All language subtitles for King of the Hill s07e20 Racist Dawg.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,535 --> 00:00:04,869 Captioning sponsored by FOX BROADCASTING COMPANY 2 00:00:04,905 --> 00:00:07,897 and 20th CENTURY FOX TELEVISION 3 00:00:47,748 --> 00:00:49,238 ( screams ) 4 00:00:49,283 --> 00:00:51,217 Oh... oh, my God! 5 00:00:51,251 --> 00:00:53,310 Bill! 6 00:00:53,353 --> 00:00:58,018 Ew! Where you eating nachos? 7 00:01:01,962 --> 00:01:04,795 ( Lady Bird groaning ) 8 00:01:11,305 --> 00:01:15,139 Mom, why is Mr. Dauterive kissing Dad? 9 00:01:15,175 --> 00:01:16,939 Oh, Bobby, don't watch. 10 00:01:16,977 --> 00:01:18,411 We called 9-1-1, shug. 11 00:01:18,445 --> 00:01:21,312 Wow, I can't believe how fast they've responded 12 00:01:21,348 --> 00:01:25,785 considering I didn't give them my real address. 13 00:01:25,819 --> 00:01:27,184 ( Coughing ) 14 00:01:27,220 --> 00:01:30,190 What in the hell is going on? 15 00:01:30,223 --> 00:01:33,659 I smelled something coming from your house. 16 00:01:33,694 --> 00:01:38,598 Not the usual smell of cooking and pine cleaner, happiness. 17 00:01:38,632 --> 00:01:40,100 It was gas. 18 00:01:40,133 --> 00:01:41,100 Gas? 19 00:01:41,134 --> 00:01:43,102 Oh, my God, the water heater. 20 00:01:50,010 --> 00:01:52,877 Lady Bird, for the life of me I don't know what I did wrong 21 00:01:52,913 --> 00:01:55,245 when I installed this unit yesterday. 22 00:01:55,282 --> 00:01:56,647 ( Sighs, grumbling ) 23 00:01:56,683 --> 00:01:58,651 Hank, the repairman from the church circular 24 00:01:58,685 --> 00:02:00,312 will be here any minute. 25 00:02:00,354 --> 00:02:02,345 Now, honey, I know that this is hard for you, 26 00:02:02,389 --> 00:02:05,518 but after last night, we need a second opinion. 27 00:02:05,559 --> 00:02:07,391 Peggy, I know I can fix it. 28 00:02:07,427 --> 00:02:08,861 Let me give it another shot. 29 00:02:08,895 --> 00:02:10,329 We can't risk it. 30 00:02:10,364 --> 00:02:12,458 I cannot bear the thought of going to sleep tonight 31 00:02:12,499 --> 00:02:16,868 and waking up with Bill slobbering on me again. 32 00:02:16,903 --> 00:02:20,305 (gags) 33 00:02:20,340 --> 00:02:22,001 'You must be Mr. Walker. 34 00:02:22,042 --> 00:02:24,477 No, Mr. Walker is what they call my father. 35 00:02:24,511 --> 00:02:25,808 Please call me Mack. 36 00:02:25,846 --> 00:02:29,009 Well, Mack, Reverend Stroup sure did give you 37 00:02:29,049 --> 00:02:31,211 a shining letter of recommendation. 38 00:02:31,251 --> 00:02:34,016 She said you were the answer to the church's sewer problems. 39 00:02:34,054 --> 00:02:36,022 ( Chuckling ) 40 00:02:36,056 --> 00:02:37,615 That's nice to hear. 41 00:02:37,658 --> 00:02:38,648 But I'm not only a plumber, 42 00:02:38,692 --> 00:02:40,660 I'm also a deacon at the church. 43 00:02:40,694 --> 00:02:43,664 I like to think of myself as a handyman for God. 44 00:02:43,697 --> 00:02:44,664 Hello. 45 00:02:44,698 --> 00:02:46,757 'You must be the repairman 46 00:02:46,800 --> 00:02:49,895 that Peggy called behind my back. 47 00:02:49,936 --> 00:02:51,870 Mack, this is my husband, Hank. 48 00:02:51,905 --> 00:02:53,873 He's the one who almost killed us. 49 00:02:53,907 --> 00:02:54,874 ( Groans ) 50 00:02:56,977 --> 00:02:58,376 Uh-huh. 51 00:02:58,512 --> 00:03:00,412 I said the same thing. 52 00:03:00,681 --> 00:03:02,206 ( Metal clanking ) 53 00:03:03,417 --> 00:03:05,749 Mmm. Interesting. 54 00:03:06,119 --> 00:03:07,416 I find it interesting 55 00:03:07,454 --> 00:03:09,980 that you tapped the pipe with a three-quarter wrench 56 00:03:10,023 --> 00:03:12,856 instead of a five-eighth, but to each his own. 57 00:03:12,893 --> 00:03:13,860 ( Sotto voce ). I guess. 58 00:03:13,894 --> 00:03:17,091 Mr. Hill, did you know that I've been repairing water heaters 59 00:03:17,130 --> 00:03:19,462 and water heater accessories for over 20 years? 60 00:03:19,499 --> 00:03:20,728 What a coincidence. 61 00:03:20,767 --> 00:03:23,464 I've been selling propane and propane accessories 62 00:03:23,503 --> 00:03:24,902 for over 20 years. 63 00:03:24,938 --> 00:03:28,067 I bet we both seen a lot of crazy things in our day, huh? 64 00:03:28,108 --> 00:03:29,371 Boy, I know what you mean. 65 00:03:29,409 --> 00:03:32,743 I had this fella one time-- nice fella, a chiropractor-- 66 00:03:32,779 --> 00:03:37,774 ( Chuckling ): he tried to use first-stage plastic tubing 67 00:03:37,818 --> 00:03:40,287 for a second-stage regulator. 