All language subtitles for King of the Hill s07e08 Full Metal Dust Jacket.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,619 --> 00:00:06,988 Captioning sponsored by FOX BROADCASTING COMPANY 2 00:00:07,024 --> 00:00:10,961 and TWENTIETH CENTURY FOX TELEVISION 3 00:00:33,016 --> 00:00:35,917 Today we'll be discussing A Tale of Two Cities 4 00:00:35,953 --> 00:00:37,011 a terrific book 5 00:00:37,054 --> 00:00:40,854 by that most Dickensian of authors, Charles Dickens. 6 00:00:40,891 --> 00:00:42,188 Okay, you've all read it. 7 00:00:42,226 --> 00:00:44,194 Come on, let's get a dialogue going. 8 00:00:44,228 --> 00:00:47,061 Um, I really liked the guillotine. 9 00:00:47,097 --> 00:00:48,189 Yes, yes. 10 00:00:48,232 --> 00:00:50,860 Um, why don't they have the guillotine here? 11 00:00:50,901 --> 00:00:53,427 Well, I don't know, but the theme... 12 00:00:53,470 --> 00:00:56,371 BOY 2: Did anyone ever try to pull 13 00:00:56,406 --> 00:01:00,070 their head out of the guillotine at the last minute 14 00:01:00,110 --> 00:01:04,104 so, like, just the top of their head got chopped off? 15 00:01:04,147 --> 00:01:07,412 Okay, are there any questions not involving the guillotine? 16 00:01:07,451 --> 00:01:08,418 Anyone? 17 00:01:08,452 --> 00:01:09,419 Anything? 18 00:01:09,453 --> 00:01:10,420 So that's it? 19 00:01:10,454 --> 00:01:11,421 What about class differences? 20 00:01:11,455 --> 00:01:13,048 What about romantic love? 21 00:01:13,090 --> 00:01:14,956 Sacrifice and regret? 22 00:01:14,992 --> 00:01:18,121 Everything in life is between the covers of this book, people. 23 00:01:20,564 --> 00:01:22,532 'You went crazy. 24 00:01:24,534 --> 00:01:30,439 Bell ringing) 25 00:01:32,709 --> 00:01:34,177 My husband likes his stories. 26 00:01:34,211 --> 00:01:35,576 WOMAN 2: People say he was 27 00:01:35,612 --> 00:01:36,704 a poor man's Hemingway 28 00:01:36,747 --> 00:01:38,875 but I think Hemingway was a poor man's Hemingway. 29 00:01:38,915 --> 00:01:39,882 ( Chuckling ) 30 00:01:39,916 --> 00:01:43,409 "Poor man's Hemingway." 31 00:01:43,453 --> 00:01:45,421 Uh, can I help you find something? 32 00:01:45,455 --> 00:01:46,422 Well, yes. 33 00:01:46,456 --> 00:01:48,424 I am looking to replace my well-worn 34 00:01:48,458 --> 00:01:50,756 and fully understood copy of A Tale of Two Cities 35 00:01:50,794 --> 00:01:52,091 by Charles... Dickens. 36 00:01:52,129 --> 00:01:55,463 Of course. It's in Classics to your left. 37 00:01:55,499 --> 00:01:57,490 Anyway, I hope tonight's discussion 38 00:01:57,534 --> 00:01:59,764 will be as spirited as the last one. 39 00:01:59,803 --> 00:02:01,771 You bring the opinions, I'll bring the Merlot 40 00:02:01,805 --> 00:02:02,931 and I'm sure it will be. 41 00:02:02,973 --> 00:02:05,738 Merlot? Well, excuse me. 42 00:02:05,776 --> 00:02:08,006 'You must be talking about a book club. 43 00:02:08,045 --> 00:02:09,012 We are. 44 00:02:09,046 --> 00:02:10,571 A bientot. 45 00:02:10,614 --> 00:02:11,581 Pardon my French. 46 00:02:11,615 --> 00:02:13,481 Oh, es de nada. 47 00:02:13,517 --> 00:02:16,282 And my Spanish needs no apologies. 48 00:02:16,320 --> 00:02:18,482 You know, as one intellectual to another. 49 00:02:18,522 --> 00:02:19,489 I must say 50 00:02:19,523 --> 00:02:21,548 your book club sounds fun. 51 00:02:21,591 --> 00:02:23,719 And I do happen to be free tonight. 52 00:02:23,760 --> 00:02:24,727 You're not free. 53 00:02:24,761 --> 00:02:26,058 You have a date with Dickens. 54 00:02:26,096 --> 00:02:27,291 That'll be $5.95. 55 00:02:30,167 --> 00:02:31,157 Yup. 56 00:02:32,169 --> 00:02:32,829 Yup. 57 00:02:33,203 --> 00:02:35,171 Oh, mind if I join you? 58 00:02:35,305 --> 00:02:36,272 I'm kind of in the mood 59 00:02:36,306 --> 00:02:38,274 for some stimulating conversation. 60 00:02:38,308 --> 00:02:39,833 You've come to the right place. 61 00:02:39,876 --> 00:02:44,006 Now, Bill, you were opining on a matter of some import. 