All language subtitles for King of the Hill s07e12 Vision Quest.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,452 --> 00:00:06,013 Captioning sponsored by FOX BROADCASTING COMPANY 2 00:00:06,056 --> 00:00:08,889 and TWENTIETH CENTURY FOX TELEVISION 3 00:00:32,916 --> 00:00:36,284 Well, you obviously enjoyed that sandwich, John Redcorn. 4 00:00:36,320 --> 00:00:37,287 Now let me tell you 5 00:00:37,321 --> 00:00:39,756 about a different kind of sandwich you might enjoy. 6 00:00:39,790 --> 00:00:42,452 At Strickland Propane, we offer our customers 7 00:00:42,492 --> 00:00:45,189 a sandwich of excellent service. 8 00:00:45,229 --> 00:00:46,321 The meat... 9 00:00:46,363 --> 00:00:49,492 Hank, I'm sure your propane is wonderful, 10 00:00:49,533 --> 00:00:51,501 but the reason I met you for lunch 11 00:00:51,535 --> 00:00:52,502 is because I'm worried 12 00:00:52,536 --> 00:00:54,504 about the way Dale is raising my son. 13 00:00:54,538 --> 00:00:55,937 Okay, easy there. 14 00:00:55,973 --> 00:00:57,566 Joseph is Dale's son, 15 00:00:57,608 --> 00:00:59,770 and you have nothing to worry about. 16 00:00:59,810 --> 00:01:01,175 Joseph's a good kid. 17 00:01:01,211 --> 00:01:02,679 Heck, he's Bobby's best friend. 18 00:01:02,713 --> 00:01:04,738 I saw him unscrewing saltshaker tops 19 00:01:04,781 --> 00:01:05,839 at the food court. 20 00:01:05,882 --> 00:01:07,941 He ruined an old man's taco salad. 21 00:01:07,985 --> 00:01:09,612 Well, you know how boys are. 22 00:01:09,653 --> 00:01:12,679 Yes, but there comes a time in every boy's life 23 00:01:12,723 --> 00:01:15,522 when he must decide to be good or bad. 24 00:01:15,559 --> 00:01:20,395 And a big strong boy like Joseph can be very good, or very bad. 25 00:01:20,430 --> 00:01:22,398 He needs a vision quest to guide him. 26 00:01:22,432 --> 00:01:23,399 Vision quest? 27 00:01:23,433 --> 00:01:26,027 All cultures have a similar rite of passage. 28 00:01:26,069 --> 00:01:28,060 Your people have a bar mitzvah. 29 00:01:28,105 --> 00:01:29,903 Uh, we're not Jewish. 30 00:01:29,940 --> 00:01:30,907 Really? 31 00:01:30,941 --> 00:01:32,636 Look, if Joseph needs something, 32 00:01:32,676 --> 00:01:36,476 Dale's his father, and he's going to take care of it. 33 00:01:38,582 --> 00:01:39,845 Come on, guess. 34 00:01:39,883 --> 00:01:42,716 Bear or raccoon? 35 00:01:42,753 --> 00:01:44,243 I don't know. Bear? 36 00:01:44,288 --> 00:01:46,518 Ha! Trick question. 37 00:01:46,556 --> 00:01:48,354 No one knows if the giant panda 38 00:01:48,392 --> 00:01:52,386 is really a member of the bear or raccoon family. 39 00:01:52,429 --> 00:01:54,955 Tomorrow is going to be the coolest field trip ever. 40 00:01:54,998 --> 00:01:56,591 Cooler than the science museum 41 00:01:56,633 --> 00:01:58,601 when Miss Cooper's shirt fell open? 42 00:01:58,635 --> 00:02:00,364 Is that what all the laughter was? 43 00:02:00,437 --> 00:02:02,166 I was in the giant ear. 44 00:02:02,839 --> 00:02:03,829 Uh-oh. 45 00:02:04,775 --> 00:02:07,301 Steve, Jake and Dave. 46 00:02:12,683 --> 00:02:14,242 Hey, Gribble and Tubby. 47 00:02:14,284 --> 00:02:16,981 Get your butts over here. Now! 48 00:02:17,020 --> 00:02:21,719 Hey, would anybody recognize gangrene if they saw it? 49 00:02:21,758 --> 00:02:23,590 Hey, Bobby, where's Joseph? 50 00:02:23,627 --> 00:02:25,561 Stupid Joseph. 51 00:02:25,595 --> 00:02:27,893 What the heck was that about? 52 00:02:27,931 --> 00:02:29,831 Oh, it's a very difficult age. 53 00:02:29,866 --> 00:02:30,890 Yeah, man, I tell you what. 54 00:02:30,934 --> 00:02:32,902 You talking about all them raging hormones, man. 55 00:02:32,936 --> 00:02:34,597 Want to be a rebel and still a kid, man. 56 00:02:34,638 --> 00:02:36,402 Talking about who am I, man? 57 00:02:36,440 --> 00:02:37,373 ( Glass shattering ) 58 00:02:37,407 --> 00:02:39,842 STEVE: Oops. 59 00:02:44,047 --> 00:02:45,606 Well, what are you looking at? 60 00:02:45,649 --> 00:02:46,548 I don't know. 61 00:02:46,583 --> 00:02:48,813 But if it was a mirror, I'd kill myself. 62 00:02:48,852 --> 00:02:50,217 ( Faughing ) 63 00:02:50,253 --> 00:02:56,090 Whoa. Those were the coolest kids I've ever seen, 64 00:02:56,126 --> 00:02:58,527 and they appear to be friends with my son. 65 00:02:58,562 --> 00:03:00,530 Dale, did you see what they did 66 00:03:00,564 --> 00:03:02,054 to Bill's recyclables? 