68 00:03:40,320 --> 00:03:41,287 ( Both laughing ) 69 00:03:41,321 --> 00:03:44,120 I bet I can top that! 70 00:03:44,157 --> 00:03:46,649 I know a guy, installed a brand-new water heater 71 00:03:46,693 --> 00:03:48,661 without checking the old Gumson seals. 72 00:03:48,695 --> 00:03:51,721 Next thing he knew, he woke up on his own front lawn 73 00:03:51,765 --> 00:03:53,733 after his neighbor dragged him to safety. 74 00:03:53,767 --> 00:03:55,792 Nice fella, propane salesman. 75 00:03:55,836 --> 00:03:57,497 What? 76 00:03:57,537 --> 00:03:59,801 Are you referring to me? 77 00:03:59,840 --> 00:04:01,137 Was that a shot? 78 00:04:01,174 --> 00:04:02,642 That was a shot, wasn't it? 79 00:04:02,676 --> 00:04:05,373 Look, I need to remove a section of the drywall 80 00:04:05,412 --> 00:04:07,380 to get to the pipes for further inspection. 81 00:04:09,649 --> 00:04:10,878 I got to get my Dry Vac 82 00:04:10,917 --> 00:04:13,648 before that dust gets into the vents. 83 00:04:13,687 --> 00:04:15,121 ( Growling ) 84 00:04:15,155 --> 00:04:17,351 Hey, girl. 85 00:04:17,390 --> 00:04:18,824 ( Snarling ) 86 00:04:18,859 --> 00:04:21,055 Hello. I'm Bobby. 87 00:04:21,094 --> 00:04:26,999 Are you here to fix the gas leak? 88 00:04:27,033 --> 00:04:30,264 Hey, Bobby, I think your dog hates me. 89 00:04:30,303 --> 00:04:31,270 ( Snarling ) 90 00:04:31,304 --> 00:04:33,272 I don't know why you'd think that. 91 00:04:33,306 --> 00:04:35,365 I've never seen her smile at anyone before. 92 00:04:35,408 --> 00:04:36,739 I got a dog at home 93 00:04:36,777 --> 00:04:38,108 and I know when a dog 94 00:04:38,145 --> 00:04:39,544 has ill intent in his heart 95 00:04:39,579 --> 00:04:41,138 and that dog's looking at me 96 00:04:41,181 --> 00:04:43,445 like I'm a pair of meat-bone slippers. 97 00:04:43,483 --> 00:04:45,474 ( Faughing ): "Meat-bone slippers." 98 00:04:45,519 --> 00:04:49,649 I'm going to get a pen to write that down. 99 00:04:49,689 --> 00:04:52,124 Don't say anything while I'm gone. 100 00:04:52,159 --> 00:04:54,594 ( Growling ) 101 00:04:55,495 --> 00:04:56,485 ( Faughing ) 102 00:04:56,530 --> 00:04:59,329 Man, Mr. Walker is so funny. 103 00:04:59,366 --> 00:05:03,064 He's got this great routine about how Lady Bird wants to 104 00:05:03,103 --> 00:05:04,935 ( deep voice ). "rip out my throat." 105 00:05:04,971 --> 00:05:05,802 ( Faughing ) 106 00:05:05,839 --> 00:05:07,933 He asked me to hit her in the head with a brick. 107 00:05:07,974 --> 00:05:10,136 What in the hell is funny about that? 108 00:05:10,177 --> 00:05:11,975 Maybe Bobby didn't tell it right. 109 00:05:12,012 --> 00:05:15,607 ( Growling ) What's up, girl? 110 00:05:15,649 --> 00:05:16,912 Huh, that's strange. 111 00:05:16,950 --> 00:05:18,440 Mr. Walker, you in there? 112 00:05:18,485 --> 00:05:20,419 WALKER: Yes, I'm in here. 113 00:05:20,453 --> 00:05:21,852 The door seems to be locked, 114 00:05:21,888 --> 00:05:23,754 but there's not lock on this door. 115 00:05:23,790 --> 00:05:25,383 I tied it off with a cord. 116 00:05:25,425 --> 00:05:28,759 Look, I... I still have the right to observe your work. 117 00:05:28,795 --> 00:05:30,354 I just want to finish up the job 118 00:05:30,397 --> 00:05:32,263 without getting bit by your dog. 119 00:05:32,299 --> 00:05:34,495 My dog would never bite you. 120 00:05:34,534 --> 00:05:35,865 Well, she hasn't stopped growling at me 121 00:05:35,902 --> 00:05:37,336 since I got here. 122 00:05:37,370 --> 00:05:38,997 ( Growling ) (gasps): Right there! 123 00:05:39,039 --> 00:05:40,438 See! She's giving me the evil eye. 124 00:05:40,473 --> 00:05:41,463 She's a hellhound. 125 00:05:41,508 --> 00:05:43,806 That's not true. ( growling ) 126 00:05:43,844 --> 00:05:45,437 You know what she loves? 127 00:05:45,478 --> 00:05:47,446 She loves to have her belly rubbed. 128 00:05:47,480 --> 00:05:49,448 And I love the use of all of my fingers. 129 00:05:49,482 --> 00:05:52,179 Come on, give her a rub. She's sweet. 130 00:05:52,219 --> 00:05:53,778 Okay. 131 00:05:53,820 --> 00:05:54,981 Hold her tight. 