62 00:02:44,047 --> 00:02:45,014 Oh, yeah. 63 00:02:45,048 --> 00:02:48,018 Why is it I like butter but I don't like cheese? 64 00:02:48,051 --> 00:02:49,576 They're both yellow. 65 00:02:49,619 --> 00:02:50,848 Is it the texture? 66 00:02:50,887 --> 00:02:52,855 You do too like cheese, Bill. 67 00:02:52,889 --> 00:02:53,947 I've seen you eat it. 68 00:02:53,990 --> 00:02:55,253 No, I don't. 69 00:02:55,292 --> 00:02:56,987 Remember A Tale of Two Cities? 70 00:02:57,027 --> 00:02:57,994 Dickens? 71 00:02:58,028 --> 00:03:00,053 Well, I'm in the middle of rereading it and it... 72 00:03:00,097 --> 00:03:02,065 Peggy, you've seen Bill eat cheese. 73 00:03:02,099 --> 00:03:04,067 Why won't you take my word for this? 74 00:03:04,101 --> 00:03:05,899 Cream cheese is cheese, Bill. 75 00:03:05,936 --> 00:03:08,633 No, it's not. Its butter. 76 00:03:08,672 --> 00:03:11,266 ( Sighs) 77 00:03:11,308 --> 00:03:12,969 And if I'm in your book club 78 00:03:13,009 --> 00:03:14,033 I can assure you 79 00:03:14,077 --> 00:03:16,045 you'll never have to worry about 80 00:03:16,079 --> 00:03:17,046 long awkward pauses. 81 00:03:17,080 --> 00:03:20,641 Well, what do you think? 82 00:03:20,684 --> 00:03:25,212 If it were up to me, I'd... think about it. 83 00:03:25,255 --> 00:03:26,518 But they only invite me 84 00:03:26,556 --> 00:03:28,718 because I give them a discount on their books. 85 00:03:28,759 --> 00:03:31,228 And I'm closing the store soon to retire anyway. 86 00:03:31,261 --> 00:03:32,490 My lease is up. 87 00:03:32,529 --> 00:03:33,587 Retiring? 88 00:03:33,630 --> 00:03:36,031 Everybody keeps saying, "Leave Arlen?" 89 00:03:36,066 --> 00:03:37,556 But I've always wanted to spend 90 00:03:37,601 --> 00:03:40,002 my later years someplace where it's nice and cold 91 00:03:40,036 --> 00:03:41,128 all year round. 92 00:03:41,171 --> 00:03:43,731 HANK: $600 a month for five years? 93 00:03:43,774 --> 00:03:44,866 I don't know. 94 00:03:44,908 --> 00:03:46,376 Hank, I really need 95 00:03:46,410 --> 00:03:49,004 to be around people who love books. 96 00:03:49,045 --> 00:03:53,915 I will do all the work all you have to do is cosign 97 00:03:53,950 --> 00:03:56,920 as you are the one with an income 98 00:03:56,953 --> 00:03:59,547 and the house is in your name. 99 00:03:59,589 --> 00:04:00,681 Oh, please, Hank. 100 00:04:00,724 --> 00:04:04,058 I will be raking in money with one hand 101 00:04:04,094 --> 00:04:08,190 and reading my book for the book club with the other. 102 00:04:08,231 --> 00:04:09,198 Oh, Hank! 103 00:04:09,232 --> 00:04:10,563 LAURA: My sacred mission 104 00:04:10,600 --> 00:04:12,568 to bring literature to Arlen is how yours. 105 00:04:12,602 --> 00:04:13,831 Oh, wait, wait. 106 00:04:13,870 --> 00:04:15,668 One last thing. 107 00:04:15,705 --> 00:04:18,675 When do /start to attend the book club? 108 00:04:18,708 --> 00:04:21,370 Oh, well, the next meeting isn't for a couple of weeks. 109 00:04:21,411 --> 00:04:22,810 I'm sure they'll stop by. 110 00:04:22,846 --> 00:04:24,177 The best of luck to you, dear. 111 00:04:24,214 --> 00:04:30,119 Okay, this is it. 112 00:04:32,956 --> 00:04:33,923 Show time. 113 00:04:33,957 --> 00:04:37,018 Show time. 114 00:04:37,060 --> 00:04:40,155 Bell ringing) 115 00:04:40,197 --> 00:04:42,689 HANK: Hello there, ma'am. 116 00:04:42,732 --> 00:04:46,600 We're here to support our local bookseller and buy some books. 117 00:04:46,636 --> 00:04:48,832 Well, thank you, handsome patron. 118 00:04:48,872 --> 00:04:52,001 Bobby, why don't you go look in the adventure section. 119 00:04:52,042 --> 00:04:58,414 Anything about a boy with gumption should be fine. 120 00:05:04,254 --> 00:05:06,985 "Clea, Huntress of Dragonvale. 121 00:05:07,023 --> 00:05:11,392 Part the Fifth of the Elves of Evermore Series." 122 00:05:11,428 --> 00:05:13,157 Huh. 123 00:05:20,770 --> 00:05:23,364 MAN: You're listening to Peru Today 124 00:05:23,406 --> 00:05:30,005 on listener supported public radio. 