67 00:03:02,099 --> 00:03:03,396 Rude. Rude boys. 68 00:03:03,433 --> 00:03:05,128 Pish-tosh. What's the harm? 69 00:03:05,168 --> 00:03:06,465 The harm is 70 00:03:06,503 --> 00:03:08,631 a little saying that goes 71 00:03:08,672 --> 00:03:11,369 "One bad apple spoils the bunch." 72 00:03:11,408 --> 00:03:13,376 Well, looks like a whole mess of bad apples 73 00:03:13,410 --> 00:03:14,878 just got dumped on our kids. 74 00:03:14,911 --> 00:03:17,039 You know who'd be a good influence? 75 00:03:17,080 --> 00:03:19,276 My son, Trey. 76 00:03:19,316 --> 00:03:23,048 Last week it was Travis. 77 00:03:23,086 --> 00:03:24,053 So? 78 00:03:24,087 --> 00:03:27,284 You're cutting the field trip? 79 00:03:27,324 --> 00:03:32,854 You're going to get in the hugest trouble in the world. 80 00:03:35,632 --> 00:03:39,830 Give your little pandas a shout-out for me. 81 00:03:40,470 --> 00:03:42,199 HANK: Maybe Redcorn was right. 82 00:03:42,239 --> 00:03:44,765 Joseph's falling in with the wrong crowd, 83 00:03:44,808 --> 00:03:47,106 and every group of bad kids 84 00:03:47,144 --> 00:03:49,112 needs a heavy boy to be the lookout. 85 00:03:49,146 --> 00:03:50,944 And Bobby is so impressionable. 86 00:03:50,981 --> 00:03:53,109 I hope he has the strength to stand up to him. 87 00:03:53,150 --> 00:03:54,413 Mom, Dad, I just saw 88 00:03:54,451 --> 00:03:57,045 the most incredible fabric softener ad. 89 00:03:57,087 --> 00:03:59,078 Is the supermarket still open? 90 00:03:59,122 --> 00:04:01,454 Peggy, keep him here. 91 00:04:02,959 --> 00:04:04,893 Did you know there exists a softness 92 00:04:04,928 --> 00:04:08,865 beyond any softness you've ever felt before? 93 00:04:10,567 --> 00:04:12,592 MAN ( on phone ): Federal Reserve. How may I direct your call? 94 00:04:12,636 --> 00:04:14,365 You don't know me, 95 00:04:14,404 --> 00:04:15,269 but I know what you're up to. 96 00:04:15,305 --> 00:04:19,435 NANCY: Sorry, Dale, didn't know you were on the phone. 97 00:04:19,476 --> 00:04:20,534 (gasps ) 98 00:04:20,577 --> 00:04:23,205 Dale, I don't normally go in for that 99 00:04:23,246 --> 00:04:25,112 "it takes a village" garbage, 100 00:04:25,148 --> 00:04:28,140 but you've got a situation with your Joseph 101 00:04:28,185 --> 00:04:31,485 that I can't have spilling over onto my Bobby. 102 00:04:31,521 --> 00:04:34,513 I know, Hank, but what can I do? 103 00:04:34,558 --> 00:04:36,026 You can tell Joseph 104 00:04:36,059 --> 00:04:39,051 he's not to hang around those kids anymore. 105 00:04:39,095 --> 00:04:40,585 I can't do that. 106 00:04:40,630 --> 00:04:43,224 This is his chance to be cool, 107 00:04:43,266 --> 00:04:45,894 and you only get one chance, Hank. 108 00:04:45,936 --> 00:04:47,131 I know. 109 00:04:47,170 --> 00:04:48,137 Whoa, there, Gribble. 110 00:04:48,171 --> 00:04:49,138 Where's the fire? 111 00:04:49,172 --> 00:04:50,139 Say, "In your wife's pants.� 112 00:04:50,173 --> 00:04:51,140 Say it. 113 00:04:51,174 --> 00:04:52,835 In your wife's pants! 114 00:04:52,876 --> 00:04:56,141 ( All laughing ) 115 00:04:56,179 --> 00:05:00,673 In your wife's pants! 116 00:05:00,717 --> 00:05:02,082 I won't do it. 117 00:05:02,118 --> 00:05:05,053 Those kids like Joseph, and they're cool. 118 00:05:05,088 --> 00:05:06,055 They're really cool. 119 00:05:06,089 --> 00:05:09,184 Dang it, Dale, no one likes being the bad guy, 120 00:05:09,226 --> 00:05:11,593 but sometimes that's part of being a dad. 121 00:05:11,628 --> 00:05:13,118 I don't want to be a dad. 122 00:05:13,163 --> 00:05:14,221 It's too hard. 123 00:05:14,264 --> 00:05:16,164 Dale, you can't just ignore... 124 00:05:16,199 --> 00:05:18,327 Yes? This is Dale. 125 00:05:18,368 --> 00:05:20,336 Dale, the phone didn't even ring. 126 00:05:20,370 --> 00:05:22,338 How good of you to return my call. 127 00:05:22,372 --> 00:05:24,636 Sorry, Hank, this will have to wait. 128 00:05:24,674 --> 00:05:26,665 REDCORN: Thank you for reconsidering 129 00:05:26,710 --> 00:05:27,802 a vision quest, Hank. 130 00:05:27,844 --> 00:05:29,403 You think it'll fix Joseph? 