132 00:05:55,021 --> 00:05:55,988 I got her. 133 00:05:56,022 --> 00:05:56,989 ( Whimpering ) 134 00:05:57,023 --> 00:05:57,990 See there, she likes you. 135 00:05:58,024 --> 00:06:00,152 ( Snarling ) Tell her she's a good doggie. 136 00:06:00,193 --> 00:06:01,683 Good... doggie. 137 00:06:01,728 --> 00:06:04,629 ( Baby voice ). Yes, you are. 138 00:06:04,664 --> 00:06:05,995 Yes, you are. 139 00:06:06,032 --> 00:06:09,127 ( Barks) Lady Bird, what's wrong with you?! 140 00:06:09,169 --> 00:06:12,230 ( Barking ) I'll tell you what's wrong with her. 141 00:06:12,272 --> 00:06:14,331 She's full of hate. Black hate! 142 00:06:14,374 --> 00:06:16,399 That is preposterous. ( barking ) 143 00:06:16,443 --> 00:06:18,468 What is with all the barking? 144 00:06:18,511 --> 00:06:20,570 Mr. Walker is upsetting Lady Bird. 145 00:06:20,614 --> 00:06:23,675 I'm upsetting her because I'm a black man. 146 00:06:23,717 --> 00:06:25,776 ( Barking ) That is a lie! 147 00:06:25,819 --> 00:06:28,481 'You're just nervous, which is making her nervous. 148 00:06:28,521 --> 00:06:30,922 Hank, get that dog out of here! 149 00:06:30,957 --> 00:06:31,947 But, Peggy, he... 150 00:06:31,992 --> 00:06:32,982 Now, Hank! 151 00:06:33,026 --> 00:06:33,993 ( Growling ) 152 00:06:34,027 --> 00:06:35,995 Mack, I apologize for my husband. 153 00:06:36,029 --> 00:06:37,997 He's always had an unhealthy relationship 154 00:06:38,031 --> 00:06:38,998 with that dog. 155 00:06:39,032 --> 00:06:41,558 Listen, we're making hamburgers on the grill 156 00:06:41,601 --> 00:06:44,400 and I insist that you join us for lunch. 157 00:06:44,437 --> 00:06:50,638 I hope you like ketchup. 158 00:06:50,677 --> 00:06:52,645 ( Sighs ). Can you believe that guy? 159 00:06:52,679 --> 00:06:55,842 First he kicks me off my own water heater 160 00:06:55,882 --> 00:06:58,749 then he has the nerve to call Lady Bird prejudiced. 161 00:06:58,785 --> 00:07:00,753 Yeah, man, talking about ol Lady Bird, man. 162 00:07:00,787 --> 00:07:03,085 Like dang ol' disposition of dove, man. 163 00:07:03,123 --> 00:07:04,090 Coo, ooh, ooh, ooh. 164 00:07:04,124 --> 00:07:05,091 You know what I'm saying? 165 00:07:05,125 --> 00:07:06,889 Yeah, Lady Bird's so nice 166 00:07:06,927 --> 00:07:10,090 she'd let someone eat out of her own bowl. 167 00:07:10,130 --> 00:07:11,529 No matter how drunk they were. 168 00:07:11,564 --> 00:07:15,296 Of course, I'm white. 169 00:07:15,335 --> 00:07:19,272 Thank you for having me for lunch. 170 00:07:19,306 --> 00:07:20,774 Everything looks delicious. 171 00:07:20,807 --> 00:07:21,899 Well, thank you, Mack. 172 00:07:21,942 --> 00:07:23,137 It is. 173 00:07:23,176 --> 00:07:24,143 You know, Mr. Walker, 174 00:07:24,177 --> 00:07:26,805 Lady Bird never acts the way she did this morning. 175 00:07:26,846 --> 00:07:29,110 I honestly don't know what got into her. 176 00:07:29,149 --> 00:07:31,117 I guess she was still feeling the effects 177 00:07:31,151 --> 00:07:33,142 of nearly being gassed to death last night. 178 00:07:33,186 --> 00:07:35,120 Pickle? 179 00:07:35,155 --> 00:07:37,214 Mr. Hill, 1 admit, 180 00:07:37,257 --> 00:07:40,249 maybe I threw the race card at your dog a little too fast. 181 00:07:40,293 --> 00:07:43,194 But I swear I thought she was going to throw a few teeth my way. 182 00:07:43,229 --> 00:07:46,927 BOBBY: "Teeth my way." 183 00:07:46,967 --> 00:07:48,230 ( Faughing ): Brilliant. 184 00:07:48,268 --> 00:07:49,429 Well, I don't know much 185 00:07:49,469 --> 00:07:51,437 about these kind of things, Mr. Walker. 186 00:07:51,471 --> 00:07:53,200 But I do know that a man 187 00:07:53,239 --> 00:07:56,300 should not be judged by the color of his skin 188 00:07:56,343 --> 00:07:59,369 but by the actions of his heart, I tell you what. 189 00:07:59,412 --> 00:08:01,210 Amen! 190 00:08:01,247 --> 00:08:02,578 Mmm, mmm, mmm. 191 00:08:02,615 --> 00:08:04,515 This is flavorful. 192 00:08:04,551 --> 00:08:07,316 I wish my wife knew her way around a burger. 193 00:08:07,354 --> 00:08:09,345 Well, let me get you another one. 194 00:08:09,389 --> 00:08:11,585 All right, but if my wife calls, 195 00:08:11,624 --> 00:08:13,092 tell her I just had one. 196 00:08:13,126 --> 00:08:14,093 ( Chuckling ) 197 00:08:14,127 --> 00:08:16,095 ( Faughing ): Did you hear that? 198 00:08:16,129 --> 00:08:17,096 He's henpecked. 