125 00:05:30,046 --> 00:05:33,949 ( Incomprehensible rapping ) 126 00:05:36,786 --> 00:05:37,947 So, how's the... 127 00:05:37,988 --> 00:05:39,183 Fantastic. 128 00:05:39,222 --> 00:05:41,418 Best decision I ever made in my life. 129 00:05:41,458 --> 00:05:43,552 Good night, Hank. 130 00:05:46,530 --> 00:05:48,259 Bell ringing) 131 00:05:48,298 --> 00:05:50,790 Oh, Dale. 132 00:05:50,834 --> 00:05:52,859 So this is a book store. 133 00:05:52,903 --> 00:05:55,668 Smells boring. 134 00:05:55,705 --> 00:05:58,697 Mm, have you thought about putting saw dust on the floor? 135 00:05:58,742 --> 00:05:59,402 I'm getting apple everywhere. 136 00:05:59,442 --> 00:06:01,137 I'm sorry, Dale 137 00:06:01,177 --> 00:06:03,942 but this store is reserved for customers and literati. 138 00:06:03,980 --> 00:06:06,142 So, why don't you take your apple... 139 00:06:06,182 --> 00:06:07,149 It's a Braeburn. 140 00:06:07,183 --> 00:06:08,309 ...and get out? 141 00:06:08,351 --> 00:06:09,318 Okay. Wait. 142 00:06:09,352 --> 00:06:12,686 I am a customer. 143 00:06:12,722 --> 00:06:18,752 I'd like your thickest book, please. 144 00:06:18,795 --> 00:06:20,593 ( Humming ) 145 00:06:20,630 --> 00:06:21,597 Here's The Odyssey. 146 00:06:21,631 --> 00:06:23,861 It's thick, it's old, it's Greek. 147 00:06:23,900 --> 00:06:24,992 This looks promising. 148 00:06:31,041 --> 00:06:32,975 Nih, nih, nih. 149 00:06:33,310 --> 00:06:34,675 What the hell are you doing? 150 00:06:34,778 --> 00:06:36,371 I can't hide a gun inside it 151 00:06:36,479 --> 00:06:38,072 without hollowing it out. 152 00:06:38,148 --> 00:06:39,980 Unless you have some precuts? 153 00:06:40,183 --> 00:06:41,548 Bell ringing) 154 00:06:41,585 --> 00:06:42,643 Pardon me, ma'am but can you 155 00:06:42,686 --> 00:06:44,654 give me four quarters for a dollar? 156 00:06:44,688 --> 00:06:45,712 No, I'm sorry. I have a sign. 157 00:06:45,755 --> 00:06:51,353 Hey, how much for the 1911-A-1? 158 00:06:51,394 --> 00:06:54,728 This baby is yours for, oh... 159 00:06:54,764 --> 00:06:55,993 300 dollars American. 160 00:06:56,066 --> 00:06:57,397 Sold. 161 00:07:02,372 --> 00:07:05,273 Dale, you cannot sell a firearm in my bookstore. 162 00:07:05,308 --> 00:07:06,400 I know, I know. 163 00:07:06,443 --> 00:07:07,842 You want your house cut. 164 00:07:07,877 --> 00:07:09,743 20% to the madame. 165 00:07:09,779 --> 00:07:11,747 Madame, $60.00. 166 00:07:15,952 --> 00:07:17,579 In theory, I reject this money. 167 00:07:17,621 --> 00:07:20,852 It is only in practice that I accept it. 168 00:07:20,890 --> 00:07:23,757 You know, this is a perfect gun selling location. 169 00:07:23,793 --> 00:07:24,760 So, how 'bout it, Peggy? 170 00:07:24,794 --> 00:07:26,762 Can I sell guns in this location? 171 00:07:26,796 --> 00:07:29,663 I've got literally oodles of guns at home... 172 00:07:29,699 --> 00:07:35,263 Thank you for shopping at Peggy's World of Books. 173 00:07:40,877 --> 00:07:46,475 Oh, thank you so much for eating my free cookies. 174 00:07:46,516 --> 00:07:47,540 Hello, I just came by to see... 175 00:07:47,584 --> 00:07:49,678 Laura, thank goodness you're here. 176 00:07:49,719 --> 00:07:52,416 I have only made one sale in the past three days 177 00:07:52,455 --> 00:07:54,150 and that was just a greeting card. 178 00:07:54,190 --> 00:07:56,557 Peggy, this has never been a high-volume business. 179 00:07:56,593 --> 00:07:58,152 But the lease, I mean, how did you... 180 00:07:58,194 --> 00:08:00,322 Oh, the executor of my parents' estate 181 00:08:00,363 --> 00:08:01,831 sent a check every month 182 00:08:01,865 --> 00:08:03,355 interest from some such account. 183 00:08:03,400 --> 00:08:04,390 I never quite followed it. 184 00:08:04,434 --> 00:08:05,629 But you shouldn't 185 00:08:05,669 --> 00:08:07,137 concern yourself with that. 186 00:08:07,170 --> 00:08:09,867 We worship the written word, not the almighty dollar, yes? 187 00:08:09,906 --> 00:08:11,840 Oh, well, yes, of course. 