131 00:05:29,446 --> 00:05:30,413 It fixed me. 132 00:05:30,447 --> 00:05:32,415 There aren't too many former roadies 133 00:05:32,449 --> 00:05:34,417 who own their own healing centers. 134 00:05:34,451 --> 00:05:36,419 So, how does one of these things work? 135 00:05:36,453 --> 00:05:38,421 Think of a vision quest as a purification process 136 00:05:38,455 --> 00:05:40,924 to ready the body and mind to receive wisdom. 137 00:05:40,957 --> 00:05:41,924 ( Indian flute plays ) 138 00:05:41,958 --> 00:05:45,121 One prepares for a vision by fasting for 24 hours�- 139 00:05:45,161 --> 00:05:48,028 no food, no water, nothing. 140 00:05:48,064 --> 00:05:49,532 Then, one must push the body 141 00:05:49,566 --> 00:05:51,967 to a point of physical exhaustion. 142 00:05:52,002 --> 00:05:52,969 To achieve this, 143 00:05:53,003 --> 00:05:55,870 the seeker will often wander the wilderness for many hours 144 00:05:55,906 --> 00:05:56,873 until he collapses. 145 00:05:56,907 --> 00:05:58,033 HANK: Got it. 146 00:05:58,074 --> 00:05:59,542 No eating or drinking. 147 00:05:59,576 --> 00:06:01,840 Lots of hiking, then he'll see something 148 00:06:01,878 --> 00:06:03,573 that'll make him okay? 149 00:06:03,613 --> 00:06:05,945 Hopefully. 150 00:06:05,982 --> 00:06:07,143 In my vision, 151 00:06:07,183 --> 00:06:09,413 I saw a majestic tree blowing in the wind. 152 00:06:09,452 --> 00:06:11,352 But the tree had no roots, 153 00:06:11,388 --> 00:06:14,517 and was lifted up and blown away. 154 00:06:14,558 --> 00:06:19,086 ( Playing hard rock music ) 155 00:06:19,129 --> 00:06:20,995 Hey, Red com! Green tube-top, row four! 156 00:06:21,031 --> 00:06:23,363 I knew then that the tribal elders 157 00:06:23,400 --> 00:06:25,562 had interpreted my vision correctly, 158 00:06:25,602 --> 00:06:27,070 and that wrangling groupies for Winger 159 00:06:27,103 --> 00:06:29,367 was no way to live my life. 160 00:06:29,406 --> 00:06:32,501 So, I was thinking I would take him 161 00:06:32,542 --> 00:06:34,909 to Lake Buchanan on Thursday. 162 00:06:34,945 --> 00:06:36,379 Yeah, uh, I'm not sure 163 00:06:36,413 --> 00:06:37,847 how well that's going to work 164 00:06:37,881 --> 00:06:39,906 with the whole, uh, keeping Dale 165 00:06:39,950 --> 00:06:42,044 from knowing about your, uh... 166 00:06:42,085 --> 00:06:44,247 hand in Joseph's creation. 167 00:06:44,287 --> 00:06:46,779 But, Hank, it's really important that Joseph's vision 168 00:06:46,823 --> 00:06:48,689 be interpreted correctly if it is to guide him 169 00:06:48,725 --> 00:06:50,819 to the proper life-path. 170 00:06:50,860 --> 00:06:51,918 Well, then, I guess 171 00:06:51,962 --> 00:06:53,953 I'll bring Dale and the boys camping. 172 00:06:53,997 --> 00:06:57,297 Joseph will have a vision; I'll report back with the dream, 173 00:06:57,334 --> 00:07:01,168 and you'll fill me in on the sacred wisdom and whatnot. 174 00:07:01,204 --> 00:07:03,104 It is a fair compromise. 175 00:07:03,139 --> 00:07:06,302 But, Hank, this is an important ritual among my people. 176 00:07:06,343 --> 00:07:07,708 Don't half-ass it. 177 00:07:07,744 --> 00:07:11,009 Hey, I never told you 178 00:07:11,047 --> 00:07:14,711 what a great time you missed at the pandas. 179 00:07:14,751 --> 00:07:17,049 We got to eat bamboo. 180 00:07:17,087 --> 00:07:19,419 Then Clark Peters made a butt-crack 181 00:07:19,456 --> 00:07:20,787 out of his stomach fat, 182 00:07:20,824 --> 00:07:23,589 and a panda totally looked right at him. 183 00:07:23,627 --> 00:07:24,594 Hil-arious! 184 00:07:24,628 --> 00:07:28,064 Plus, I got this. 185 00:07:28,098 --> 00:07:29,532 Her name is Pang-Ni, 186 00:07:29,566 --> 00:07:30,863 and when I bought her, 187 00:07:30,900 --> 00:07:34,700 she was filled with Chinese energy drink. 188 00:07:42,078 --> 00:07:45,708 You know, Joseph, uh, and, Bobby, and, Dale, 189 00:07:45,749 --> 00:07:47,717 while we're here, it's important 190 00:07:47,751 --> 00:07:49,742 to listen to what the land is telling us. 191 00:07:49,786 --> 00:07:53,745 Yep. You know, this land once belonged to the Caddo tribe? 192 00:07:53,790 --> 00:07:56,760 And the story goes that they once offended their spirits... 193 00:07:56,793 --> 00:07:58,852 Hey, speaking of the red man. 194 00:07:58,895 --> 00:07:59,862 It's John Redcorn. 