199 00:08:17,130 --> 00:08:20,532 You can't turn this guy off. 200 00:08:20,567 --> 00:08:21,534 ( Growls ) 201 00:08:21,568 --> 00:08:23,366 Call her off! 202 00:08:23,403 --> 00:08:28,341 Good doggie! Good doggie! ( snarling) 203 00:08:28,375 --> 00:08:29,604 ( Snarling ) 204 00:08:29,642 --> 00:08:30,609 Owl 205 00:08:30,643 --> 00:08:31,804 Bad doggie! 206 00:08:31,845 --> 00:08:34,041 Lady Bird, no! 207 00:08:34,080 --> 00:08:35,946 ( Barking ) 208 00:08:35,982 --> 00:08:37,814 ( Snarling ) 209 00:08:37,851 --> 00:08:39,717 ( Barking ) 210 00:08:39,753 --> 00:08:41,187 ( Growls ) 211 00:08:41,221 --> 00:08:43,212 Well, |-I don't think she broke the skin, 212 00:08:43,256 --> 00:08:44,815 but better safe than sorry. 213 00:08:44,858 --> 00:08:47,919 Mr. Walker, I accept full responsibility 214 00:08:47,961 --> 00:08:49,122 for Lady Bird's actions, 215 00:08:49,162 --> 00:08:52,530 but you've got to believe me, she is not prejudiced. 216 00:08:52,565 --> 00:08:54,431 I know she's not prejudiced. 217 00:08:54,467 --> 00:08:55,559 She's racist. 218 00:08:55,602 --> 00:08:56,967 No, she's not. 219 00:08:57,003 --> 00:08:58,232 She's just getting old 220 00:08:58,271 --> 00:09:00,968 and she must have developed an acute fear of strangers. 221 00:09:01,007 --> 00:09:01,974 BOBBY: Hey, Dad, 222 00:09:02,008 --> 00:09:03,908 the mailman is here. 223 00:09:03,943 --> 00:09:05,707 Hello, you must be Mr. Hill. 224 00:09:05,745 --> 00:09:06,735 I'm your hew mailman. 225 00:09:06,780 --> 00:09:10,114 Mr. Peters retired yesterday after 25 years. 226 00:09:10,150 --> 00:09:11,481 Boy, that was some party. 227 00:09:11,518 --> 00:09:13,179 ( Panting ) 228 00:09:13,219 --> 00:09:15,779 Get your dog a chew toy. I quit! 229 00:09:15,822 --> 00:09:20,316 See you in church! 230 00:09:20,360 --> 00:09:22,124 ( Sighs) 231 00:09:22,162 --> 00:09:23,129 Yep. 232 00:09:23,163 --> 00:09:24,130 Yep. 233 00:09:24,164 --> 00:09:25,723 Mmm... yep. 234 00:09:25,765 --> 00:09:30,396 My dog is a racist. 235 00:09:30,437 --> 00:09:33,532 She bit that repairman who happens to be black. 236 00:09:33,573 --> 00:09:35,769 Haven't black people been through enough? 237 00:09:35,809 --> 00:09:38,176 Yeah, man, talkin' about all man created equal, man. 238 00:09:38,211 --> 00:09:40,179 Just like dang ol' pursuit of happiness, too, man. 239 00:09:40,213 --> 00:09:42,682 There's only two ways to handle it, Hank. 240 00:09:42,715 --> 00:09:45,741 You either shoot her between the eyes Old Yeller style, 241 00:09:45,785 --> 00:09:47,719 or you sneak up from behind 242 00:09:47,754 --> 00:09:49,813 and get her in the back of the head. 243 00:09:49,856 --> 00:09:51,824 Either way, it'll cost you ten bucks. 244 00:09:51,858 --> 00:09:55,920 I'll choke her for five and you can keep the head! 245 00:09:55,962 --> 00:09:58,897 PEGGY: Well, I'if tell you right now 246 00:09:58,932 --> 00:10:01,367 we cannot have that dog running amuck, 247 00:10:01,401 --> 00:10:03,665 biting every black person she sees. 248 00:10:03,703 --> 00:10:06,172 It makes us look like ignorant rednecks. 249 00:10:06,206 --> 00:10:11,406 Oh, and it's bad for black people, too. 250 00:10:11,444 --> 00:10:12,411 ( Sighs) 251 00:10:12,445 --> 00:10:13,913 Where did we go wrong, Peggy? 252 00:10:13,947 --> 00:10:19,113 Bobby, I know you're, uh, knowledgeable 253 00:10:19,152 --> 00:10:23,521 of the black videos and whatnot. 254 00:10:23,556 --> 00:10:27,151 And right now I need you to use your love of, uh, 255 00:10:27,193 --> 00:10:30,288 Puffy and Diddy and Snoopy 10 help me. 256 00:10:30,330 --> 00:10:32,230 Is it about Lady Bird? 257 00:10:32,265 --> 00:10:34,324 Yes. Yes, it is. 258 00:10:34,367 --> 00:10:38,702 ( Rapping ): 4 Drivin' down the street in my Escalade I 259 00:10:38,738 --> 00:10:42,333 & Drinkin' Cris like Swiss Miss in a chick parade. 260 00:10:42,375 --> 00:10:43,342 Now, Dad, 261 00:10:43,376 --> 00:10:45,970 you keep petting her and feeding her treats 262 00:10:46,012 --> 00:10:48,913 while Lady Bird just takes it all in. 263 00:10:48,948 --> 00:10:50,347 Check out his bling-bling. 264 00:10:50,383 --> 00:10:51,350 By 265 00:10:51,384 --> 00:10:52,351 There, there, girl. 266 00:10:52,385 --> 00:10:56,583 Just flow with the nice music and bling-bling. 