188 00:08:11,875 --> 00:08:12,808 And worse comes to worst 189 00:08:12,842 --> 00:08:15,504 you just get your husband to write a check, right? 190 00:08:15,545 --> 00:08:19,379 I'm taking one of the Joyces. 191 00:08:19,416 --> 00:08:21,578 Bell ringing) 192 00:08:48,378 --> 00:08:52,212 Good morning. 193 00:08:52,248 --> 00:08:53,613 Word to the wise, we have 194 00:08:53,650 --> 00:08:55,812 a hew collection of Barbara Kingsolver's stories 195 00:08:55,852 --> 00:08:57,820 that is her best in years. 196 00:09:00,156 --> 00:09:01,180 Guns, I suppose. 197 00:09:01,224 --> 00:09:02,316 Yes, ma'am. 198 00:09:02,358 --> 00:09:04,019 Straight in back. 199 00:09:04,060 --> 00:09:06,222 You know, we have a book called Old Yeiler. 200 00:09:06,262 --> 00:09:08,390 It's about a boy who shoots a dog. 201 00:09:08,431 --> 00:09:09,728 With a gun. 202 00:09:09,766 --> 00:09:11,029 Welcome, gentlemen. 203 00:09:11,067 --> 00:09:13,593 The Tuesday special is Saturday Night specials. 204 00:09:13,636 --> 00:09:15,468 Feel free to browse. 205 00:09:15,505 --> 00:09:17,599 Uh, here at the Book and Gun 206 00:09:17,640 --> 00:09:19,608 we're trying to maintain a certain... 207 00:09:19,642 --> 00:09:21,872 What do you call it, Peggy?! 208 00:09:21,911 --> 00:09:22,878 Ambiance. 209 00:09:22,912 --> 00:09:24,778 Right. Ambiance. 210 00:09:24,814 --> 00:09:28,717 So we're having cappuccino. 211 00:09:28,752 --> 00:09:30,379 That's like coffee, right? 212 00:09:30,420 --> 00:09:31,387 I don't know. 213 00:09:31,421 --> 00:09:34,015 Oh, and if some well-dressed ladies come in 214 00:09:34,057 --> 00:09:36,025 you're just here to move a piano. 215 00:09:36,059 --> 00:09:38,391 What you reading there, son? 216 00:09:38,428 --> 00:09:39,657 Sports page. 217 00:09:39,696 --> 00:09:41,562 The sports page. 218 00:09:41,598 --> 00:09:44,067 Well, all right, Bobby. 219 00:09:44,100 --> 00:09:45,795 How's the Cowboy's defense... 220 00:09:45,835 --> 00:09:47,803 You know, same ol', same ol'. 221 00:09:47,837 --> 00:09:48,804 Ooh! 222 00:09:48,838 --> 00:09:49,805 Clea, Huntress of... 223 00:09:49,839 --> 00:09:54,709 I told you to get an adventure book. 224 00:09:54,744 --> 00:09:57,372 But it ls adventure. 225 00:09:57,413 --> 00:10:01,941 "The Elf-lord Fylfendell knelt upon the bed of dandelions. 226 00:10:01,985 --> 00:10:06,081 "Young wanderer,' quoth he, 'I have woven you 227 00:10:06,122 --> 00:10:07,112 a magic breastplate..." 228 00:10:07,157 --> 00:10:09,524 ( Groans ) 229 00:10:09,559 --> 00:10:11,994 Bobby, television. 230 00:10:12,028 --> 00:10:14,463 MAN: Uh... 231 00:10:14,497 --> 00:10:21,904 I'm going to go with, uh... 232 00:10:21,938 --> 00:10:23,133 gun. 233 00:10:23,173 --> 00:10:24,368 Gih! 234 00:10:24,407 --> 00:10:26,876 Morning, officer. 235 00:10:26,910 --> 00:10:29,880 OFFICER: Do you have a license to sell guns, sir? 236 00:10:29,913 --> 00:10:33,042 What I sell is a lifestyle. 237 00:10:33,082 --> 00:10:34,345 A life style free from... 238 00:10:34,384 --> 00:10:35,351 Books! 239 00:10:35,385 --> 00:10:36,614 We sell books here. 240 00:10:36,653 --> 00:10:40,248 The guns are simply a promotional give-away. 241 00:10:40,290 --> 00:10:42,156 Yeah. 242 00:10:42,192 --> 00:10:45,560 Okay, as long as everybody leaves this store with a book. 243 00:10:45,595 --> 00:10:48,565 Let me show you the stylish nine millimeter Luger 244 00:10:48,598 --> 00:10:49,861 that comes free with any 245 00:10:49,899 --> 00:10:54,097 $600 purchase of quality science-fiction. 246 00:10:59,776 --> 00:11:02,211 Dale, Glock. 247 00:11:02,245 --> 00:11:04,771 Oh, I been looking for this little girl. 248 00:11:04,814 --> 00:11:07,010 ( Gunshot ) ( gasping ) 249 00:11:07,050 --> 00:11:09,417 Sometimes the boys like to go down in the basement 250 00:11:09,452 --> 00:11:10,783 and test their piece. 251 00:11:10,820 --> 00:11:13,482 But don't worry, I shut off the gas valve. 252 00:11:13,523 --> 00:11:15,389 Well, shot off the gas valve. 