195 00:07:59,896 --> 00:08:03,355 Hey, what a co-inky-dink. 196 00:08:03,400 --> 00:08:05,459 All of us camping here, pretty funny. 197 00:08:05,502 --> 00:08:06,128 Huh. 198 00:08:06,169 --> 00:08:09,002 Oh, you mean, funny-weird. 199 00:08:09,039 --> 00:08:11,064 That ls odd. 200 00:08:11,107 --> 00:08:12,268 Well, I won't keep you. 201 00:08:12,308 --> 00:08:13,332 But, hey, remember to listen 202 00:08:13,376 --> 00:08:15,242 to what the land is telling you. 203 00:08:15,278 --> 00:08:16,973 Especially Joseph. 204 00:08:17,013 --> 00:08:21,041 I don't think I've ever been hungrier. 205 00:08:21,084 --> 00:08:22,074 Yeah, I never thought 206 00:08:22,118 --> 00:08:24,052 I could go this far without food, 207 00:08:24,087 --> 00:08:25,885 but we're doing it, right, Dad? 208 00:08:25,922 --> 00:08:27,686 Give us some food, Hank! 209 00:08:27,724 --> 00:08:32,286 I'm starving. 210 00:08:32,328 --> 00:08:33,659 Oh, blast it. 211 00:08:33,697 --> 00:08:35,791 I think I left the food back in the van. 212 00:08:35,832 --> 00:08:36,799 Blast it. 213 00:08:36,833 --> 00:08:43,170 ( Dale and Bobby groan ) 214 00:08:43,206 --> 00:08:48,110 ( Dale gasping ) 215 00:08:48,144 --> 00:08:52,081 Could you have picked a site farther away, Hank? 216 00:08:52,115 --> 00:08:53,913 Yeah, what was I thinking? 217 00:08:53,950 --> 00:08:56,885 Your problem is, you never Think about anything. 218 00:08:56,920 --> 00:09:02,381 ( Coughing and wheezing ) 219 00:09:09,032 --> 00:09:10,727 Look alive, boy. 220 00:09:10,767 --> 00:09:12,963 Why can't we just go to sleep? 221 00:09:13,002 --> 00:09:14,299 Bears. 222 00:09:14,337 --> 00:09:16,931 Hey, maybe Dale, Bobby and I should go get some more wood. 223 00:09:16,973 --> 00:09:18,372 Joseph, you stay here. 224 00:09:18,408 --> 00:09:21,343 The only thing keeping you safe from bears is this fire, 225 00:09:21,377 --> 00:09:24,472 so don't fall asleep and let it go out. 226 00:09:24,514 --> 00:09:25,982 Whatever. 227 00:09:26,015 --> 00:09:27,574 DALE: I don't want to walk anymore! 228 00:09:27,617 --> 00:09:30,143 How come he gets to stay? 229 00:09:30,186 --> 00:09:31,676 ( Wheezing ) 230 00:09:31,721 --> 00:09:33,246 There's wood. 231 00:09:33,289 --> 00:09:37,851 We're passing all kinds of wood. 232 00:09:37,894 --> 00:09:42,491 Wood, wood, wood, wood, wood, wood. 233 00:09:42,532 --> 00:09:43,499 Wood. 234 00:09:43,533 --> 00:09:46,332 That's a weird word. 235 00:09:46,369 --> 00:09:47,859 Wood... wood. 236 00:09:47,904 --> 00:09:49,429 Weird... word. 237 00:09:49,472 --> 00:09:51,167 Weird... wood. 238 00:09:51,207 --> 00:09:53,107 Yeah, maybe this is far enough. 239 00:09:53,143 --> 00:09:55,111 All right, who wants a candy bar? 240 00:09:55,145 --> 00:09:57,079 Oh, thank God. I'm starving. 241 00:09:57,113 --> 00:09:58,080 Dale? 242 00:09:58,114 --> 00:09:59,912 Wood... wood, wood. 243 00:09:59,949 --> 00:10:01,849 Wood, wood, wood. 244 00:10:01,885 --> 00:10:02,852 Wood! 245 00:10:02,886 --> 00:10:03,853 Wood. 246 00:10:03,887 --> 00:10:07,619 ( Indian flute & tambourine playing ) 247 00:10:07,657 --> 00:10:10,786 Oh, my God, Dale, are you all right? 248 00:10:10,827 --> 00:10:12,488 I see the buffalo! 249 00:10:12,529 --> 00:10:19,367 I see the Indian! 250 00:10:19,402 --> 00:10:20,665 I... am... the Indian. 251 00:10:20,703 --> 00:10:22,296 Oh, dang it. 252 00:10:22,338 --> 00:10:24,102 Dad, where the hell are you? 253 00:10:24,140 --> 00:10:25,665 Dad? 254 00:10:25,708 --> 00:10:28,678 BOBBY: Your dad's hot coming. 255 00:10:28,711 --> 00:10:31,442 He's rolling around on the ground and eating bark, 256 00:10:31,481 --> 00:10:33,575 and my dad's saying "dang it" a lot. 257 00:10:33,616 --> 00:10:37,211 This trip is so... sucks! 258 00:10:37,253 --> 00:10:39,221 You know what the land's telling me? 259 00:10:39,255 --> 00:10:40,723 Wreck stuff! 260 00:10:40,757 --> 00:10:42,418 (gasps ) 261 00:10:42,458 --> 00:10:44,426 That's your dad's sleeping bag! 262 00:10:44,460 --> 00:10:45,359 ( Joseph laughing ) 263 00:10:45,395 --> 00:10:49,764 Look at it burn! 264 00:10:53,536 --> 00:10:57,029 ( Growls ) 265 00:10:57,073 --> 00:10:58,040 Hey, Bobby, 266 00:10:58,074 --> 00:11:00,566 I wanted to talk to you about Joseph. 