267 00:10:56,623 --> 00:10:57,613 Lady Bird, no! 268 00:10:57,657 --> 00:11:00,422 Give them a chance. 269 00:11:00,460 --> 00:11:02,724 Hurry, they're about to have the pool party! 270 00:11:02,762 --> 00:11:05,663 HANK ( sighing ): Lady Bird, don't you get it? 271 00:11:05,698 --> 00:11:07,564 A man should not be judged 272 00:11:07,600 --> 00:11:10,194 by the color of his skin, but by... 273 00:11:10,236 --> 00:11:14,195 but by the actions of his heart! 274 00:11:14,240 --> 00:11:18,643 Mmm. Mm-hmm. 275 00:11:18,678 --> 00:11:19,873 Well, hello, Mrs. Stogner. 276 00:11:19,913 --> 00:11:22,007 How is Lulu doing with the pillow chewing? 277 00:11:22,048 --> 00:11:26,349 That bitter apple spray you suggested worked wonders. 278 00:11:26,386 --> 00:11:27,649 Excellent. 279 00:11:27,687 --> 00:11:30,349 Let me guess what this little lady's problem is? 280 00:11:30,390 --> 00:11:32,358 She looks like a barker to me, huh? 281 00:11:32,392 --> 00:11:34,360 Bet she keeps the neighbors up all night. Am I right? 282 00:11:34,394 --> 00:11:35,361 No. 283 00:11:35,395 --> 00:11:38,092 She doesn't bark; she bites. 284 00:11:38,131 --> 00:11:39,690 This sweet dog bites people? 285 00:11:39,732 --> 00:11:41,928 I don't believe it. 286 00:11:41,968 --> 00:11:45,871 Uh, actually, she only bites, uh... 287 00:11:45,905 --> 00:11:48,203 ( whispering ). black people. 288 00:11:48,241 --> 00:11:50,209 I didn't know she was a prejudiced pup 289 00:11:50,243 --> 00:11:52,211 when I picked her from the litter. 290 00:11:52,245 --> 00:11:53,576 She just looked so darn cute. 291 00:11:53,613 --> 00:11:55,240 Well, that is ridiculous. 292 00:11:55,281 --> 00:11:57,875 I can assure you that your dog is not racist. 293 00:11:57,917 --> 00:11:59,316 Oh, thank God. 294 00:11:59,352 --> 00:12:00,979 You see, dogs only follow 295 00:12:01,020 --> 00:12:03,045 subconscious cues from their owners. 296 00:12:03,089 --> 00:12:06,719 Well, what does that mean? 297 00:12:06,759 --> 00:12:08,318 That means that you are the one who is racist, Mr. Hill. 298 00:12:08,361 --> 00:12:09,487 (gasps ) 299 00:12:09,529 --> 00:12:10,690 Oh, and by the way, 300 00:12:10,730 --> 00:12:13,199 my girlfriend is African American. 301 00:12:13,233 --> 00:12:14,962 You sicken me. 302 00:12:15,001 --> 00:12:16,969 ( Groans ) 303 00:12:20,273 --> 00:12:21,604 What's up, Hank? 304 00:12:21,641 --> 00:12:23,131 Not much. 305 00:12:23,176 --> 00:12:26,146 Hey, Roger, I didn't realize that was you. 306 00:12:26,179 --> 00:12:28,079 ( Chuckles nervously ) 307 00:12:28,114 --> 00:12:29,013 How are you doing? 308 00:12:29,048 --> 00:12:31,016 Could I get you a cup of coffee? 309 00:12:31,050 --> 00:12:32,017 I just poured one. 310 00:12:32,051 --> 00:12:33,018 Have you seen the cream? 311 00:12:33,052 --> 00:12:34,520 There you go, Roger. 312 00:12:34,554 --> 00:12:36,852 Some cream for your coffee. 313 00:12:36,889 --> 00:12:39,187 Whoa! That's enough, Hank. 314 00:12:39,225 --> 00:12:40,249 Is something bothering you? 315 00:12:40,293 --> 00:12:41,260 ( Sighs) 316 00:12:41,294 --> 00:12:43,228 Well, to be honest, Roger, 317 00:12:43,263 --> 00:12:45,459 I was accused of being a racist. 318 00:12:45,498 --> 00:12:46,966 Hank Hill a racist? 319 00:12:47,000 --> 00:12:48,991 But you got me my job here. 320 00:12:49,035 --> 00:12:52,437 Wait. The guy who called you that, was he wearing a bow tie? 321 00:12:52,472 --> 00:12:55,806 It's not a pretty thing to be accused of 322 00:12:55,842 --> 00:12:56,866 I tell you what. 323 00:12:56,909 --> 00:12:58,877 You're really shook up about this. 324 00:12:58,911 --> 00:13:01,005 Look, I know you're not like that. 325 00:13:01,047 --> 00:13:03,015 But if it'll make you feel better, 326 00:13:03,049 --> 00:13:05,017 you should take this Internet test 327 00:13:05,051 --> 00:13:06,018 my brother-in-law made us take 328 00:13:06,052 --> 00:13:07,019 last Thanksgiving. 329 00:13:07,053 --> 00:13:08,020 It's a good test. 330 00:13:08,054 --> 00:13:11,080 Said I was "racially unbiased" and I love gay people. 331 00:13:11,124 --> 00:13:13,092 I didn't see that one coming, but I'm happy. 332 00:13:13,126 --> 00:13:15,185 Roger, show me this test. 333 00:13:15,228 --> 00:13:16,753 Faster, Hank! 334 00:13:16,796 --> 00:13:18,764 If you don't finish within the time limit, 335 00:13:18,798 --> 00:13:19,765 it voids the test! 336 00:13:19,799 --> 00:13:22,029 But I don't remember what keys to press. 