 496 00:20:24,857 --> 00:20:26,757 I'm sure they'll send someone out here 497 00:20:26,792 --> 00:20:28,726 and they'll do a more thorough search. 498 00:20:28,761 --> 00:20:30,786 Punch a few holes in your wall, 499 00:20:30,830 --> 00:20:32,389 rip up your floorboards. 500 00:20:32,431 --> 00:20:34,832 You know, I heard nine out of ten houses have mold. 501 00:20:34,867 --> 00:20:37,359 But who knows, maybe you'll be one of the lucky ones. 502 00:20:37,403 --> 00:20:39,462 Okay, okay. What do you want? 503 00:20:45,611 --> 00:20:47,443 Okay, Mr. Hill, you passed. 504 00:20:47,480 --> 00:20:50,245 Your house is officially mold-free. Good-bye. 505 00:20:50,282 --> 00:20:51,340 Now, hold on. 506 00:20:51,383 --> 00:20:52,680 We're not quite done yet. 507 00:20:52,718 --> 00:20:54,709 'You two owe me a parade. 508 00:20:54,754 --> 00:20:56,654 So if you'll just step this way, 509 00:20:56,689 --> 00:20:58,020 and I know you will... 510 00:20:58,057 --> 00:20:59,183 Come on, Bobby. 511 00:20:59,225 --> 00:21:00,488 Let's show them 512 00:21:00,526 --> 00:21:02,551 the house that's going to be yours someday. 513 00:21:02,595 --> 00:21:03,858 ( Clears throat ) 514 00:21:03,896 --> 00:21:06,024 This ranch-style rambler 515 00:21:06,065 --> 00:21:08,261 was built by the great grandson 516 00:21:08,300 --> 00:21:10,234 of T. Anderson Kearney. 517 00:21:10,269 --> 00:21:12,738 Uh, you might want to put your case down. 518 00:21:12,772 --> 00:21:15,002 This is going to take a while. 519 00:21:15,040 --> 00:21:17,236 Now, the funny thing about this boot remover-- 520 00:21:17,276 --> 00:21:19,574 Well, no so much funny as educational-- 521 00:21:19,612 --> 00:21:21,171 Is that it was owned 522 00:21:21,213 --> 00:21:23,739 by the man who fired the first shot 523 00:21:23,783 --> 00:21:25,717 at the Battle of Gonzalez. 524 00:21:28,254 --> 00:21:32,657 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 525 00:22:06,158 --> 00:22:08,752 DALE( echoed breathing ). Yup. 526 00:22:08,802 --> 00:22:13,352 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 37704

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.