267 00:11:00,610 --> 00:11:04,103 If, uh, if Joseph's planning to do something bad 268 00:11:04,147 --> 00:11:05,114 I want you to tell me. 269 00:11:05,148 --> 00:11:07,048 Wait a second. 270 00:11:07,083 --> 00:11:09,074 'You want me to be a narc. 271 00:11:09,118 --> 00:11:10,244 Bobby, sometimes 272 00:11:10,286 --> 00:11:12,186 narcing is good. 273 00:11:12,222 --> 00:11:14,953 You see that? 274 00:11:14,991 --> 00:11:18,586 If Boomhauer hadn't called me and narced on Bill 275 00:11:18,628 --> 00:11:20,858 I wouldn't have known he was in trouble. 276 00:11:20,897 --> 00:11:21,864 Relax! 277 00:11:21,898 --> 00:11:22,865 Don't struggle. 278 00:11:22,899 --> 00:11:24,867 'You're just making things worse. 279 00:11:24,901 --> 00:11:25,868 Don't tell me what to do. 280 00:11:25,902 --> 00:11:27,370 I'm going to go out there 281 00:11:27,403 --> 00:11:29,337 and try to pry that tire off Bill. 282 00:11:29,372 --> 00:11:32,342 I'll probably get kicked and scratched in the process, 283 00:11:32,375 --> 00:11:33,638 but that's what friends do. 284 00:11:33,676 --> 00:11:36,008 ( Knock at door ) 285 00:11:36,045 --> 00:11:39,015 Hello, my beautiful Indian brother! 286 00:11:39,048 --> 00:11:40,072 Can I come in? 287 00:11:40,116 --> 00:11:42,244 I got a vision that needs interpreting. 288 00:11:42,285 --> 00:11:43,252 ( Sighs) 289 00:11:43,286 --> 00:11:44,811 So I've heard. 290 00:11:44,854 --> 00:11:46,913 Please, Dale, that belonged to my father. 291 00:11:46,956 --> 00:11:48,617 Yeah, it's nice. 292 00:11:48,658 --> 00:11:50,786 What's that made out of, rigatoni? 293 00:11:50,827 --> 00:11:52,921 Bones. 294 00:11:52,962 --> 00:11:56,421 Anyway, try running this vision through the old noggin. 295 00:11:56,466 --> 00:11:57,831 There was an Indian-- 296 00:11:57,867 --> 00:12:00,165 I couldn't see his face, but he was a big guy, 297 00:12:00,203 --> 00:12:03,366 about yay tall and yay wide, 298 00:12:03,406 --> 00:12:06,137 wearing a magnificent buffalo headdress, 299 00:12:06,175 --> 00:12:09,201 and he was making love to my wife! 300 00:12:09,245 --> 00:12:10,440 Dale, I'm not sure I-- 301 00:12:10,480 --> 00:12:11,447 Hold on, there's more. 302 00:12:11,481 --> 00:12:15,008 I suddenly found myself in a hospital, 303 00:12:15,051 --> 00:12:18,112 watching Nancy give birth to Joseph, 304 00:12:18,154 --> 00:12:22,455 except Joseph was wearing the exact same headdress 305 00:12:22,492 --> 00:12:24,051 as the faceless Indian. 306 00:12:24,093 --> 00:12:26,824 So, working backwards... 307 00:12:26,863 --> 00:12:32,063 I fathered an Indian child, therefore I am an Indian! 308 00:12:32,101 --> 00:12:34,934 Okay, that's one interpretation. 309 00:12:34,971 --> 00:12:36,939 So, do you have a regular place 310 00:12:36,973 --> 00:12:39,943 you buy your feathers and bonnets and so forth? 311 00:12:39,976 --> 00:12:40,943 ( Sighs) 312 00:12:40,977 --> 00:12:41,944 It's a website. 313 00:12:41,978 --> 00:12:42,945 Yep. 314 00:12:42,979 --> 00:12:43,946 Yup. 315 00:12:43,980 --> 00:12:44,947 Mm-hmm. 316 00:12:44,981 --> 00:12:46,346 ( War whoop ) 317 00:12:46,382 --> 00:12:49,443 Well, I'm just gonna come right out and say it, Dale. 318 00:12:49,485 --> 00:12:51,544 Something seems different about you. 319 00:12:51,587 --> 00:12:53,214 Something is different, Bill. 320 00:12:53,256 --> 00:12:55,020 I had a vision. 321 00:12:55,058 --> 00:12:56,116 I'm an Indian now. 322 00:12:56,159 --> 00:12:57,126 Oh. 323 00:12:57,160 --> 00:12:59,288 I always wondered why I hated 324 00:12:59,329 --> 00:13:02,492 the federal government and loved tobacco with such passions 325 00:13:02,532 --> 00:13:04,159 but now it all makes sense. 326 00:13:04,200 --> 00:13:07,033 Okay, time-out, Sitting Jackass. 327 00:13:07,070 --> 00:13:09,038 Have you looked in a mirror lately? 328 00:13:09,072 --> 00:13:11,905 You are the goddang whitest person I've ever seen. 329 00:13:11,941 --> 00:13:14,433 I am the albino buffalo! 330 00:13:14,477 --> 00:13:17,879 Deal with it. 331 00:13:17,914 --> 00:13:20,884 Is this your lunch period, or are you cutting? 332 00:13:20,917 --> 00:13:22,885 'C-'Cause I'm definitely cutting. 333 00:13:22,919 --> 00:13:24,478 We're cutting and making plans. 