337 00:13:22,068 --> 00:13:24,594 Does the letter "E" stand for white or black? 338 00:13:24,637 --> 00:13:25,661 And what's "I"? 339 00:13:25,705 --> 00:13:26,672 Is it good or bad? 340 00:13:26,706 --> 00:13:27,673 I don't know. 341 00:13:27,707 --> 00:13:28,606 Just push one! 342 00:13:28,641 --> 00:13:30,609 You don't have time to think about it. 343 00:13:30,643 --> 00:13:31,610 That's how the test works. 344 00:13:31,644 --> 00:13:32,941 It's on a subconscious level. 345 00:13:32,979 --> 00:13:34,174 Go, go, go! 346 00:13:34,213 --> 00:13:35,772 This thing is so... 347 00:13:35,815 --> 00:13:37,681 Hey, guys. 348 00:13:37,717 --> 00:13:38,878 What's going on? 349 00:13:38,918 --> 00:13:40,579 Hank's taking the racist test. 350 00:13:40,620 --> 00:13:42,748 Oh, wow. Is he a racist? 351 00:13:42,789 --> 00:13:43,847 We don't know yet. 352 00:13:43,890 --> 00:13:45,688 I'm trying to concentrate. 353 00:13:45,725 --> 00:13:48,751 Yeah, what are you, some kind of racist? 354 00:13:48,795 --> 00:13:49,921 'You're almost there, buddy. 355 00:13:49,962 --> 00:13:51,691 Quiet. 356 00:13:51,731 --> 00:13:53,961 This test has to be some kind of a joke. 357 00:13:54,000 --> 00:13:56,594 I mean how can it determine if you're racist or not? 358 00:13:56,636 --> 00:13:57,831 Almost done. 359 00:13:57,870 --> 00:13:58,837 Just a couple more. 360 00:13:58,871 --> 00:14:02,808 There, you're finished. 361 00:14:02,842 --> 00:14:05,072 Now we just wait while it tallies up your score. 362 00:14:05,111 --> 00:14:06,943 Well, I don't think 363 00:14:06,979 --> 00:14:08,947 you can really go by something like this. 364 00:14:08,981 --> 00:14:10,176 I'm sure it's more of a game. 365 00:14:10,216 --> 00:14:12,207 You know, for fun. 366 00:14:12,251 --> 00:14:13,218 ( Chuckles ) 367 00:14:13,252 --> 00:14:16,153 "Your test results show that you strongly prefer 368 00:14:16,189 --> 00:14:18,123 the company of white people.� 369 00:14:18,157 --> 00:14:19,124 What?! 370 00:14:19,158 --> 00:14:21,286 Wow, and the "strongly" is flashing. 371 00:14:21,327 --> 00:14:22,556 Ugh! Man! 372 00:14:22,595 --> 00:14:25,530 This test is 100% incorrect. 373 00:14:25,565 --> 00:14:28,193 I do not prefer white people over... 374 00:14:28,234 --> 00:14:29,201 others. 375 00:14:29,235 --> 00:14:35,368 Roger, tell 'em. 376 00:14:35,408 --> 00:14:37,376 I poured you cream! 377 00:14:45,184 --> 00:14:47,448 Monday's the earliest I could schedule a repairman 378 00:14:47,487 --> 00:14:48,818 to fix the water heater. 379 00:14:48,855 --> 00:14:51,756 But I boiled up some water for a sponge bath 380 00:14:51,791 --> 00:14:53,759 and had enough left over for a cup of tea 381 00:14:53,793 --> 00:14:56,228 a cup of soup and a boiled egg. 382 00:14:56,262 --> 00:14:57,320 Fine. 383 00:14:57,363 --> 00:14:58,330 What's wrong? 384 00:14:58,364 --> 00:15:00,025 'You can have the egg. 385 00:15:00,066 --> 00:15:03,161 I took this stupid racial preference test 386 00:15:03,202 --> 00:15:05,694 on the Internet today in front of the whole office 387 00:15:05,738 --> 00:15:07,001 and failed miserably. 388 00:15:07,039 --> 00:15:10,339 The results claim that I only like white people. 389 00:15:10,376 --> 00:15:13,437 A test? 390 00:15:13,479 --> 00:15:15,504 Come on, faster, Peggy. You're nearly done. 391 00:15:15,548 --> 00:15:17,312 Don't rush me! 392 00:15:17,350 --> 00:15:19,876 I can't even remember what keys to push here. 393 00:15:19,919 --> 00:15:21,580 See? I told you it was stupid. 394 00:15:21,621 --> 00:15:23,885 There's no way this test can determine anything. 395 00:15:23,923 --> 00:15:25,982 I can't even believe I'm taking it. 396 00:15:26,025 --> 00:15:27,356 There. There, you've finished. 397 00:15:27,393 --> 00:15:30,328 Now it adds up your crazy score. 398 00:15:30,363 --> 00:15:32,388 You know, I don't even care what it says 399 00:15:32,432 --> 00:15:34,628 because this test is absolutely stu... 400 00:15:34,667 --> 00:15:36,999 Oh, yeah! 401 00:15:37,036 --> 00:15:39,971 Strongly prefer the company of black people? 402 00:15:40,006 --> 00:15:42,976 Well, you can't argue with results, Hank. 403 00:15:43,009 --> 00:15:46,172 Quite honestly, I think it's a pretty good test. 404 00:15:46,212 --> 00:15:48,306 Honey, check to see if there's paper in the printer. 