253 00:11:15,425 --> 00:11:20,192 Oh, my God-- 254 00:11:20,230 --> 00:11:21,925 It's the freakin' book club! 255 00:11:21,965 --> 00:11:23,933 'You get your skinny butt down to the basement 256 00:11:23,967 --> 00:11:24,991 and pass out the silencers. 257 00:11:25,034 --> 00:11:27,264 Peggy, hello. 258 00:11:27,303 --> 00:11:32,002 It certainly is an... 259 00:11:32,041 --> 00:11:33,236 interesting atmosphere 260 00:11:33,276 --> 00:11:34,903 you've cultivated. 261 00:11:34,944 --> 00:11:38,244 So, the sign says you're selling guns now? 262 00:11:38,281 --> 00:11:39,442 Oh, the sign. 263 00:11:39,482 --> 00:11:41,007 That old thing. 264 00:11:41,050 --> 00:11:44,145 You know, the "T" fell off. 265 00:11:44,187 --> 00:11:47,350 It's really supposed to say "gunst.� 266 00:11:47,390 --> 00:11:49,358 Surely you didn't come here today 267 00:11:49,392 --> 00:11:50,359 for, for gunst. 268 00:11:50,393 --> 00:11:51,861 Enjoy. Good reading. 269 00:11:51,895 --> 00:11:54,694 Yes, well, these good people are here 270 00:11:54,731 --> 00:11:57,428 from a historical reenactment club. 271 00:11:57,467 --> 00:12:03,429 Today we are doing "America in the Time of Whitman." 272 00:12:03,473 --> 00:12:04,531 ( Gunshots ) 273 00:12:04,574 --> 00:12:06,338 What was that? 274 00:12:06,376 --> 00:12:08,640 Merely the anvil of the village smithy. 275 00:12:08,678 --> 00:12:10,373 Making horseshoes, no doubt. 276 00:12:10,413 --> 00:12:11,903 ( Rapid-fire gunshots ) 277 00:12:11,948 --> 00:12:14,883 Yes, well, we've come to place our monthly order 278 00:12:14,918 --> 00:12:17,717 for the book club selection A Dinner of Onions, by... 279 00:12:17,754 --> 00:12:19,722 Nora Harmony Wallace, of course. 280 00:12:19,756 --> 00:12:24,091 A chronicle of three generations of an American family. 281 00:12:24,127 --> 00:12:26,687 I always wondered why nobody's ever done that before. 282 00:12:26,729 --> 00:12:30,927 Uh, do you have any peroxide and a clean towel? 283 00:12:30,967 --> 00:12:32,332 I just shot my dang hand. 284 00:12:32,368 --> 00:12:34,700 Oh, well, oh, okay. 285 00:12:34,737 --> 00:12:38,298 The, uh, Confederate doctors will be here shortly 286 00:12:38,341 --> 00:12:40,742 to give you ether and saw off your arm. 287 00:12:40,777 --> 00:12:43,269 Actors. 288 00:12:43,313 --> 00:12:45,543 Say, why don't you come to the meeting yourself? 289 00:12:45,581 --> 00:12:47,572 To the book club? Really? 290 00:12:47,617 --> 00:12:49,585 And bring your husband if you like. 291 00:12:49,619 --> 00:12:50,916 The club is mostly couples. 292 00:12:50,954 --> 00:12:53,355 ( Bell tinkling ) 293 00:12:53,389 --> 00:12:54,356 Oh, yeah! 294 00:12:54,390 --> 00:12:58,349 Ankle holsters all around on the house! 295 00:12:58,394 --> 00:13:01,329 ( Men whooping and hollering ) 296 00:13:01,364 --> 00:13:02,593 All right! 297 00:13:02,632 --> 00:13:05,158 Hank, we are going to the book club. 298 00:13:05,201 --> 00:13:06,635 Read this by Friday. 299 00:13:06,669 --> 00:13:07,636 You are excused 300 00:13:07,670 --> 00:13:08,637 from emptying the garbage 301 00:13:08,671 --> 00:13:09,638 till this is done. 302 00:13:09,672 --> 00:13:10,639 And no TV. 303 00:13:10,673 --> 00:13:13,973 You won't let me read a book that I want. 304 00:13:15,845 --> 00:13:18,576 Mom makes you read a book that you don't want. 305 00:13:19,148 --> 00:13:21,048 That's what the elves call 306 00:13:21,117 --> 00:13:23,586 "Justice of the Unicorn." 307 00:13:26,189 --> 00:13:27,247 ( Heavy sigh ) 308 00:13:27,323 --> 00:13:30,258 Turns out the first two chapters were a dream. 309 00:13:30,493 --> 00:13:32,427 I'm not sure I trust this lady. 310 00:13:32,662 --> 00:13:33,857 And what do you make of this? 311 00:13:33,997 --> 00:13:37,228 Every time she cooks dinner for her father, she cries. 312 00:13:37,567 --> 00:13:39,092 But it's not always onions. 