334 00:13:24,520 --> 00:13:25,749 Tomorrow night 335 00:13:25,788 --> 00:13:26,755 we are going to show 336 00:13:26,789 --> 00:13:29,281 those stupid fat-ass pandas who's boss. 337 00:13:29,325 --> 00:13:30,850 We're gonna paint them! 338 00:13:30,893 --> 00:13:33,760 Yeah, we're gonna paint our names all over them. 339 00:13:33,796 --> 00:13:34,922 ( Nervous laugh ) 340 00:13:34,964 --> 00:13:37,023 Bu-But those pandas aren't gonna just sit around 341 00:13:37,066 --> 00:13:38,329 and let you paint them. 342 00:13:38,368 --> 00:13:40,336 That's why we're gonna drug 'em. 343 00:13:40,370 --> 00:13:42,634 We got bamboo soaking in Nyquil. 344 00:13:46,175 --> 00:13:49,839 Hey, Joseph, nice skeletons. 345 00:13:49,879 --> 00:13:51,677 Knife through the eye, huh? 346 00:13:51,714 --> 00:13:53,944 That's probably what killed him. 347 00:13:53,983 --> 00:13:56,782 If you're gonna give me a hard time, do it fast, Bobby, 348 00:13:56,819 --> 00:13:58,787 'cause I'm getting out of here. 349 00:13:58,821 --> 00:13:59,788 'You're cutting again? 350 00:13:59,822 --> 00:14:02,450 You keep it up, you're gonna get expelled! 351 00:14:02,492 --> 00:14:04,790 807 Steve's older brother got expelled. 352 00:14:04,827 --> 00:14:07,125 Now he's got his own business filling vending machines. 353 00:14:07,163 --> 00:14:08,790 Gets all the snacks he wants. 354 00:14:08,831 --> 00:14:12,790 Hey, how about we go do something really bad 355 00:14:12,835 --> 00:14:14,064 after school together? 356 00:14:14,103 --> 00:14:19,303 We could buy a pane of glass and break it. My treat! 357 00:14:19,342 --> 00:14:20,673 Wow. You'd do that for me? 358 00:14:20,710 --> 00:14:25,580 My dad's got a new edger we can use. 359 00:14:25,615 --> 00:14:28,209 'You know, Bobby, I haven't been able to eat all day, 360 00:14:28,251 --> 00:14:30,151 and I can't sleep. 361 00:14:30,186 --> 00:14:31,517 Can I tell you something? 362 00:14:31,554 --> 00:14:32,953 What's up? 363 00:14:32,989 --> 00:14:33,956 ( Sighs) 364 00:14:33,990 --> 00:14:34,957 Steve and those guys 365 00:14:34,991 --> 00:14:36,959 are planning this big thing at the zoo tonight. 366 00:14:36,993 --> 00:14:37,960 What? 367 00:14:37,994 --> 00:14:39,086 I shouldn't have said anything. 368 00:14:39,128 --> 00:14:40,493 You can't tell anyone! 369 00:14:40,530 --> 00:14:44,057 Everybody, I'd like you to welcome a special guest today. 370 00:14:44,100 --> 00:14:47,263 A man from our local Native American community 371 00:14:47,303 --> 00:14:49,704 who took time out of his busy schedule 372 00:14:49,739 --> 00:14:53,835 to share a little something about his heritage. 373 00:14:53,876 --> 00:14:55,605 Good morning, class! 374 00:14:55,645 --> 00:14:59,172 Or, as my people say, "How!" 375 00:14:59,215 --> 00:15:00,944 I can see your Dad's junk. 376 00:15:00,983 --> 00:15:06,080 ( Fow mumbling sounds ) 377 00:15:06,122 --> 00:15:12,459 ( Indian flute music plays ) 378 00:15:12,495 --> 00:15:13,553 Dad! Dad!! 379 00:15:13,596 --> 00:15:15,428 Everything all right, son? 380 00:15:15,465 --> 00:15:18,457 I was just doing some farming and I thought I heard something. 381 00:15:18,501 --> 00:15:19,468 You're not crazy! 382 00:15:19,502 --> 00:15:22,733 I just had one of those vision things you were talking about! 383 00:15:22,772 --> 00:15:24,934 Maybe I should go talk to Mr. Redcorn like you did, 384 00:15:24,974 --> 00:15:26,237 find out what it means. 385 00:15:26,275 --> 00:15:28,073 You don't need John Redcorn. 386 00:15:28,111 --> 00:15:31,411 As an Indian, I'm fully qualified to interpret dreams. 387 00:15:31,447 --> 00:15:32,414 Really? 388 00:15:32,448 --> 00:15:33,711 Is the wind sacred? 389 00:15:33,749 --> 00:15:34,716 Well... 390 00:15:34,750 --> 00:15:39,620 I 'was running with a herd of buffalo. 391 00:15:39,655 --> 00:15:41,714 But I didn't run fast enough, so I got trampled. 392 00:15:41,757 --> 00:15:45,694 And one of those Pandas was staring at me. 393 00:15:45,728 --> 00:15:47,218 DALE: That's pretty weird. 394 00:15:47,263 --> 00:15:49,755 Well, I guess the panda kind of makes sense. 395 00:15:49,799 --> 00:15:52,530 Those guys, you know, my new friends? 