405 00:15:48,347 --> 00:15:49,473 I want to make a copy. 406 00:15:49,515 --> 00:15:53,918 CHOIR: LS Amen. I 407 00:15:53,953 --> 00:15:57,321 Please be seated. 408 00:15:57,356 --> 00:16:00,121 For today's sermon, I'd like all the children of the flock 409 00:16:00,159 --> 00:16:02,651 to gather up front. 410 00:16:06,833 --> 00:16:09,302 You sicken me. 411 00:16:11,471 --> 00:16:12,495 Can anyone tell me 412 00:16:12,538 --> 00:16:13,903 what color this is? 413 00:16:13,940 --> 00:16:14,907 ALL: White. 414 00:16:14,941 --> 00:16:15,908 How about this one? 415 00:16:15,942 --> 00:16:16,909 ALL: Black. 416 00:16:16,943 --> 00:16:18,911 Very good. 417 00:16:20,079 --> 00:16:22,980 Did you know that God created all the colors 418 00:16:23,015 --> 00:16:25,040 and loves them all equally? 419 00:16:25,084 --> 00:16:28,179 That's why he puts them in the same box. 420 00:16:28,221 --> 00:16:31,418 Unfortunately, there are some people in the world 421 00:16:31,457 --> 00:16:34,859 who would prefer to keep white crayons in their own box 422 00:16:34,894 --> 00:16:39,491 separate from the other crayons. 423 00:16:48,407 --> 00:16:50,136 ( Sighs) 424 00:16:51,711 --> 00:16:54,078 Hank, Reverend Stroup loaned us a tool 425 00:16:54,113 --> 00:16:55,603 to help with our burden. 426 00:16:55,648 --> 00:16:58,674 And by virtue of my desire to be around black people, 427 00:16:58,718 --> 00:17:01,813 I will help guide you on the road to recovery. 428 00:17:01,854 --> 00:17:04,619 What am I supposed to do with these? 429 00:17:04,657 --> 00:17:06,455 They're racial tolerance dolls. 430 00:17:06,492 --> 00:17:08,688 'You practice interacting with them. 431 00:17:08,728 --> 00:17:10,924 I will not play with dolls. 432 00:17:10,963 --> 00:17:12,931 Do you want me to tell Reverend Stroup 433 00:17:12,965 --> 00:17:13,932 you wouldn't even try? 434 00:17:13,966 --> 00:17:15,900 ( Sighs) What do I have to do? 435 00:17:15,935 --> 00:17:18,461 The first step to recovery is to admit 436 00:17:18,504 --> 00:17:20,472 that you have a problem with black people. 437 00:17:20,506 --> 00:17:21,473 But I don't. 438 00:17:21,507 --> 00:17:25,273 A man should not be judged by the color of his skin, 439 00:17:25,311 --> 00:17:26,472 but by the actions... 440 00:17:26,512 --> 00:17:28,947 Admit it! 441 00:17:28,981 --> 00:17:31,006 Sorry, Hank, but it's part of the treatment. 442 00:17:31,050 --> 00:17:34,850 Now admit it! 443 00:17:34,887 --> 00:17:36,855 If you found those dolls in my room, 444 00:17:36,889 --> 00:17:39,381 I swear I've never seen them before. 445 00:17:39,425 --> 00:17:41,393 Relax, Bobby. They belong to your father. 446 00:17:41,427 --> 00:17:43,486 Dad plays with dolls? 447 00:17:43,529 --> 00:17:44,496 Mm-hmm. 448 00:17:44,530 --> 00:17:46,692 No, I'm not playing with dolls. 449 00:17:46,732 --> 00:17:48,757 I'm, uh, interacting with them. 450 00:17:48,801 --> 00:17:53,967 Oh. Can I interact with the dolls, too? 451 00:17:54,006 --> 00:17:55,132 ( Sighs) 452 00:17:55,174 --> 00:17:58,633 Sure, son, let's interact together. 453 00:17:58,678 --> 00:18:02,706 ( High voice ). Hello, have you seen 454 00:18:02,748 --> 00:18:06,776 a big fluffy kitty running around here? 455 00:18:06,819 --> 00:18:09,083 What's your kitten's name? 456 00:18:09,121 --> 00:18:11,419 We call her Whiskers, 457 00:18:11,457 --> 00:18:14,324 but she'll answer to Kee-Kee. 458 00:18:14,360 --> 00:18:16,089 Here, Kee-Kee-Kee-Kee-Kee. 459 00:18:16,128 --> 00:18:17,220 ( Sighs) 460 00:18:17,263 --> 00:18:19,561 Uh, come on, Kee-Kee. 461 00:18:19,599 --> 00:18:21,897 Where are you? 462 00:18:21,934 --> 00:18:23,629 ( Doorbell rings ) 463 00:18:23,669 --> 00:18:25,763 I'll get it. 464 00:18:25,805 --> 00:18:28,137 You two just keep on looking for that cat. 465 00:18:28,174 --> 00:18:30,768 Maybe your cat is under the table. 466 00:18:30,810 --> 00:18:32,175 Here, Kee-Kee. 467 00:18:32,211 --> 00:18:37,081 Lady Bird, no! Wait! 468 00:18:37,116 --> 00:18:38,845 Lady Bird, drop it! 469 00:18:38,884 --> 00:18:41,148 Dear Lord, we have formed a prayer circle 470 00:18:41,187 --> 00:18:44,646 to pray for Hank Hill's racist heart. 