313 00:13:39,268 --> 00:13:40,895 Yeah, man, see, now, my dang ol' father 314 00:13:41,004 --> 00:13:42,233 he gon' symbolize the past, man 315 00:13:42,305 --> 00:13:44,831 and ol dinner gon' be, like, the future, you know? 316 00:13:44,907 --> 00:13:46,602 So, you're talkin' 'bout stuck in the present, you know? 317 00:13:46,676 --> 00:13:48,644 Just like dang ol' English class, man. 318 00:13:48,745 --> 00:13:50,304 I had onions for dinner last night. 319 00:13:50,413 --> 00:13:52,814 'You can get a pound for 49 cents. 320 00:13:55,418 --> 00:13:57,614 "As the ambulance pulled away 321 00:13:57,687 --> 00:14:00,349 "Cassie remembered the smell of onions 322 00:14:00,423 --> 00:14:02,152 from her grandmother's kitchen." 323 00:14:02,825 --> 00:14:03,621 The End. 324 00:14:04,260 --> 00:14:05,728 Joe Jack, you awake? 325 00:14:05,828 --> 00:14:08,297 I got half a mind to go to Nova Scotia 326 00:14:08,364 --> 00:14:10,799 and kick that Benedict's ass, honey. 327 00:14:10,833 --> 00:14:13,302 Boy, that Cassie reminds me of someone. 328 00:14:13,336 --> 00:14:18,365 Hey, how big did you guys picture her ta-tas? 329 00:14:18,408 --> 00:14:24,142 It said she was slender as a willow, so... grapefruits? 330 00:14:24,180 --> 00:14:25,147 Come on, let's go. 331 00:14:25,181 --> 00:14:27,149 If we stay in the truck too long 332 00:14:27,183 --> 00:14:29,083 people are going to think we're making out. 333 00:14:29,118 --> 00:14:33,214 All right, Kafka, Kafka-- born 1883, wore glasses 334 00:14:33,256 --> 00:14:35,987 burdened by father, loved to sleep in. 335 00:14:36,025 --> 00:14:39,461 Yes! Peggy, you are ready. 336 00:14:39,495 --> 00:14:45,229 Now, if I tug my earlobe like this 337 00:14:45,268 --> 00:14:47,430 just casually say that you understood 338 00:14:47,470 --> 00:14:49,438 what the author was going for, but... 339 00:14:49,472 --> 00:14:53,966 Then just trail off like that. 340 00:14:54,010 --> 00:14:56,945 I told him, "Mister, you may be on retainer 341 00:14:56,979 --> 00:14:59,448 "but if you retain your hand on my thigh like that 342 00:14:59,482 --> 00:15:01,780 I will bite it off and bill you for my time." 343 00:15:01,818 --> 00:15:02,785 Mm-hmm. 344 00:15:02,819 --> 00:15:04,787 That is exactly like the scene at dinner 345 00:15:04,821 --> 00:15:07,119 where Cassie confronts the hotel manager, yes? 346 00:15:07,156 --> 00:15:09,420 Honey, I couldn't get past Chapter Three. 347 00:15:09,459 --> 00:15:11,427 That writer was trying way to hard 348 00:15:11,461 --> 00:15:13,589 to be Isabel Allende for my blood. 349 00:15:13,629 --> 00:15:15,358 Great reference. 350 00:15:15,398 --> 00:15:19,960 Isabel Allende, Chilean authoress born 1942. 351 00:15:20,002 --> 00:15:21,561 My source-- the Internet. 352 00:15:21,604 --> 00:15:29,068 So, you say it's both efficient and clean burning? 353 00:15:29,112 --> 00:15:30,079 Fascinating. 354 00:15:30,113 --> 00:15:31,706 Oh, Hank, there you are. 355 00:15:31,747 --> 00:15:33,772 I was just wondering if you men had noticed 356 00:15:33,816 --> 00:15:35,841 the subtle change of perspective in Book Two 357 00:15:35,885 --> 00:15:37,114 the way the women have. 358 00:15:37,153 --> 00:15:40,555 Book... Two. 359 00:15:40,590 --> 00:15:43,218 Uh, fellas, this is my wife, Peggy. 360 00:15:43,259 --> 00:15:44,420 Delighted to meet you. 361 00:15:44,460 --> 00:15:49,899 Is... is your ear all right, Mrs. Hill? 362 00:15:49,932 --> 00:15:53,266 1, uh, understood what the author was going for. 363 00:15:53,302 --> 00:15:57,330 Uh... in the book, there. 364 00:15:57,373 --> 00:15:59,432 ( Clearing throat ) 365 00:15:59,475 --> 00:16:02,445 So, Mary Ellen, we had just a marvelous time. 366 00:16:02,478 --> 00:16:04,810 I cannot wait to see you at the next meeting. 367 00:16:04,847 --> 00:16:06,781 I was going to suggest we read 368 00:16:06,816 --> 00:16:10,980 The Dust Gatherers by Nobel laureate Mkozi Mputha. 369 00:16:11,020 --> 00:16:12,351 Well, actually... 370 00:16:12,388 --> 00:16:13,480 ( clearing throat ) 371 00:16:13,523 --> 00:16:17,426 I'm afraid this is the very last book club meeting. 