396 00:15:52,568 --> 00:15:54,935 They were gonna do something real bad at the zoo tonight. 397 00:15:54,971 --> 00:15:56,803 I know what the dream means. 398 00:15:56,839 --> 00:16:00,571 The dream means: Go with the herd! 399 00:16:00,610 --> 00:16:02,203 Those kids are your destiny-- 400 00:16:02,245 --> 00:16:04,805 They could be your one shot atcoolness! 401 00:16:04,847 --> 00:16:07,179 So I should try to do what they're doing 402 00:16:07,216 --> 00:16:08,547 even if I think it's bad? 403 00:16:08,584 --> 00:16:11,349 Yes. Yes! 404 00:16:11,387 --> 00:16:14,186 No. No, you're not gonna just run with the herd. 405 00:16:14,223 --> 00:16:16,191 The dream means you've got to run faster 406 00:16:16,225 --> 00:16:17,454 and be even cooler than them. 407 00:16:17,493 --> 00:16:19,757 But they're gonna paint their names on the pandas! 408 00:16:19,795 --> 00:16:21,763 I could never be cooler than them. 409 00:16:21,797 --> 00:16:23,765 'Course you could... by killing a panda! 410 00:16:23,799 --> 00:16:28,066 Yeah, but... isn't killing 'em like a crime? 411 00:16:28,104 --> 00:16:32,007 Absolutely, for a white man, but we're Indians. 412 00:16:32,041 --> 00:16:33,873 We can kill just about anything 413 00:16:33,910 --> 00:16:36,174 so long as we use all the parts. 414 00:16:36,212 --> 00:16:38,180 Hey, how'd you like to go to school 415 00:16:38,214 --> 00:16:39,943 wearing a panda head as a hat? 416 00:16:39,982 --> 00:16:41,711 Yeah, that would be cool. 417 00:16:41,751 --> 00:16:43,446 Come on, get dressed. 418 00:16:43,486 --> 00:16:45,716 We're going to the zoo. 419 00:16:54,497 --> 00:16:56,693 What are you doing, sug? 420 00:16:56,732 --> 00:16:58,325 Oh, I get it. 421 00:16:58,367 --> 00:16:59,994 No time for that, cowgirl. 422 00:17:00,036 --> 00:17:02,528 Joseph had a dream about getting trampled 423 00:17:02,572 --> 00:17:03,733 by a buffalo herd, 424 00:17:03,773 --> 00:17:05,741 so we're off to do something spectacular 425 00:17:05,775 --> 00:17:07,743 to make sure the cool kids like him. 426 00:17:07,777 --> 00:17:10,007 Bail money's in the armoire just in case. Love you! 427 00:17:10,046 --> 00:17:16,645 No, no, Nancy, the dream is a warning. 428 00:17:16,686 --> 00:17:19,155 Dale's going to ruin Joseph's life! 429 00:17:19,188 --> 00:17:22,158 I have relied on others to raise my son for too long. 430 00:17:22,191 --> 00:17:24,455 No offense, but it ends now. 431 00:17:24,493 --> 00:17:29,454 DALE: Shoot, the gate's locked. 432 00:17:29,498 --> 00:17:31,626 What was that chant Redcorn taught me? 433 00:17:31,667 --> 00:17:33,601 The one I used to open the mustard? 434 00:17:33,636 --> 00:17:34,626 { chanting ): J Hai-ya I 435 00:17:34,670 --> 00:17:36,900 I Grey Poupon, hey-hoi... I 436 00:17:36,939 --> 00:17:37,804 Dad, watch out! 437 00:17:37,840 --> 00:17:41,003 The gate is open! 438 00:17:41,043 --> 00:17:44,069 Thank you, gate spirit. 439 00:17:46,515 --> 00:17:48,449 Oh, my God, they're eloping! 440 00:17:48,484 --> 00:17:49,451 No, sug. 441 00:17:49,485 --> 00:17:51,180 It's about Joseph. 442 00:17:51,220 --> 00:17:52,187 Can we come in? 443 00:17:52,221 --> 00:17:55,350 500 years of oppression 444 00:17:55,391 --> 00:17:58,383 and somehow I find this the most irritating. 445 00:17:58,427 --> 00:18:02,694 We must find Dale and Joseph before it's too late. 446 00:18:02,732 --> 00:18:03,699 ( Sighs) 447 00:18:03,733 --> 00:18:05,633 I think I know where they went. 448 00:18:05,668 --> 00:18:09,730 Is it narcing if I tell Pang-Ni and you overhear it? 449 00:18:09,772 --> 00:18:10,739 Bingo! 450 00:18:10,773 --> 00:18:13,174 You can't hide from an Indian tracker. 451 00:18:13,209 --> 00:18:15,735 Let's move. 452 00:18:15,778 --> 00:18:17,473 ( Groans ) 453 00:18:17,513 --> 00:18:19,675 Joseph's never going to talk to me again. 454 00:18:19,715 --> 00:18:23,174 'You made a tough choice, but you might have saved your friend. 455 00:18:23,219 --> 00:18:26,052 My people have a saying: When we ask for strength, 456 00:18:26,088 --> 00:18:28,250 the Great Spirit sends us difficulties, 457 00:18:28,291 --> 00:18:29,258 which make us strong. 458 00:18:29,292 --> 00:18:30,885 That's pretty cool. 459 00:18:30,926 --> 00:18:32,257 You like that? 460 00:18:32,295 --> 00:18:33,888 Hey, pass it on to Joseph. 