471 00:18:44,690 --> 00:18:47,352 ( Barking ) 472 00:18:47,393 --> 00:18:50,021 (all gasp) 473 00:18:55,368 --> 00:18:59,737 BILL: I Come on, people now, smile on your brother I 474 00:18:59,772 --> 00:19:03,208 J Everybody get together 475 00:19:03,242 --> 00:19:09,909 4 Got to love one another right now. I 476 00:19:11,017 --> 00:19:15,648 PEGGY: Just down the hallway on your right. 477 00:19:15,688 --> 00:19:17,884 ( Grunts) 478 00:19:17,923 --> 00:19:20,915 So, you got yourself a leak, do you? 479 00:19:20,960 --> 00:19:22,394 Well, don't you worry. 480 00:19:22,428 --> 00:19:24,556 I'll fix her good as new. 481 00:19:24,597 --> 00:19:26,395 Uh, you might want to... 482 00:19:26,432 --> 00:19:29,299 I got a magnetic screwdriver you can use. 483 00:19:29,335 --> 00:19:31,827 'You're dropping the screws on the floor. 484 00:19:31,871 --> 00:19:33,669 You're going to lose them. 485 00:19:33,706 --> 00:19:36,937 Look, you called me because you needed my help, 486 00:19:36,976 --> 00:19:40,571 so if you'll just let me do the job. 487 00:19:40,613 --> 00:19:41,580 ( Growling ) 488 00:19:41,614 --> 00:19:43,104 What's wrong, Lady Bird? 489 00:19:43,149 --> 00:19:44,116 ( Yelling ) 490 00:19:44,150 --> 00:19:45,117 Get your dog off of me! 491 00:19:45,151 --> 00:19:46,380 Lady Bird, stop! 492 00:19:46,419 --> 00:19:47,614 What in the world? 493 00:19:47,653 --> 00:19:50,088 I don't know what got into her. 494 00:19:50,122 --> 00:19:52,557 She just started biting this... white guy. 495 00:19:52,591 --> 00:19:53,990 This dog is crazy! 496 00:19:54,026 --> 00:19:55,425 Getaway! Ow! Ow! 497 00:19:55,461 --> 00:19:57,520 Lady Bird's biting a white guy. 498 00:19:57,563 --> 00:19:58,962 A white guy, Peggy. 499 00:19:58,998 --> 00:20:00,727 That dog trainer was right. 500 00:20:00,766 --> 00:20:04,100 Lady Bird did pick up on my subconscious cues. 501 00:20:04,136 --> 00:20:06,298 But I don't hate black people. 502 00:20:06,338 --> 00:20:07,863 I hate repairmen. 503 00:20:07,907 --> 00:20:08,931 Hey, hey! 504 00:20:08,974 --> 00:20:11,534 'You were upset that you couldn't fix the heater 505 00:20:11,577 --> 00:20:15,810 and so that's why Lady Bird attacked Mack. 506 00:20:15,848 --> 00:20:17,213 Is Reverend Stroup still here? 507 00:20:17,249 --> 00:20:18,307 She's got to see this. 508 00:20:18,350 --> 00:20:20,682 Let's go get her before they start another song. 509 00:20:20,720 --> 00:20:23,746 Wait! Don't leave me! Help! 510 00:20:23,789 --> 00:20:24,756 Coming. 511 00:20:24,790 --> 00:20:25,757 Hello? 512 00:20:25,791 --> 00:20:29,193 Good Lord! 513 00:20:29,228 --> 00:20:31,390 Mr. Walker, please open the door. 514 00:20:31,430 --> 00:20:32,795 The Klan meeting's been moved 515 00:20:32,832 --> 00:20:33,993 to The Pancake House. 516 00:20:34,033 --> 00:20:36,559 Please, I can explain everything. 517 00:20:36,602 --> 00:20:40,300 I assure you Lady Bird will not bite you. 518 00:20:40,339 --> 00:20:42,307 Yeah, I've heard that one before. 519 00:20:42,341 --> 00:20:43,467 You don't understand. 520 00:20:43,509 --> 00:20:45,978 Lady Bird didn't bite you 'cause you're black. 521 00:20:46,011 --> 00:20:47,979 She sensed that it really bothered me 522 00:20:48,013 --> 00:20:50,505 having someone work on my water heater. 523 00:20:50,549 --> 00:20:51,573 Really? 524 00:20:51,617 --> 00:20:53,608 'Yeah. She just bit another repairman. 525 00:20:53,652 --> 00:20:55,677 A white guy. I checked. 526 00:20:55,721 --> 00:20:58,247 And he's Scotch-Irish all the way back. 527 00:20:58,290 --> 00:20:59,257 ( Sighs) 528 00:20:59,291 --> 00:21:01,623 I swear to you on my 20 years 529 00:21:01,660 --> 00:21:04,322 of selling propane and propane accessories 530 00:21:04,363 --> 00:21:09,233 that my dog and I are not racist. 531 00:21:09,268 --> 00:21:12,727 (gasps ) 532 00:21:12,772 --> 00:21:17,232 See there? She does like you. 533 00:21:17,276 --> 00:21:21,338 Aw, you're a good doggy, aren't you? 534 00:21:21,380 --> 00:21:22,779 Yes, you are. 535 00:21:22,815 --> 00:21:23,782 Yes, she is. 536 00:21:23,816 --> 00:21:29,721 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 537 00:22:07,226 --> 00:22:09,092 BOBBY: Here, Kee-Kee-Kee-Kee. 538 00:22:09,142 --> 00:22:13,692 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 37280

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.