372 00:16:17,460 --> 00:16:19,053 Scheduling nightmare, you know. 373 00:16:19,095 --> 00:16:20,722 The last meeting? 374 00:16:20,763 --> 00:16:21,730 No, no! 375 00:16:21,764 --> 00:16:22,731 We can't let this die. 376 00:16:22,765 --> 00:16:23,857 Why, I could drive everyone. 377 00:16:23,900 --> 00:16:25,026 Where does everyone live? 378 00:16:25,067 --> 00:16:26,501 I'm sorry, Peggy. 379 00:16:26,536 --> 00:16:28,903 But I'm so glad you were able to come 380 00:16:28,938 --> 00:16:31,964 for the final, final, last meeting. 381 00:16:32,008 --> 00:16:32,975 ( Groaning ) 382 00:16:33,009 --> 00:16:34,408 I can't believe it. 383 00:16:34,443 --> 00:16:36,411 What am I going to do with my weekends now? 384 00:16:36,445 --> 00:16:39,107 Except watch sports. 385 00:16:39,148 --> 00:16:41,116 Oh, well. Peggy? 386 00:16:42,718 --> 00:16:43,685 Hold on, Hank. 387 00:16:43,719 --> 00:16:45,687 I need to use their powder room. 388 00:16:45,721 --> 00:16:48,691 Maybe it's the ten cups of coffee I drank to stay sharp for this. 389 00:16:48,724 --> 00:16:49,691 I'll get the truck. 390 00:16:49,725 --> 00:16:55,687 Oh-- The New Yorker. 391 00:16:58,267 --> 00:16:59,757 I guess it's my fault. 392 00:16:59,802 --> 00:17:01,497 She gave us such a big discount 393 00:17:01,537 --> 00:17:03,198 I felt I had to invite her. 394 00:17:03,239 --> 00:17:07,369 Who knew she'd be such a windbag? 395 00:17:10,413 --> 00:17:11,574 As Cassie said 396 00:17:11,614 --> 00:17:13,878 while the farmhouse burned brightly behind her 397 00:17:13,916 --> 00:17:16,817 "I am an onion." 398 00:17:16,852 --> 00:17:20,186 Good day to you. 399 00:17:29,599 --> 00:17:37,599 ( Yelling ) 400 00:17:40,710 --> 00:17:42,269 Surely as I am Clea 401 00:17:42,311 --> 00:17:45,747 and the Crystal of Gilmarrion shines upon my brow 402 00:17:45,781 --> 00:17:49,775 our forces shall rally and vanquish the Goblin horde. 403 00:17:49,819 --> 00:17:51,184 What say ye, Hindbottom? 404 00:17:51,220 --> 00:17:55,555 Aye, my fell axe thirsts for Goblin blood 405 00:17:55,591 --> 00:17:58,288 to avenge my father Borak 406 00:17:58,327 --> 00:18:02,127 my swift brother Rigmar Talon-beard, my cousin... 407 00:18:02,164 --> 00:18:04,428 HANK: Dang it, Bobby. 408 00:18:04,467 --> 00:18:06,902 No more elves at the table. 409 00:18:06,936 --> 00:18:10,463 Your mom isn't feeling well, and... 410 00:18:10,506 --> 00:18:11,871 No, no, I'm fine. 411 00:18:11,907 --> 00:18:12,874 ( Horn honking ) 412 00:18:12,908 --> 00:18:14,672 All right, Dale, I am coming! 413 00:18:14,710 --> 00:18:15,677 ( Sighing ) 414 00:18:15,711 --> 00:18:16,769 Great-- time for work. 415 00:18:16,812 --> 00:18:19,645 No rest for the windbag. 416 00:18:22,018 --> 00:18:22,883 Thank you. 417 00:18:22,918 --> 00:18:24,010 Please come again. 418 00:18:24,053 --> 00:18:25,885 Oh, I got that one yesterday 419 00:18:25,921 --> 00:18:28,720 with my last gun. 420 00:18:28,758 --> 00:18:30,692 Oh, my God, how many guns do you need? 421 00:18:30,726 --> 00:18:32,421 Thank you, come again. 422 00:18:32,461 --> 00:18:34,589 Peggy, would you wipe the fingerprints off this 423 00:18:34,630 --> 00:18:36,689 and wrap it, please? 424 00:18:42,071 --> 00:18:44,972 I've come to take the local bookseller to lunch. 425 00:18:45,007 --> 00:18:45,974 Heh... uh, Peggy? 426 00:18:46,008 --> 00:18:48,670 DALE: Pull! 427 00:18:48,711 --> 00:18:50,702 ( Gunshots ) 428 00:18:50,746 --> 00:18:53,841 What the hell...? 429 00:18:53,883 --> 00:18:55,044 Peggy? 430 00:18:55,084 --> 00:18:56,313 ( Gunshots ) 431 00:18:56,352 --> 00:18:57,319 Dad. 432 00:18:57,353 --> 00:18:59,412 Well, look who's here. 433 00:18:59,455 --> 00:19:01,924 Shopping for my birthday? 434 00:19:01,957 --> 00:19:06,895 Get me something that shoots like this. 435 00:19:06,929 --> 00:19:08,124 ( Gunshots ) 436 00:19:08,164 --> 00:19:09,131 Die! 437 00:19:09,165 --> 00:19:10,530 Excellent grouping, Colonel. 