461 00:18:33,929 --> 00:18:35,090 You know, if you want. 462 00:18:35,131 --> 00:18:37,259 Either way, it's no biggie to me. 463 00:18:44,206 --> 00:18:45,264 DALE: Joseph? 464 00:18:45,341 --> 00:18:46,137 Yeah, Dad. 465 00:18:46,309 --> 00:18:47,538 'You are going to be so cool! 466 00:18:47,576 --> 00:18:48,873 I know! 467 00:18:48,911 --> 00:18:52,211 ( War whoops ) 468 00:18:52,248 --> 00:18:54,683 Cool. Some dumb-ass left the gate open. 469 00:18:54,717 --> 00:18:55,684 ( War whoops ) 470 00:18:55,718 --> 00:18:59,951 Whoa, Gribble's gonna shoot a panda! 471 00:18:59,989 --> 00:19:01,889 Man, he kills a panda, 472 00:19:01,924 --> 00:19:04,359 he'll be able to get any chick he wants. 473 00:19:04,393 --> 00:19:09,422 Joseph, put the bow down! 474 00:19:09,465 --> 00:19:10,694 Please, sug! 475 00:19:10,733 --> 00:19:12,098 Ignore the interlopers! 476 00:19:12,134 --> 00:19:14,034 Focus on the hunt! 477 00:19:14,070 --> 00:19:16,129 Al right, Gribble! Do it! 478 00:19:16,172 --> 00:19:17,799 Kill that panda, man! 479 00:19:17,840 --> 00:19:19,069 Let me get you in frame. 480 00:19:19,108 --> 00:19:20,633 Okay, kill it! 481 00:19:20,676 --> 00:19:24,579 The herd is pleased! 482 00:19:34,156 --> 00:19:35,521 You have to make a choice, Joseph. 483 00:19:36,125 --> 00:19:39,186 Sometimes, a herd can be the safest place there is, 484 00:19:39,228 --> 00:19:41,458 but the wrong herd can trample you. 485 00:19:41,497 --> 00:19:42,623 STEVE: Kill it, Gribble! 486 00:19:42,665 --> 00:19:43,632 Kill it! 487 00:19:43,666 --> 00:19:44,724 You heard him, kill it! 488 00:19:44,767 --> 00:19:47,361 If I killed a panda at your age, we'd be living 489 00:19:47,403 --> 00:19:48,962 in the Governor's mansion! 490 00:19:49,004 --> 00:19:54,408 Wow. Whoa. 491 00:19:54,443 --> 00:19:55,774 I didn't mean to shoot! 492 00:19:55,811 --> 00:19:56,869 It was an accident! 493 00:19:56,912 --> 00:19:58,277 He won't catch a bullet. 494 00:19:58,314 --> 00:19:59,611 I'm not shooting the panda. 495 00:19:59,648 --> 00:20:03,312 Hmm. Like a lead buffalo, strong, independent-- 496 00:20:03,352 --> 00:20:05,343 That will be your path. 497 00:20:05,388 --> 00:20:06,355 STEVE: Hey! 498 00:20:06,389 --> 00:20:07,117 Boring! 499 00:20:07,156 --> 00:20:10,353 All right, there isn't gonna be a panda-kiting tonight. 500 00:20:10,393 --> 00:20:14,990 So, get home before I call the cops! 501 00:20:19,568 --> 00:20:21,058 I thought he was a cop. 502 00:20:21,103 --> 00:20:25,131 I'm not gonna lie to you, Joseph. 503 00:20:25,174 --> 00:20:29,577 It sure would have been sweet having a cool son. 504 00:20:29,612 --> 00:20:33,742 ( Yelling ): Hey! 505 00:20:33,783 --> 00:20:36,445 Hey, cool kids, look at Joseph smoke! Look! 506 00:20:36,485 --> 00:20:40,285 Nah, they're gone. 507 00:20:40,322 --> 00:20:42,757 You know, Dad, sometimes the coolest thing to do is 508 00:20:42,792 --> 00:20:45,056 make your own path and not kill a panda. 509 00:20:45,094 --> 00:20:50,225 Yeah, yeah, yeah. 510 00:20:50,266 --> 00:20:53,099 Sorry I narced on you, Joseph. 511 00:20:53,135 --> 00:20:56,002 Yeah, well, sorry I was such a tool. 512 00:20:56,038 --> 00:20:57,437 ( Yawning ) 513 00:20:57,473 --> 00:20:58,668 ( Yawns ) 514 00:20:58,707 --> 00:21:02,337 Dang, I hardly slept at all last night. 515 00:21:02,378 --> 00:21:05,006 Then I had so much trouble getting going this morning, 516 00:21:05,047 --> 00:21:07,038 I missed breakfast and the bus. 517 00:21:12,087 --> 00:21:15,717 CONTESTANT: I'm gonna go with Bobby Panda for the win, Tom. 518 00:21:15,991 --> 00:21:18,187 TOM BERGERON: Bobby Panda: A recent survey found 519 00:21:18,227 --> 00:21:22,721 that the most popular thing Americans like to dip in fondue 520 00:21:22,765 --> 00:21:26,065 is... what? 521 00:21:26,101 --> 00:21:27,899 My mother-in-law! 522 00:21:27,937 --> 00:21:29,598 ( Faughter) 523 00:21:29,638 --> 00:21:31,629 ( Growls ) 524 00:21:33,576 --> 00:21:37,137 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 525 00:22:10,846 --> 00:22:14,282 DOOLEY: Hey what a coinki-dink! 526 00:22:14,332 --> 00:22:18,882 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 36622

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.