438 00:19:10,566 --> 00:19:13,194 Plus, those hollow-points penetrated Shakespeare 439 00:19:13,235 --> 00:19:16,466 all the way into the so-called "Joyous Comedies." 440 00:19:16,505 --> 00:19:18,132 As You Like It? 441 00:19:18,174 --> 00:19:19,767 Well, I like it plenty. 442 00:19:19,809 --> 00:19:22,210 Dang it, Dale, where is my wife? 443 00:19:22,244 --> 00:19:24,713 Mmm, probably on one of her smoking breaks. 444 00:19:24,747 --> 00:19:27,409 I try not to keep her on too tight of a leash. 445 00:19:31,987 --> 00:19:32,954 Peggy? 446 00:19:32,988 --> 00:19:34,080 What are you doing down there? 447 00:19:34,123 --> 00:19:35,454 Nothing. 448 00:19:35,491 --> 00:19:37,255 Seems to be my mission in life. 449 00:19:37,293 --> 00:19:40,024 No, your mission was about books-- 450 00:19:40,062 --> 00:19:41,860 Elves and onions and such. 451 00:19:41,897 --> 00:19:42,989 Look at this. 452 00:19:43,032 --> 00:19:45,228 Now, I'm not much in the Shakespeare department 453 00:19:45,267 --> 00:19:47,964 but I still don't think he deserves to be shot at 454 00:19:48,003 --> 00:19:49,732 by those monkeys down there. 455 00:19:49,772 --> 00:19:51,001 And A Tale of Two Cities? 456 00:19:51,040 --> 00:19:55,807 I thought that was your favorite book. 457 00:20:00,416 --> 00:20:05,877 And so, a farewell to A Farewell to Arms. 458 00:20:05,921 --> 00:20:08,947 Dale, your services at Peggy's World of Books 459 00:20:08,991 --> 00:20:10,982 are terminated as of now. 460 00:20:11,026 --> 00:20:12,357 Get out. 461 00:20:12,395 --> 00:20:13,362 You can't do that. 462 00:20:13,396 --> 00:20:15,023 I can, and I will. 463 00:20:15,064 --> 00:20:16,554 My name is the name on the lease. 464 00:20:16,599 --> 00:20:18,226 This is Peggy's World. 465 00:20:18,267 --> 00:20:21,430 You just rent space in it. 466 00:20:26,609 --> 00:20:28,099 Here's the key to the Dumpster. 467 00:20:28,144 --> 00:20:30,374 If you don't lock it, the winos sleep in it. 468 00:20:30,413 --> 00:20:31,642 They are not winos. 469 00:20:31,680 --> 00:20:34,274 They are my customers, loyal customers. 470 00:20:34,316 --> 00:20:36,580 I'm looking for the lady who ran the gun store. 471 00:20:36,619 --> 00:20:37,814 She's out of business. 472 00:20:37,853 --> 00:20:40,288 She's been referring people to Ammo World 473 00:20:40,322 --> 00:20:41,721 or Crazy Jerry's. 474 00:20:41,757 --> 00:20:43,725 I just wanted to know if the first two chapters 475 00:20:43,759 --> 00:20:45,625 were really a dream or not. 476 00:20:45,661 --> 00:20:47,459 Yeah, I wondered that myself. 477 00:20:55,137 --> 00:20:57,663 Travis makes an excellent point. 478 00:20:57,706 --> 00:21:00,107 Cassie's lighthouse can symbolize hope 479 00:21:00,142 --> 00:21:03,168 but who's to say it doesn't also symbolize 480 00:21:03,212 --> 00:21:04,737 the government's intrusion 481 00:21:04,780 --> 00:21:06,748 into the lives of private citizens 482 00:21:06,782 --> 00:21:08,375 as suggested by our friend here 483 00:21:08,417 --> 00:21:11,352 who won't give us his name. 484 00:21:11,387 --> 00:21:14,789 Cassie's grandpa wouldn't give her an evil lighthouse. 485 00:21:14,824 --> 00:21:17,122 Very good point, Muskrat. 486 00:21:17,159 --> 00:21:18,126 Any responses? 487 00:21:18,160 --> 00:21:19,650 Well, can't we at least agree 488 00:21:19,695 --> 00:21:23,097 that Mary-Elizabeth's baby was her own lighthouse? 489 00:21:23,132 --> 00:21:25,624 Whoever heard of an illegtimate lighthouse? 490 00:21:25,668 --> 00:21:28,035 Got-dang it, Ox, you're confusing realism 491 00:21:28,070 --> 00:21:28,969 with symbolism again. 492 00:21:29,004 --> 00:21:31,632 MOUNTAIN MAN: I'm about to symbolize my gun to your head. 493 00:21:31,674 --> 00:21:37,636 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 494 00:22:06,642 --> 00:22:09,111 What do you call it, Peggy? Ambiance. 495 00:22:09,161 --> 00:22:13,711 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 34380

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.